~ MESTSKÁ ČASŤ BRA TISLA V A-STARÉ MESTO ROZHODNUTIE č. 12/2016 starostu mestskej časti Bratislava- Staré Mesto z o určení zásad pre umiestňo

Podobné dokumenty
Miestny úrad mestskej časti Bratislava-Petržalka

Starosta obce Dolná Streda na zosúladenie postupu pri povoľovaní reklamných

OBEC VÍŤAZ IBV MARMUŽOV VZN obec Víťaz - Marmužov Komisia pre výstavbu, územné plánovanie a životné prostredie vo Víťaze Predkladá: Ing. Ján Baloga st

Zml0487

Ing. Karol Slivkanič, Rastislavova ul. 273, Lužianky autorizovaný stavebný inžinier- inžinierske stavby dopravné stavby tel. 037/ , mobil

FINAL

ArcView Print Job

Zámer realizovania IBV - Lomnicka

Váš list číslo/zo dňa

O B E C / M E S T

VODOVOD

Mesto Sliač, Letecká 1, Sliač VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE MESTA SLIAČ č. 47/2017 KTORÝM SA VYHLASUJE OBECNÉ CHRÁNENÉ ÚZEMIE MESTA SLIAČ Návrh

N Á V R H

Brožúra

BRADSTONE OLD TOWN Atmosféra a vyžarovanie. Systémové riešenie Bradstone Old Town prináša južanské slnko do Vášho domova. Profilovanie, nepravidelné h

VZN_c

Váš list číslo/zo dňa

VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE OBCE ZBUDSKÉ DLHÉ O PRAVIDLÁCH NA UDRŽIAVANIE ČISTOTY V OBCI A OCHRANY VEREJNEJ ZELENE Návrh VZN : a) Zverejnený na úradn

MAT05-VZN-voľby do orgánov samosprávy-vylepovacie plochy _2018_

Miestny úrad mestskej časti Bratislava-Petržalka

09

manual.indd

DOC. 01 / SITUÁCIA EXPLIKÁCIA KONCEPTU RIEŠENÉ ÚZEMIE 0 Časová os históriou Turistická mapa Časová os históriou Parkový smetný skôš 10 m Cieľom koncep

06_Studia_pesieho_pohybu_Haje

(Microsoft Word - VZN o udržiavaní èistoty a verejnej zelene na území obce \(3\).doc)

Obec Novosad, Hlavná 144/47, Novosad

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1961 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen

Text ZaD č.1 čistopis rev.1.doc

VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE OBCE REJDOVÁ O VYHRADENÍ MIEST A STANOVENÍ PODMIENOK NA UMIESTŇOVANIE VOLEBNÝCH PLAGÁTOV NA VEREJNOM PRIESTRANSTVE OBCE

M e s t s k á č a s ť B r a t i s la v a N o v é M e s t o Materiál na rokovanie miestneho zastupiteľstva dňa Návrh Všeobecne záväzného nar

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu m

vzn84.doc

Daliborovo nám. 123

PREVÁDZKOVÝ PORIADOK HRADU ŠARIŠ Preambula 1. Vlastníkom hradu Šariš je mesto Veľký Šariš. Prevádzkový poriadok je záväzný pre všetkých návštevníkov h

Microsoft Word - NÁVRH ZADANIA_US_Zalesie.doc

Mestské zastupiteľstvo v Košiciach uznesením č na svojom XXII. rokovaní dňa 27. apríla 2006 podľa 4 ods. 3 písm. h) a n) a 6 zákona č. 369/1990

MESTO ROŽŇAVA

R U Ž I N O V S K Ý Š P O R T O V Ý K L U B

Technický manuál PRIMASET SNL Okenná sie SNL (profil valcovaný s lemom) s rôznymi typmi zvrtlíkov poskytuje široké možnosti použitia okennej siete. Pr

Microsoft Word - Casa_di_Campo senso.docx

VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE OBCE KOBYLY O PODMIENKACH NA UMIESTŇOVANIE VOLEBNÝCH PLAGÁTOV A ĎALŠÍCH NOSIČOV VOLEBNÝCH INFORMÁCIÍ NA VEREJNOM PRIESTRA

VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE OBCE SÁSA O ZÁVÄZNÝCH ČASTIACH ÚZEMNÉHO PLÁNU OBCE SÁSA, ZMENYA DOPLNKY Č.1, KTORÝM SA MENÍ VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE

Titstr_font

VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE Ċ

Dodatok Ċ

OBEC NÁLEPKOVO Všeobecne záväzné nariadenie č. 4 /2019 o čistote a poriadku na území obce Nálepkovo

602Text

08 Návrh na predaj pozemku - Oráčska ul. ako prípad hodný OZ

design-manual-umb-2015 copy

21_Prenajom_pozemku_pre_Outdoor_Media

A

OBEC MALÝ LAPÁŠ Rozpočet obce Malý Lapáš na rok 2019 a nasledujúce roky 2020 a 2021 Návrh rozpočtu obce Malý Lapáš na rok 2019 vyvesený: Vy

Iné domáce projekty riešené na FPEDAS v roku 2017

Fotonávod na vymeranie a objednanie horizontálnej žalúzie na retiazku 1. Vymeranie šírky a výšky horizontálnej žalúzie na retiazku - vymeranie sa vyko

Titulná strana Arial 30 bodov

Materiál na zasadnutie MsR Číslo materiálu: 4-19MR/2012

Všeobecne záväzné nariadenie číslo 30/1995

Obecné zastupiteľstvo v Jacovciach Uznesenie č. 1/17/2017 zo 17. riadneho zasadnutia Obecného zastupiteľstva v Jacovciach, konaného dňa K bo

VODOVOD

MK/A/2019/ /II/VIR Košice, 6. marec 2019 R O Z H O D N U T I E Mesto Košice, pracovisko Košice - Západ, Trieda SNP č.48/a, Košice ako vecne a m

MsZ_UPN_PP

Objekt (mesto, druh objektu)

VZN o čistote

CENNÍK - VinyTec príslušenstvo k fasádam VinyTherm a VinyStone V2107 Profil rohový - nízky - 60/15 mm Plastový rohový profil sa používa ako priznaný n

Mestská časť Bratislava-Staré Mesto Materiál na zasadnutie miestnej rady dňa a na zasadnutie miestneho zastupiteľstva dňa N Á V

AVG_Moderne_interierove_systemy-A4-NAVYSKU.cdr

Microsoft Word - Bod č. 3 Návrh na zrušenie VZN o vylepovaní volebných plagátov.doc

MIESTNY ÚRAD BRATISLAVA-NOVÉ MESTO Junácka uj. č. 1, Bratislava 3 M IES T N Y Ú R A D B R A TISLA VA M ES T S K EJ Č A S U B R A TISLA V A - N

VZN č. 58

ÚPN-SÚ MARTIN - REGULATÍVY ÚZEMNÉHO ROZVOJA URBANISTICKÝ - OKRSOK - 01

N á v r h Záverečný účet Obce P o l i a n k a za rok 2012 V Polianke, zverejnený dňa :

VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK Zákazka podľa 117 Zákazka s nízkou hodnotou v súlade do zákonom č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a dopln

Miestny úrad mestskej časti Bratislava-Petržalka Materiál na rokovanie miestnej rady dňa 19. februára 2013 Materiál číslo : 175/2013 Návrh na prenájom

OBVODNÝ ÚRAD ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA V PRIEVIDZI

Váš list číslo/zo dňa

(07) Rekonštrukcia Mierového námestia kamenná dlažba alebo trávnik? sa na mestskom úrade v Trenčíne uskutočnilo stretnutie zástupcov volnéh

zamk.dlažba zamk.dlažba železná konštrukcia - rampa zamk.dlažba zamk.dlažba parkovisko parkovisko zamk.dlažba parkovisko asfalt.cesta bet. asfalt.cest

Mestská časť Bratislava-Staré Mesto Materiál na zasadnutie miestnej rady dňa a na zasadnutie miestneho zastupiteľstva dňa N Á V

Obec Gyňov Obecný úrad Gyňov, Čanianska 124/3, Gyňov VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK Zákazka zadávaná postupom podľa 117 zákona č. 343/2015 Z. z. o

Miestny úrad mestskej časti Bratislava-Petržalka Materiál na rokovanie miestnej rady 24. novembra 2015 Materiál číslo: 111/2015 Návrh Všeobecne záväzn

Váš list číslo/zo dňa

MIESTNY ÚRAD MESTSKEJ ČASTI BRATISLAVA PODUNAJSKÉ BISKUPICE Materiál určený na rokovanie - miestnej rady dňa miestneho zastupiteľstva dňa

IBV ŠULEKOVSKÁ CESTA, SEREĎ URBANISTICKÁ ŠTÚDIA

VZN1415

VZN o miestnej dani z nehnuteľností

PRÍSTREŠOK PRE AUTO Prestrešenie parkovacích statí Kvalitná ochrana áut od Gerhardt Braun VAŠE VÝHODY Rozmanité dispozície prestrešenia Spoľahlivá och

Z Á P I S N I C A

Mesto Tornaľa

TE-1591, Rodinné centrum Slunce

vzn

Snímka 1

Ziadost

Všeobecne záväzné nariadenie obce Hamuliakovo č. 3/2015 o čistote a poriadku na území obce Hamuliakovo Obecné zastupiteľstvo obce Hamuliakovo sa podľa

Mesto Tornaľa

V Š E O B E C N E Z Á V A Z N É N A R I A D E N I E O B C E Gabčíkovo č. 5/2015 z O D A N I Z N E H N U T E Ľ N O S T I na kalendárny rok 2

MIESTNY ÚRAD MESTSKEJ ČASTI BRATISLAVA - RAČA

Navrh_na_vydanie_uzemneho_rozhodnutia

Prepis:

~ MESTSKÁ ČASŤ BRA TISLA V A-STARÉ MESTO ROZHODNUTIE č. 12/2016 starostu mestskej časti Bratislava- Staré Mesto z 5.2.2016 o určení zásad pre umiestňovanie exteriérových sedení nachádzajúcich sa v mestskej pamiatkovej zóne Bratislava - centrálna mestská oblasť Podľa 17 ods. 1 zákona Slovenskej národnej rady č. 377 /1 990 Zb. o hlavnom meste Slovenskej republiky Bratislave v znení neskorších predpisov, v súlade s 8 zákona č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon) a Čl. 74 písm. m) Štatútu hlavného mesta Slovenskej republiky Bratislavy a na základe záväzného stanoviska Krajského pamiatkového úradu Bratislava určujem zásady pre umiestňo vanie exteriérových sedení nachádzajúcich sa v pamiatkovej zóne Bratislava- centrálna mestská oblasť. Čl. 1 Vymedzenie pamiatkovej zóny Bratislava - centrálna mestská oblasť Hranica územia pamiatkovej zóny Bratislava - centrálna mestská oblasť je vyhlásená v zmysle 17 ods. 2 zákona č. 49/2002 Z. z. o ochrane pamiatkového fondu Rozhodnutím Ministerstva kultúry SR č. MK 1154/05-110/28199 s platnosťou od 10.3.2008 (tak ako je zobrazená v Prílohe č. 1 tohto rozhodnutia). Čl. II Zásady umiestňovania exteriérových sedení 1. Sezónne exteriérové sedenia sú dočasnými zariadeniami a svojím architektonickým stvárnením, objemovými parametrami, použitými materiálmi nesmú konkuro vať a dominovať okolitej zástavbe historického prostredia a budov, a zároveň možnostiam ich vnímania. Nesmú znehodnocovať pamiatkové územie a negatívne ovplyvňovať architektonický výraz fasád. K zásadám pre umiestňovanie exteriérových sedení (Príloha č. 2) vydal Krajský pamiatkový úrad Bratislava záväzné stanovisko č. KPUBA-2016/4379-2/6529/FAL (Príloha č. 3). 2. Zatienenie sedení rieš iť voľne stojacimi s lnečníkmi alebo markízami kotvenými do fasády (kotvenie markízy do fasády je prípustné len na základe rozhodnutia Krajského pamiatkového úradu Bratislava), ak to umožňuje architektonicko-výtvarné riešenie fasády, s textilným poťahom v prírodných svetlých farbách bez celoplošných reklám v kontrastných odtieňoch, pričom reklama môže tvoriť max. 30 % plochy tieniacich prvkov. Vajanského nábr. 3, 814 2 1 Bratislava, tel: 02/59 246 111, e-mail: starosta@staremesto.sk, www.staremesto.sk

3. Sezónne exteriérové sedenia riešiť bez dominantných reklamných prvkov. 2 4. V priestore sezónnych sedení a pri nich nie je možné umiestňovať technické zariadenia, t.j. výčap né pulty, chladiace boxy, a pod.. 5. Ohradenie exteriérových sedení kompaktnou zábranou alebo súvislým radom nádob na ze l eň je neprípustné. Prípadné ohradenie j e možné vykonať len ako jednoduché mobilné zariadenie zo subtílnych profilov, výška ohradenia môže byť max. 120 cm. Na ohradenie resp. na iné konštrnkcie súvisiace s prevádzkou sezónnych sedení nie je možné upevňovať protivetemé zábrany. 6. Sezónne exteriérové sedenia môžu byť umiestnené len tam, kde to umožňuje p1iestorové usporiadanie chodníka a bude zachovaný prechod min. 1,5 m. Výnimku tvoria námestia a pešie zóny, kde umiestnenie terasy môže b yť maximálne v šírke chodníka (aj vyznačeného v dlažbe), avšak max. 5 m. 7. Ce loro čné exteriérové sedenia riešiť ako jednopodlažné formou ľ ahkej transparentnej demontovateľnej konštrnkcie v primeranom objeme a hmote a musia byť viazané na prevádzku priľahlého objektu. Horná hrana konštrnkcie sedenia nesmie presiahnuť výšku výkladov, resp. môže byť maximálne po kordónovú rímsu, pri objektoch bez kordónovej rímsy môže mať výšku pri fasáde objektu max. 3,5 m. 8. Exteriérové sedenie nesmie byť v kontraste s mierkou fasády a byť dominantné po stránke členenia, farebnosti a výrazu voč i objektu. Umiestnením celoročného sedenia nesmie prísť k prekrytiu a poškodeniu architektonicko-výtvamých prvkov fasády a nesmie negovať (musí dopíňať) základný koncept hmatovej kompozície fasády. 9. Ce l oročné sedenia môžu byť umiestnené len tam, kde to umo ž ňuje priestorové usporiadanie chodníka a bude zachovaný prechod min. 1,5 m. Výnimku tvoria námestia a pešie zóny, kde umiestnenie sedenia môže byť maximálne v šírke chodníka (aj vyznačeného v dlažbe), avšak max. 5 m. 1 O. Sedenia nesmú byť umies tňo va né v predzáhradkách, ktoré sú súčasťou architektúry a sú doplnkovým prvkom mestskej zelene. 11. Celoročné sedenia budú riešené bez pridaných technických zariadení (klimatizácie, výčapných pultov, a pod.). Č l. III Toto rozhodnutie nadobúda účinno sť 8. februára 2016.

OBLASŤ (PREVAŽNE ULICOVEJ) MESTSKEJ ZÁSTAVBY POD KARPATSKÝMI SVAHMI RESP. PODUNAJSKEJ ROVINE (VÝCHODNÁ ČASŤ ÚZEMIA PZ) OBLASŤ SOLITÉRNEJ ZÁSTAVBY V ZÁHRADÁCH NA KARPATSKÝCH SVAHOCH (ZÁPADNÁ ČASŤ ÚZEMIA PZ) c. OBLASŤ (A ZÁROVEŇ SEKTOR) ŽELEZNIČNEJ STANICE A PRÍĽAHL ÝCH ÚZEMÍ CD ~c==-'"-"' PODKLADOVÁ MAPA: INF ORMATÍVNA KÔP/A KA TASTRÁLNEJ MAPY VYTVORENÁ CEZ KATAS TRÁLNY PORTÁL FEB.2012 KRAJSKÝ PAMIATKOVÝ ÚRAD BRATISLAVA, LEŠKOVA 17, 811 04 BRATISLAVA ZÁSADY OCHRANY PAMIATKOVEJ ZÓNY BRA TISLA VA CENTRÁLNA MESTSKÁ OBLASŤ VYMEDZENIE OBLASTÍ PZ RIADITEĽ KPÚ: PhDr. P. JURKOVIC SPRACOVAT ELIA: Ing.arch. J. MACKOVIČ, Mgr. 1. BA LOGHOVÁ, PhDr. V. FERUS, Mgr. K. HÓRMANNOVÁ, Mgr. E. FALBOVÁ, Ing. M. GLEJTEKOVÁ, Ing. REŽNÁ-FOLTINOVIČOVÁ DÁTUM: NOVEMBER 2015 MIERKA: 1 :1O OOO

Príloha č. 2 Zásady pre umiestňovanie exteriérových sedení (ďalej aj letné terasy") nachádzajúcich sa v Centrálnej mestskej oblasti Bratislava Staré Mesto: Sezónne terasy a sedenia sú dočasnými stavbami a svojím architektonickým stvárnením, objemovými parametrami, použitými materiálmi nesmú konkurovať a dominovať okolitej zástavbe historického prostredia a budov a zároveň možnostiam ich vnímania. Nesmú znehodnocovať pamiatkové územie a negatívne ovplyvňovať architektonický výraz fasád. Zatienenie terás riešiť voľne stojacimi slnečníkmi alebo markízami kotvenými do fasády (kotvenie markízy do fasády len na základe rozhodnutia KPÚ BA), ak to umožňuje architektonicko-výtvarne riešenie fasády, s textilným poťahom v prírodných svetlých farbách bez celoplošných reklám v kontrastných odtieňoch, pričom reklama môže tvoriť max. 30% plochy tieniacich prvkov. Sezónne terasy a sedenia riešiť bez dominantných reklamných prvkov. V priestore sezónnych terás a pri nich nie je možné umiestňovať technické zariadenia, t.j. výčapné pulty, chladiace boxy a pod. Ohradenie terás a sedení kompaktnou zábranou alebo súvislým radom nádob na zeleň je neprípustné. Prípadné ohradenie je možné vykonať len ako jednoduché mobilné zariadenie zo subtílnych profilov, výška ohradenia môže byť max. 120 cm. Na ohradenie resp. na iné konštrukcie súvisiace s prevádzkou sezónnych terás, nie je možné upevňovať protiveterné zábrany. Sezónne terasy a sedenia môžu byť umiestnené len tam, kde to umožňuje priestorové usporiadanie chodníka a bude zachovaný prechod min. 1,5m. Výnimku tvoria námestia a pešie zóny, kde umiestnenie terasy môže byť maximálne v šírke chodníka (aj vyznačeného v dlažbe), avšak max. 5m. V prípade presahu do komunikácie nad uvedený rozmer je potrebný súhlas vlastníka komunikácie. Terasy nesmú byť umiestňované v predzáhradkách, ktoré sú súčasťou architektúry a sú doplnkovým prvkom mestskej zelene. K umiesteniu sezónnych terás a sedení je potrebné spracovať koncepciu umiestňovania terás v súlade s funkčným využitím územia príslušnou samosprávou ako vlastníkom verejných komunikácií. Koncepciu prerokovať v rozpracovanosti s KPÚ BA a následne predložiť na vydanie záväzného stanoviska KPÚ BA. Celoročné terasy riešiť ako jednopodlažné formou ľahkej transparentnej demontovateľnej konštrukcie v primeranom objeme a hmote a musia byť viazané na prevádzku priľahlého objektu. Horná hrana konštrukcie terasy nesmie presiahnuť výšku výkladov, resp. môže byť max po kordónovú rímsu kordónovú rímsu, pri objektoch bez kordónovej rímsy môže mať výšku pri fasáde objektu max. 3,5m, Terasa nesmie byť v kontraste s mierkou fasády a byť dominantná po stránke členenia, farebnosti a výrazu voči objektu. Umiestnením celoročnej terasy nesmie prísť k prekrytiu a poškodeniu architektonicko-výtvarných prvkov fasády a nesmie negovať (musí dopĺňať) základný koncept hmotovej kompozície fasády. Celoročné terasy môžu byť umiestnené len tam, kde to umožňuje priestorové usporiadanie chodníka a bude zachovaný prechod min. 1,5m. Výnimku tvoria námestia a pešie zóny, kde umiestnenie terasy môže byť maximálne v šírke chodníka (aj vyznačeného v dlažbe), avšak max. 5m. V prípade presahu do komunikácie nad uvedený rozmer je potrebný súhlas vlastníka komunikácie. Terasy nesmú byť umiestňované v predzáhradkách, ktoré sú súčasťou architektúry a sú doplnkovým prvkom mestskej zelene. Celoročné terasy budú riešené bez pridaných technických zariadení (klimatizácie, výčapných pultov a pod.) K umiesteniu celoročných terás je potrebné spracovať koncepciu umiestňovania terás v súlade s funkčným využitím územia príslušnou samosprávou ako vlastníkom verejných komunikácií. Koncepciu prerokovať v rozpracovanosti s KPÚ BA a následne predložiť na vydanie záväzného stanoviska KPÚ BA.

Príloha č. 3 KRAJSKÝ PAMIATKOVÝ ÚRAD BRATISLAVA Leškova 1 7, 811 04 Bratislava Číslo: KPUBA-2016/4379-2/6529/F AL V Bratislave, <lila 29.01.2016 Krajský pamiatkový úrad Bratislava (ďalej len KPÚ BA") podľa 11 ods. 2 pís. d) zákona č. 49/2002 Z.z. o ochrane pamiatkového fondu v znení neskorších predpisov (ďalej len pan1iatkový zákon), ktorý je vecne príslušným správnym orgánom a podľa 9 ods. 5 pamiatkového zákona je miestne príslušným správnym orgánom na úseku ochrany pamiatkového fondu, vydáva toto záväzné stanovisko: KPÚ BA podľa 30 ods. 4 pamiatkového zákona po preskúmaní predloženej žiadosti k umiestňovaniu exteriérových sedení v Pamiatkovej rezervácii Bratislava a pamiatkovej zóne Bratislava - centrálna mestská oblasť schvaľuje predložené dokumenty Zásady pre umiestňovanie exteriérových sedení (ďalej aj letné terasy") nachádzajúcich sa v mestskej pamiatkovej rezervacn Bratislava Staré Mesto" a Zásady pre umiestňovanie exteriérových sedení (ďalej aj letné terasy") nachádzajúcich sa v Centrálnej mestskej oblasti Bratislava Staré Mesto", ich súčasťou sú aj mapy s vyznačenými letnými exteriérovými sedeniami, bez pripomienok. Toto záväzné stanovisko je podkladom k vydaniu rozhodnutia iných orgánov štátnej správy a orgánov územnej samosprávy. Odôvodnenie KPÚ BA začal konať na záldade žiadosti prijatej dňa 27.01.2016 od Mestskej časti Bratislava - Staré Mesto, predmetom žiadosti sú dokumenty Zásady pre umiestňovanie exteriérových sedení (ďalej aj letné terasy") nachádzajúcich sa v mestskej pamiatkovej rezervácii Bratislava Staré Mesto" a Zásady pre umiesmovanie exteriérových sedení (ďalej aj letné terasy") nachádzajúcich sa v Centrálnej mestskej oblasti Bratislava Staré Mesto", ich súčasťou sú aj mapy s vyznačenými letnými exteriérovými sedeniami. Predložené dokumenty sú v súlade s vydanými Zásady ochrany Pamiatkového územia Bratislava - centrálna mestská oblasť platnými od 03.12.2015, v súlade s požiadavkami KPÚ BA na umiesmovanie letných exteriérových sedení v prostredí pamiatkovej rezervácie Bratislava a s metodickým usmernením KPÚ BA č. KPUBA-2015/6491-2/13162/MAC zo dňa 27.02.2015. Telefón:+ 421-2/20489111 PhDr. Peter J url ovič riaditeľ \\ E-lnuii/ podatelna.ba@pan1ialky.gov.sk

Doručuje sa: MÚ MČ Staré Mesto, Stavebný úrad, Vajanského nábr. 3, 814 21 Bratislava Na vedomie: Krajský pamiatkový úrad v Bratislave - na založenie do spisu

Zásady pre umiestúovanie exteriérových sedení (ďalej aj.jetné terasv") nachádzajúcich sa v mestskej pamiatkovej rezervácii Bratislava Staré Mesto: 1. letné terasy ako dočasné zariadenia svojím architektonickým stvárnením a objemovými parametrami, použitými materiálmi nesmú narúšať integ1itu architektonického historického prostredia a budov a možnosti ich vnímania. Nesmú znehodnocovať pamiatkové územie a negatívne ovplyvúovať architektonický výraz fasád. Letné terasy môžu byt' umiestnené od fasády objektu po hranu definovanú v spracovanej koncepcii rozmiestnenia letných terás, ktorá je prílohou tohto rozhodnutia. Terasy umiestnené na obidvoch stranách ulice môžu spolu zaberať max.1/2 z celkovej šírky uličného profilu, teda híbkajednostrannej letnej terasy môže byť maximálne 'l'.t šírky priemerného uličného profilu v ktorom sa daná terasa nachádza. Peší prechod do domu v šírkel50 cm a prejazd do dvora v šírke 250 cm je zakázané využívať ako letnú terasu. Letná terasa môže mať maximálnu dížku danú dížkou uličnej fasády objektu v ktorom je prevádzka umiestnená. V prípade, že v uličnej fasáde objektu je umiestnených viac prevádzok, každá z nich má právo na letnú terasu v dížke odpovedajúcej dížke prevádzky orientovanej do uličnej fasády. Po uzavretí písomnej dohody môžu sa vzdať ostatní prevádzkovatelia umiestení do uličnej fasády svojej nárokovateľnej časti letnej terasy v prospech druhej prevádzky. V prípade uzatvorenia písomnej dohody s prevádzkovateľom ktorý má prevádzku situovanú do uličnej fasády, ale nemá záujem o letnú terasu (obchod, administratíva) môže prenechať svoju nárokovateľnú plochu letnej terasy inému záujemcovi ktorý nemá prevádzku orientovanú do uličnej fasády, alebo má prevádzku v inom objekte, avšak v maximálnej vzdialenosti do 20m. 2. letné terasy (nábytok a tienenie) ako sezónne zrniadenie musia byt' z ľahkých konštrukcií tak, aby vo výraze nepotláčali historický charakter uličného parteru Mestskej pamiatkovej rezervácie Bratislava, 3. letné terasy nesmú mať podestu s výnimkou terás umiestnených na komunikáciách so sklonom brániacim ich využitiu, alebo v prípade ich umiestnenia na plochách s rozdielnou výškovou úrovúou, pričom umiestnenie takýchto terás pri objektoch je podmienené záväzným stanoviskom KPÚ Bratislava v zmysle zákona č. 49/2002 Z.z. o ochrane pamiatkového fondu v znení neskorších predpisov, 4. ohradenie terás kompaktnou zábranou (dosky, textil. sklo a pod,) alebo súvislým radom nádob na zeleú je neprípustné, 5. nábytok (stoličky, stoly) by mal byt' vyrobený zo subtílnych profilov, vylúčený je typizovaný záhradný nábytok pre domáce použitie (napr. záhradné plastové stoličky). Umiestnenie a stvárnenie letných terás musí rešpektovať a vhodne dopíňať celkové architektonické riešenie súvisiaceho verejného priestranstva z hľadiska priestorového, architektonického a funkčného konceptu. Osadenie lavíc v priestore ulice je zakázané. Maximálny rozmer stola môže mať 700x700 mm. Po záverečnej musí byt' nábytok uskladnený mimo uličný priestor, alebo v dotyku s fasádou prevádzky tak aby zaberal híbku chodníka najviac 1 m. Preto sa odporúča používať stohovateľné stoličky a stoly.

6. na zatienenie terás sú vhodné markízy a slnečníky s textilným poťahom bez použitia výrazných reklamných prvkov v prírodnom, alebo svetlom odtieni v jednofarebnom prevedení bez ostro kontrastných odtieňov (biela, svetlo béžová, krémová a pod.), zatienenie terás samostatne stojacimi markízami je neprípustné, vhodným spôsobom zatienenia terás v historickom prostredí sú jednotlivé slnečníky, veľkoplošné slnečníky zaberajúce celú šírku historických komunikácií sú neprípustné, 7. markízu je možné použiť len na fasáde v parteri objektu a to len za predpokladu, že bude typologicky zodpovedať charakteru nehnuteľnosti a umožňuje to architektonicko-výtvarné riešenie fasády a vyhovie tiež priestorovým možnostiam dotknutej lokality. Umiestnenie markíz na objektoch je podmienené záväzným stanoviskom KPÚ Bratislava v zmysle pamiatkového zákona, 8. prípadné reklamné logá (označenia prevádzok) na plochách markíz a slnečníkov možno pripustiť iba v prípade, že budú tón v tóne so základnou farebnosť tieniacich prvkov, logá v inej farebnosti môžu byť umiest1'íovať len na lemoch slnečníkov a markíz, 9.funkčný nápis - názov konkrétnej prevádzky v objekte - môže byť v uličnom parteri objektu (t.j. v jednom pohľadovom kuželi) uplatnený najviac raz. Prevádzka, ktorá je umiestnená vo dvore a nemá kontakt s uličným priestorom môže mať na ulici umiestnený 1 ks. reklamného pútača (tzv.áčka). Prevádzky, ktoré sú umiestnené v kontakte s uličným priestorom nemajú povolené umiestnenie voíne stojacich reklamných pútačov. 1 O.umiestiíovanie fixných, alebo mobilných stojanov resp. pultov s propagačným materiálom alebo tovanni určenými na predaj nie je v priestore mestskej pamiatkovej rezervácie prípustné 11. umiestiíovanie typového plastového nábytku a doplnkového mobiliáru (výčapné a chladiace pulty, grily, pokladne, osvetlenie, televízny obrazovky. koberce a pod.) je neprípustné, 12. umiestiíovanie presklených celoročne využívaných terás v podobe samostatnej stavby je zásadne neprípustné, takto riešené letné terasy nerešpektujú ich sezónny charakter a vytvárajú nové špecifické stavby na plochách, ktoré sú primárne verejnými komunikáciami. V zmysle požiadaviek mestskej časti Bratislava-Staré Mesto ako správcu pozemných komunikácií platia pre zvláštne užívanie miestnych komunikácii III. a IV. triedy nachádzajúcich sa v historickej časti mesta na účely umiestnenia exteriérových sedení a jeho povoľovanie tieto pravidlá: 1. exteriérové sedenie nesmie brániť prístupu k požiarno technickým zariadeniam, požiarnym vodovodom a zdrojom vody na hasenie požiarov, 2. exteriérové sedenie nesmie byt' umiestnené pred vjazdom do dvora a vstupom do objektu. 3. Vo všetkých uličných priestoroch pešej zóny musí byt' zachovaná minimálna šírka dopravného pruhu jednosmernej komunikácie 3,5 m.

Zásady pre umiestňovanie exteriérových sedení (ďalej aj..letné terasy") nachádzajúcich sa v Centrálnej mestskej oblasti Bratislava Staré Mesto: Sezónne terasy a sedenia sú dočasnými stavbami a svojím architektonickým stvárnením, objemovými parametrami, použitými materiálmi nesmú konkurovať a dominovať okolitej zástavbe historického prostredia a budov a zároveň možnostiam ich vnímania. Nesmú znehodnocovať pamiatkové územie a negatívne ovplyvňovať architektonický výraz fasád. Zatienenie terás riešiť voľne stojacimi slnečníkmi alebo markízami kotvenými do fasády (kotvenie markízy do fasády len na základe rozhodnutia KPÚ BA), ak to umožňuje architektonicko-výtvarne riešenie fasády, s textilným poťahom v prírodných svetlých farbách bez celoplošných reklám v kontrastných odtieňoch, pričom reklama môže tvoriť max. 30% plochy tieniacich prvkov. Sezónne terasy a sedenia riešiť bez dominantných reklamných prvkov. V priestore sezónnych terás a pri nich nie je možné umiestňovať technické zariadenia, t.j. výčapné pulty, chladiace boxy a pod. Ohradenie terás a sedení kompaktnou zábranou alebo súvislým radom nádob na zeleň je neprípustné. Prípadné ohradenie je možné vykonať len ako jednoduché mobilné zariadenie zo subtílnych profilov, výška ohradenia môže byť max. 120 cm. Na ohradenie resp. na iné konštrukcie súvisiace s prevádzkou sezónnych terás, nie je možné upevňovať protivetemé zábrany. Sezónne terasy a sedenia môžu byť umiestnené len tam, kde to umožňuje priestorové usporiadanie chodníka a bude zachovaný prechod min. 1,5m. Výnimku tvoria námestia a pešie zóny, kde umiestnenie terasy môže byť maximálne v šírke chodníka (aj vyznačeného v dlažbe), avšak max. 5m. V prípade presahu do komunikácie nad uvedený rozmer je potrebný súhlas vlastníka komunikácie. Terasy nesmú byť umiestňované v predzáhradkách, ktoré sú súčasťou architektúry a sú doplnkovým prvkom mestskej zelene. K umiesteniu sezónnych terás a sedení je potrebné spracovať koncepciu umiestňovania terás v súlade s funkčným využitím územia príslušnou samosprávou ako vlastníkom verejných komunikácií. Koncepciu prerokovať v rozpracovanosti s KPU BA a následne predložiť na vydanie záväzného stanoviska KPÚ BA. Celoročné terasy riešiť ako jednopodlažné formou ľahkej transparentnej demontovateľnej konštrukcie v primeranom objeme a hmote a musia byť viazané na prevádzku priľahlého objektu. Horná hrana konštrukcie terasy nesmie presiahnuť výšku výkladov, resp. môže byť max po kordónovú rímsu kordónovú rímsu, pri objektoch bez kordónovej rímsy môže mať výšku pri fasáde objektu max. 3,5m, Terasa nesmie byť v kontraste s mierkou fasády a byť dominantná po stránke členenia, farebnosti a výrazu voči objektu. Umiestnením celoročnej terasy nesmie prísť k prekrytiu a poškodeniu architektonicko-výtvarných prvkov fasády a nesmie negovať (musí dopíi'íať) základný koncept hmatovej kompozície fasády. Celoročné terasy môžu byť umiestnené len tam, kde to umožňuje priestorové usporiadanie chodníka a bude zachovaný prechod min. 1,5m. Výnimku tvoria námestia a pešie zóny, kde umiestnenie terasy môže byť maximálne v šírke chodníka (aj vyznačeného v dlažbe), avšak max. 5m. V prípade presahu do komunikácie nad uvedený rozmer je potrebný súhlas vlastníka komunikácie. Terasy nesmú byť umiestňované v predzáhradkách, ktoré sú súčasťou architektúry a sú doplnkovým prvkom mestskej zelene. Celoročné terasy budú riešené bez pridaných technických zariadení (klimatizácie, výčapných pultov a pod.) K umiesteniu celoročných terás je potrebné spracovať koncepciu umiestňovania terás v súlade s funkčným využitím územia príslušnou samosprávou ako vlastníkom verejných komunikácií. Koncepciu prerokovať v rozpracovanosti s KPÚ BA a následne predložiť na vydanie záväzného stanoviska KPÚ BA.