Bluetooth headset Nokia BH-902 Pou¾ívateåská príruèka vydanie SK

Podobné dokumenty
Bluetooth stereo headset Nokia BH-503 Pou¾ívateåská príruèka vydanie SK

Nokia 7370 User Guide

Nokia 6500 Classic Pou¾ívateåská príruèka vydanie SK

Untitled Document

R1105_Sk.book

Nokia 7270

Nokia 3660

Nokia_7250i_sk1.fm

Quick Guide for Installing Nokia Connectivity Cable Drivers

Nokia 6600

0434 VYHLÁSENIE O ZHODE NOKIA CORPORATION týmto vyhlasuje, ¾e výrobok RM-133 spµòa základné po¾iadavky a v¹etky príslu¹né ustanovenia Smernice 1999/5/

Prenosný bezdrôtový reproduktor JBL PlayUp MD-51W pre zariadenia Nokia 1.2. Vydanie

R1114_sk_web.book

Control no:

Bezdrôtová nabíjacia podložka DT-903: Používateľská príručka

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na Otázky? Kontaktujte Philips SHB4000 Príručka užívateľa

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

Modem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka

M03L Wired Laser Mouse

GB

Microsoft PowerPoint - CONNECT_R&A_76_sk

Prenosný reproduktor BT6000 Návod na používanie Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na stránkach

Príručka Bezdrôtové stereofónne slúchadlá s funkciou potlačenia hluku WI-SP600N Túto príručku použite v prípade problémov alebo otázok. Podporovaný je

Microsoft Surface Studio úvodná príručka

UZN-A-OVL-RCW SK

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

Príručka Bezdrôtové stereofónne slúchadlá s funkciou potlačenia hluku h.ear on 2 Wireless NC (WH-H900N) Túto príručku použite v prípade problémov aleb

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na Otázky? Kontaktujte Philips SHB7150 Príručka užívateľa

Správa napájania Používateľská príručka

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

Si Touch User Manual

MPO-01A

kitsound.co.uk SK Ak si chcete prezrieť a prevziať túto príručku v ďalších jazykoch, otvorte nasledujúce prepojenie:

Správa napájania Používateľská príručka

GB

Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní bluetooth Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1-

_manual_sk

left/RIGHT

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA

Microsoft Word - _project_preboxs_manuser_svk

Externé mediálne karty Používateľská príručka

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

Dell OptiPlex 9010 Informácie o nastavení a funkciách

NU_ _001_

Tchibo Web

Príručka pre používateľa OTP tokenu Strana 1 z 8

siswoo-traveler-sk.indd

Návod na obsluhu Digitálne bezdrôtové stereo slúchadlá do uší Č. Modelu RP-NJ300B Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer

Multifunkční hrnec R-292 halogen

SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6

Microsoft Word - MFJ51602SK.doc

Multifunkční hrnec R-292 halogen

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

Užívateľský manuál

Microsoft Word - tectalk-easy-SLVK-2009.doc

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na Otázky? Kontaktujte Philips D630 D635 Rozšírená dokume

Manuál pre nastavenie tlače z VRP Bluetooth, USB tlačiarne Bluetooth, USB tlačiarne Manuál pre nastavenie tlače -1-

Tchibo Web

MC-60_SK.p65

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

Untitled

INTERNET BANKING Práca s tokenom VŠETKO, ČO JE MOŽNÉ with.vub.sk, Bank of

Príručka pre používateľa bezpečnostného tokenu EZIO Pico Obsah: 1 Určenie 1 2 Popis produktu 1 3 Nesprávne zadaný PIN kód (PIN FAIL) 3 4 Použitie Aute

Microsoft Word - BBL125_227_229_Multilingual_User_Manuel_SK.doc

vaha_kuchynska_s_odmerkou_SK.indd

Návod na obsluhu ekasy FiskalPRO VX520 (ETH/GPRS/GPRS s batériou)

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Microsoft Word - Smart 8 Manuál [sk].docx

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na SPA2100 Príručka užívateľa

Orange TV stick UPOZORNENIE: Na nastavenie a použitie Orange TV sticku použite, prosím, tento návod. Poslednú aktuálnu verziu návodu nájdete na

2-vod. aud. sup. Rock, T222SK rev0104

Untitled

Microsoft Word - Navod Carneo Cyberbot SK.docx

Sprievodca rýchlym nastavením bluesound.com

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Auna Weimar Návod na použitie Vážený zákazník, zakúpením produktu ste získali kvalitný produkt, ktorý odpovedá súčasnému stavu vývoj

DJ 1T ID ver 1.2 Návod na použitie Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1

CONEX, spol. s r.o.

Obsah ZAČÍNAME... 4 Funkcie a umiestenie tlačidiel... 4 Obsah balenia... 4 Zapnutie a vypnutie prístroja... 4 Nabíjanie... 4 Kontrola stavu nabitia ba

KH4061_IB_E

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Vážený zákazník, Blahoželáme k nákupu tohto zariadenia. Pozorne si prečítajte príručku a dodržujte nasledujúce rady, aby ste predišli poškodeniu príst

Microsoft Word - ASB-12150U_ASB-15180U_SK

Stručný sprievodca digitálny fotorámik Intenso Postupujte, prosím, podľa nasledujúcich pokynov, aby ste sa zoznámili s rôznymi funkciami digitálneho f

{LINGO} Špecifikácia výrobku: - Rozmery: 61x18x8mm - hmotnosť: 8,6 g - dosah príjmu signálu: 10m -kapacita a typ batérie: 90mAh, lítium-polymérová bat

_ _ _BDA_Inspektionskamera_Duramaxx.indd

CitiManager - Migration Quick Reference Guide for Cardholders_Slovak_fin

PS3010HB

NÁVOD NA POUŽITIE LG Wi-Fi Sound Bar Pred používaním súpravy si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho, ak by ste ho potrebovali v budúcnosti.

Microsoft Word _ MDJ120 Party Station V1.1

RIMI-NABDA, s.r.o. Zabezpečovací systém SecoLink RIMI NABDA, spol. s r.o. ul. Z. Kodálya 1421/ Sládkovičovo IČO: , DIČ:SK O

_BDA_oneConcept_WiFi-Steckdose_A6_Druck.indd

Samoin<0161>tala<010D>n<00FD> manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd

MacBook Pro Sprievodca rýchlym štartom

HT-XT2

DIC 221 SÉRIA

Prepis:

Bluetooth headset Nokia BH-902 Pou¾ívateåská príruèka 9203800 1. vydanie SK

VYHLÁSENIE O ZHODE Spoloènos» NOKIA CORPORATION týmto vyhlasuje, ¾e výrobok HS-76W vyhovuje základným po¾iadavkám a ïal¹ím relevantným ustanoveniam Direktívy 1999/5/ES. Vyhlásenie o zhode - Declaration of Conformity - nájdete na adrese http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/. 2007 Nokia. V¹etky práva vyhradené. Kopírovanie, prená¹anie, roz¹irovanie alebo uchovávanie èasti alebo celého obsahu tohto dokumentu v akejkoåvek forme bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoloènosti Nokia je zakázané. Nokia a Nokia Connecting People sú registrovanými ochrannými znaèkami spoloènosti Nokia Corporation. Ostatné názvy produktov a spoloèností uvedené v tomto dokumente mô¾u by» ochrannými znaèkami alebo obchodnými oznaèeniami ich príslu¹ných vlastníkov. Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. Spoloènos» Nokia uplatòuje politiku kontinuálneho vývoja. Nokia si vyhradzuje právo meni» a zdokonaåova» ktorýkoåvek z produktov opísaných v tomto dokumente bez predchádzajúceho upozornenia.

Spoloènos» Nokia nie je za ¾iadnych okolností zodpovedná za stratu údajov alebo príjmov za akokoåvek spôsobené osobitné, náhodné, následné alebo nepriame ¹kody. Obsah tohto dokumentu sa vykladá tak, ako je. Neposkytujú sa ¾iadne záruky akéhokoåvek druhu, èi u¾ výslovné alebo implikované, súvisiace so správnos»ou, spoåahlivos»ou alebo obsahom tohto dokumentu, vrátane, ale nie výhradne, implikovaných záruk obchodovateånosti a vhodnosti na urèitý úèel, okrem záruk, ktoré stanovuje príslu¹ný právny predpis. Spoloènos» Nokia si vyhradzuje právo kedykoåvek tento dokument upravi» alebo ho stiahnu» z obehu bez predchádzajúceho upozornenia. Dostupnos» produktov sa mô¾e v závislosti od regiónu lí¹i». Prosím, informujte sa u najbli¾¹ieho predajcu spoloènosti Nokia. Neautorizované zmeny alebo úpravy tohto prístroja mô¾u vies» k strate oprávnenia u¾ívateåa pou¾íva» tento prístroj. Regulácia vývozu Tento prístroj mô¾e obsahova» komodity, technológiu alebo software, na ktoré sa vz»ahujú zákony a predpisy o vývoze zo Spojených ¹tátov a iných krajín. Neoprávnené prevody v rozpore so zákonmi sú zakázané. 9203800 / Vydanie 1. SK

Obsah Obsah 1. Úvod... 6 Bezdrôtová technológia Bluetooth... 7 2. Zaèíname... 9 Prehåadný opis... 9 Nabíjaèky... 10 Nabitie batérie... 11 Vypnutie a zapnutie... 12 Párovanie headsetu... 12 Odpojenie headsetu... 14 Opätovné pripojenie headsetu... 14 Displej... 15 3. Základy obsluhy... 17 Umiestnenie headsetu na ucho... 17 Mo¾nosti nosenia... 18 Obsluha hovorov... 19 Funkcie menu... 21 Prechod medzi menu... 21 Zobrazenie posledných hovorov... 22 Správa spárovaných zariadení... 22 Zmena nastavení... 23 Prepínanie medzi spojeniami... 25 4

Obsah Vymazanie nastavení a reset... 25 4. Informácie o batérii... 26 Starostlivos» a údr¾ba... 28 5

Úvod 1. Úvod Bluetooth headset Nokia BH-902 vám umo¾òuje vola» a prijíma» hovory, aj keï práve cestujete, a obsluhova» svoj mobilný prístroj bez pou¾itia rúk. Headset mô¾ete pou¾íva» s kompatibilnými prístrojmi, ktoré podporujú bezdrôtovú technológiu Bluetooth. Skôr ne¾ zaènete headset pou¾íva», pozorne si preèítajte túto príruèku. Preèítajte si aj pou¾ívateåskú príruèku svojho mobilného prístroja, v ktorom sa nachádzajú dôle¾ité informácie o bezpeènosti a údr¾be. Headset a jeho príslu¹enstvo uchovávajte mimo dosahu malých detí. 6

Bezdrôtová technológia Bluetooth Úvod Bezdrôtová technológia Bluetooth vám umo¾òuje spoji» sa s kompatibilným zariadením bez pou¾itia kábla. Spojenie cez Bluetooth si nevy¾aduje, aby bol mobilný prístroj na dohåad od headsetu, ale maximálna vzdialenos» medzi zariadeniami je 10 metrov (30 stôp). Èím je headset bli¾¹ie k mobilnému prístroju, tým je spojenie kvalitnej¹ie. Optimálny prevádzkový dosah je na obrázku zobrazený ako tmavosivé pole. Veåká vzdialenos», rôzne preká¾ky a iné elektronické zariadenia mô¾u spojenie ru¹i» (svetlosivé pole). Tento headset je kompatibilný so ¹pecifikáciou Bluetooth 2.0 a podporuje nasledujúce profily: Headset Profile 1.1, Hands-Free Profile 1.5, a Phone Book Access Profile (PBAP) 1.0. O kompatibilite iných zariadení s týmto prístrojom sa informujte u príslu¹ných výrobcov. 7

Úvod V niektorých oblastiach mô¾u plati» obmedzenia na pou¾ívanie technológie Bluetooth. Informujte sa na miestnych úradoch alebo u poskytovateåa slu¾ieb. 8

2. Zaèíname Zaèíname Prehåadný opis Headset pozostáva z nasledujúcich súèastí: zásuvka nabíjaèky (1), tlaèidlo zní¾enia hlasitosti (2), tlaèidlo prijatia/ukonèenia hovoru (3), tlaèidlo zvý¹enia hlasitosti (4), strmeò na ucho (5), displej (6), slúchadlo (7), vypínaè (8) a mikrofón (9). 1 2 3 4 5 8 6 9 7 Pred pou¾itím headsetu musíte nabi» batériu a spárova» headset s kompatibilným prístrojom. 9

Zaèíname Niektoré èasti headsetu sú magnetické. Headset mô¾e pri»ahova» kovové predmety. Neumiestòujte do blízkosti headsetu kreditné karty alebo iné magnetické pamä»ové médiá, preto¾e mô¾e dôjs» k vymazaniu údajov, ktoré sú na nich ulo¾ené. Nabíjaèky Skontrolujte si èíslo modelu ka¾dej nabíjaèky, kým ju pou¾ijete s týmto headsetom. Pre tento headset sú urèené nabíjaèky AC-3, AC-4, AC-5 a DC-4. Výstraha: Pou¾ívajte výluène nabíjaèky, schválené spoloènos»ou Nokia pre tento konkrétny doplnok. Pri pou¾ití akýchkoåvek iných typov mô¾u strati» platnos» v¹etky povolenia a záruky a vystavujete sa nebezpeèenstvu. Keï odpájate sie»ovú ¹núru akéhokoåvek doplnku, uchopte a»ahajte zástrèku, nie ¹núru. 10

Nabitie batérie Zaèíname Tento headset má vnútornú, nevyberateånú, nabíjateånú batériu. Nepokú¹ajte sa batériu z headsetu vybra», mohli by ste headset po¹kodi». 1. Nabíjaèku zapojte do elektrickej zásuvky. 2. Pripojte kábel nabíjaèky do príslu¹nej zásuvky headsetu. Po zaèatí nabíjania sa na displeji headsetu krátko zobrazí nápis Charging. Poèas nabíjania sa zobrazí animácia batérie. Mô¾e trva» chvíåku, kým sa zaène nabíjanie. Ak sa nabíjanie nezaène, odpojte nabíjaèku, znova ju zapojte a sledujte, èi sa zaèalo nabíjanie. Úplné nabitie batérie mô¾e trva» do 2 hodiny. 3. Keï je batéria úplne nabitá, zobrazí sa nápis Battery full a. Odpojte nabíjaèku od headsetu a od elektrickej zásuvky. Plne nabitá batéria vydr¾í a¾ 8 hodín hovoru a a¾ 110 hodín v pohotovostnom stave. Hovorový i pohotovostný èas v¹ak mô¾e kolísa» v závislosti od pou¾itých zariadení 11

Zaèíname kompatibilných s technológiou Bluetooth, od prevádzkových nastavení a spôsobu pou¾ívania, ako aj od prostredia. Keï sa batéria blí¾i k vybitiu, headset ka¾dých cca 5 minút zapípa a zobrazí sa nápis Battery low. Nabite batériu. Vypnutie a zapnutie Headset zapnete stlaèením a pridr¾aním vypínaèa a¾ headset zapípa a zobrazí sa logo Nokia. Ak bol headset spárovaný so zariadením, pokú¹a sa o spojenie s ním. Ak headset nebol spárovaný so ¾iadnym zariadením, prejde do párovacieho re¾imu (pozrite Párovanie headsetu, str. 12). Headset vypnete stlaèením a pridr¾aním vypínaèa, a¾ kým sa nezobrazí Switching off. Ak sa headset nepripojí ku spárovanému zariadeniu do 30 minút, automaticky sa vypne. Párovanie headsetu 1. Skontrolujte, èi je vá¹ mobilný prístroj zapnutý. 2. Ak headset predtým nebol spárovaný s niektorým zariadením, zapnite headset. Headset prejde do párovacieho re¾imu. 12

Zaèíname Ak bol headset predtým spárovaný s iným zariadením, vypnite headset a stlaète a pridr¾te vypínaè, kým sa nezobrazí text oznamujúci, ¾e sa zaèalo párovanie. Párovanie mô¾ete takisto spusti» pou¾itím funkcie Pairing opísanej v èasti Funkcie menu, str. 21. (Párovanie zru¹íte stlaèením tlaèidla prijatia/ukonèenia hovoru.) 3. Aktivujte funkcie Bluetooth na mobilnom prístroji a spustite v prístroji vyhåadávanie Bluetooth zariadení. 4. Zo zoznamu nájdených zariadení vo va¹om prístroji vyberte headset (Nokia BH-902). 5. Zadajte prístupový kód 0000, aby sa headset spároval s telefónom a vytvorilo sa spojenie. Na niektorých prístrojoch je po spárovaní potrebné e¹te zvlá¹» nadviaza» spojenie. Párovanie headsetu s va¹ím prístrojom staèí uskutoèni» iba raz. Ak bolo párovanie úspe¹né, zobrazí sa nápis Pairing OK a headset sa zobrazí v menu mobilného prístroja, kde si mô¾ete prezrie» aktuálne spárované zariadenia Bluetooth. 13

Zaèíname Odpojenie headsetu Headset odpojíte od vá¹ho prístroja pou¾itím funkcie Connection > Device list opísanej v èasti Funkcie menu, str. 21. Alternatívne vypnite headset, alebo ho odpojte v menu Bluetooth vá¹ho prístroja. Pri odpájaní headsetu nemusíte ru¹i» jeho párovanie. Opätovné pripojenie headsetu Ak chcete vá¹ headset pripoji» ku spárovanému zariadeniu manuálne, zapnite headset a vytvorte spojenie v menu Bluetooth prístroja, alebo stlaète a pridr¾te tlaèidlo prijatia/ ukonèenia hovoru. Vo svojom prístroji mô¾ete nastavi», aby sa headset s ním po zapnutí spájal automaticky. Vo svojom telefóne Nokia upravte nastavenia párovaného zariadenia v menu Bluetooth. 14

Displej Zaèíname Ak je headset zapnutý a nepou¾íva sa pribli¾ne 10 sekúnd, displej sa prepne do úsporného re¾imu. V tomto re¾ime sa displej v pravidelných intervaloch na cca 5 sekúnd vypne a na cca 1 sekundu zapne. Ak chcete aktivova» displej, ktorý je v úspornom re¾ime, krátko stlaète tlaèidlo prijatia/ukonèenia hovoru, alebo niektoré z tlaèidiel ovládania hlasitosti; ak chcete zobrazi» zoznam menu, stlaète vypínaè. Ak chcete zobrazi» aktuálny èas a stav batérie, ak neprebieha hovor a nie ste v re¾ime zobrazenia menu, stlaète niektoré z tlaèidiel ovládania hlasitosti. Hlavné indikátory displeja sú: Headset je pripojený ku kompatibilnému prístroju a pripravený na pou¾itie. Headset nie je pripojený ku kompatibilnému prístroju. Prichádza hovor. 15

Zaèíname Prebieha hovor. Prebieha hovor a druhý hovor je podr¾aný. Máte zme¹kané hovory. Mikrofón je stlmený (poèas hovoru). Vo va¹om mobilnom prístroji máte nepreèítanú textovú alebo multimediálnu správu. Ikona sa zobrazí, iba ak je headset pripojený ku kompatibilnému prístroju Nokia. Batéria je plne nabitá. Batéria je skoro vybitá. Máte skryté informácie o volajúcom. 16

3. Základy obsluhy Základy obsluhy Umiestnenie headsetu na ucho Headset je vybavený strmeòom, ktorý mô¾ete pou¾i», aby lep¹ie sedel na uchu. Odstráòte ochrannú fóliu zo slúchadla. Ak chcete pou¾i» headset so strmeòom, zasuòte strmeò poza ucho (1) a jemne si vlo¾te slúchadlo do ucha. Stlaèením alebo potiahnutím nastavíte vhodnú dµ¾ku strmeòa. Natoète headset tak, aby smeroval k va¹im ústam (2). 17

Základy obsluhy Ak chcete nosi» headset na åavom uchu, natoète strmeò tak, aby bola sluèka våavo od loga Nokia (3). Ak chcete nosi» headset bez strmeòa, odstráòte strmeò jemným»ahom z malého otvoru na zadnej strane headsetu a vlo¾te si headset do ucha. Strmeò pripojíte spä» jemným vtlaèením do otvoru. Mo¾nosti nosenia Headset sa mô¾e dodáva» s klipsòou alebo remienkom. Ak nechcete nosi» headset na uchu, mô¾ete ho pomocou klipsne pripevni» na odev alebo opasok, alebo ho mô¾ete nosi» na krku zavesený na remienku. 18

Základy obsluhy Ak chcete headset upevni» na klipsòu alebo remienok, vlo¾te ho do zámku (1) a jemne ho tlaète nadol (2), a¾ zapadne na miesto (3). Headset odpojíte posunutím v zámku nahor. Obsluha hovorov Ak chcete telefonova», pou¾ívajte vá¹ mobilný prístroj obvyklým spôsobom, aj keï máte k nemu pripojený headset. Ak vá¹ prístroj v spojení s headsetom podporuje opakovanú voåbu posledného èísla a nemáte práve hovor, dvakrát krátko stlaète tlaèidlo prijatia/ukonèenia hovoru. 19

Základy obsluhy Ak vá¹ telefón podporuje hlasovú voåbu s headsetom, a ak neprebieha hovor, stlaète a podr¾te tlaèidlo prijatia/ ukonèenia hovoru a postupujte ako je uvedené v pou¾ívateåskej príruèke vá¹ho prístroja. Ak chcete prija» volanie alebo ukonèi» hovor, stlaète tlaèidlo prijatia/ukonèenia hovoru. Prichádzajúci hovor odmietnete dvoma stlaèeniami tlaèidla prijatia/ukonèenia hovoru. Ak chcete upravi» hlasitos» headsetu, stlaète poèas hovoru niektoré tlaèidlo ovládania hlasitosti. Ak chcete stlmi», alebo zapnú» mikrofón, krátko stlaète poèas hovoru vypínaè. Headset zapípa. Ak chcete prepnú» hovor z headsetu na pripojený prístroj, stlaète a pridr¾te vypínaè (headset sa vypne), alebo pou¾ite tlaèidlá vá¹ho prístroja. Ak chcete prepnú» hovor spä» do headsetu, zapnite headset, alebo stlaète a pridr¾te tlaèidlo prijatia/ukonèenia hovoru (ak je headset zapnutý). Ak chcete odpoveda» na èakajúci hovor a podr¾a» aktuálny hovor, stlaète a pridr¾te tlaèidlo prijatia/ukonèenia hovoru. Ak chcete prija» èakajúci hovor a ukonèi» aktuálny hovor, stlaète tlaèidlo prijatia/ukonèenia hovoru. Ak chcete 20

Základy obsluhy prepnú» medzi aktívnym a podr¾aným hovorom, stlaète a pridr¾te tlaèidlo prijatia/ukonèenia hovoru. Ak chcete ukonèi» aktívny hovor a pokraèova» v podr¾anom hovore, stlaète tlaèidlo prijatia/ukonèenia hovoru. Funkcie menu V menu headsetu je mo¾nos» zobrazi» posledné hovory, spravova» párované zariadenia a meni» nastavenia headsetu. Prechod medzi menu Do zoznamu funkcií menu vstúpite krátkym stlaèením vypínaèa, ak práve neprebieha hovor. Zobrazí sa prvé menu (Recent calls). Ak chcete prechádza» medzi funkciami menu alebo nastavova» voåby, stlaète niektoré tlaèidlo ovládania hlasitosti. Pre výber funkcie menu alebo nastavenie voåby stlaète tlaèidlo prijatia/ukonèenia hovoru. 21

Základy obsluhy Ak si ¾eláte návrat do predo¹lého menu, stlaète vypínaè. Ak chcete opusti» zoznam funkcií menu, jedenkrát alebo viackrát stlaète vypínaè, podåa toho, v ktorej úrovni menu sa nachádzate; mô¾ete tie¾ poèka», a¾ sa displej sám prepne do úsporného re¾imu. Zobrazenie posledných hovorov Ak si chcete zobrazi» posledné hovory, vyberte Recent calls a po¾adované submenu. Mô¾ete si zobrazi» 10 naposledy volaných, prijatých a zme¹kaných hovorov. Ak pripojíte headset k vá¹mu mobilnému prístroju, informácie o hovoroch sa prekopírujú z telefónu do headsetu, ak tento prístroj podporuje túto funkciu. Ak chcete zavola» niektoré èíslo, prejdite naò a stlaète tlaèidlo prijatia/ukonèenia hovoru. Správa spárovaných zariadení Ak chcete spravova» zariadenia Bluetooth, spárované s headsetom, vyberte mo¾nos» Connection. 22

Základy obsluhy Headset spárujete s kompatibilným prístrojom výberom Pairing. Ak sa zobrazí správa Start pairing? stlaète tlaèidlo prijatia/ukonèenia hovoru a pokraèujete podåa in¹trukcií v Párovanie headsetu, str. 12. Ak je headset pri spú¹»aní párovania pripojený k prístroju, spojenie sa ukonèí. Ak si chcete zobrazi» aktuálne spárované zariadenia, zvoåte mo¾nos» Device list. Aktuálne pripojené zriadenie je oznaèené vyplneným krú¾kom, zariadenie nepripojené k headsetu je oznaèené prázdnym krú¾kom. Ak chcete pripoji» headset ku zariadeniu, alebo od neho headset odpoji», prejdite na zariadenie a stlaète tlaèidlo prijatia/ ukonèenia hovoru. Zmena nastavení Nastavenie mô¾ete zmeni» výberom Setup. Ak chcete zobrazi» alebo skry» informácie o volajúcom, vyberte Caller ID setup a po¾adovanú mo¾nos». Ak si chcete zobrazi» informácie o volajúcom, keï je vybrané Caller hidden, krátko stlaète pri prijímaní hovoru niektoré z tlaèidiel ovládania hlasitosti. 23

Základy obsluhy Formát èasu a aktuálny èas nastavíte výberom Time setup. Ak chcete zvoli» formát èasu, stlaète niektoré z tlaèidiel ovládania hlasitosti a tlaèidlo prijatia/ukonèenia hovoru. Ak chcete nastavi» hodiny a minúty, opakovane stlaète niektoré z tlaèidiel ovládania hlasitosti (alebo tlaèidlo stlaète a pridr¾te) a stlaète tlaèidlo prijatia/ukonèenia hovoru. Èas sa aktualizuje z pripojeného prístroja Nokia, ak tento prístroj poskytuje údaj o èase. Ak si chcete vybra» jazyk pre texty zobrazené na displeji headsetu, vyberte Language. Prejdite na zvolený jazyk a dvakrát stlaète tlaèidlo prijatia/ukonèenia hovoru. Jazyk sa aktualizuje z pripojeného prístroja Nokia, ak tento prístroj poskytuje nastavenie jazyka. Ak chcete nastavi» jas displeja, vyberte Brightness. Prejdite na zvolenú úroveò a stlaète tlaèidlo prijatia/ukonèenia hovoru. Ak chcete obnovi» pôvodné nastavenia, vyberte Reset a úkon potvrïte stlaèením tlaèidla prijatia/ukonèenia hovoru. Pozrite tie¾ Vymazanie nastavení a reset, str. 25. 24

Prepínanie medzi spojeniami Základy obsluhy Ak bol headset spárovaný s dvoma kompatibilnými zariadeniami (napríklad s poèítaèom a mobilným prístrojom), mô¾ete medzi týmito spojeniami prepína». Uistite sa, èi je druhé zariadenie pripravené na nadviazanie spojenia a súèasne stlaète a pridr¾te obidve tlaèidlá ovládania hlasitosti. Vymazanie nastavení a reset Pôvodné nastavenia headsetu obnovíte pomocou funkcie Setup > Reset, opísanej v èasti Funkcie menu, str. 21. Alternatívne vypnite headset, stlaète a pridr¾te vypínaè a tlaèidlo prijatia/ukonèenia hovoru a na potvrdenie akcie stlaète tlaèidlo prijatia/ukonèenia hovoru. Ak headset prestal fungova», hoci je nabitý, a potrebujete ho resetova», zapojte ho do nabíjaèky a krátko stlaète súèasne vypínaè a tlaèidlo prijatia/ukonèenia hovoru. Pri resetovaní sa nevyma¾ú informácie o párovaní. 25

Informácie o batérii 4. Informácie o batérii Vá¹ prístroj je napájaný nabíjateånou batériou. Batériu mô¾ete nabi» a vybi» niekoåkostokrát, ale nakoniec sa opotrebuje. Batériu nabíjajte iba nabíjaèkami schválenými spoloènos»ou Nokia a urèenými pre tento prístroj. Keï nabíjaèku nepou¾ívate, odpojte ju od siete a od prístroja. Nenechávajte plne nabitú batériu zapojenú do nabíjaèky, preto¾e prebíjanie mô¾e skráti» jej ¾ivotnos». Ak úplne nabitú batériu nepou¾ívate, èasom sa napätie stratí. Nikdy nepou¾ívajte po¹kodenú nabíjaèku. Kapacita a ¾ivotnos» batérie sa zní¾i, ak prístroj ponecháte na horúcich alebo chladných miestach, napríklad v uzavretom aute v lete alebo v zime. Sna¾te sa batériu v¾dy udr¾iava» v prostredí s teplotou medzi 15 C a 25 C (59 F a 77 F). Prístroj s horúcou alebo studenou batériou mô¾e doèasne presta» pracova», a to aj v prípade, ¾e je batéria úplne nabitá. Výkonnos» batérií je zvlá¹» obmedzená pri teplotách hlboko pod bodom mrazu. 26

Informácie o batérii Nevhadzujte nepotrebné batérie do ohòa - mohli by explodova». Batéria mô¾e vybuchnú» aj pri po¹kodení. 27

Starostlivos» a údr¾ba Starostlivos» a údr¾ba Vá¹ prístroj je výrobok so ¹pièkovou kon¹trukciou a vyhotovením a je treba, aby ste s ním zaobchádzali starostlivo. Nasledujúce odporúèania vám pomô¾u dodr¾a» podmienky záruky. Uchovávajte prístroj v suchu. Zrá¾ky, vlhkos» a najrôznej¹ie tekutiny a kondenzáty obsahujú minerály, ktoré spôsobujú koróziu elektronických obvodov. Keï sa vá¹ prístroj zamoèí, nechajte ho úplne vysu¹i». Nepou¾ívajte a neuchovávajte prístroj v pra¹nom a ¹pinavom prostredí. Mô¾e dôjs» k po¹kodeniu jeho pohyblivých súèastí a elektroniky. Neuchovávajte prístroj v horúcom prostredí. Vplyvom vysokej teploty mô¾e dôjs» ku skráteniu ¾ivotnosti elektronických súèastí, po¹kodeniu batérií a deformácii èi roztaveniu niektorých plastov. Neuchovávajte prístroj v chladnom prostredí. Keï sa prístroj zohreje na svoju normálnu teplotu, mô¾e sa 28

Starostlivos» a údr¾ba v jeho vnútri vytvori» kondenzát a po¹kodi» dosky s elektronickými obvodmi. Nepokú¹ajte sa prístroj otvori». Nenechajte prístroj spadnú», neudierajte a netraste ním. Hrubým zaobchádzaním mô¾ete po¹kodi» vnútorné dosky s obvodmi a jemnú mechaniku. Na èistenie prístroja nepou¾ívajte agresívne chemikálie, èistièe obsahujúce rozpú¹»adlá, ani silné saponáty. Prístroj nefarbite. Farba mô¾e zanies» pohyblivé èasti prístroja a znemo¾ni» jeho správne fungovanie. V¹etky tieto odporúèania sa vz»ahujú v rovnakej miere na vá¹ prístroj, batériu, nabíjaèku a v¹etky doplnky. Ak ktorékoåvek z týchto zariadení nepracuje správne, zverte ho najbli¾¹iemu autorizovanému servisnému stredisku. Likvidácia Symbol pre¹krtnutej odpadovej nádoby s kolieskami na va¹om výrobku, v dokumentácii, alebo na obale upozoròuje, ¾e v Európskej únii sa musia v¹etky elektrické a elektronické produkty, batérie a akumulátory po skonèení ich ¾ivotnosti odovzda» do separovaného odpadu. 29

Starostlivos» a údr¾ba Nevyhadzujte tieto výrobky do netriedeného komunálneho odpadu. V záujme ochrany pred mo¾ným ohrozením ¾ivotného prostredia alebo åudského zdravia, spôsobeným nekontrolovanou likvidáciu, a mo¾nosti trvalého opätovného pou¾ívania materiálov treba výrobok recyklova». Informácie o recyklovaní mô¾ete získa» u predajcu výrobku, u miestnych spracovateåov odpadu, v národných in¹titúciách zodpovednosti výrobcov za likvidáciu odpadu, alebo od pracovníkov vá¹ho miestneho zastúpenia spoloènosti Nokia. Ïal¹ie informácie nájdete v Eko-deklarácii produktu a v národných sekciách na stránkach www.nokia.sk. 30