PR_COD_1amCom

Podobné dokumenty
TA

PR_NLE-CN_Agreement_app

PR_NLE-CN_Agreement_app

PR_COD_1amCom

PR_NLE-AP_Agreement

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2018) 296 final 2018/0148 (COD) Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o označovaní pneumatík vzhľad

PA_NonLeg

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 1839 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 389/20

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2018) 863 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení a opravuje delegované nari

PR_INI

C(2019)2082/F1 - SK

PR_NLE-AP_Agreement

NP

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2017) 1143 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z o klasifikácii parametra horizontálneho s

GEN

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2019/ zo 17. apríla 2019, - ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 952/ 2013 s cieľom

Rada Európskej únie V Bruseli 25. októbra 2017 (OR. en) 13561/17 OJ CRP1 36 PREDBEŽNÝ PROGRAM Predmet: zasadnutie VÝBORU STÁLYCH PREDSTAVITEĽOV

AM_Ple_NonLegRC

PR_INI

Rada Európskej únie V Bruseli 13. februára 2017 (OR. en) 6218/17 OJ CRP1 6 PREDBEŽNÝ PROGRAM Predmet: zasadnutie VÝBORU STÁLYCH PREDSTAVITEĽOV

Prezentácia programu PowerPoint

AM_Ple_LegReport

Stanovisko Európskej centrálnej banky z 19. novembra 2013 k návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o porovnateľnosti poplatkov za platobné účty,

Návrh rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o využívaní frekvenčného pásma MHz v Únii Ing. Viliam Podhorský riaditeľ odbor elektronických k

TA

PR_INI

Vykonávacie rozhodnutie Komisie z 23. mája 2011 o financovaní pracovného programu na rok 2011 týkajúceho sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti po

AM_Ple_LegReport

PR_CNS_LegAct_am

Príloha č. 2 Vyzvania pre finančné nástroje OP KŽP OPKZP-PO4-SC411/421/ FN Zoznam povinných merateľných ukazovateľov Operačný program Prioritn

untitled

EN

PR_IMM_Waiver

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2018/ z 30. mája o schvaľovaní motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/ z 2. júna 2016, - ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 5

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 599/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 428/2009, ktorým sa stanovuje reži

WEEE Report on delegation of powers

st18649.sk11.doc

PR_INI

PR_NLE_MembersECA

PR_CNS_LegAct_am

Úradný vestník Európskej únie L 109 Slovenské vydanie Právne predpisy Ročník apríla 2017 Obsah II Nelegislatívne akty NARIADENIA Vykonávacie na

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 2327 final ANNEXES 1 to 2 PRÍLOHY k nariadeniu Komisie, ktorým sa mení príloha IV k nariadeniu Európskeh

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2017/ zo 4. júla 2017, - ktorým sa stanovuje rámec pre energetické označovanie

Conseil UE Rada Európskej únie V Bruseli 9. marca 2018 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2016/0400 (COD) 6933/18 ADD 2 REV 1 LIMITE POZNÁMKA K BODU

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE V Bruseli 9. októbra 2012 (10.10) (OR. en) 14690/12 ENV 757 ENT 243 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Európska komisia Dátum doručenia: 4. o

Na základe plánu práce na 2. polrok 2017 uskutočnila Slovenská obchodná inšpekcia (ďalej len SOI ) celoslovenskú kontrolnú akciu na hračky. Bola zamer

NARIADENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) č. 673/„ z 2. júna o zriadení mediačného výboru a jeho rokovacom poriadku -

SANTE/10915/2016-EN Rev. 2

AM_Ple_LegConsolidated

RC

RADA

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/ z 13. marca 2015, - ktorým sa stanovujú spôsoby uplatňovania spoplatňovania nákladov

EN

Microsoft Word MSWORD

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen

type-approval-motor-vehicles-certain-other-vehicles-engines-questions-answers_sk.DOCX

Top margin 1

Zhrnutie stanoviska európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov (EDPS) k balíku legislatívnych opatrení na reformu Eurojustu a zriadenie Európske

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2003 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu m

PR_IMM_Waiver

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2019) 123 final 2019/0068 (NLE) Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2019/124, pokiaľ ide o

AM_Ple_LegReport

Zoznam platných právnych predpisov v odpadovom hospodárstve

Rada Európskej únie V Bruseli 9. júla 2018 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2016/0282/A(COD) 10800/18 ADD 1 POZNÁMKA K BODU I/A Od: Komu: Predmet:

Rada Európskej únie

TA

Rada Európskej únie V Bruseli 9. júna 2017 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2017/0124 (NLE) 10201/17 FISC 137 NÁVRH Od: Dátum doručenia: 8. júna 20

PR_COD_1amCom

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu m

Nariadenie Komisie (ES) č. 641/2009 z 22. júla 2009, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/32/ES, pokiaľ ide o požiadavky na e

PR_COD_1recastingam

EN

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2018) 327 final 2018/0132 (APP) Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa stanovujú vykonávacie opatrenia týkajúce sa

RE_QO

Na základe plánu práce na rok 2018 uskutočnila Slovenská obchodná inšpekcia (ďalej len SOI ) celoslovenskú kontrolnú akciu na hračky, ktorá prebiehala

Rada Európskej únie V Bruseli 10. marca 2017 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2017/0048 (COD) 7169/17 ADD 3 NÁVRH Od: Dátum doručenia: 6. marca 201

EN

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2017) 1518 final DELEGOVANÁ SMERNICA KOMISIE (EÚ) / z , ktorou sa na účely prispôsobenia technické

CM_PETI

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 5960 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení a dopĺňa smernica Európsk

AM_Com_LegReport

Industrial-products-qanda_sk.DOCX

EURÓPSKA KOMISIA V Štrasburgu COM(2015) 610 final ANNEX 2 PRÍLOHA OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE, EURÓPSKEMU HOSPODÁRSKEMU

Rada Európskej únie V Bruseli 22. mája 2019 (OR. en) 9223/19 ADD 1 LIMITE PV CONS 22 RELEX 490 NÁVRH ZÁPISNICE RADA EURÓPSKEJ ÚNIE (zahraničné veci) 1

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/ zo júla 2017, - ktorým sa pre určité režimy priamej podpory stanovené v naria

Názov úlohy

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/ z 10. mája 2016, - ktorým sa pre určité režimy priamej podpory stanovené v nariaden

PowerPoint Presentation

Microsoft Word - Dokument2

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/ z 13. marca 2019, - ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1126/ 2008, ktorým sa v súlade s nariaden

PR_IMM_Waiver

Snímka 1

COM(2009)713/F1 - SK

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/ zo 16. apríla 2019, - ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho

PR_COD_1amCom

Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky Sekcia cestnej dopravy a pozemných komunikácií Štátny dopravný úrad Metodický pokyn č.19/2019, kt

PR_INI

TA

Prepis:

Európsky parlament 2014-2019 Dokument na schôdzu A8-0086/2019 22.2.2019 ***I SPRÁVA o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o označovaní pneumatík vzhľadom na palivovú úspornosť a iné základné parametre, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1222/2009 (COM(2018)0296 C8-0190/2018 2018/0148(COD)) Výbor pre priemysel, výskum a energetiku Spravodajca: Michał Boni RR\1177832.docx PE625.429v02-00 Zjednotení v rozmanitosti

PR_COD_1amCom Označenie postupov * Konzultácia *** Súhlas ***I Riadny legislatívny postup (prvé čítanie) ***II Riadny legislatívny postup (druhé čítanie) ***III Riadny legislatívny postup (tretie čítanie) (Typ postupu závisí od právneho základu navrhnutého v návrhu aktu.) Pozmeňujúce návrhy k návrhu aktu Pozmeňujúce návrhy Európskeho parlamentu v dvoch stĺpcoch Vypustenia sa označujú hrubou kurzívou v ľavom stĺpci. Nahradenia sa označujú hrubou kurzívou v oboch stĺpcoch. Nový text sa označuje hrubou kurzívou v pravom stĺpci. Prvý a druhý riadok záhlavia každého pozmeňujúceho návrhu vymedzujú príslušnú časť v návrhu aktu predloženého na prerokovanie. Ak sa pozmeňujúci návrh týka platného aktu, ktorý sa má návrhom aktu zmeniť, záhlavie navyše obsahuje tretí riadok uvádzajúci platný akt a štvrtý riadok uvádzajúci príslušné ustanovenie tohto aktu. Pozmeňujúce návrhy Európskeho parlamentu v podobe konsolidovaného textu Nové časti textov sa označujú hrubou kurzívou. Vypustené časti textu sa označujú symbolom alebo sa prečiarkujú. V prípade nahradenia sa nový text vyznačí hrubou kurzívou a nahradený text sa vymaže alebo sa prečiarkne. Čisto technické zmeny, ktoré vykonávajú útvary s cieľom vypracovať konečný text, sa však nevyznačujú. PE625.429v02-00 2/38 RR\1177832.docx

OBSAH strana NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPEHO PARLAMENTU...5 DÔVODOVÁ SPRÁVA...29 STANOVIO VÝBORU PRE ŽIVOTNÉ PROSTREDIE, VEREJNÉ ZDRAVIE A BEZPEČNOSŤ POTRAVÍN...30 POSTUP GESTORÉHO VÝBORU...37 ZÁVEREČNÉ HLASOVANIE PODĽA MIEN V GESTOROM VÝBORE...38 RR\1177832.docx 3/38 PE625.429v02-00

PE625.429v02-00 4/38 RR\1177832.docx

NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPEHO PARLAMENTU Európskeho parlamentu a Rady o označovaní pneumatík vzhľadom na palivovú úspornosť a iné základné parametre, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1222/2009 (COM(2018)0296 C8-0190/2018 2018/0148(COD)) (Riadny legislatívny postup: prvé čítanie) Európsky parlament, so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2018)0296), so zreteľom na článok 294 ods. 2 a články 114 a 194 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C8-0190/2018), so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru zo 17. októbra 2019 1, so zreteľom na článok 59 rokovacieho poriadku, so zreteľom na správu Výboru pre priemysel, výskum a energetiku a stanovisko Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín (A8-0086/2019), 1. prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní; 2. žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak nahrádza, podstatne mení alebo má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh; 3. poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom. 1 Odôvodnenie 3 (3) Nariadenie (ES) č. 1222/2009 je vhodné nahradiť novým nariadením, ktoré zahŕňa zmeny vykonané v roku 2011 a ktoré upravuje a upresňuje niektoré jeho ustanovenia s cieľom objasniť a aktualizovať ich obsah s prihliadnutím na (3) Nariadenie (ES) č. 1222/2009 je vhodné nahradiť novým nariadením, ktoré zahŕňa zmeny vykonané v roku 2011 a ktoré upravuje a upresňuje niektoré jeho ustanovenia s cieľom objasniť a aktualizovať ich obsah s prihliadnutím na 1 Ú. v. EÚ C 62, 15.2.2019, s. 280. RR\1177832.docx 5/38 PE625.429v02-00

technologický pokrok v oblasti pneumatík v posledných rokoch. technologický pokrok v oblasti pneumatík v posledných rokoch. Keďže však ponuka a dopyt sa z hľadiska palivovej účinnosti zmenili len málo, nie je potrebné v tejto fáze zmeniť triedu palivovej úspornosti. Okrem toho by sa mali preskúmať dôvody tohto nedostatočného vývoja a nákupné faktory (cena, výkonnosť atď.). 2 Odôvodnenie 4 (4) Na odvetvie dopravy pripadá jedna tretina spotreby energie v Únii. Cestná doprava bola zodpovedná za približne 22 % celkových emisií skleníkových plynov v Únii v roku 2015. Pneumatiky, hlavne z dôvodu ich valivého odporu, predstavujú 5 až 10 % spotreby paliva vozidiel. Zníženie valivého odporu pneumatík by preto výrazne prispelo k palivovej úspornosti v oblasti cestnej dopravy, a tým k zníženiu emisií. (4) Na odvetvie dopravy pripadá jedna tretina spotreby energie v Únii. Cestná doprava bola zodpovedná za približne 22 % celkových emisií skleníkových plynov v Únii v roku 2015. Pneumatiky, hlavne z dôvodu ich valivého odporu, predstavujú 5 až 10 % spotreby paliva vozidiel. Zníženie valivého odporu pneumatík by preto výrazne prispelo k palivovej úspornosti v oblasti cestnej dopravy, a tým k zníženiu emisií a k dekarbonizácii odvetvia dopravy. 3 Odôvodnenie 4 a (nové) (4a) S cieľom riešiť problém znižovania emisií CO 2 v cestnej doprave je vhodné, aby členské štáty v spolupráci s Komisiou poskytli stimuly na inováciu nového technologického procesu pre palivovo úsporné a bezpečné pneumatiky tried C1, C2 a C3. PE625.429v02-00 6/38 RR\1177832.docx

4 Odôvodnenie 5 (5) Pneumatiky sa vyznačujú viacerými navzájom prepojenými parametrami. Zlepšenie jedného parametra, akým je napríklad valivý odpor, môže mať nepriaznivý vplyv na iné, akým je napríklad priľnavosť za mokra, zatiaľ čo zlepšenie priľnavosti za mokra môže mať nepriaznivý vplyv na vonkajší hluk valenia. Je potrebné podporovať výrobcov pneumatík, aby optimalizovali všetky parametre nad rámec dosiahnutých noriem. (5) Pneumatiky sa vyznačujú viacerými parametrami, ktoré sú navzájom prepojené. Zlepšenie jedného parametra, akým je napríklad valivý odpor, môže mať nepriaznivý vplyv na iné, akým je napríklad priľnavosť za mokra, zatiaľ čo zlepšenie priľnavosti za mokra môže mať nepriaznivý vplyv na vonkajší hluk valenia. Je potrebné podporovať výrobcov pneumatík, aby optimalizovali všetky parametre nad rámec dosiahnutých noriem. 5 Odôvodnenie 7 a (nové) (7a) Zlepšenie označovania pneumatík umožní spotrebiteľom získavať relevantnejšie a porovnateľnejšie informácie o palivovej úspornosti, bezpečnosti a hluku a pri kúpe nových pneumatík robiť nákladovo efektívne a ekologické rozhodnutia o kúpe. 6 Odôvodnenie 12 (12) S cieľom poskytnúť koncovým používateľom informácie o výkonnosti pneumatík špecificky určených na použitie v podmienkach snehu a ľadu je vhodné vyžadovať, aby sa na štítku uvádzali informácie o požiadavkách na pneumatiky (12) S cieľom zlepšiť bezpečnosť cestnej premávky v chladnejších klimatických podmienkach v Únii a poskytnúť koncovým používateľom informácie o výkonnosti pneumatík špecificky určených na použitie v RR\1177832.docx 7/38 PE625.429v02-00

určených na použitie v podmienkach snehu a ľadu. podmienkach snehu a ľadu je vhodné vyžadovať, aby sa na štítku uvádzali informácie o požiadavkách na pneumatiky určených na použitie v podmienkach snehu a ľadu. Pneumatiky pre jazdu na snehu a ľade majú špecifické parametre, ktoré nie sú úplne porovnateľné s inými druhmi pneumatík. S cieľom zabezpečiť, aby koncoví užívatelia mohli robiť uvážené a informované rozhodnutia, by do štítku by mali byť zahrnuté aj informácie o priľnavosti na snehu a priľnavosti na ľade a kód QR. Komisia mala vypracovať stupnicu výkonnosti pre priľnavosť na snehu, ako aj pre priľnavosť na ľade. Tieto stupnice by mali vychádzať z predpisu EHK OSN č. 117 a z normy ISO 19447 pre sneh, resp. pre ľad. V každom prípade by mal byť na pneumatike, ktorá spĺňa minimálne hodnoty indexu pre sneh stanovené v predpise EHK OSN č. 117, vytlačený symbol hory s troma vrcholmi a snehovou vločkou ( 3PMSF ). Podobne by na pneumatike, ktorá spĺňa minimálnu hodnotu indexu pre ľad stanovenú v norme ISO 19447, mal byť zobrazený symbol ľadu schválený podľa tejto normy. 7 Odôvodnenie 13 (13) Oder pneumatík počas používania je významným zdrojom mikroplastov, ktoré sú škodlivé pre životné prostredie, a preto sa v oznámení Komisie s názvom Európska stratégia pre plasty v obehovom hospodárstve 16 uvádza potreba riešiť neúmyselné uvoľňovanie mikroplastov z pneumatík, okrem iného prostredníctvom informačných opatrení, akými sú označovanie a minimálne požiadavky na pneumatiky. V súčasnosti však neexistuje vhodná skúšobná metóda na meranie (13) Oder pneumatík počas používania je významným zdrojom mikroplastov, ktoré sú škodlivé pre životné prostredie. V oznámení Komisie s názvom Európska stratégia pre plasty v obehovom hospodárstve 16 sa preto uvádza potreba riešiť neúmyselné uvoľňovanie mikroplastov z pneumatík, okrem iného prostredníctvom informačných opatrení, akými sú označovanie a minimálne požiadavky na pneumatiky. Uplatňovanie požiadaviek na označovanie so zreteľom PE625.429v02-00 8/38 RR\1177832.docx

oderu pneumatík. Preto by v záujme čo najrýchlejšieho stanovenia vhodnej skúšobnej metódy mala Komisia vydať mandát na vypracovanie takejto metódy, pričom by sa úplne zohľadnili všetky najnovšie medzinárodne vyvinuté alebo navrhované normy alebo nariadenia. na mieru oderu pneumatík by teda malo významný prospech pre ľudské zdravie a životné prostredie. Preto by v záujme čo najrýchlejšieho stanovenia vhodnej skúšobnej metódy mala Komisia vydať mandát na vypracovanie takejto metódy, pričom by sa úplne zohľadnili všetky najnovšie medzinárodne vyvinuté alebo navrhované normy alebo nariadenia, ako aj výsledky priemyselného výskumu. 16 COM(2018)0028. 16 COM(2018)0028. 8 Odôvodnenie 15 (15) Energetický štítok podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1369 17, ktorým sa výrobky zaradzujú na stupnici od A po G v závislosti od spotreby energie, pozná viac ako 85 % spotrebiteľov v Únii a ukázalo sa, že je účinná pri podpore účinnejších výrobkov. Štítok na pneumatikách by mal naďalej v čo najväčšej možnej miere používať rovnaký vzhľad s prihliadnutím na špecifiká parametrov pneumatík. 17 Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1369 zo 4. júla 2017, ktorým sa stanovuje rámec pre energetické označovanie a zrušuje smernica 2010/30/EÚ (Ú. v. EÚ L 198, 28.7.2017, s. 1). (15) Energetický štítok podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1369 17, ktorým sa výrobky zaradzujú na stupnici od A po G v závislosti od spotreby energie, pozná viac ako 85% spotrebiteľov v Únii ako jasný a transparentný informačný nástroj a ukázalo sa, že je účinný pri podpore účinnejších výrobkov. Štítok na pneumatikách by mal naďalej v čo najväčšej možnej miere používať rovnaký vzhľad s prihliadnutím na špecifiká parametrov pneumatík. 17 Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1369 zo 4. júla 2017, ktorým sa stanovuje rámec pre energetické označovanie a zrušuje smernica 2010/30/EÚ (Ú. v. EÚ L 198, 28.7.2017, s. 1). 9 RR\1177832.docx 9/38 PE625.429v02-00

Odôvodnenie 16 (16) Poskytovaním porovnateľných informácií o parametroch pneumatík v podobe štandardného štítku sa pravdepodobne podarí ovplyvniť rozhodovanie konečných používateľov pri kúpe v prospech bezpečnejších, tichších a palivovo úspornejších pneumatík. Výrobcovia pneumatík tak následne pravdepodobne budú motivovaní, aby tieto parametre pneumatík optimalizovali, čím sa otvorí cesta pre udržateľnejšiu spotrebu a výrobu. (16) Poskytovaním porovnateľných informácií o parametroch pneumatík v podobe štandardného štítku sa pravdepodobne podarí ovplyvniť rozhodovanie konečných používateľov pri kúpe v prospech bezpečnejších, udržateľnejších, tichších a palivovo úspornejších pneumatík. Výrobcovia pneumatík tak následne pravdepodobne budú motivovaní, aby tieto parametre pneumatík optimalizovali, čím sa otvorí cesta pre udržateľnejšiu spotrebu a výrobu. 10 Odôvodnenie 22 (22) Potenciálnym koncovým používateľom by sa mali poskytnúť informácie vysvetľujúce každý prvok štítku a jeho význam. Tieto informácie by sa mali poskytnúť v propagačných technických materiáloch, napríklad na webových stránkach dodávateľa. (22) Potenciálnym koncovým používateľom by sa mali poskytnúť informácie vysvetľujúce každý prvok štítku a jeho význam. Tieto informácie by sa mali poskytnúť v technických propagačných materiáloch, napríklad na webových stránkach dodávateľa. Ako technický propagačný materiál by sa nemali chápať reklamy na bilbordoch, v novinách, časopisoch, rozhlasovom a televíznom vysielaní. 11 Odôvodnenie 24 (24) Na zabezpečenie rovnakých podmienok v rámci Únie je nevyhnutné, aby dodávatelia a distribútori dodržiavali ustanovenia o označovaní pneumatík. (24) Na zabezpečenie rovnakých podmienok v rámci Únie je nevyhnutné, aby dodávatelia a distribútori dodržiavali ustanovenia o označovaní pneumatík. PE625.429v02-00 10/38 RR\1177832.docx

Členské štáty by preto mali monitorovať toto dodržiavanie prostredníctvom dohľadu nad trhom a pravidelných následných kontrol najmä v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008 20. 20 Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008 z 9. júla 2008, ktorým sa stanovujú požiadavky akreditácie a dohľadu nad trhom v súvislosti s uvádzaním výrobkov na trh a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 339/93 (Ú. v. EÚ L 218, 13.8.2008, s. 30). Členské štáty by preto mali monitorovať toto dodržiavanie prostredníctvom dohľadu nad trhom a pravidelných následných kontrol v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008 20, ako aj stanoviť sankcie v prípade nesprávneho označovania. 20 Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008 z 9. júla 2008, ktorým sa stanovujú požiadavky akreditácie a dohľadu nad trhom v súvislosti s uvádzaním výrobkov na trh a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 339/93 (Ú. v. EÚ L 218, 13.8.2008, s. 30). 12 Odôvodnenie 30 (30) S cieľom zmeniť obsah a formát štítku, zaviesť požiadavky v súvislosti s protektorovanými pneumatikami, oderom a počtom najazdených kilometrov, ako aj prispôsobiť prílohy technickému pokroku by sa právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie mala delegovať na Komisiu. Je takisto mimoriadne dôležité, aby Komisia počas svojich prípravných prác viedla vhodné konzultácie, a to aj na expertnej úrovni, a aby sa tieto konzultácie uskutočňovali v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode o lepšej tvorbe práva z 13. apríla 2016 21. Predovšetkým v záujme zabezpečenia rovnocennej účasti na príprave delegovaných aktov by Európsky parlament a Rada mali dostať všetky dokumenty súčasne s expertmi členských štátov a ich experti by mali mať systematický prístup na zasadnutia expertných skupín Komisie, ktoré sa (30) S cieľom zmeniť obsah a formát štítku, zaviesť požiadavky v súvislosti s protektorovanými pneumatikami, pneumatikami určenými na použitie v podmienkach snehu alebo ľadu, oderom a počtom najazdených kilometrov, ako aj prispôsobiť prílohy technickému pokroku by sa mala na Komisiu delegovať právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Je osobitne dôležité, aby Komisia počas prípravných prác uskutočnila príslušné konzultácie, a to aj na úrovni expertov, a aby sa tieto konzultácie uskutočňovali v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode o lepšej tvorbe práva z 13. apríla 2016 21. Predovšetkým v záujme zabezpečenia rovnocennej účasti na príprave delegovaných aktov by Európsky parlament a Rada mali dostať všetky dokumenty súčasne s expertmi členských štátov a ich experti by mali mať RR\1177832.docx 11/38 PE625.429v02-00

zaoberajú prípravou delegovaných aktov. systematický prístup na zasadnutia expertných skupín Komisie, ktoré sa zaoberajú prípravou delegovaných aktov. 21 Ú. v. EÚ L 123, 12.5.2016, s. 1. 21 Ú. v. EÚ L 123, 12.5.2016, s. 1. 13 Odôvodnenie 30 a (nové) (30a) Údaje o počte najazdených kilometrov a odere pneumatík budú po tom, ako bude k dispozícii vhodná skúšobná metóda, užitočným nástrojom na informovanie spotrebiteľov o trvanlivosti, životnosti a neúmyselnom uvoľňovaní mikroplastov ich kúpenej pneumatiky. Informácie o počte najazdených kilometrov by takisto umožňovali konečným spotrebiteľom urobiť informované rozhodnutie o pneumatikách s dlhšou životnosťou, čo by pomohlo chrániť životné prostredie a zároveň im umožnilo odhadnúť prevádzkové náklady pneumatík počas dlhšieho obdobia. Údaje o najazdených kilometroch a odere by sa preto mali doplniť na štítok, keď bude k dispozícii relevantná, zmysluplná a reprodukovateľná metóda skúšania na účely uplatňovania tohto nariadenia. Výskum a vývoj nových technológií v tejto oblasti by mal pokračovať. Uvádzanie údajov o počte najazdených kilometrov a odere pneumatík by bol významnou zmenou štítku, a preto by sa malo vykonať pri najbližšej revízii tohto nariadenia. 14 Odôvodnenie 32 PE625.429v02-00 12/38 RR\1177832.docx

(32) V záujme posilnenia dôvery v štítok a zabezpečenia jeho presnosti by malo vyhlásenie, ktoré dodávatelia uvedú na štítku v súvislosti s hodnotami valivého odporu, priľnavosti za mokra a hluku, podliehať postupu typového schválenia podľa nariadenia (ES) č. 661/2009. (32) V záujme posilnenia dôvery v štítok a zabezpečenia jeho presnosti by malo vyhlásenie, ktoré dodávatelia uvedú na štítku v súvislosti s hodnotami valivého odporu, priľnavosti za mokra, priľnavosti na snehu a hluku, podliehať postupu typového schválenia podľa nariadenia (ES) č. 661/2009. 15 Odôvodnenie 32 a (nové) (32a) Veľkosť štítku by mala zostať rovnaká ako veľkosť stanovená v nariadení (ES) č. 1222/2009. Do štítku by mali byť zahrnuté informácie o priľnavosti na snehu a priľnavosti na ľade a kód QR. 16 Článok 1 odsek 1 1. Cieľom tohto nariadenia je zvýšiť bezpečnosť, ochranu zdravia, hospodársku a environmentálnu efektívnosť cestnej dopravy podporou palivovo úsporných a bezpečných pneumatík s nízkou hladinou hluku. 1. Cieľom tohto nariadenia je podporovať palivovo účinné, bezpečné a udržateľné pneumatiky s nízkou hladinou hluku, ktoré by mohli pomôcť minimalizovať vplyv na životné prostredie a zdravie a zároveň zvyšovali bezpečnosť a hospodársku efektívnosť cestnej dopravy. 17 Článok 2 odsek 1 RR\1177832.docx 13/38 PE625.429v02-00

1. Toto nariadenie sa vzťahuje na pneumatiky tried C1, C2 a C3. 1. Toto nariadenie sa vzťahuje na pneumatiky tried C1, C2 a C3, ktoré sa uvádzajú na trh. 18 Článok 3 odsek 1 bod 19 (19) parameter je parameter pneumatiky uvedený v prílohe I, ako napríklad valivý odpor, priľnavosť za mokra, vonkajší hluk valenia, priľnavosť na snehu, priľnavosť na ľade, počet najazdených kilometrov alebo oder, ktorý má značný vplyv na životné prostredie, bezpečnosť cestnej premávky alebo zdravie počas používania; (19) parameter je parameter pneumatiky uvedený v prílohe I, ako napríklad valivý odpor, priľnavosť za mokra, vonkajší hluk valenia, priľnavosť na snehu alebo priľnavosť na ľade, počet najazdených kilometrov alebo oder, ktorý má značný vplyv na životné prostredie, bezpečnosť cestnej premávky alebo zdravie počas používania; 19 Článok 4 odsek 1 úvodná časť 1. Dodávatelia zabezpečia, aby k pneumatikám triedy C1, C2 a C3, ktoré sa uvádzajú na trh, bol pripojený: 1. Dodávatelia zabezpečia, aby k pneumatikám triedy C1, C2 a C3, ktoré sa uvádzajú na trh, bol bezplatne pripojený: 20 Článok 4 odsek 1 písmeno a a) v prípade každej jednej pneumatiky štítok v podobe nálepky, ktorý je v súlade s prílohou II, na ktorom sú uvedené informácie a triedy pre každý z parametrov a) v prípade každej jednej pneumatiky štítok v podobe nálepky, ktorý je v súlade s prílohou II, na ktorom sú uvedené informácie a triedy pre každý z parametrov PE625.429v02-00 14/38 RR\1177832.docx

stanovených v prílohe I, a informačný list výrobku stanovený v prílohe IV; stanovených v prílohe I, a informačný list výrobku stanovený v prílohe IV; alebo 21 Článok 4 odsek 2 2. Pokiaľ ide o pneumatiky predávané cez internet, dodávatelia zabezpečia, aby bol štítok zobrazený v blízkosti ceny a aby bol zabezpečený prístup k informačnému listu výrobku. 2. Pokiaľ ide o pneumatiky inzerované alebo predávané cez internet, dodávatelia sprístupnia štítok a zabezpečia, aby bol pri nákupe viditeľne zobrazený v blízkosti ceny a bol zabezpečený prístup k informačnému listu výrobku. Štítok sa môže zobrazovať pomocou vnoreného zobrazenia, po kliknutí myšou, ukázaní kurzorom myši, roztvorení obrázka, ťuknutím na dotykovej obrazovke alebo podobnou technikou. 22 Článok 4 odsek 3 3. Dodávatelia zabezpečia, aby sa štítok pre konkrétny typ pneumatiky zobrazoval v každej vizuálnej reklame vrátane reklám na internete. vypúšťa sa 23 Článok 4 odsek 4 4. Dodávatelia zabezpečia, aby každý technický propagačný materiál pre konkrétny typ pneumatiky, vrátane 4. Dodávatelia zabezpečia, aby každý technický propagačný materiál pre konkrétny typ pneumatiky, vrátane RR\1177832.docx 15/38 PE625.429v02-00

technického propagačného materiálu uvedeného na internete, spĺňal požiadavky prílohy V. technického propagačného materiálu uvedeného na internete, zobrazoval štítok a spĺňal požiadavky prílohy V. 24 Článok 4 odsek 5 5. Dodávatelia zabezpečia, aby sa hodnoty, súvisiace triedy a akékoľvek dodatočné informácie o výkonnosti, ktoré uvádzajú na štítku v prípade základných parametrov uvedených v prílohe I, podrobili postupu typového schválenia podľa nariadenia (ES) č. 661/2009. 5. Dodávatelia zabezpečia, aby sa hodnoty, súvisiace triedy, identifikačný kód modelu a akékoľvek dodatočné informácie o výkonnosti, ktoré uvádzajú na štítku v prípade základných parametrov uvedených v prílohe I, ako aj parametre technickej dokumentácie stanovené v prílohe III, boli poskytnuté orgánom typového schválenia pred uvedením pneumatiky na trh. Orgán udeľujúci typové schválenie potvrdí prijatie dokumentácie od dodávateľa a dokumentáciu overí. 25 Článok 4 odsek 7 7. Dodávatelia sprístupnia úradom členských štátov na požiadanie technickú dokumentáciu v súlade s prílohou III. 7. Dodávatelia sprístupnia úradom členských štátov alebo akejkoľvek akreditovanej tretej strane na požiadanie technickú dokumentáciu v súlade s prílohou III. 26 Článok 6 odsek 1 písmeno a PE625.429v02-00 16/38 RR\1177832.docx

a) pneumatiky v predajni boli opatrené štítkom v podobe nálepky na jasne viditeľnom mieste v súlade s prílohou II, ktorý poskytujú dodávatelia v súlade s článkom 4 ods. 1 písm. a); a) pneumatiky v predajni boli opatrené štítkom v podobe nálepky na jasne viditeľnom mieste v súlade s prílohou II, ktorý poskytujú dodávatelia v súlade s článkom 4 ods. 1 písm. a); alebo 27 Článok 6 odsek 1 písmeno b b) pred predajom pneumatiky, ktorá je súčasťou série jednej alebo viacerých totožných pneumatík, bol koncovému používateľovi zobrazený štítok uvedený v článku 4 ods. 1 písm. b) a aby bol zreteľne vystavený v bezprostrednej blízkosti pneumatiky v predajni. b) pred predajom pneumatiky, ktorá je súčasťou série jednej alebo viacerých totožných pneumatík, bol koncovému používateľovi prezentovaný štítok uvedený v článku 4 ods. 1 písm. b) a aby bol zreteľne vystavený v bezprostrednej blízkosti pneumatiky v predajni. 28 Článok 6 odsek 1 písmeno b a (nové) ba) Štítok je pripevnený priamo na pneumatiku a je čitateľný v celom rozsahu, pričom nič nebráni jeho viditeľnosti. 29 Článok 6 odsek 2 2. Distribútori zabezpečia, aby v každej vizuálnej reklame vrátane reklamy na internete bol zobrazený štítok pre daný vypúšťa sa RR\1177832.docx 17/38 PE625.429v02-00

typ pneumatiky. 30 Článok 6 odsek 3 3. Distribútori zabezpečia, aby každý technický propagačný materiál týkajúci sa určitého typu pneumatiky vrátane technického propagačného materiálu uvedeného na internete spĺňal požiadavky prílohy V. 3. Distribútori zabezpečia, aby každý technický propagačný materiál týkajúci sa určitého typu pneumatiky vrátane technického propagačného materiálu uvedeného na internete zobrazoval štítok a spĺňal požiadavky prílohy V. 31 Článok 6 odsek 7 7. Pokiaľ ide o pneumatiky predávané priamo cez internet, distribútori zabezpečia, aby sa štítok zobrazoval v blízkosti ceny a aby bol zabezpečený prístup k informačnému listu výrobku. 7. Pokiaľ ide o pneumatiky inzerované alebo predávané priamo cez internet, distribútori sprístupnia štítok a zabezpečia, aby bol pri nákupe viditeľne zobrazený v blízkosti ceny a bol zabezpečený prístup k informačnému listu výrobku. Štítok sa môže zobrazovať pomocou vnoreného zobrazenia, po kliknutí myšou, ukázaní kurzorom myši, roztvorení obrázka, ťuknutím na dotykovej obrazovke alebo podobnou technikou. 32 Článok 8 odsek 1 Informácie o parametroch uvedených na štítku, ktoré sa majú poskytovať podľa článkov 4, 6 a 7, sa získajú použitím Informácie o parametroch uvedených na štítku, ktoré sa majú poskytovať podľa článkov 4, 6 a 7, sa získajú v súlade so PE625.429v02-00 18/38 RR\1177832.docx

skúšobných metód a metód merania uvedených v prílohe I a postupu zosúladenia laboratórií uvedeného v prílohe VI. skúšobnými metódami uvedenými v prílohe I a postupom zosúladenia v laboratóriách uvedeného v prílohe VI. 33 Článok 10 odsek 2 a (nový) 2a. Členské štáty zabezpečia, aby vnútroštátne orgány dohľadu nad trhom zriadili systém pravidelných a náhodných kontrol predajných miest na zabezpečenie dodržiavania tohto nariadenia. 34 Článok 11 odsek 3 3. Všeobecné programy členských štátov v oblasti dohľadu nad trhom vypracované podľa [článku 13 nariadenia (ES) č. 765/2008 o dodržiavaní a presadzovaní právnych predpisov podľa návrhu COM(2017) 795] zahŕňajú opatrenia na zabezpečenie účinného presadzovania tohto nariadenia. 3. Všeobecné programy členských štátov v oblasti dohľadu nad trhom vypracované podľa [článku 13 nariadenia (ES) č. 765/2008 o dodržiavaní a presadzovaní právnych predpisov podľa návrhu COM(2017) 795] zahŕňajú opatrenia na zabezpečenie účinného presadzovania tohto nariadenia a musia byť posilnené. 35 Článok 11 a (nový) Článok 11a Protektorové pneumatiky RR\1177832.docx 19/38 PE625.429v02-00

Komisia do... [dva roky po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia] prijme delegované akty v súlade s článkom 13 s cieľom doplniť toto nariadenie zavedením nových požiadaviek na informácie pre protektorové pneumatiky do príloh, za predpokladu, že je dispozícii vhodný a uskutočniteľný spôsob. 36 Článok 11 b (nový) Článok 11b Priľnavosť na snehu a ľade Komisia do 1. júna 2020 prijme delegované akty v súlade s článkom 13 s cieľom doplniť toto nariadenie zavedením parametrov a požiadaviek na informácie pre pneumatiky s priľnavosťou na snehu a ľade, a to s cieľom odzrkadliť porovnateľnú výkonnosť pneumatík v podmienkach snehu a ľadu a zobrazovať aktualizované štítky v obchodoch, ako aj na internete šesť mesiacov po dátume nadobudnutia účinnosti týchto delegovaných aktov. 37 Článok 12 odsek 1 písmeno a a (nové) aa) zaviesť parametre a požiadavky na informácie pre pneumatiky s priľnavosťou na snehu a ľade; PE625.429v02-00 20/38 RR\1177832.docx

38 Článok 12 odsek 1 písmeno a b (nové) ab) zaviesť vhodnú skúšobnú metódu na meranie výkonnosti pneumatík s priľnavosťou na snehu alebo s priľnavosťou na ľade; 39 Článok 12 odsek 1 písmeno b b) začleniť do príloh parametre alebo požiadavky na informácie, najmä pokiaľ ide o počet najazdených kilometrov a oder, za predpokladu, že sú k dispozícii vhodné skúšobné metódy; vypúšťa sa 40 Článok 12 odsek 2 Komisia počas prípravy delegovaných aktov v prípade potreby predloží návrh vzhľadu a obsahu štítkov pre konkrétne skupiny výrobkov na odskúšanie reprezentatívnym skupinám zákazníkov Únie, aby zaistila, že tieto štítky budú pre zákazníkov jasne zrozumiteľné. Komisia počas prípravy delegovaných aktov predloží návrh vzhľadu a obsahu štítkov pre pneumatiky na odskúšanie reprezentatívnym skupinám zákazníkov Únie, aby zaistila, že tieto štítky budú pre zákazníkov jasne zrozumiteľné. 41 Článok 14 odsek 1 RR\1177832.docx 21/38 PE625.429v02-00

Komisia do 1. júna 2026 vykoná hodnotenie tohto nariadenia a predloží správu Európskemu parlamentu, Rade a Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru. Komisia do 1. januára 2022 vykoná hodnotenie tohto nariadenia, doplnené posúdením vplyvu a spotrebiteľským prieskumom a predloží správu Európskemu parlamentu, Rade a Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru. V správe sa posúdia požiadavky na zavedenie nových tried pneumatík, nový formát štítka alebo nové parametre pneumatík, najmä pokiaľ ide o počet najazdených kilometrov a oder, za predpokladu, že sú k dispozícii vhodné testovacie metódy, a v prípade potreby sa k nej pripojí legislatívny návrh na zmenu tohto nariadenia. 42 Článok 14 odsek 2 Uvedenou správou sa posúdi, ako účinne toto nariadenie a delegované akty prijaté podľa tohto nariadenia umožnili koncovým používateľom vybrať si úspornejšie pneumatiky, pričom sa zohľadní ich vplyv na podniky, spotrebu paliva, bezpečnosť, emisie skleníkových plynov a činnosti dohľadu nad trhom. Posúdia sa v nej aj náklady a prínosy nezávislého a povinného overovania informácií na štítku tretími stranami s prihliadnutím na skúsenosti so širším rámcom podľa nariadenia (ES) č. 661/2009. Uvedenou správou sa posúdi, ako účinne toto nariadenie a delegované akty prijaté podľa tohto nariadenia umožnili koncovým používateľom vybrať si výkonnejšie pneumatiky, pričom sa zohľadní ich vplyv na podniky, spotrebu paliva, bezpečnosť, emisie skleníkových plynov, činnosti dohľadu nad trhom a zvyšovanie informovanosti spotrebiteľov. Posúdia sa v nej aj náklady a prínosy nezávislého a povinného overovania informácií na štítku tretími stranami s prihliadnutím na skúsenosti so širším rámcom podľa nariadenia (ES) č. 661/2009. 43 Článok 17 odsek 2 PE625.429v02-00 22/38 RR\1177832.docx

Uplatňuje sa od 1. júna 2020. Uplatňuje sa od... [12 mesiacov po dátume nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia]. 44 Príloha I časť A odsek 1 Trieda palivovej úspornosti sa určuje a zobrazuje na štítku na základe koeficientu valivého odporu (RRC) podľa škály tried od A po G stanovenej nižšie a meria v súlade s prílohou 6 k predpisu EHK OSN č. 117 a jeho následnými zmenami a zosúladí s postupom stanoveným v prílohe VI. Trieda palivovej úspornosti sa určuje a zobrazuje na štítku na základe koeficientu valivého odporu (RRC) podľa škály tried od A po G stanovenej nižšie a v súlade s prílohou 6 k predpisu EHK OSN č. 117 a jeho následnými zmenami a zosúladí s postupom stanoveným v prílohe VI. 45 Príloha I časť A odsek 2 a (nový) Trieda F pre pneumatiky tried C1, C2 a C3 sa už nesmie uvádzať na trh po úplnom vykonaní požiadaviek na typové schválenie podľa nariadenia (ES) č. 661/2009 a na štítku sa uvádza sivou farbou. 46 Príloha I časť A tabuľka Pneumatiky triedy C1 Pneumatiky triedy C2 Pneumatiky triedy C3 RR\1177832.docx 23/38 PE625.429v02-00

RRC v kg/t Trieda energeticke j účinnosti RRC v kg/t Trieda energeticke j účinnosti RRC v kg/t RRC 5,4 A RRC 4,4 A RRC 3,1 A 5,5 RRC 6,5 6,6 RRC 7,7 7,8 RRC 9,0 9,1 RRC 10,5 RRC 10,6 B C D E 4,5 RRC 5,5 5,6 RRC 6,7 6,8 RRC 8,0 8,1 RRC 9,2 B C D E 3,2 RRC 4,0 4,1 RRC 5,0 5,1 RRC 6,0 6,1 RRC 7,0 F RRC 9,3 F RRC 7,1 F Trieda energeticke j účinnosti Pneumatiky triedy C1 Pneumatiky triedy C2 Pneumatiky triedy C3 RRC v kg/t Trieda energeticke j účinnosti RRC v kg/t Trieda energeticke j účinnosti RRC v kg/t RRC 6,5 A RRC 5,5 A RRC 4,0 A 6,6 RRC 7,7 7,8 RRC 9,0 B C 5,6 RRC 6,7 6,8 RRC 8,0 prázdny D prázdny D 9,1 RRC 10,5 10,6 RRC 12,0 E F 8,1 RRC 9,2 9,3 RRC 10,5 B C E 4,1 RRC 5,0 5,1 RRC 6,0 6,1 RRC 7,0 7,1 RRC 8,0 F RRC 8,1 F B C D E Trieda energeticke j účinnosti B C D E 47 Príloha I časť B bod 1 1. Triedy priľnavosti za mokra sa určujú a zobrazujú na štítku na základe koeficientu priľnavosti za mokra (G) podľa škály tried od A do G stanovenej v tabuľke nižšie, vypočítajú v súlade s bodom 2 a merajú v súlade s prílohou 5 k predpisu 1. Triedy priľnavosti za mokra sa určujú a zobrazujú na štítku na základe koeficientu priľnavosti za mokra (G) podľa škály tried od A do G stanovenej v tabuľke nižšie, vypočítajú v súlade s bodom 2 a v súlade s prílohou 5 k predpisu EHK OSN PE625.429v02-00 24/38 RR\1177832.docx

EHK OSN č. 117. č. 117. 48 Príloha I časť B bod 1 a (nový) 1a. Trieda F pre pneumatiky tried C1, C2 a C3 sa už nesmie uvádzať na trh po úplnom vykonaní požiadaviek na typové schválenie podľa nariadenia (ES) č. 661/2009 a na štítku sa uvádza sivou farbou. 49 Príloha I časť B bod 2 tabuľka Pneumatiky triedy C1 Pneumatiky triedy C2 Pneumatiky triedy C3 G Trieda priľna vosti za mokra G Trieda priľna vosti za mokra 1,68 G A 1,53 G A 1,38 G A 1,55 G 1,67 B 1,40 G 1,52 B 1,25 G 1,37 B 1,40 G 1,54 C 1,25 G 1,39 C 1,10 G 1,24 C 1,25 G 1,39 D 1,10 G 1,24 D 0,95 G 1,09 D 1,10 G 1,24 E 0,95 G 1,09 E 0,80 G 0,94 E G 1,09 F G 0,94 F 0,65 G 0,79 F prázdny G prázdny G G 0,64 G Pneumatiky triedy C1 Pneumatiky triedy C2 Pneumatiky triedy C3 G Trieda priľna vosti za G Trieda priľna vosti za RR\1177832.docx 25/38 PE625.429v02-00 G G Trie da priľn avost i za mokr a Trie da priľn avost i za

mokra mokra mokr a 1,55 G A 1,40 G A 1,25 G A 1,40 G 1,54 B 1,25 G 1,39 B 1,10 G 1,24 B 1,25 G 1,39 C 1,10 G 1,24 C 0,95 G 1,09 C prázdny D prázdny D 0,80 G 0,94 D 1,10 G 1,24 E 0,95 G 1,09 E 0,65 G 0,79 E G 1,09 F G 0,94 F G 0,64 F 50 Príloha I časť C názov C Triedy a nameraná hodnota vonkajšieho hluku valenia C Triedy a hodnota vonkajšieho hluku valenia 51 Príloha I časť C odsek 1 Nameraná hodnota vonkajšieho hluku valenia (N) sa uvádza v decibeloch a vypočíta v súlade s prílohou 3 k predpisu EHK OSN č. 117. Hodnota vonkajšieho hluku valenia (N) sa uvádza v decibeloch v súlade s prílohou 3 k predpisu EHK OSN č. 117. 52 Príloha I časť C odsek 2 Trieda vonkajšieho hluku valenia sa určuje a uvádza na štítku na základe limitných hodnôt (LV) stanovených v časti C prílohy II k nariadeniu (ES) č. 661/2009 takto: Trieda vonkajšieho hluku valenia sa určuje a uvádza na štítku v súlade s limitnými hodnotami (LV) stupňa 2 stanovenými v predpise EHK OSN č. 117. PE625.429v02-00 26/38 RR\1177832.docx

53 Príloha I časť C odsek 3 N v db Trieda vonkajšieho hluku valenia N v db Trieda vonkajšieho hluku valenia N LV - 6 N LV - 3 LV - 6 < N LV-3 LV - 3 < N LV N > LV - 3 N > LV 54 Príloha I časť D odsek 1 Skúšky výkonnosti na snehu sa vykonáva v súlade s prílohou 7 k predpisu EHK OSN č. 117. Skúšky výkonnosti na snehu sa označujú v súlade s prílohou 7 k predpisu EHK OSN č. 117. 55 Príloha I časť D odsek 2 Pneumatika, ktorá spĺňa minimálne Pneumatika, ktorá spĺňa minimálne RR\1177832.docx 27/38 PE625.429v02-00

hodnoty indexu pre sneh stanovené v predpise EHK OSN č. 117, sa klasifikuje ako pneumatika pre jazdu na snehu a na štítku sa uvedie tento symbol. hodnoty indexu pre sneh stanovené v predpise EHK OSN č. 117, sa klasifikuje ako pneumatika pre jazdu na snehu a na štítku sa môže uviesť tento symbol. 56 Príloha I časť E odsek 1 Skúšky priľnavosti na ľade sa vykonávajú v súlade s normou ISO 19447. Skúšky priľnavosti na ľade sa označujú v súlade s normou ISO 19447. 57 Príloha I časť E odsek 2 Pneumatika, ktorá spĺňa minimálne hodnoty indexu pre ľad stanovené v norme ISO 19447, sa klasifikuje ako pneumatika pre jazdu na ľade a na štítku sa uvedie tento symbol. Pneumatika, ktorá spĺňa minimálne hodnoty indexu pre ľad stanovené v norme ISO 19447 a typovo schválená podľa výkonnosti na snehu v predpise EHK OSN č. 117, sa klasifikuje ako pneumatika pre jazdu na ľade a na štítku sa môže uviesť tento symbol. PE625.429v02-00 28/38 RR\1177832.docx

DÔVODOVÁ SPRÁVA Únia sa zaviazala vybudovať energetickú úniu s výhľadovou politikou v oblasti klímy. Palivová úspornosť je kľúčovým prvkom rámca politík Európskej únie v oblasti klímy a energetiky na obdobie do roku 2030 a je kľúčovým faktorom znižovania dopytu po energii. Energetické označovanie umožňuje zákazníkom prijímať informované rozhodnutia založené na spotrebe energie energeticky významných výrobkov. Informácie o účinných a udržateľných energeticky významných výrobkoch výrazne prispievajú k úsporám energie a k znižovaniu účtov za energiu a zároveň podporujú inováciu a investície do výroby energeticky účinnejších výrobkov. Zvýšenie účinnosti energeticky významných výrobkov prostredníctvom informovaných rozhodnutí zákazníkov a harmonizácie súvisiacich požiadaviek na úrovni Únie prospieva aj výrobcom, priemyslu a celému hospodárstvu Únie. Právne predpisy boli po prvýkrát zavedené v novembri 2012 a vyžadovalo sa, aby všetky pneumatiky niesli štítky s informáciami o ich palivovej úspornosti, priľnavosti za mokra a množstve vzniknutého hluku valenia. Pneumatiky sú oveľa viac než len energetický výrobok - sú aktívnym bezpečnostným prvkom, pretože sú jediným kontaktným bodom medzi vozidlom a cestou. Okrem toho existuje kompromis medzi environmentálnymi vlastnosťami a bezpečnosťou. Ambiciózne nariadenie je aj konzistentne primeraný právny nástroj, keďže uvádza jasné a podrobné pravidlá, ktoré zabraňujú odlišnej transpozícii členskými štátmi, a tým zabezpečuje vyšší stupeň harmonizácie v celej Únii. Regulačný rámec harmonizovaný na úrovni Únie, a nie na úrovni členských štátov, znižuje náklady výrobcov, zaručuje rovnaké podmienky a zabezpečuje voľný pohyb tovaru v rámci vnútorného trhu. Spravodajca podporuje najmä tie prvky návrhu, ktorých cieľom je posilnenie dohľadu nad trhom prostredníctvom sankcií, zvýšenie viditeľnosti štítka najmä pokiaľ ide o predaj na diaľku a zavedenie prísnejších povinností pre členské štáty. V tejto súvislosti je však spravodajca presvedčený, že ambicióznejší prístup by mohol priniesť ešte lepšie výsledky. Chce posilniť predpisy týkajúce sa označovania, a to zavedením povinnosti ukazovať štítky motoristom vo všetkých situáciách a zahrnutím informácií o výkonnosti pri jazde na snehu a ľade. Pred zmenou stupnice by Komisia mala uskutočniť vhodnú prípravnú štúdiu. Spravodajca je presvedčený, že vykonávanie tohto nariadenia by malo poskytnúť dostatok času na to, aby výrobcovia dosiahli súlad s predvídateľným systémom, v ktorom sa parametre môžu prispôsobiť technickému pokroku. RR\1177832.docx 29/38 PE625.429v02-00

22.11.2018 STANOVIO VÝBORU PRE ŽIVOTNÉ PROSTREDIE, VEREJNÉ ZDRAVIE A BEZPEČNOSŤ POTRAVÍN pre Výbor pre priemysel, výskum a energetiku k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o označovaní pneumatík vzhľadom na palivovú úspornosť a iné základné parametre, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1222/2009 (COM(2018)0296 C8-0190/2018 2018/0148(COD)) Spravodajkyňa výboru požiadaného o stanovisko: Adina-Ioana Vălean POZMEŇUJÚCE NÁVRHY Výbor pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín vyzýva Výbor pre priemysel, výskum a energetiku, aby ako gestorský výbor vzal do úvahy tieto pozmeňujúce návrhy: 1 Odôvodnenie 5 (5) Pneumatiky sa vyznačujú viacerými navzájom prepojenými parametrami. Zlepšenie jedného parametra, akým je napríklad valivý odpor, môže mať nepriaznivý vplyv na iné, akým je napríklad priľnavosť za mokra, zatiaľ čo zlepšenie priľnavosti za mokra môže mať nepriaznivý vplyv na vonkajší hluk valenia. Je potrebné podporovať výrobcov pneumatík, aby optimalizovali všetky (5) Pneumatiky sa vyznačujú viacerými parametrami, ktoré sú navzájom prepojené. Zlepšenie jedného parametra, akým je napríklad valivý odpor, môže mať nepriaznivý vplyv na iné, akým je napríklad priľnavosť za mokra, zatiaľ čo zlepšenie priľnavosti za mokra môže mať nepriaznivý vplyv na vonkajší hluk valenia. Je potrebné podporovať výrobcov pneumatík, aby optimalizovali všetky PE625.429v02-00 30/38 RR\1177832.docx

parametre nad rámec dosiahnutých noriem. parametre nad rámec dosiahnutých noriem. 2 Odôvodnenie 13 (13) Oder pneumatík počas používania je významným zdrojom mikroplastov, ktoré sú škodlivé pre životné prostredie, a preto sa v oznámení Komisie s názvom Európska stratégia pre plasty v obehovom hospodárstve 16 uvádza potreba riešiť neúmyselné uvoľňovanie mikroplastov z pneumatík, okrem iného prostredníctvom informačných opatrení, akými sú označovanie a minimálne požiadavky na pneumatiky. V súčasnosti však neexistuje vhodná skúšobná metóda na meranie oderu pneumatík. Preto by v záujme čo najrýchlejšieho stanovenia vhodnej skúšobnej metódy mala Komisia vydať mandát na vypracovanie takejto metódy, pričom by sa úplne zohľadnili všetky najnovšie medzinárodne vyvinuté alebo navrhované normy alebo nariadenia. (13) Oder pneumatík počas používania je významným zdrojom mikroplastov, ktoré sú škodlivé pre životné prostredie, a preto sa v oznámení Komisie s názvom Európska stratégia pre plasty v obehovom hospodárstve 16 uvádza potreba riešiť neúmyselné uvoľňovanie mikroplastov z pneumatík, okrem iného prostredníctvom informačných opatrení, akými sú označovanie a minimálne požiadavky na pneumatiky. Uplatňovanie požiadaviek na označovanie so zreteľom na mieru oderu pneumatík by prinieslo výrazný prospech pre ľudské zdravie a životné prostredie. Komisia by preto mala čo najskôr zaviesť vhodnú skúšobnú metódu na meranie oderu pneumatík, pričom by mala plne zohľadniť všetky najnovšie medzinárodne vyvinuté alebo navrhované normy alebo predpisy, s cieľom zaviesť parametre a požiadavky na informácie pre oder pneumatík pred dátumom uplatňovania tohto nariadenia. 16 COM(2018) 28 final. 16 COM(2018) 28 final. 3 Článok 1 odsek 1 1. Cieľom tohto nariadenia je zvýšiť bezpečnosť, ochranu zdravia, hospodársku a environmentálnu efektívnosť cestnej dopravy podporou palivovo úsporných a 1. Cieľom tohto nariadenia je zvýšiť bezpečnosť, ochranu zdravia, hospodársku a environmentálnu efektívnosť cestnej dopravy podporou palivovo úsporných a RR\1177832.docx 31/38 PE625.429v02-00

bezpečných pneumatík s nízkou hladinou hluku. bezpečných pneumatík s nízkou hladinou hluku a minimálnym vplyvom na životné prostredie. 4 Článok 4 odsek 5 5. Dodávatelia zabezpečia, aby sa hodnoty, súvisiace triedy a akékoľvek dodatočné informácie o výkonnosti, ktoré uvádzajú na štítku v prípade základných parametrov uvedených v prílohe I, podrobili postupu typového schválenia podľa nariadenia (ES) č. 661/2009. 5. Dodávatelia zabezpečia, aby sa hodnoty, súvisiace triedy, identifikátor modelu a akékoľvek dodatočné informácie o výkonnosti, ktoré uvádzajú na štítku v prípade základných parametrov uvedených v prílohe I, ako aj parametre technickej dokumentácie uvedené v prílohe III poskytli orgánu udeľujúcemu typové schválenie pred uvedením pneumatiky na trh. Orgán udeľujúci typové schválenie potvrdí prijatie dokumentácie od dodávateľa. Odôvodnenie Proces udeľovania typového schválenia a proces označovania sú v zásade oddelené postupy. Oznamovanie informácií orgánom udeľujúcim typové schválenie však môže mať pridanú hodnotu z hľadiska kontrol a správneho vykonávania. Ak dostanú všetky potrebné informácie pred uvedením pneumatík na trh, umožní im to uskutočňovať skúšky presnosti meraní na účely označovania, ak by ich uskutočňovať chceli. 5 Článok 11 a (nový) Článok 11a Počet najazdených kilometrov a oder 1. Komisia najneskôr do 1. januára 2020 prijme delegované akty v súlade s článkom 13 s cieľom doplniť toto nariadenie o parametre a informačné požiadavky v oblasti počtu najazdených PE625.429v02-00 32/38 RR\1177832.docx

kilometrov a oderu pneumatík. 2. Na tento účel je Komisia splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 13 s cieľom zaviesť vhodnú skúšobnú metódu na meranie oderu pneumatík. 6 Článok 12 odsek 1 písmeno a a) zaviesť zmeny týkajúce sa obsahu a formátu štítku; vypúšťa sa Odôvodnenie Obsah a formát štítku sú základné prvky nariadenia a mali by podliehať spolurozhodovaniu. 7 Článok 12 odsek 1 písmeno b b) začleniť do príloh parametre alebo požiadavky na informácie, najmä pokiaľ ide o počet najazdených kilometrov a oder, za predpokladu, že sú k dispozícii vhodné skúšobné metódy; vypúšťa sa Odôvodnenie Parametre a informácie o počte najazdených kilometrov a odere sú základné prvky nariadenia a mali by podliehať spolurozhodovaniu. 8 Článok 12 odsek 1 písmeno b a (nové) RR\1177832.docx 33/38 PE625.429v02-00

ba) zaviesť parametre triedenia odrážajúce výkonnosť protektorovaných pneumatík, a to za predpokladu, že je k dispozícii vhodná skúšobná metóda a uskutočnilo sa posúdenie uskutočniteľnosti; 9 Článok 14 odsek 1 Komisia do 1. júna 2026 vykoná hodnotenie tohto nariadenia a predloží správu Európskemu parlamentu, Rade a Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru. Komisia do 1. júna 2022 vykoná hodnotenie tohto nariadenia a predloží správu Európskemu parlamentu, Rade a Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru. 10 Článok 15 a (nový) Článok 15a Zmena nariadenia (ES) č. 661/2009 Do článku 5 nariadenia (ES) č. 661/2009 sa dopĺňa toto písmeno na): na) rýchlosť oderu pneumatík. PE625.429v02-00 34/38 RR\1177832.docx

POSTUP VÝBORU POŽIADANÉHO O STANOVIO Názov Referenčné čísla Gestorský výbor dátum oznámenia na schôdzi Výbor požiadaný o stanovisko dátum oznámenia na schôdzi Spravodajkyňa výboru požiadaného o stanovisko dátum vymenovania Označovanie pneumatík vzhľadom na palivovú úspornosť a iné základné parametre COM(2018)0296 C8-0190/2018 2018/0148(COD) ITRE 11.6.2018 ENVI 11.6.2018 Adina-Ioana Vălean 21.6.2018 Dátum prijatia 20.11.2018 Výsledok záverečného hlasovania +: : 0: 45 1 0 Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní Náhradníci (čl. 200 ods. 2) prítomní na záverečnom hlasovaní Marco Affronte, Pilar Ayuso, Zoltán Balczó, Catherine Bearder, Ivo Belet, Biljana Borzan, Paul Brannen, Nessa Childers, Birgit Collin- Langen, Seb Dance, Mark Demesmaeker, Bas Eickhout, Francesc Gambús, Gerben-Jan Gerbrandy, Jens Gieseke, Julie Girling, Sylvie Goddyn, Françoise Grossetête, Benedek Jávor, Karin Kadenbach, Urszula Krupa, Giovanni La Via, Jo Leinen, Peter Liese, Valentinas Mazuronis, Susanne Melior, Miroslav Mikolášik, Massimo Paolucci, Gilles Pargneaux, Bolesław G. Piecha, Julia Reid, Frédérique Ries, Annie Schreijer-Pierik, Adina-Ioana Vălean, Jadwiga Wiśniewska Cristian-Silviu Buşoi, Nicola Caputo, Martin Häusling, Gesine Meissner, Tilly Metz, Ulrike Müller, Carlos Zorrinho Mercedes Bresso, Innocenzo Leontini, Olle Ludvigsson, Ana Miranda RR\1177832.docx 35/38 PE625.429v02-00

ZÁVEREČNÉ HLASOVANIE PODĽA MIEN VO VÝBORE POŽIADANOM O STANOVIO 45 + ALDE ECR EFDD NI PPE S&D VERTS/ALE Catherine Bearder, Gerben-Jan Gerbrandy, Valentinas Mazuronis, Gesine Meissner, Ulrike Müller, Frédérique Ries Mark Demesmaeker, Urszula Krupa, Bolesław G. Piecha, Jadwiga Wiśniewska Sylvie Goddyn Zoltán Balczó Pilar Ayuso, Ivo Belet, Cristian-Silviu Buşoi, Birgit Collin-Langen, Francesc Gambús, Jens Gieseke, Julie Girling, Françoise Grossetête, Giovanni La Via, Innocenzo Leontini, Peter Liese, Miroslav Mikolášik, Annie Schreijer-Pierik, Adina-Ioana Vălean Biljana Borzan, Paul Brannen, Mercedes Bresso, Nicola Caputo, Nessa Childers, Seb Dance, Karin Kadenbach, Jo Leinen, Olle Ludvigsson, Susanne Melior, Massimo Paolucci, Gilles Pargneaux, Carlos Zorrinho Marco Affronte, Bas Eickhout, Martin Häusling, Benedek Jávor, Tilly Metz, Ana Miranda 1 - EFDD Julia Reid 0 0 Vysvetlenie použitých znakov: + : za - : proti 0 : zdržali sa hlasovania PE625.429v02-00 36/38 RR\1177832.docx

POSTUP GESTORÉHO VÝBORU Názov Referenčné čísla Označovanie pneumatík vzhľadom na palivovú úspornosť a iné základné parametre COM(2018)0296 C8-0190/2018 2018/0148(COD) Dátum predloženia EP 16.5.2018 Gestorský výbor dátum oznámenia na schôdzi ITRE 11.6.2018 Výbory požiadané o stanoviská dátum oznámenia na schôdzi ENVI 11.6.2018 IMCO 11.6.2018 TRAN 11.6.2018 Bez predloženia stanovísk dátum rozhodnutia IMCO 19.6.2018 TRAN 20.6.2018 Spravodajcovia dátum vymenovania Michał Boni 4.7.2018 Prerokovanie vo výbore 5.11.2018 21.11.2018 Dátum prijatia 19.2.2019 Výsledok záverečného hlasovania +: : 0: 38 16 1 Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní Náhradníci (čl. 200 ods. 2) prítomní na záverečnom hlasovaní Zigmantas Balčytis, Bendt Bendtsen, Xabier Benito Ziluaga, Cristian- Silviu Buşoi, Reinhard Bütikofer, Jerzy Buzek, Angelo Ciocca, Jakop Dalunde, Christian Ehler, Fredrick Federley, Ashley Fox, Adam Gierek, Theresa Griffin, András Gyürk, Hans-Olaf Henkel, Seán Kelly, Peter Kouroumbashev, Zdzisław Krasnodębski, Christelle Lechevalier, Janusz Lewandowski, Aleksejs Loskutovs, Edouard Martin, Tilly Metz, Angelika Mlinar, Csaba Molnár, Dan Nica, Angelika Niebler, Morten Helveg Petersen, Miroslav Poche, Carolina Punset, Julia Reda, Paul Rübig, Massimiliano Salini, Algirdas Saudargas, Neoklis Sylikiotis, Evžen Tošenovský, Kathleen Van Brempt, Martina Werner, Lieve Wierinck, Hermann Winkler, Anna Záborská, Flavio Zanonato, Carlos Zorrinho Pilar Ayuso, Michał Boni, Rosa D Amato, Benedek Jávor, Olle Ludvigsson, Marian-Jean Marinescu, Clare Moody, Markus Pieper, Dominique Riquet, Anneleen Van Bossuyt Eleonora Evi, Luigi Morgano Dátum predloženia 22.2.2019 RR\1177832.docx 37/38 PE625.429v02-00

ZÁVEREČNÉ HLASOVANIE PODĽA MIEN V GESTOROM VÝBORE 38 + ALDE ECR ENF PPE S&D Fredrick Federley, Angelika Mlinar, Morten Helveg Petersen, Carolina Punset, Dominique Riquet, Lieve Wierinck Ashley Fox, Hans-Olaf Henkel, Zdzisław Krasnodębski, Evžen Tošenovský, Anneleen Van Bossuyt Angelo Ciocca, Christelle Lechevalier Pilar Ayuso, Bendt Bendtsen, Michał Boni, Cristian-Silviu Buşoi, Jerzy Buzek, Christian Ehler, András Gyürk, Seán Kelly, Janusz Lewandowski, Aleksejs Loskutovs, Marian-Jean Marinescu, Angelika Niebler, Markus Pieper, Paul Rübig, Massimiliano Salini, Algirdas Saudargas, Anna Záborská Zigmantas Balčytis, Adam Gierek, Theresa Griffin, Peter Kouroumbashev, Olle Ludvigsson, Luigi Morgano, Dan Nica, Carlos Zorrinho 16 - EFDD GUE/NGL S&D VERTS/ALE Rosa D'Amato, Eleonora Evi Xabier Benito Ziluaga, Neoklis Sylikiotis Edouard Martin, Csaba Molnár, Clare Moody, Miroslav Poche, Kathleen Van Brempt, Martina Werner, Flavio Zanonato Reinhard Bütikofer, Jakop Dalunde, Benedek Jávor, Tilly Metz, Julia Reda 1 0 PPE Hermann Winkler Vysvetlenie použitých znakov: + : za - : proti 0 : zdržali sa hlasovania PE625.429v02-00 38/38 RR\1177832.docx