Untitled

Podobné dokumenty
REGISTRAČNÝ PORIADOK Slovenského zväzu florbalu (ďalej len registračný poriadok alebo RegP ) Článok 1 Článok 2 Článok 3 Článok 4 Článok 5 Článok 6 Člá

Štatút RŠ

STANOVY

ŠTATÚT RADY ŠKOLY

Microsoft Word - Štatút TMK.docx

Stanovy Slovenského zväzu jachtingu STANOVY SLOVENSKÉHO ZVÄZU JACHTINGU OBSAH 1. NÁZOV, PRÁVNA FORMA, SÍDLO A SPÔSOB KONANIA POSLANIE A CIELE.

ŠTATÚT RADY ŠKOLY pri Základnej škole s materskou školou Ulica priehradná 11 Martin 8 V súlade so zákonom NR SR č.596/2003 Z.z. o štátnej správe v ško

statut

STANOVY

Stanovy OZ Fontána pre Zuzanu

MINISTERSTVO HOSPODÁRSTVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY

S M E R N I C A

Štatút športového reprezentanta Slovenskej republiky PREAMBULA Športová reprezentácia Slovenskej republiky je vecou národnej hrdosti, rozvíja povedomi

Microsoft Word - STANOVY total final.doc

VZN 2/2017 vyvesené na úradnej tabuli v obci Hrašné dňa VZN 2/2017 schválené dňa: uznesením č. 117 Schválené VZN 2/2017 vyvesené

Všeobecne záväzné nariadenie Obce Sekule č. 5/2017 o poskytovaní dotácií z rozpočtu obce Obec Sekule podľa ustanovenia 4 ods. 3 písm. h) a 6 ods. 1 a

VYHLÁŠKA č. 291/2004 Z.z. Ministerstva školstva Slovenskej republiky z 15. apríla 2004, ktorou sa určujú podrobnosti o spôsobe ustanovenia orgánov ško

(Microsoft Word - Priloha_5_Melleklet_Organiza\350n\375 a rokovac\355 poriadok Odborovej komisie)

STANOVY Slovenská lyžiarska asociácia (úplne znenie po zmenách zo dňa ) Strana 1 z 31

Untitled

M e s t o G b e l y Všeobecne záväzné nariadenie č. 1/2019 O poskytovaní dotácií z rozpočtu mesta Vyvesené dňa: pred konaním MsZ, č. pod. 13

Smernica o právno-organizačných zmenách v kluboch schválená na VV SFZ dňa docx

Ministerstvo školstva Slovenskej republiky

STZ /VV0417/014 Registračný poriadok 1 REGISTRAČNÝ PORIADOK I. Úvodné ustanovenia Článok 1 Registračný poriadok (ďalej len RP) stanovuje pravidl

Ministerstvo školstva Slovenskej republiky

Obec Oravský Podzámok VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE NÁVRH

om

NARIADENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) č. 673/„ z 2. júna o zriadení mediačného výboru a jeho rokovacom poriadku -

VZN č. 2/2018 o poskytovaní dotácií z rozpočtu obce Obec Spišský Hrhov podľa ustanovenia 4 ods. 3 písm. h) a 6 ods. 1 a 11 ods. 4 písm. g) zákona č. 3

Obec Koválov, Koválov č. 216 Všeobecne záväzné nariadenie Obce Koválov č. 10 o poskytovaní dotácií z rozpočtu obce Vyvesené dňa: Zvesené dň

O udeľovaní čestného občianstva obce, obecných vyznamenaní a cien obce Santovka

Pozvánka na zasadnutie Prezídia SZFB V zmysle stanov SZFB Vás pozývam na zasadnutie P-SZFB, ktoré sa uskutoční v pondelok dňa 8. apríla 2019 o 10:30 h

N á v r h - Z M L U V A o pozemkovom spoločenstve podľa zákona č. 97/2013 o pozemkových spoločenstvách v znení neskorších predpisov Preambula: Združen

Verifikačný dokument vyhotovený v súlade s 11 ods.5 zákona č.315/2016 Z. z. Zákon o registri partnerov verejného sektora a o zmene a doplnení niektorý

Zmluva o spolupráci

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2013 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu m

STANOVY PROFESSIONAL GOLFERS ASSOCIATION OF SLOVAKIA 1. PROFESSIONAL GOLFERS ASSOCIATION OF SLOVAKIA, (ďalej len PGA SK) je dobrovoľným a nezávislým z

Výzva na vyjadrenie záujmu externých odborníkov o vymenovanie za člena Administratívneho revízneho výboru Európskej centrálnej banky

- Urbárska spoločnosť Pozemkové spoločenstvo s právnou subjektivitou Nižná Myšľa Z m l u v a o založení pozemkového spoločenstva s právnou subjektivit

O B E C B R O D S K É VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE č. 98/2019 o poskytovaní dotácií z rozpočtu obce Brodské Návrh VZN: - vyvesený na úradnej tabuli ob

Rada Európskej únie V Bruseli 30. júla 2015 (OR. en) SN 4357/1/15 REV 1 POZNÁMKA Predmet: Kódex správania predsedu Európskej rady SN 4357/1/15 REV 1 p

VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE OBCE KOBYLY O PODMIENKACH NA UMIESTŇOVANIE VOLEBNÝCH PLAGÁTOV A ĎALŠÍCH NOSIČOV VOLEBNÝCH INFORMÁCIÍ NA VEREJNOM PRIESTRA

ROKOVACÍ PORIADOK MV PROGRAMU CEZHRANIČNEJ SPOLUPRÁCE INTERREG V-A POĽSKO-SLOVENSKO Príloha č. 2 Odvolacie konanie, o ktorom je reč v čl. 74

Microsoft Word - Navrh na zmenu Zmluvy_PLS_Zavod_

O B E C P E T R O V A V E S Všeobecne záväzné nariadenie č. 1/2019 ktorým sa určuje spôsob a metodika poskytovania dotácií z rozpočtu Obce Petrova Ves

Schválené zmeny v Prestupovom poriadku SZFB 1.2. Účastníkmi rozhodovania o zmene klubovej príslušnosti sú: a) hráč, a) hráč bez zmluvy 1 b) hráč so zm

Zásady volieb kandidáta na dekana fakulty

Microsoft Word - Usmernenie k skúške o OS.rtf

Bystrická hotelka - moja škola Občianske združenie zriadené podľa zákona č. 83/1990 Zb. o združovaní občanov v znení neskorších predpisov \ k

Postupy na uplatnenie práv dotknutých osôb

Mestská časť Bratislava-Vrakuňa, Šíravská 7, Bratislava Názov smernice: Opatrenia na zvýšenie transparentnosti samosprávy (Protikorupčné minimu

VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE OBCE REJDOVÁ O VYHRADENÍ MIEST A STANOVENÍ PODMIENOK NA UMIESTŇOVANIE VOLEBNÝCH PLAGÁTOV NA VEREJNOM PRIESTRANSTVE OBCE

Zmluva č. 06/2018 Zmluva o zabezpečení výkonu činnosti zodpovednej osoby pri ochrane osobných údajov dotknutých osôb spracovaných u prevádzkovateľa uz

Kódex správania Slovenskej golfovej asociácie a jej členov pri spracovaní osobných údajov Čl. I Výklad pojmov a pôsobnosť 1. Tento Kódex správania Slo

Microsoft Word - Rokovaci poriadok OZ - JK

Microsoft Word - Dokument2

Microsoft Word _Stanovy AHZ_final.docx

M E S T O Ž I A R N A D H R O N O M Návrh Všeobecne záväzné nariadenie č. /2013 o podmienkach poskytovania dotácií z rozpočtu mesta Žiar nad Hronom Sc

Rada Európskej únie

Zápisnica

V pracovnej zmluve by mali mať všetci zamestnanec zakotvené nasledovné ustanovenie: Ak pri plnení svojich pracovných povinností prídem do styku s osob

Microsoft Word - pe453195_sk.doc

OZ stanovy definit

Doplnenie výročnej správy JMH_2012_JK

STANOVY SLOVENSKEJ JAZDECKEJ FEDERÁCIE Článok I. Názov, sídlo a postavenie Slovenskej jazdeckej federácie 1. Názov: SLOVENSKÁ JAZDECKÁ FEDERÁCIA (ďale

VERIFIKACNY DOKUMENT PARTNERA VEREJNÉHO SEKTORA CHEMIX-D s.r.o. Vypracovaný v súlade s ust. 11 odsek 5 zákona č. 315/2016 Z.z. o registri partnerov ve

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1969 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen

VYBAVOVANIE SŤAŽNOSTÍ KLIENTOV

Bodové normatívy

Zákon 412/2015 Z.z. (ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene

Štatút Odvolacia disciplinárna komisia Slovenského zväzu ľadového hokeja Obsah 1. ČASŤ Úvodné ustanovenia Článok 1 Výklad pojmov a vysvetlenie skratie

Microsoft Word - pk07033_03.rtf

Microsoft Word - HOV 2018 zuctovacie pokyny.docx

REGIONÁLNY ÚRAD VEREJNÉHO ZDRAVOTNÍCTVA

83/1990 Zb. ZÁKON z 27.marca 1990 o združovaní občanov Zmena: 300/1990 Zb. Zmena: 513/1991 Zb. Zmena: 62/1993 Z.z. Federálne zhromaždenie Českoslovens

»

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2001 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah tohto dokumentu má informatí

Súd: Najvyšší súd SR Spisová značka: 1KO/39/2018 Identifikačné číslo spisu: Dátum vydania rozhodnutia: 19. februára 2019 Meno a priezvisko:

Microsoft Word - Registratorska_zmluva_dodatok_01_fin (002)_revDL

VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK Názov zákazky: Druh zákazky: Kód CPV: Oper. program: Názov projektu: Kód ŽoNFP: Zadávateľ: Sídlo: Zníženie energetickej ná

Limbová Bratislava 37 AKADEMICKÝ SENÁT Fakulty verejného zdravotníctva Z á s a d y v o ľ b y k a n d i d á t a n a f u n k c i u d e k a n a

OBEC P R U Ž I N A. Všeobecne záväzné nariiadeniie Č.. 1/2014 o poskytovaníí dotáciiíí z rozpočtu obce Pružiina O k t ó b e r 2014

Informačná povinnosť spoločnosti vypracovaná v zmysle zákona o ochrane osobných údajov Identifikačné údaje prevádzkovateľa: Spoločnosť FuLa Engineerin

Medzinárodná cena vojvodu z Edinburghu (DofE) Oceňujeme mladých ľudí, ktorí sa neboja veľkých cieľov Licenčná zmluva pre Partnera programu Medzinárodn

Vyvesené dňa: 27

Informácia o spracúvaní osobných údajov dotknutých osôb v Občianskom združení JUVAMEN pri verejnej zbierke Podpora zdravia v Meste Trnava Vážená dotkn

Microsoft Word - VZOR 10 - ZMLUVA Mathia.doc

Poskytnutie informácií klientovi _ako dotknutej osobe_

Microsoft Word - AAC-U2-sprava o transparentnosti 2017

Disciplinárny poriadok Slovenského futbalového zväzu

Povinne zverejňované informácie v zmysle 5 zákona č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám v znení neskorších predpisov Spôsob zriadenia M

S M E R N I C A č. 180 GRANTOVÝ SYSTÉM Žilinskej univerzity v Žiline Spracovateľ: oddelenie pre vedu a výskum oddelenie pre vzdelávanie Žilina, január

PARTNERSTVO MURÁNSKA PLANINA ČIERNY HRON Daxnerova 1112, Tisovec, Miestna akčná skupina Partnerstvo Muránska planina Či

VZN č. 58

Kópia – Smernica PS

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1988 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen

VR MTF STU

Microsoft Word - podturen1

Microsoft Word - Kritériá pre prijatie žiakov doc

Prepis:

S L O V E N S K Á T R I A T L O N O V Á Ú N I A Junácka 6, 832 80 Bratislava PRVÁ ČASŤ ZÁKLADNÉ USTANOVENIA Článok 1 Názov, sídlo, právna forma a symboly 1. Slovenská triatlonová únia je športovou organizáciou podľa 8 ods. 1 zákona č. 440/2015 Z. z. o športe a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len Zákon ), ktorá má právnu formu občianskeho združenia založeného podľa zákona č. 83/1990 Zb. o združovaní občanov v znení neskorších predpisov (ďalej len Únia ), ktorá na území Slovenskej republiky plní úlohy národného športového zväzu. 2. Únia je dobrovoľným združením jeho členov pôsobiacich na území Slovenskej republiky. 3. Únia bola založená ustanovujúcou konferenciou dňa 18. júna 1988 v Bratislave na dobu neurčitú. 4. Sídlom Únie je: Junácka 6, 832 80 Bratislava 5. Únia je členom medzinárodných športových organizácií: 1. ITU - International Triathlon Union (ďalej len ITU ), 2. ETU - European Triathlon Union (ďalej len ETU ), 3. WQF - World Quadratlon federation (ďalej len WQF ). 6. Únia je jediným predstaviteľom triatlonu v Slovenskom olympijskom výbore (ďalej SOV ), v ostatných športových združeniach pôsobiacich na území Slovenskej republiky, v ITU, ETU a WQF. 7. Oficiálny názvom Únie v anglickej verzii je: Slovak Triathlon Union 8. Symbolmi Únie (logo) sú:

Článok 2 Vymedzenie základných pojmov 1. Pojmy definované a používané v stanovách a ostatných predpisoch Únie (ďalej len predpisy Únie ) musia byť v súlade s definíciami pojmov a ich používaním podľa Zákona; v prípade rozdielu medzi pojmom definovaným v predpisoch a v Zákone platí vymedzenie pojmov podľa Zákona. 2. Na účely predpisov Únie s cieľom dodržiavať jednotné a zaužívané názvoslovie sa rozumie pod pojmom a.) člen Únie - riadny člen Únie a pridružený člen Únie ako právnická osoba a individuálny člen Únie a čestný člen Únie ako fyzická osoba, b.) športovec Únie - športovec vykonávajúci šport v klube, ktorý sa zúčastňuje na súťaži jednotlivcov alebo družstiev organizovanej Úniou, registrovaný za tento klub v zdrojovej evidencii Únie; c.) funkcionár - člen orgánu Únie alebo orgánu jeho člena a ďalšie osoby zodpovedné za riadenie a organizovanie súťaží v rámci Únie; d.) klub - športová organizácia zapísaná v informačnom systéme športu ako športový klub, ktorá je riadnym členom Únie alebo podala prihlášku za riadneho člena Únie, o ktorej ešte nebolo rozhodnuté; za klub sa na účely účasti v súťaži, disciplinárne účely a účely riešenia sporov považuje aj združenie osôb na základe zmluvy o združení, ak má určeného zodpovedného zástupcu; e.) sekretariát Únie - organizačný útvar Únie a osoby, ktoré na základe pracovnej alebo inej zmluvy podliehajú priamemu riadeniu zo strany prezidenta/generálneho sekretára Únie alebo ním riadených vedúcich pracovníkov útvarov Únie, prípadne ďalšie subjekty podľa organizačnej štruktúry Sekretariátu Únie; f.) pracovník sekretariátu Únie - osoba v zmluvnom vzťahu s Úniou, ktorá v rámci organizačnej štruktúry Sekretariátu Únie vykonáva prácu alebo plní úlohy, ktoré sú zverené do pôsobnosti Sekretariátu Únie, g.) triatlonové hnutie - komunita fyzických osôb a právnických osôb pôsobiacich na území Slovenskej republiky v triatlone organizovaným spôsobom v rámci Únie a jej členov, h.) organizovaný triatlon - organizovanie, vykonávanie, riadenie a správa, podpora a rozvoj triatlonu v rámci medzinárodných športových organizácii ITU, ETU, WQF a Únie, ktoré organizujú súťaže podľa pravidiel triatlonu; i.) pravidlá triatlonu - oficiálne pravidlá pre organizovanie súťaží v triatlone schválené a vydávané ITU; j.) triatlon - pod jednotným názvom triatlon sa rozumejú športové aktivity v športoch: triatlon, šprint triatlon, dlhý triatlon, ironman, duatlon, šprint duatlon, dlhý duatlon, powerman, kros triatlon, kros duatlon, xterra triatlon, akvatlon, zimný triatlon, kvadriatlon; k.) väčšina kvalifikovaná - najmenej 2/3 väčšina hlasov všetkých delegátov/členov príslušného kolektívneho orgánu Únie vykonávajúcich funkciu v tomto orgáne. l.) väčšina nadpolovičná absolútna - najmenej nadpolovičná väčšina hlasov všetkých delegátov členov kolektívneho orgánu Únie rovnajúci sa súčtu polovice počtu všetkých hlasov jeho delegátov/členov vykonávajúcich funkciu v tomto orgáne plus jeden hlas delegáta/člena; m.) väčšina nadpolovičná relatívna - najmenej nadpolovičná väčšina hlasov prítomných delegátov/členov kolektívneho orgánu Únie rovnajúci sa súčtu polovice počtu prítomných hlasov jeho delegátov/členov plus jeden hlas delegáta/člena; n) hlasovanie per rollam - písomné hlasovanie mimo riadneho zasadnutia orgánu zväzu korešpondenčne alebo elektronicky; o.) písomne - okrem bežnej korešpondenčnej formy aj elektronická forma komunikácie pri zasielaní, oznamovaní alebo doručovaní informácií, podaní, rozhodnutí alebo iných dokumentov s využitím informačného systému športu, dátovej schránky adresáta alebo iného bežne používaného emailového účtu adresáta oznámeného na tento účel Únie a uvedeného za tým účelom v informačnom systéme športu alebo zdrojovej evidencii Únie; zaručený elektronický podpis sa nevyžaduje, alebo ich zverejnenie na mieste určenom Úniou na webovom sídle Únie;

p) aktívny športovec športovec, ktorý sa v poslednom roku zúčastnil najmenej na troch súťažiach vyhlasovaných Úniou; r) aktívny člen člen Únie, ktorý sa v poslednom roku zúčastnil najmenej na troch súťažiach vyhlasovaných Úniou v pozícii športového odborníka Únie. s) športový odborník najmä rozhodca Únie, tréner Únie, delegát Únie, funkcionár Únie. Článok 3 Účel vzniku, poslanie, ciele a hlavné činnosti 1. Únia bola založená a vznikla ako nezávislá právnická osoba za účelom združovania fyzických osôb a právnických osôb pôsobiacich v organizovanom triatlone na území Slovenskej republiky. 2. Poslaním Únie je predovšetkým a. vykonávať výlučnú pôsobnosť pre organizovaný triatlon na území Slovenskej republiky ako člen medzinárodných športových organizácií ITU, ETU, WQF za Slovenskú republiku, b. organizovanie celoštátnych súťaží dospelých a celoštátnych súťaží mládeže v triatlone, c. zabezpečenie výberu a prípravy športovcov do športovej reprezentácie Slovenskej republiky (ďalej len športová reprezentácia ) a ich účasti na medzinárodných súťažiach, d. zabezpečenie starostlivosti o talentovaných športovcov, e. podpora a rozvoj vrcholového športu a amatérskeho športu s osobitným dôrazom na šport detí a mládeže. 3. Napĺňaním poslania Únie v spoločnosti sa sleduje verejný záujem a dosahujú sa ciele Únie späté s harmonickým rozvojom športu vo všeobecnosti a napĺňania verejného záujmu v športe, ktorým sú podpora a rozvoj športu mládeže, zabezpečenie prípravy a účasti športovej reprezentácie na významných súťažiach, ochrana integrity športu a podpora zdravého spôsobu života obyvateľstva. 4. Poslanie a ciele Únie sa dosahujú cestou plnenia plánu Únie, ktorý obsahuje ciele a úlohy na vymedzený časový úsek rozdelené do základných oblastí, ktoré sa uskutočňujú najmä prostredníctvom hlavných činností Únie a v súčinnosti s členmi Únie. 5. Hlavné činnosti Únie sú aktivity Únie vykonávané sústavne, samostatne, v mene, na účet a na zodpovednosť Únie, ktoré nie sú podnikaním a nie sú vykonávané ani za účelom dosiahnutia zisku. 6. Medzi hlavné činnosti Únie patria najmä: a. zastupovať, chrániť a presadzovať záujmy triatlonu vo vzťahu k orgánom verejnej správy, medzinárodným športovým organizáciám, ktorých je členom, ako aj vo vzťahu k iným športovým organizáciám, b. reprezentovať záujmy triatlonu a triatlonového hnutia v spoločnosti, c. vystupovať v mene triatlonu a triatlonového hnutia vo vzťahu k iným medzinárodným organizáciám v oblasti športu, iným národným športovým zväzom, národným športovým organizáciám, štátu, územnej samospráve a iným právnickým osobám a fyzickým osobám a zabezpečiť, aby záujmy Únie a jeho členov boli v rámci činnosti týchto subjektov primerane brané na zreteľ, d. určovať filozofiu a koncepciu činnosti Únie v záujme rozvoja triatlonu, ktorá sa bude premietať do strategického plánovania v podobe plánov Únie a rozpočtu Únie, e. viesť zoznam športových reprezentantov, f. navrhovať športových reprezentantov na zaradenie do rezortných športových stredísk, g. zabezpečovať starostlivosť o športových reprezentantov a metodicky riadiť a usmerňovať ich prípravu, h. zabezpečovať prípravu a účasť športovej reprezentácie na významných súťažiach v triatlone, i. zabezpečovať starostlivosť o talentovaných športovcov a metodicky riadiť a usmerňovať ich prípravu, j. zaraďovať športovcov do verejného zoznamu talentovaných športovcov podľa výkonnostných kritérií určených predpisom Únie, k. organizovať a riadiť celoštátne súťaže a iné súťaže v triatlone alebo ich organizovaním a riadením poveriť inú športovú organizáciu,

l. schvaľovať podmienky účasti členov Únie a iných športových organizácií v súťaži Únie a po splnení podmienok účasti v súťaži Únie udeľovať členovi Únie a inej športovej organizácii právo na účasť v súťaži Únie, m. určovať druhy športových odborníkov pôsobiacich v organizovanom triatlone vrátane odbornej spôsobilosti vyžadovanej na vykonávanie odbornej činnosti v športe, zabezpečovať ich odbornú prípravu a overovať ich odbornú spôsobilosť, n. uznávať odbornú kvalifikáciu športových odborníkov, ak sa na uznanie príslušnej odbornej kvalifikácie nevzťahuje osobitný predpis, o. organizovať a riadiť prípravu, činnosť a vzdelávanie športových odborníkov vrátane edičnej a publikačnej činnosti, najmä trénerov, lekárov, masérov, fyzioterapeutov, rozhodcov, delegátov, usporiadateľov, športových manažérov, športových právnikov a iných funkcionárov a pracovníkov Sekretariátu Únie, vrátane prípadného vzdelávania podľa predpisov medzinárodných športových organizácii alebo iných medzinárodných organizácií, p. podporovať výstavbu športovej infraštruktúry, q. podieľať sa na založení, vzniku a činnosti obchodných spoločností s cieľom získania ďalších zdrojov financovania poslania a úloh Únie, predovšetkým v súvislosti so športovou reprezentáciou a na účely výstavby a prevádzky športovej infraštruktúry, pričom zisk alebo podiel na zisku Únie môže použiť len na účely stanovené Zákonom, r. viesť evidenciu zmlúv a dohôd podľa 35, 39, 43, 47 a 48 Zákona a ich zmien, s. poskytovať súčinnosť ministerstvu školstva a iným orgánom verejnej správy pri plnení úloh v oblasti športu, t. prijímať, implementovať a realizovať pravidlá Svetového antidopingového programu, opatrenia proti manipulácií priebehu a výsledkov súťaží a iné pravidlá a opatrenia proti negatívnym javom v športe vyplývajúce z medzinárodných predpisov a rozhodnutí, u. realizovať a podporovať projekty a iné aktivity, ktorých cieľom je boj proti násiliu a neviazanosti divákov na športových podujatiach a boj proti rasizmu, xenofóbii a súvisiacej intolerancii v triatlone, v. vytvárať, priebežne aktualizovať systém predpisov Únie a zabezpečovať jeho jednotné uplatňovanie v rámci organizovaného triatlonu, w. koordinovať spoluprácu a podporovať jednotnosť, vecnú komunikáciu, synergiu a slušnosť medzi členmi Únie, riešiť spory medzi nimi a je členom Únie nápomocný, x. oceňovať športovcov, ktorí dosiahli mimoriadne športové výsledky vo vrcholovom športe) a osobnosti, ktoré sa zaslúžili o propagáciu a rozvoj triatlonu, Článok 4 Princípy uplatňované v činnosti Únie 1. V činnosti Únie, jeho orgánov a členov sa uplatňujú princípy všeobecné a osobitné. 2. Všeobecné princípy sa uplatňujú vo všetkých činnostiach uskutočňovaných v rámci plnenia cieľov a úloh Únie. Ide predovšetkým o princípy ako: a. princíp fair play - konanie v súlade s etickými princípmi, ktoré podporujú integritu športu a rovnosť príležitostí pre všetkých súťažiacich športovcov, zdôrazňujú úctu k človeku ako k osobnosti a hodnotu každého jednotlivca zúčastneného na športovom podujatí; princípy, ktoré sú v protiklade s koncepciou športového víťazstva za každú cenu, b. princípy olympizmu - tak ako sú vymedzené v Olympijskej charte Medzinárodného olympijského výboru, c. princíp odbornosti - podľa ktorého sa pri obsadzovaní orgánov Únie, postupoch alebo rozhodnutiach v rámci činnosti Únie a jeho orgánov vždy prihliada na odbornú stránku veci, odborné vedomosti, schopnosti, zručnosti a skúsenosti dotknutej osoby, bez ohľadu na prípadné regionálne alebo skupinové záujmy alebo na regionálnu alebo skupinovú príslušnosť, d. princíp slušnosti - podľa ktorého sa zúčastnené osoby správajú vzájomne úctivo a pri výkone činností zachovávajú zásady morálky,

e. princíp primeranosti - podľa ktorého sa všetky zúčastnené osoby snažia svojím konaním dosiahnuť stav alebo výsledok zodpovedajúci rozumnému usporiadaniu veci, ktorého cieľom je dosiahnutie rovnováhy dotknutých vzťahov, záujmov a hodnôt, f. princíp efektívnosti/hospodárnosti - podľa ktorého sa pri každom rozhodnutí alebo postupe zvažuje efektivita možných riešení z hľadiska primeranosti vynaložených nákladov, energie a času k sledovanému, resp. dosiahnutému výsledku, a to nielen kvantitatívne, ale aj kvalitatívne, g. princíp kauzality - ktorý vedie orgány a funkcionárov Únie a orgány a funkcionárov členov Únie k tomu, aby sa pri riešení každej veci, otázky alebo problému zaoberali okrem hodnotenia nedostatkov a následkov aj ich príčinami a tieto zohľadnili pri svojom postupe a schvaľovaní rozhodnutí alebo predpisov, h. princíp apolitickosti - podľa ktorého si orgány Únie a jeho členov v politických a náboženských záležitostiach zachovávajú neutrálny postoj, i. princíp lojality - podľa ktorého všetky osoby s príslušnosťou k Únii riešia veci a spory súvisiace s organizovaným triatlonu prednostne pred orgánmi Únie, ktoré majú v pôsobnosti rozhodnúť v príslušnej veci, bez negatívnej jednostrannej medializácie veci, j. princíp spravodlivého procesu - podľa ktorého sa proces riešenia sporov osôb s príslušnosťou k Únii) a disciplinárne konanie musí vykonávať pri dodržaní zákonnosti, nezávislosti a nestrannosti rozhodujúceho orgánu, rovnosti účastníkov konania a strán, prezumpcie neviny, práva na obhajobu, práva na právne zastúpenie, práva na informácie (nahliadnutie do spisu) a dodržiavanie lehôt. 3. Postup a rozhodovanie orgánu Únie alebo jeho člena, musí byť v súlade so všeobecnými princípmi aj vtedy, keď nie sú výslovne upravené predpismi Únie alebo jeho člena. Všeobecné princípy musia byť primerane zohľadnené aj vtedy, keď je výslovne stanovené použitie osobitného princípu. Článok 5 Vzťahy v Únii 1. Únia a jeho členovia, orgány a funkcionári Únie a jeho členov a osoby s príslušnosťou k Únii podporujú priateľské medziľudské vzťahy medzi klubmi, funkcionármi, športovými odborníkmi, športovcami, fanúšikmi a ďalšími osobami s príslušnosťou k Únii v celom organizovanom triatlone, ako aj v športovom hnutí vo všeobecnosti. 2. Únia a jeho členovia, orgány a funkcionári Únie a jeho členov sú povinní dodržiavať predpisy Únie, predpisy medzinárodnej športovej organizácie ITU, ETU, WQF záväzného charakteru, pravidlá triatlonu a rozhodnutia medzinárodnej športovej organizácie ITU, ETU, WQF, ako aj záväzné rozhodnutia medzinárodných aj vnútroštátnych orgánov na riešenie sporov, rešpektovať všeobecné princípy podľa článku 4 ods. 2, ako aj osobitné princípy podľa článku 4 ods. 3 tam, kde je ich použitie výslovne stanovené. 3. Každý člen Únie je povinný osobitne dbať na dobré meno Únie, slovenského triatlonu a zdržať sa akýchkoľvek konaní, ktoré by ho mohli nespravodlivo poškodiť, najmä zdržať sa jednostrannej negatívnej medializácie veci pred rozhodnutím orgánu Únie príslušného na posúdenie a rozhodnutie veci. 4. V podmienkach a štruktúrach Únie, jeho členov a osôb s ich príslušnosťou sa nepripúšťa a. politická a náboženská agitácia, b. akákoľvek diskriminácia, c. hanobenie národa, rasy alebo presvedčenia alebo podnecovanie k národnostnej, rasovej alebo etnickej nenávisti, d. útoky alebo vyhrážanie sa útokom akéhokoľvek druhu proti krajine, jej orgánom, skupine osôb alebo osobe alebo ich znevažovanie na základe ich národnostného, rasového alebo etnického pôvodu, pohlavia, jazyka, politického alebo náboženského presvedčenia alebo z iného odsúdeniahodného dôvodu.

DRUHÁ ČASŤ PRÁVNY SYSTÉM ÚNIE Článok 6 Systém predpisov a iných právnych aktov Únie 1. Predpisom Únie s najvyššou právnou silou sú stanovy. 2. Orgány Únie v rámci ich pôsobnosti vymedzenej na základe stanov vydávajú predpisy, rozhodnutia, odporúčania a stanoviská, ktoré musia byť v súlade so stanovami Únie. 3. V rámci Únie vydávajú príslušné orgány Únie najmä tieto ďalšie predpisy Únie záväzné pre všetkých členov Únie, ktorých činnosti sa týkajú: a. volebný poriadok schvaľuje najvyšší orgán Únie; upravuje prípravu a priebeh volieb do volených orgánov Únie, b. rokovací poriadok najvyššieho orgánu Únie schvaľuje najvyšší orgán Únie; upravuje procesné pravidlá rokovania najvyššieho orgánu, c. rokovací poriadok výkonného orgánu Únie schvaľuje výkonný výbor Únie; upravuje procesné pravidlá rokovania výkonného orgánu, d. zásadné poriadky schvaľuje najvyšší orgán Únie, upravujú najvýznamnejšie oblasti činnosti Únie - Registračný poriadok, Disciplinárny poriadok, Prestupový poriadok, Súťažný poriadok, e. ostatné poriadky schvaľuje výkonný orgán Únie - Súťažný poriadok a pod. f. štatúty schvaľuje výkonný orgán Únie, upravujú najmä pravidlá činnosti odborných komisií a ďalších orgánov Únie, v rámci pôsobnosti, ktorá im bola zverená, g. smernice schvaľuje výkonný orgán Únie; upravujú pravidlá fungovania jednotlivých úsekov a oblastí v pôsobnosti výkonného orgánu Únie a Sekretariátu Únie, h. organizačný pokyn vydáva generálny sekretár/prezident Únie na úpravu organizácie práce a plnenia úloh Sekretariátom Únie, ktoré sú v pôsobnosti generálneho sekretára/ prezidenta Únie. 4. Právoplatné rozhodnutia sú záväzné v celom rozsahu. Rozhodnutie vydáva orgán najvyšší orgán Únie v rozsahu svojej pôsobnosti spravidla formou uznesenia. Rozhodnutie, ktoré označuje tých, ktorým je určené, je záväzné len pre označené osoby. 5. Odporúčania a stanoviská nie sú záväzné, ak ďalej nie je uvedené inak (čl. 24 ods. 9). Orgány Únie ich vydávajú v rozsahu svojej pôsobnosti. Slúžia k zjednoteniu postupov a poskytnutiu odborných informácií k rozhodovaniu orgánov Únie. 6. Výklad stanov alebo iného predpisu Únie podáva najvyšší výkonný orgán Únie, ktorý si k návrhu výkladu vyžiada stanovisko kontrolóra Únie. Ak stanovisko kontrolóra k návrhu výkladu nie je súhlasné, najvyšší výkonný orgán Únie návrh výkladu prerokuje a vykoná opatrenia potrebné k dosiahnutiu súladu so stanoviskom kontrolóra Únie alebo zmene posudzovaného ustanovenia. Návrh výkladu najvyššieho výkonného orgánu Únie, stanovisko kontrolóra Únie a prijaté opatrenia sú uvedené v zápisnici, ktorá sa zverejňuje. Článok 7 Záväznosť predpisov Únie a ich vzťah k iným právnym aktom 1. Stanovy a ostatné predpisy Únie (ďalej len predpisy Únie ) musia byť v súlade s právnym poriadkom Slovenskej republiky a Európskej únie (ďalej len právny poriadok ), ako aj s publikovanou ustálenou judikatúrou Európskeho súdu pre ľudské práva, Súdneho dvora EÚ, Ústavného súdu SR a Najvyššieho súdu SR. 2. Predpisy Únie musia byť v súlade s tými ustanoveniami predpisov medzinárodných športových organizácií ITU, ETU WQF, ktorých je Únia členom, pri ktorých sa výslovne vyžaduje súlad predpisov Únie. Výnimkou sú prípady, v ktorých by súlad s predpismi medzinárodnej športovej organizácie znamenal rozpor s právnym poriadkom SR. 3. V prípade zistenia nesúladu predpisov Únie navzájom alebo v prípade zistenia ich nesúladu s právnym poriadkom, judikatúrou, predpismi medzinárodnej športovej organizácie záväzného charakteru, na

podnet člena Únie alebo orgánu Únie alebo aj bez takého podnetu, vypracujú Sekretariát alebo príslušné orgány Únie návrh na zmenu príslušného predpisu Únie, ktorý bude predložený na prerokovanie a schválenie príslušnému orgánu Únie. 4. V právne náročných veciach sa k vypracovaniu návrhu na zmenu predpisu Únie vyžiada stanovisko orgánu, komisie alebo útvaru Únie pre právne veci, ak ho Únia má zriadený; inak sa vyžiada stanovisko kontrolóra. Ak návrh na zmenu predpisu Únie vecne súvisí s agendou jednej alebo viacerých odborných komisií Únie alebo sa priamo dotýka pôsobnosti iného orgánu Únie, alebo iného člena Únie, k vypracovaniu návrhu na zmenu predpisov zásadnej povahy sa vyžiadajú stanoviská všetkých dotknutých orgánov a subjektov. 5. Stanovy a ostatné predpisy riadnych členov Únie musia byť navzájom v zásadnom súlade. 6. Právne otázky súladu stanov alebo iných predpisov riadnych členov Únie s predpismi Únie, predpismi medzinárodnej športovej organizácie ITU, ETU, WQF záväzného charakteru a s právnym poriadkom posudzuje na základe podnetu alebo aj z vlastnej iniciatívy výkoný výbor Únie. Pri nesúhlasnom stanovisku kontrolóra Únie s posúdením nesúladu výkonným orgánom Únie sa postupuje podľa článku 6 ods. 6. 7. Porušenie povinnosti člena Únie alebo osoby s príslušnosťou k Únii vyplývajúcej z predpisov Únie je disciplinárnym previnením, ktoré možno postihnúť v disciplinárnom konaní. 8. Únia a každý jeho člen je povinný zabezpečiť dodržiavanie povinností podľa predpisov Únie aj vo vzťahu ku všetkým osobám s jeho príslušnosťou.) Článok 8 Záväznosť rozhodnutí orgánov Únie 1. Právoplatné rozhodnutie orgánu Únie vydané v súlade s predpismi Únie je pre všetkých členov tohto orgánu, ako i pre všetkých členov Únie, ktorým je určené, záväzné. 2. Člen Únie a osoba s príslušnosťou k Únii sú povinní rešpektovať rozhodnutia Únie a jeho orgánov a Člen Únie aj zabezpečiť ich dodržiavanie aj vo vzťahu ku všetkým osobám s jeho príslušnosťou. 3. V prípadoch, ktoré neznesú odklad, sú rozhodnutia príslušných orgánov Únie zo športového hľadiska záväzné a nemenné; dôvodom pre výnimku z tohto pravidla môže byť protiprávne konanie, ktorého charakter naplnil znaky závažného porušenia predpisov Únie (pozn. závažné porušenie stanov a/alebo iných predpisov Únie je definované v článku 5 ods. 3 a 4 a v článku 16 ods. 1 písm. a) stanov). 4. Predpisy Únie stanovia, proti ktorým rozhodnutiam orgánov Únie nie je prípustný opravný prostriedok. 5. Neplatnosti alebo zrušenia rozhodnutia alebo iného aktu orgánu Únie sa je možné z dôvodu procesného pochybenia orgánu Únie domáhať, iba ak by bol pri správnom procesnom postupe dosiahnutý iný výsledok. 6. Porušenie povinnosti člena Únie alebo osoby s príslušnosťou k Únii vyplývajúcej z rozhodnutia orgánu Únie je disciplinárnym previnením, ktoré je možné postihnúť v disciplinárnom konaní. 7. Únia a každý jeho člen je povinný zabezpečiť dodržiavanie povinností vyplývajúcich z rozhodnutí orgánov Únie aj vo vzťahu ku všetkým osobám s jeho príslušnosťou.) Článok 9 Predpisy a rozhodnutia členov Únie 1. Kluby a iné právnické osoby (združenia športovcov, trénerov, rozhodcov a pod.), ktoré sa chcú podieľať na športovej činnosti) v rámci Únie, musia byť členmi Únie s právnou subjektivitou; to neplatí, ak ide o kluby bez právnej subjektivity.) 2. Predpisy a rozhodnutia osôb uvedených v odseku 1 musia byť v súlade s právnym poriadkom, predpismi Únie a predpismi medzinárodnej športovej organizácie ITU. 3. Ak Únia zistí zásadný nesúlad predpisu člena Únie s predpismi Únie, prípadne s predpismi medzinárodnej športovej organizácie ITU, uloží členovi Únie jeho odstránenie. Dotknutý člen Únie zosúladí obsah predpisu s predpismi Únie na najbližšom zasadnutí orgánu člena Únie oprávneného dotknutý predpis zmeniť, inak sa vec zásadného nesúladu predpisu člena Únie predloží spolu so stanoviskom kontrolóra Únie na posúdenie najvyššiemu orgánu Únie. 4. Únia má právo postupom podľa predchádzajúceho odseku rozhodnúť o požiadavke na odstránenie nesúladu predpisov členov Únie s predpismi Únie. Výkonný orgán Únie môže na návrh dotknutého

subjektu a po vyjadrení príslušného orgánu Únie (odborná komisia alebo kontrolór Únie) rozhodnúť o pozastavení účinnosti napadnutého predpisu člena Únie alebo jeho časti. 5. Nerešpektovanie požiadavky Únie na odstránenie nesúladu predpisov podľa odseku 3 môže byť disciplinárne postihnuté a môže viesť k pozastaveniu členstva v Únii. V prípade závažného alebo opakujúceho sa nesúladu s predpismi Únie môže nerešpektovanie takej požiadavky viesť k vylúčeniu člena z Únie. Článok 10 Disciplinárne konanie 1. Disciplinárne konanie vedú disciplinárne orgány Únie voči športovcovi, športovému odborníkovi, klubu alebo inej osobe, ktorá má príslušnosť k Únii, za porušenie pravidiel súťaže, predpisov Únie alebo rozhodnutí Únie (ďalej len disciplinárne previnenie ), ktorého sa dopustili v čase, keď mali príslušnosť k Únie.) 2. Disciplinárne konanie rešpektuje princípy spravodlivého procesu. Pravidlá disciplinárneho konania upravuje Jednotný disciplinárny poriadok. 3. Disciplinárne previnenia, sankcie, ktoré je možné za disciplinárne previnenia uložiť a opatrenia, ktoré je možné v súvislosti s disciplinárnym previnením uložiť, upravuje Disciplinárny poriadok Únie alebo aj iné predpisy Únie. 4. Za disciplinárne previnenie sa členovi Únie alebo aj inej osobe podliehajúcej disciplinárnej právomoci orgánov Únie ukladajú disciplinárne sankcie a opatrenia.) 5. Ukladané disciplinárne sankcie musia byť primerané k druhu a závažnosti porušenia pravidiel súťaže, predpisov Únie alebo rozhodnutia Únie. Na dosiahnutie účelu disciplinárneho konania môžu byť disciplinárne sankcie ukladané aj podmienečne. 6. Uložené pokuty a náklady uložených a vykonaných disciplinárnych sankcií a opatrení alebo ich časť si môže osoba, ktorej boli uložené, regresne uplatniť u toho, kto ich spôsobil alebo zapríčinil, k čomu orgány Únie poskytnú potrebnú súčinnosť. 7. Opatrenia spočívajúce v primeraných obmedzeniach a povinnostiach, ktorých účelom je preventívne pôsobenie a náprava škodlivého následku, sa ukladajú popri disciplinárnych sankciách alebo aj samostatne. Tieto opatrenia sa nepovažujú za sankciu. 8. Rozhodnutia disciplinárnych orgánov sa zverejňujú na webovom sídle Únie a v informačnom systéme športu. 9. Rozhodnutie disciplinárneho orgánu Únie o závažnom porušení pravidiel súťaže, predpisov alebo rozhodnutia Únie, rozhodnutie, proti ktorému bol podaný opravný prostriedok a rozhodnutie o opravnom prostriedku, musia byť odôvodnené.) 10. Za závažné porušenie pravidiel súťaže, predpisov Únie alebo rozhodnutia Únie sa považuje porušenie povinnosti podľa článku 5 ods. 3 a 4 Stanov a porušenie inej povinností, ktorej porušenie sa podľa predpisov Únie považuje za závažné (závažné disciplinárne previnenie). Článok 11 Riešenie sporov 1. Členovia Únie sa zaväzujú spory, ktoré medzi nimi vznikli alebo vzniknú v rámci triatlonu a triatlonového hnutia súvisiace s ich športovou činnosťou, najmä pri organizovaní, vykonávaní, riadení a správe športu, ovplyvňujúce súťaž a jej účastníkov, športovcov, športových odborníkov, funkcionárov a zamestnancov Únie alebo jeho členov, riešiť prednostne pred Disciplinárnou komisiou pod hrozbou disciplinárnej sankcie v zmysle Disciplinárneho poriadku Únie. 2. Členovia Únie uznávajú právomoc a príslušnosť Športového arbitrážneho súdu v Lausanne ( Court of Arbitration for Sport ; ďalej tiež CAS ) ako najvyššieho nezávislého a nestranného orgánu pre rozhodovanie sporov s medzinárodným prvkom v triatlone v zmysle príslušných ustanovení stanov medzinárodnej športovej organizácie ITU. 3. Členovia Únie zabezpečia rešpektovanie a dodržiavanie konečných rozhodnutí orgánov podľa odsekov 1 a 2 osobami s ich príslušnosťou, ktorých sa tieto rozhodnutia týkajú.

Článok 12 Rozhodovanie v prípade nepredvídaných udalostí a vyššia moc 1. Rozhodnutie o záležitostiach závažnej povahy, ktoré nie sú upravené v predpisoch Únie, ani v predpisoch ITU, alebo v prípadoch vyššej moci, prináleží najvyššiemu orgánu Únie, ak z povahy veci nevyplýva, že rozhodnutie patrí do pôsobnosti iného orgánu Únie. 2. Orgánu Únie si pred rozhodnutím veci podľa odseku 1 zabezpečí stanovisko odbornej komisie alebo iného orgánu Únie, do pôsobnosti ktorého posudzovaná vec patrí. Rozhodnutie musí byť v súlade s právnym poriadkom a všeobecnými princípmi podľa Stanov. TRETIA ČASŤ ČLENSTVO Článok 13 Členstvo v Únii a členovia Únie 1. Členstvo v Únii je dobrovoľné. Každý člen Únie môže kedykoľvek v súlade s predpismi Únie zo združenia vystúpiť. 2. Členstvo v Únii je vyjadrením podpory, lojality a stotožnenia sa člena združenia s poslaním, cieľmi a úlohami, ako aj s pravidlami fungovania Únie ako občianskeho združenia zastrešujúceho organizovaný triatlon na území Slovenskej republiky. 3. Členstvom v Únii člen Únie prejavuje súhlas a vôľu podriadiť sa platným pravidlám triatlonu a triatlonového hnutia, ktoré sú vyjadrené v predpisoch Únie, medzinárodnej športovej organizácie ITU, ako aj rozhodnutiam ich orgánov vydaným v súlade s nimi. 4. Únia zabezpečuje plnenie svojho poslania, cieľov a úloh najmä prostredníctvom svojich členov a v spolupráci s nimi. 5. Únia má: a.) riadnych členov, ktorí sú právnickými osobami, b.) pridružených členov, ktorí sú právnickými osobami, c.) individuálnych členov, ktorí sú fyzickými osobami a d.) čestných členov, ktorí sú fyzickými osobami. 6. Informácie súvisiace s členstvom vo Únii a informácie o ďalších osobách s príslušnosťou k Únii sú vedené v registri členov Únie vedenom v informačnom systéme Únie a v informačnom systéme športu. Úkony súvisiace s členstvom v Únii sa môžu vykonávať elektronickou formou, ak Únia vytvorí na to podmienky a predpoklady. 7. Práva a povinnosti členov Únie sú okrem Stanov upravené aj ďalšími predpismi Únie. Článok 14 Vznik a zánik členstva v Únii 1. Členom Únie sa môže stať uchádzač, ktorý splní podmienky stanovené v Stanovách. Na vznik členstva v Únii nie je právny nárok. Podmienky pre vstup do Únie musia byť pre všetkých uchádzačov rovnaké. 2. Podmienky a postup prijatia za člena Únie upravujú Stanovy a Registračný poriadok schválený najvyšším orgánom Únie. 3. O prijatí za člena Únie ako a.) riadny člen, ktorý je právnickou osobou b.) pridružený člen, ktorý je právnickou osobou c.) čestný člen, ktorý je fyzickou osobou rozhoduje najvyšší orgán Únie v súlade s Registračným poriadkom únie. 4. O prijatí za člena Únie ako a.) individuálny člen, ktorý je fyzickou osobou rozhoduje sekretariát Únie. 5. Členstvo v Únii zaniká: a.) vystúpením,

b.) vylúčením, c.) smrťou alebo právnym zánikom člena Únie, d.) právnym zánikom Únie. 6. Zánik členstva v Únii má za následok zánik všetkých práv, ktoré sa spájajú s členstvom v Únii. Zánik členstva v Únii nezbavuje člena, ktorého členstvo v Únii zaniká, jeho finančných alebo aj iných záväzkov voči Únii, iným členom Únie a ďalším osobám s príslušnosťou k Únii. 7. Pri zániku členstva v Únii v priebehu súťažného obdobia upravuje športovo-technické dôsledky zániku členstva Súťažný poriadok Únie. Uhradené štartovné, zábezpeka členské, ani iné poplatky uhradené Únii v súlade s predpismi Únie sa pri zániku členstva v Únii zanikajúcemu členovi nevracajú. 8. O neprijatí za člena Únie rozhoduje najvyšší orgán Únie. Článok 15 Pozastavenie členstva v Únii 1. Výkonný orgán Únie môže rozhodnúť aj s okamžitou účinnosťou o pozastavení členstva v Únii najmä v prípadoch, ak je člen Únie dôvodne podozrivý z: a. porušenia pravidiel Svetového antidopingového programu, b. manipulácie priebehu a výsledkov súťaží, c. z porušenia iných pravidiel a opatrení proti negatívnym javom v športe vyplývajúcich z medzinárodných predpisov a rozhodnutí (napr. rasizmus, xenofóbia, diskriminácia), d. trestných činov neoprávneného zaobchádzania s látkami s anabolickým alebo iným hormonálnym účinkom) alebo športovej korupcie,) e. trestného činu spáchaného v súvislosti s účasťou na verejnom športovom podujatí alebo f. inej závažnej úmyselnej trestnej činnosti (zločin). 2. Z dôvodu závažného alebo opakovaného porušenia povinnosti, ktoré je v zásadnom rozpore s predpismi Únie alebo rozhodnutiami Únie a vážne ohrozuje princípy Únie, integritu športu alebo dobré meno Únie, môže výkonný orgán Únie rozhodnúť o pozastavení členstva v Únii, a to aj s okamžitou účinnosťou. 3. Ak výkonný orgán Únie rozhodne o pozastavení členstva súčasne dá podnet na konanie Disciplinárnej komisie Únie; ak rozhodne o pozastavení členstva riadneho člena alebo pridruženého člena, predloží vec na rozhodnutie o členstve najvyššiemu orgánu Únie. Pozastavenie členstva trvá až do rozhodnutia vo veci Disciplinárnou komisiou Únie, ak výkonný orgán Únie svoje rozhodnutie o pozastavení členstva nezruší alebo ak vo veci členstva nerozhodol už skôr najvyšší orgán Únie. Ak najvyšší orgán Únie pozastavenie členstva riadneho člena alebo pridruženého člena nepotvrdí alebo nerozhodne o jeho vylúčení, pozastavenie členstva je zrušené. 4. Členstvo sa považuje za pozastavené aj naplnením právnej skutočnosti spočívajúcej v neuhradení ročného členského príspevku pre daný kalendárny rok napriek upozorneniu Úniou po dobu viac ako 30 dní po termíne jeho splatnosti. Pozastavenie členstva v zmysle tohto odseku sa nedotýka povinností člena Únie podľa ostatných predpisov Únie. 5. Člen, ktorému bolo pozastavené členstvo, stráca momentom rozhodnutia výkonného orgánu Únie o pozastavení členstva všetky práva člena Únie, ktoré mu prináležia podľa Stanov, ak výkonný orgán Únie nerozhodne inak. Ostatní členovia nesmú s takýmto členom udržiavať športové vzťahy, s výnimkou plnenia povinností vyplývajúcich z vysporiadania vzájomných vzťahov a z bežného obchodného styku. 6. Disciplinárna komisia môže členovi Únie, ktorého členstvo bolo pozastavené, uložiť aj disciplinárnu sankciu alebo opatrenie. Článok 16 Vylúčenie z Únie 1. Člen Únie môže byť vylúčený z Únie: a. ak závažne poruší predpisy Únie, pričom za závažné porušenie sa považuje najmä: aa. porušenie pravidiel Svetového antidopingového programu, ab. manipulácie priebehu a výsledkov súťaží, ac. aktívna účasť na násilí a neviazanosti divákov v súvislosti s verejným športovým podujatím,

ad. korupcia (prijímanie úplatku, podplácanie, nepriama korupcia) alebo športová korupcia, ktorej sa dopustil člen, štatutárny orgán alebo iný funkcionár člena, alebo iná osoba v prospech člena Únie, alebo ae. iná trestná činnosť závažnej povahy, ktorej sa dopustil člen, štatutárny orgán alebo iný funkcionár člena, alebo iná osoba v prospech člena Únie. af. dlhodobé alebo opakované porušenie povinnosti člena Únie stanovenej predpismi Únie alebo rozhodnutím príslušného orgánu Únie, ktoré vážne ohrozuje alebo môže vážne ohroziť princípy a vzťahy v Únii alebo autoritu normatívneho systému Únie alebo rozhodovacej činnosti orgánov Únie, b. ak prestane spĺňať podmienky členstva (napr. strata bezúhonnosti, neuhradenie členského príspevku napriek opakovanej písomnej výzve), c. z dôvodu neprihlásenia žiadneho športovca alebo družstva do súťaže organizovanej Úniou alebo jeho členmi vo dvoch po sebe nasledujúcich súťažných ročníkoch. 2. O vylúčení riadneho člena Únie alebo pridruženého člena Únie zo Únie rozhoduje najvyšší orgán Únie. Závažné porušenie stanov podľa predchádzajúceho odseku sa považuje za každých okolností za závažné disciplinárne previnenie. 3. O vylúčení individuálneho člena Únie alebo čestného člena Únie z Únie môže rozhodnúť aj disciplinárna komisia na základe závažného disciplinárneho previnenia. 4. Vylúčenie z Únie nezbavuje vylúčeného člena Únie povinnosti vyrovnať svoje finančné alebo iné záväzky voči Únii a jeho členom. Článok 17 Riadne členstvo v Únii 1. O prijatí za riadneho člena Únie rozhoduje najvyšší orgán Únie po tom, čo uchádzač o riadne členstvo splní podmienky uvedené v odseku 4 a 5 a Registračnom poriadku Únie. 2. Riadnymi členmi Únie po splnení podmienok stanovených Stanovami sú: a. športové kluby, ktoré sú právnickými osobami, b. územné útvary, c. združenia a iné organizácie hráčov, rozhodcov, trénerov, d. združenia a iné právnické osoby reprezentujúce triatlon 3. Na najvyššom orgáne Únie uplatňujú riadni členovia Únie svoje práva priamo alebo prostredníctvom volených delegátov alebo zástupcov.) 4. Každá právnická osoba, ktorá sa chce stať riadnym členom Únie (ďalej len uchádzač ) musí podať písomnú prihlášku adresovanú Únii, ak Stanovy nestanovujú inak. 5. K prihláške musí uchádzač priložiť nasledujúce dokumenty: a. kópiu platných stanov alebo obdobnej zakladateľskej listiny uchádzača, ktoré musia byť v súlade so stanovami Únie, b. aktuálny výpis z príslušného registra použiteľný na právne účely (napr. obchodný register, živnostenský register, register organizácií Štatistického úradu SR), c. doklad o pridelení identifikačného čísla organizácie (IČO), ak IČO nie je uvedené v priloženom výpise podľa písmena b)., d. doklad o pridelení daňového identifikačného čísla (DIČ) a identifikačného čísla pre daň (IČ DPH), ak boli uchádzačovi pridelené, e. zoznam funkcionárov s vyznačením štatutárnych orgánov, ktoré majú právomoc vstupovať do právne záväzných vzťahov s tretími osobami, f. kópiu zápisnice z ostatného zasadnutia najvyššieho orgánu, g. písomný záväzok uchádzača, že bude dodržiavať predpisy a rozhodnutia Únie a medzinárodnej športovej organizácie ITU a zabezpečí ich dodržiavanie svojimi členmi, klubmi, funkcionármi, športovcami a osobami s jeho príslušnosťou, h. vyhlásenie, že uznáva právomoc orgánov Únie so všetkými platnými predpismi a smernicami. i. písomný záväzok, že bude dodržiavať pravidlá triatlonu a antidopingové pravidlá, j. písomný záväzok uchádzača, že v prípade zániku členstva nezanikajú jeho finančné a iné záväzky, ktoré mu vznikli v čase členstva.

6. Podmienky a postup prijatia za riadneho člena Únie upravuje Registračný poriadok schválený najvyšším orgánom Únie. Článok 18 Pridružené členstvo 1. Pridruženým členom Únie sa môže stať iná právnická osoba ako subjekty uvedené v článku 17 odsek 2, ktorá sa aktívne nezúčastňuje na organizovanom triatlone (napr. združenia divákov/priaznivcov/fanúšikov, rodičov, novinárov/redaktorov, sponzorov, internacionálov, neregistrovaných športovcov, a pod.), ktorej stanovy, poslanie a ciele činnosti, nie sú v rozpore so stanovami, poslaním a cieľmi činnosti Únie. 2. Návrh na prijatie za pridruženého člena Únie predkladá najvyššiemu orgánu Únie. 3. Pri prijatí za pridruženého člena Únie sa primerane použije článok 17 ods. 4 a 5 a osobitný predpis Únie upravujúci prijatie za člena Únie (článok 14 ods. 2). 4. Zástupca pridruženého člena Únie sa môže zúčastňovať konferencie bez práva hlasovať. Článok 19 Individuálne členstvo v Únii 1. Individuálnym členom Únie je bezúhonná fyzická osoba spĺňajúca podmienky členstva podieľajúca sa na športovej činnosti v orgánoch, štruktúrach alebo súťažiach Únie, najmä ako športovec, športový odborník (napr. tréner, rozhodca, vedúci družstva, delegát) alebo funkcionár vedený v zdrojovej evidencii Únie a v informačnom systéme športu. 2. Individuálny člen Únie nemá priame hlasovacie právo na najvyššom orgáne Únie. Má právo podieľať sa na činnosti Únie, podávať návrhy na zmenu predpisov Únie sprostredkovane cez riadnych členov Únie (kluby), v ktorých je registrovaný alebo je ich členom (odsek 8) alebo prostredníctvom zástupcu príslušnej záujmovej skupiny športovcov (článok 30 ods. 3), športových odborníkov (odsek 9) alebo iných osôb pôsobiacich v orgánoch Únie. 3. Individuálne členstvo v Únii vzniká momentom registrácie fyzickej osoby v zdrojovej evidencii Únie. Registrácia je podmienkou, ktorej splnenie musí predchádzať aktívnej účasti fyzickej osoby, najmä ako športovec, športový odborník (napr. tréner, rozhodca, delegát alebo funkcionár) na súťaži/podujatí organizovanom v rámci činnosti Únie alebo jeho členov. Zamestnanec alebo iná osoba vykonávajúca pracovnú činnosť alebo poskytujúca službu pre Úniu alebo jeho člena na základe zmluvného vzťahu nemusí byť individuálnym členom Únie. 4. Individuálnym členom Únie sa stáva aj športovec registrovaný v klube so sídlom mimo územia SR, ktorý bol nominovaný na podujatie športovej reprezentácie. Takýto športovec je individuálnym členom Únie najmenej počas obdobia, v ktorom bol členom športovej reprezentácie. 5. Individuálnym členom Únie sa môže stať aj iná bezúhonná fyzická osoba ako sú uvedené v odseku 1 na základe žiadosti o registráciu za člena Únie. Za bezúhonného sa považuje ten, kto spĺňa podmienky uvedené v 7 ods. 2 a 3 Zákona. 6. Bezúhonnosť sa preukazuje pri zápise do zdrojovej evidencie Únie a do informačného systému športu písomným čestným vyhlásením; ak ide o vykonávanie činnosti športového odborníka v športe mládeže, výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace, ak sa údaj o bezúhonnosti nezískava prepojením informačných systémov verejnej správy pre vedenie registra trestov a pre šport. 7. Každý uchádzač o individuálne členstvo v Únii z radov športovcov je povinný pri podaní žiadosti o členstvo uviesť svoju príslušnosť ku riadnemu členovi Únie, prostredníctvom ktorého, sa bude podieľať sa na činnosti Únie a ktorý bude plniť overovaciu povinnosť vo vzťahu k ním uvedeným údajom a bude zodpovedať za aktuálnosť zdrojovej evidencie Únie, voči ktorým má overovaciu povinnosť. Overovacou autoritou môže byť aj Únia. 8. Uchádzač o individuálne členstvo v Únii, ktorý nie je športovcom, nie je povinný pri podaní žiadosti o členstvo uviesť svoju príslušnosť ku riadnemu členovi Únie, je však povinný uviesť príslušnú skupinu športových odborníkov, do ktorej patrí, keď sa uchádza o individuálne členstvo v Únii. V takom prípade je overovacou autoritou Únie, ktorý plni overovaciu povinnosť vo vzťahu k údajom uvedeným uchádzačom o individuálne členstvo.

9. Registračný orgán zaregistruje osobu po overení splnenia podmienok členstva overovacou autoritou ako individuálneho člena Únie. 10. Osobné údaje uchádzačov o individuálne členstvo v Únii uvedené v ich registračnom formulári budú v súlade s predpismi Únie zapísané do zdrojovej evidencie Únie a zverejnené na webovom sídle Únie alebo iným obvyklým spôsobom. 11. Podmienky a postup prijatia za individuálneho člena Únie podrobnejšie upravuje osobitný predpis (Registračný poriadok) schválený výkonným orgánom Únie. Článok 20 Čestné členstvo v Únii 1. Za čestného člena Únie (ďalej len čestný člen ) môže byť prijatá osoba, ktorá sa zvlášť zaslúžila o rozvoj alebo propagáciu slovenského triatlonu. 2. Návrh na prijatie za čestného člena Únie môže predložiť najvyššiemu orgánu výkonný orgán Únie. 3. Prezidentovi, ktorý sa mimoriadnou mierou zaslúžil o rozvoj slovenského triatlonu, môže byť na návrh výkonného orgánu Únie priznaný najvyšším orgánom Únie titul čestného Prezidenta Únie (ďalej len čestný prezident ). Priznaním tohto titulu najvyšším orgánom Únie sa súčasne stáva aj čestným členom. 4. Čestný člen Únie sa môže zúčastňovať zasadnutia najvyššieho orgánu Únie bez práva hlasovať. Článok 21 Práva člena Únie 1. Člen Únie má právo: a. navrhnúť kandidáta na volenú alebo ustanovenú funkciu v rámci Únie, b. byť navrhnutý za kandidáta na volenú funkciu v rámci Únie, c. navrhovať za kandidáta na volenú funkciu každú fyzickú osobu; d. podieľať sa na činnosti Únie v rámci plnenia úloh, ktoré mu boli zverené, e. predkladať návrhy na zmenu stanov a iných predpisov Únie v súlade so Stanovami, f. pripomienkovať návrhy predpisov Únie, g. podať podnet alebo návrh príslušnému orgánu Únie, do príslušnej komisie Únie, h. byť informovaný a požadovať informácie o záležitostiach Únie prostredníctvom príslušných orgánov Únie, i. požívať iné výhody poskytované členom Únie. 2. Riadny člen Únie - člen, ktorý je členom celý kalendárny rok má okrem práv uvedených v odseku 1 aj tieto práva: a. voliť delegátov najvyššieho orgánu Únie a prostredníctvom nich hlasovať na najvyššom orgáne Únie, b. predkladať návrhy, ktoré majú byť súčasťou programu najvyššieho orgánu Únie, c. zastupovať/reprezentovať záujmy triatlonu, d. starať sa o všestranný rozvoj triatlonu, najmä sa usilovať o zvýšenie jeho popularity medzi mládežou a deťmi, e. spolupracovať so štátnymi a samosprávnymi orgánmi na úrovni obcí, miest, okresov, krajov, oblastí a regiónov Slovenskej republiky, f. zastupovať spoločné záujmy svojich členov a osôb, ktoré v ňom pôsobia, g. vydávať vlastné predpisy pre svoju činnosť a pre súťaže, ktoré organizuje alebo riadi pri dodržaní všetkých predpisov a smerníc Únie, h. zabezpečovať účasť športovcov (klubov), ktoré sú jeho členmi, na súťažiach organizovaných Úniou. 3. Ak ide o voľbu zástupcu záujmovej skupiny osôb s príslušnosťou k Únii, kandidátov na volenú funkciu navrhujú osoby z tejto záujmovej skupiny.

Článok 22 Povinnosti člena Únie 1. Člen Únie je povinný najmä: a. dodržiavať predpisy a rozhodnutia Únie, medzinárodnej športovej organizácie, rozhodcovského súdu a Športového arbitrážneho súdu v Lausanne (CAS) a zabezpečiť, aby ich dodržiavali aj jeho členovia a osoby podliehajúce jeho právomoci, b. v súlade so stanovami, predpismi a rozhodnutiami Únie, ITU, bude prednostne riešiť prostredníctvom príslušných orgánov Únie, pokiaľ to nevylučuje právny poriadok; člen Únie je tiež povinný podriadiť sa právomoci Športového arbitrážneho súdu (CAS), c. písomne oznámiť do zdrojovej evidencie Únie všetky právne relevantné zmeny nasledujúci deň po dni, kedy nastala zmena alebo sa o nej člen Únie dozvedel, najmä ak ide o: ca. zmenu v stanovách člena Únie, cb. zmenu v identifikačných údajoch člena Únie, cc. zmenu v zozname funkcionárov, cd. zmenu v zastupovaní člena Únie, najmä ak ide o zmenu osoby konateľa, delegáta najvyššieho orgánu Únie, štatutárneho zástupcu alebo zástupcu člena, ce. podanie návrhu na vyhlásenie konkurzu alebo vstup do likvidácie, cf. iné závažné právne skutočnosti, majúce vplyv na jeho členstvo v Únie alebo cg. platenie členských príspevkov vo výške stanovenej pre jednotlivé typy členstva a kategórie členov rozhodnutím najvyššieho orgánu Únie, d. platiť poplatky/pokuty vo výške upravenej predpismi Únie alebo rozhodnutím príslušného orgánu Únie, e. dodržiavať zásady lojality, čestnosti a športového správania, fair play, boja proti dopingu a boja proti manipulácii súťaží, f. chrániť a podporovať svojim konaním a správaním dobré meno Únie a slovenského triatlonu ako aj slovenského športu vo všeobecnosti, g. platiť členský poplatok. 2. Riadny člen je okrem toho povinný umožniť osobe s jeho príslušnosťou účasť na športovej reprezentácii. 3. Porušenie vyššie uvedených povinností zo strany člena Únie môže viesť k uloženiu disciplinárnych sankcií alebo opatrení podľa Stanov a Disciplinárneho poriadku Únie. ŠTVRTÁ ČASŤ ORGÁNY ÚNIE Prvá hlava Štruktúra orgánov a všeobecné ustanovenia Článok 23 Štruktúra orgánov Orgánmi Únie sú: 1. Konferencia STÚ - najvyšší orgán Únie 2. Výkonný výbor STÚ - najvyšší výkonný orgán Únie 3. Prezident Únie, Viceprezident Únie, generálny sekretár Únie 4. Kontrolné orgány Únie 4a. Kontrolór Únie 4b. Kontrolná komisia 5. Orgány zabezpečenia spravodlivosti 5a. Disciplinárna komisia 5b. Odvolacia komisia 6. Administratívne orgány Únie 6a. Generálny sekretár 6b. Sekretariát Únie

6c. Odborné komisie 6d. Komisie ad hoc, panel expertov a pracovné skupiny Článok 24 Všeobecné ustanovenia 1. Únia zriaďuje na zabezpečenie plnenia svojich cieľov a úloh orgány so zastupiteľskou, normotvornou, kreačnou, výkonnou, rozhodovacou, kontrolnou a disciplinárnou, odvolacou a preskúmavacou, administratívnou a prípadne aj rozhodcovskou/súdnou právomocou. 2. Najvyšším zastupiteľským a legislatívnym orgánom Únie je Konferencia STÚ. 3. Výkonnými orgánmi Únie sú prezident a výkonný výbor. 4. Kontrolnými orgánmi sú Kontrolór Únie, Kontrolná komisia Únie. 5. Orgánmi zabezpečenia spravodlivosti sú disciplinárne orgány a iné orgány Únie, v ktorých pôsobnosti je riešenie sporov, porušení pravidiel súťaže a predpisov Únie a ochrana integrity súťaží. 6. Administratívnymi orgánmi sú generálny sekretár, Sekretariát, odborné komisie (ďalej len komisie ), ad hoc komisie a pracovné skupiny. 7. Výkon právomoci, práva a povinnosti jednotlivých orgánov Únie sú bližšie upravené v poriadkoch Únie, štatútoch komisií a ďalších predpisoch Únie. 8. Všetky orgány Únie, najmä orgány s rozhodovacou pôsobnosťou označujú zápisnice zo svojich zasadnutí a rozhodnutia, stanoviska, odporúčania alebo vyjadrenia jedinečným číslom alebo značkou, v ktorej sú vyjadrené najmä a. označenie Únie a príslušného orgánu Únie, ktorý vyhotovil zápisnicu alebo vydal rozhodnutie, stanovisko, odporúčanie alebo vyjadrenie. b. označenie druhu písomnosti, ktorú orgán vyhotovil alebo vydal, c. časová postupnosť vyhotovenej zápisnice alebo vydaného rozhodnutia, stanoviska, odporúčania alebo vyjadrenia; číslo poradia písomnosti, d. rok, v ktorom sa konalo zasadnutie orgánu Únie alebo sa vydalo rozhodnutie, stanovisko, odporúčanie alebo vyjadrenie. 9. Štatutárny orgán a členovia orgánov Únie sú povinní vykonávať svoju funkciu s náležitou vážnosťou a pri rozhodovaní zohľadňovať stanoviská kontrolóra a odborných orgánov Únie; ak sa od ich stanoviska odchýlia, sú povinní svoje rozhodnutie zdôvodniť a zverejniť spolu s príslušným stanoviskom. 10. Orgány s rozhodovacou pôsobnosťou vykonávajú svoju pôsobnosť nezávisle od iných orgánov únie. Článok 25 Konanie, rozhodovanie a zodpovednosť orgánov Únie a orgánov ich členov 1. Za člena orgánu Únie alebo za náhradníka člena orgánu Únie môže byť zvolená alebo ustanovená fyzická osoba, ktorá spĺňa nasledovné podmienky: a. spôsobilosť na právne úkony bez obmedzení, b. bezúhonnosť v zmysle Zákona a stanov, c. súhlas s kandidatúrou, 2. Pri členoch kontrolných orgánov, orgánov zabezpečenia spravodlivosti a ich náhradníkoch a pri administratívnych orgánoch Únie sa individuálne členstvo nevyžaduje. 3. Členovia orgánov Únie sú povinní vykonávať svoju pôsobnosť v súlade so Zákonom s náležitou odbornou starostlivosťou a v súlade so záujmami Únie a jeho členov. Nesmú uprednostňovať svoje záujmy, záujmy určitej skupiny členov alebo záujmy tretích osôb pred záujmami Únie. 4. Pre splnenie požiadavky náležitej odbornej starostlivosti sa vyžaduje, aby si funkcionár alebo orgán Únie ku svojmu rozhodnutiu závažnejšej povahy vopred vyžiadal odborné stanovisko príslušného orgánu alebo odbornej komisie, ktorej agendy sa rozhodnutie týka. 5. Ak štatutárny orgán alebo členovia orgánov Únie postupovali s náležitou odbornou starostlivosťou, v dobrej viere, že konajú v záujme Únie a jeho členov, alebo konali v zmysle uznesenia najvyššieho orgánu Únie, nemožno voči nim uplatňovať žiadne sankcie za porušenie ich povinností. Členovia orgánov Únie sú povinní konať s náležitou odbornou starostlivosťou vždy v súlade s právnym poriadkom a predpismi a rozhodnutiami orgánov športového hnutia v prospech Únie a v jeho záujme.