MARGO 250_ikea

Podobné dokumenty
MARGO 200_ikea

Záruka a ošetrovanie Vyhlásenie o záruke a návod na ošetrovanie pre laminátové podlahy Egger

OptiGrill Snacking & Baking FR EN DE NL DA SV NO FI ES PT IT EL RU UK TR AR FA PL KO JP TH CS SK HU Compatible with: Compatible avec : Kompatibel mit:

TOMARK, s.r.o. Strojnícka Prešov SERVISNÝ BULLETIN Č: SB-B_SD SVK Dátum: 03.JUL 2017 Revízia: - Dátum: - Počet strán: 1 +(7, 1) DOTK

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc

Tchibo Web

Microsoft Word - PDS MM CAR UHS Clearcoat HP 493V.SLK doc

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

Tchibo Web

TD2340-1_UG_SLO.pdf

Multifunkční hrnec R-292 halogen

_BDA_Malone_PABox.indd

274_01 MN-VIGO 01,02 VIGO 01, Typ 01 Typ 02 I L J M O M S U A H G H R T V G N P K F B D C E -1-

6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

TD2220-1_UG_SLO.pdf

Multifunkční hrnec R-292 halogen

MC-60_SK.p65

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na SPA2100 Príručka užívateľa

untitled

Krátky popis k Solárnemu ohrievaciemu systému Solar Fox Air Collector Všeobecný popis: Solar Fox Air ohrievací systém je systém ktorý sa vyrába pod zn

AGROKOMPLEX – VÝSTAVISKO NITRA, štátny podnik

Záhradný domček na náradie

304_06 MN-Tacoma 06 rev.A.dft

Produkt Gro-Wall SLIM PRO ID manuálu MANUAL_6_PLANTER KIT_APR17 GRO-WALL SLIM PRO SET SO 6 TRUHLÍKMI Návod na montáž Atlantis Corp

304_15 MN-Tacoma 53 rev.B.dft

l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l œ» œ» œ» œ» l l l l l l l l l l l l œ» l l l l l l œ» l l l l»»»»»» l l l l l l l l l l l l» l l l l»»

CARTA_SIDOLUX Katalóg (1) (SCREEN)

Nábytkové materiály FARGOTEX - Používateľský manuál I. PODMIENKY UŽÍVANIA 1. Pri výbere tkaniny vezmite do úvahy technické charakteristiky výrobku. 2.

Donau 380/280 DT2/3Glas

v1.1-09I15 - Trubky a izolace - brozura A4_cz.indd

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

306_02 MN-Mega 139 rev.B.dft

Návod na použitie RÚRKY V IZOLÁCII SK verzia 1.2

306_07 MN-Mega 39 rev.C.dft

Multifunkční hrnec R-292 halogen

306_15 MN-Mega 72 rev.B.dft

Multifunkční hrnec R-292 halogen

BEOSZTÁS KÉSZÍTÉS KÉZIKÖNYV

LNK WiFi modul Stručná príručka

306_12 MN-Mega 64,65 rev.B.dft

Snímka 1

O b č i a n s k e Z d r u ž e n i e V ý c h o d i s k o p r e l e p š í ž i v o t Ponuka na upratovacie služby tel.:0911 2

T2QuickNet

MATERIÁL PRO SERVISNÍ STŘEDISKA A CENÍK NÁHRADNÍCH DÍLŮ HAKL SR 1800 vrz

Beznazwy-1

295_08 MN-BE SMART, SMILE TYP H 60,80 N rev.b H 60,80 N TYP H 60 N TYP H 80 N C D A2 E A1 B -1-

ELEKTRICKÁ BRÚSKA NA NOŽE BN-230

KH4061_IB_E

Chladnička Používateľská príručka SK EWWERQWEW

UZN-V-CVZ-VORTRONIC_ SK

Európske rybárstvo v číslach

* Ceny za náter uvedené v tomto katalógu sa vzťahujú na náter farbou podľa vášho výberu s výnimkou bielej. Ak máte záujem o domček bielej farby, pripr

224_03 MN_York Typ 06.dft

HA naturalna Dostawka do domku Malwa/Lawenda wariant II Přístavba zahradního domku MALWA/LAVENDA varianta II Prístavba k do

Tchibo Web

Mains on Tap návod na montáž

306_16 MN-Mega 76 rev.C.dft

TAR14_31_ACCESORIS.indd

DIAPRO DIACERA NÁVOD NA LEŠTENIE LÍTIUM-DVOJKREMIČITAN OXID ZIRKÓNU

sprchovací kút BETTER P3 Montážny návod

INSTRUCTIUNI HSA13520(C130)

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už

Blood Glucose Monitoring System Copyright Ascensia Diabetes Care Holdings AG. All rights reserved. diabetes.ascensia.com

katalog_PINTY_200871_tech.cdr

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2016) 546 final ANNEXES 1 to 2 PRÍLOHY k SPRÁVE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU A RADE Výročná správa o Fonde

HA naturalna Agawa 1

Prezentácia programu PowerPoint

Objednávkový formulár Dokumentácia zákazky č. Z I. Všeobecná špecifikácia predmetu zákazky Názov: Kľúčové slová: CPV: Druh/y: Kancelársky náb

sprchovací kút NOBEL R13, R23, R33, R43, R53 Montážny návod

eAccessibility_2005_priloha_F

untitled

B.book

untitled

Multifunkční hrnec R-292 halogen

NSK Karta PDF

untitled

295_01 MN-BE SMART TYP S 30,40,45,60 BE SMART S 30,40,45, TYP S 30 TYP S TYP S 45 TYP S 60-1-

Microsoft Word - SK_SI_025_Peugeot_208_GTI_30_de.docx

sprchovací kút NOBEL R13, R23, R33, R43, R53 Montážny návod

Čistenie nábojníc - vibračná čistička, mokrý spôsob, čistenie ultrazvukom. V tomto článku si preberieme jednotlivé spôsoby čistenia nábojníc pri prebí

Man.Ins.T.42 MSY-IT-EN-FR-ES.indd

Sikafloor®-358

Úlohy o veľkých číslach 6. Deliteľnosť In: Ivan Korec (author): Úlohy o veľkých číslach. (Slovak). Praha: Mladá fronta, pp Persistent UR

Solar systems for walls - details page

Schenker Deutschland AG The Integrated Logistics Provider

Prepis:

MRGO MRGO / MILEN 250 PL - Instrukcja montażu D - Montageanleitung GB - ssembly instructions RO - instructiuni de montaj SK - Návod na montáž TR - Montaj tali matu NL - Handleiding voor de montaże IT - Istruzioni di montaggio FR - Notice de montage CZ - Montá ni návod HU - Szerelési útmutató RU - Инструкция по монтажу 10-18032018/ver.01 1

PL ZSDY UŻYTKOWNI MEBLI:. Meble powinny być użytkowane zgodnie z ich przeznaczeniem. Meble należy użytkować w pomieszczeniach suchych, zamkniętych i zabezpieczonych przed szkodliwymi wpływami atmosferycznymi oraz bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. Mebli nie należy ustawiać w odległości mniejszej niż pół metra od czynnych grzejników. Wymaganejest równe wypoziomowanie, ustawienie mebli na stabilnym podłożu. Na powierzchniach mebli nie należy stawiać przedmiotów wilgotnych. Po zmontowaniu mebli należy wyregulować drzwi na prowadnicach. by zapobiec przewróceniu się mebla, należy na stałe przymocować go do ściany. Sprawdź rodzaj i wytrzymałość ściany. Dobierz odpowiednie wkręty i kołki do rodzaju ściany. Ostateczną odpowiedzialność za przymocowanie do ściany ponosi monter mebli. WSKZÓWKI N TEMT PIELĘGNCJI MEBL Prosimy o stosowanie n/w uwag w celu właściwego użytkowania mebli: Do odkurzania używać czystej suchej ściereczki. Jeśli meble wymagają dokładniejszego czyszczenia należy użyć zwilżonej ściereczki a następnie wytrzećje do sucha. Błyszczące części metalowe i szklane czyścić dostępnymi w handlu środkami, aby odzyskać pierwotny połysk. Następnie metal wytrzeć suchą ścierką a szkło polerować miękkim nie pylącym papierem. UWG! Nie używać środków żrących, szorujących "nieznanych Sprayów " z wyjątkiem wyraźnie znakowanych przeznaczonych do tego celu. WSKZÓWKI DOTYCZĄCE PIELĘGNCJI MEBLI N WYSOKI POŁYSK Nasze powierzchnie o wysokim połysku sąfabrycznie ochronione specjalną folią ochronną. Prosimy pozostawćją na meblach do momentu zmontowania i usunięcia kurzu. by otrzymać wysoki połysk, należy po usunięciu folii ochronnej pozostawićfolię połyskową przez 12 godzin w pomieszczeniu do stwardnienia. stosować do czyszczenia wyłącznie bawełnianą szmatkę i odrobinę środka do mycia szkła nie stosować ostrych środków czyszczących z dodatkami. ścierać powierzchnie wilgotną szmatką. nie stosować myjki parowej. nie uszkodzić powierzchni ostrymi przedmiotami. w żadnym wypadku nie narażać powierzchni na mocne promieniowanie słoneczne Szanowny kliencie, gdyby brakowałojakiejś części, lub byłaby uszkodzona proszę to oznaczyć na instrukcji montażowej i przesłać razem z reklamacją. Jeżeli uszkodzonyelement będzie zamontowany na stałe reklamacja nie będzie uznana. SK PRVIDLÁ PRE POUŽÍVNIE NÁBYTKU: Nábytok by mal byť používaný podľa určeného použitia. Nábytok by mal byť používaný v uzavretých suchých priestoroch a chránený pred škodlivými účinkami počasia a nemal by byť vystavený priamemu slnečnému žiareniu. Nábytok by mal byť umiestnený najmenej 50 cm od aktívnych zdrojov tepla (radiátorov, atď.). Neklaďte vlhké alebo mokré predmety na povrchu nábytku Základňa pre nábytok by mala byť stabilná a vyrovnaná. Po montáži je nutné nastavenie dverí na koľajniciach. by ste zabránili prevráteniu nábytku, je nutné natrvalo tento pripojiť k stene. Skontrolujte druh a pevnosť steny pre výber vhodných podľa typu steny skrutiek a kolíkov. Konečnú zodpovednosť za pripevnenie na stenu nesie montér nábytku. NÁVOD N OŠETROVNIE NÁBYTKU K náležitému využitiu nábytku použite nasledujúci poznámky: Na odstránenie prachu použite čistú, suchú handričku. k nábytok vyžaduje dôkladnejšie čistenie, použite vlhkú handričku a následne potom vytrite dosucha. Pre čistenie lesklých kovových a sklenených dielov používajte bežne dostupné výrobky. Suchou handričkou utrite kovové časti a sklenené prvky vyleštite mäkkým papierovým uterákom, ktorý nepúšťa vlákna. POZOR! Nepoužívajte žiadne neznáme čistiace prostriedky, brúsne čističe, okrem tých, ktoré sú pre tento účel jasne označené. NÁVOD N OŠETROVNIE NÁBYTKU S VYSOKÝM LESKOM Všetky naše fronty s vysokým leskom sú od výrobcu olepené ochrannými fóliami. Neodstraňujte ochranné fólie pred montáži a odstránením prachu. k chcete získať vysoký lesk je nutné odstrániť ochranné fólie a ponechať v miestnosti na 12 hodín lesklú fóliu pre vytvrdnutí. Na čistenie používajte iba bavlnené handričky. Očistite povrch vlhkou handričkou, nepoužívajte žiadne chemikálie, čistič pary ani žiadne špicaté predmety. Nevystavujte povrch silnému slnečnému žiareniu. k nejaká položka chýba alebo je poškodená, identifikujte ju v montážnom návode a pošlite nám ju spolu s reklamačným formulárom. Neinštalujte poškodené položky. Reklamácie natrvalo nainštalovaných súčasti nebudú uznané. Prajeme Vám príjemné užívanie a spokojnosti s nábytkom. Życzymy przyjemnego użytkowania i zadowolenia z naszych mebli. EN FURNITURE USE INSTRUCTIONS: Furniture should be used pursuant to its purpose. Furniture should be used in closed and dry rooms protected against harmful atmospheric conditions; moreover, it should not be exposed on direct irradiance. Furniture should be placed minimum 50cm away from working heat sources (heaters etc.) No wet or humid objects should be placed on furniture surfaces. Surface where furniture to be paced should be stabilized or leveled. Doors should be adjusted on the guide-way once assembled. To prevent furniture to fall over, it should be fitted to a wall. To select screws and sticks proper to walls check the kind and the strength of walls. furniture fitter is responsible for fitting furniture to walls. FURNITURE MINTENNCE RECOMMENDTIONS Follow the furniture maintenance recommendations to use furniture pursuant to its purpose. Use a dry cloth to dust. If furniture requires more cleaning, use a wet cloth and wipe it dry. Polish shiny metal and glass elements with a non-dust paper towel. TTENTION! : Do not use any unknown cleaning or scrubbing means apart from the ones explicitly defined for this purpose. HIGH GLOSS FURNITURE MINTENNCE RECOMMEDTIONS ll our high gloss fronts are secured by a protective foil applied in the factory. Do not remove proctective foil before fitting and dusting. To achieve high gloss remove protective foil and leave the furniture high gloss foil for 12 to harden. Use only a cotton cloth for cleaning. Wipe surfaces with humid cloth, do not use any chemical substances, steam washer or any sharply topped objects. Do not expose surfaces to direct irradiance. If any element is missing or damaged, mark it in the maintenance instructions and send along with a complaint. Do not fit any damaged elements. Complaints of permanently fitted elements will not be considered. We hope you will find our furniture great to use. cz PRVIDL PRO VYUŽITÍ NÁBYTKU: Nábytek by měl být používán podle určeného použití. Nábytek by měl být používán v uzavřených suchých prostorech a chráněn před škodlivými účinky počasí a neměl by být vystaven přímému slunečnímu záření. Nábytek by měl být umístěn nejméně 50 cm od aktivních zdrojů tepla (radiátorů, atd.). Na povrchu nábytku neumisťujte žádné mokré nebo vlhké předměty. Základna pro nábytek by měla být stabilní a vyrovnaná. Po montáži je nutné nastavení dveří na kolejnicích. byste zabránili převrácení nábytku, je nutné natrvalo tento připojit ke zdi. Zkontrolujte druh a pevnost stěny pro výběr vhodných šroubů a kolíků podle typu stěny. Konečnou odpovědnost za připevnění na zeď nese montér nábytku. NÁVOD N OŠETŘOVÁNÍ NÁBYTKU K náležitému využití nábytku použijte následující poznámky: K odstranění prachu použijte čistý, suchý hadřík. Pokud nábytek vyžaduje důkladnější čištění, použijte vlhký hadřík a následně poté vytřete do sucha. Pro čištění lesklých kovových a skleněných dílů používejte běžně dostupné výrobky. Suchým hadříkem otřete kovové části a skleněné prvky vyleštěte měkkým papírovým ručníkem, který nepouští vlákna. POZOR! Nepoužívejte žádné neznámé čistící prostředky, brusné čističe, kromě těch, které jsou pro tento účel jasně označené. NÁVOD N OŠETŘOVÁNÍ NÁBYTKU S VYSOKÝM LESKEM Všechny naše fronty s vysokým leskem jsou výrobcem olepeny ochrannou fólií. Neodstraňujte ochranné fólie před montáži a odstraněním prachu. Chcete-li získat vysoký lesk je nutné odstranit ochranné fólie a ponechat v místnosti na 12 hodin lesklou fólii pro vytvrzení. Pro čištění použijte pouze bavlněný hadřík. Očistěte povrch vlhkým hadříkem, nepoužívejte žádné chemikálie, parní čistič ani žádné špičaté předměty. Nevystavujte povrch silnému slunečnímu záření. Pokud nějaká položka chybí nebo je poškozená, vyberte ji v montážním návodu a pošlete nám ji spolu s reklamačním formulářem. Neinstalujte poškozené položky. Reklamace natrvalo nainstalovaných součásti nebudou uznané. Přejeme Vám příjemné užívání a spokojenost s nábytkem. - 18032018/ver.01 2

Nr X mm Y mm Z mm Szt. 1 210 00 1 1 2 28 00 1 1 3 210 00 1 1 28 80 1 2 5 28 00 1 1 1780 802 1 2 7 2500 80 1 1 8 1780 12 1 1 Nr X mm Y mm Z mm Szt. 25 833 2,5 2 10 173 510 1 1 181 833 2,5 2 12 28 00 1 1 812 500 1 2 1 150 50 1 3 15 150 50 1 3 1 150 75 1 3 7 Nr X mm Y mm Z mm Szt. 17 232 80 1 3 18 55 785 2,5 3 1 23 00 1 2 20 812 500 1 2 21 173 510 1 1 22 181 820 2,5 1 23 25 820 2,5 1 5 8 1 22 20 3 20 21 10 12 23 x3 1 1 1 1 2 15 17 18 H2 50 x B B1 B2 C C1 7 x 30 x 12 x 12 x Ø8x35 C2 / MILEN - 18032018/ver.01 250 Ø15x12 3mm Ø17 Ø3,5x C3 C C5 D1 D2 x 2 x 8 x 210 x Ø3x25 Ø3x1 Øx1 D3 D E F F1 G x x 50mm 50mm 128mm 70mm G1 H I J K 50mm x 8 x x 8 x 1 x 1 x 27mm Ø3x20 50mm Z 3

I I C3 B1 12 2 D3 D1 C B B2 II J 5 1 21 10 B2 C3 I H B B1 20 F1 C D1 C J / MILEN - 18032018/ver.01 250

III 20 3 C F1 B2 B B1 D3 C J IV X X 22 H2 C5 C5 X=X 23 / MILEN - 18032018/ver.01 250 200 5

V F F F VI G1 8 x2 C x1 C G / MILEN - 18032018/ver.01 200 250

VII E 17 10 15 K x3 C2 1 1 C1 D D2 C5 C1 18 VIII 7 8 / MILEN - 18032018/ver.01 250 200 7