Tchibo Web

Podobné dokumenty
Layout 1

Tchibo Web

Tchibo Web

Tchibo Web

Tchibo Web

MC-60_SK.p65

Tchibo Web

Tchibo Web

Tchibo Web

Tchibo Web

MC-100 Návod na obsluhu / Záruka SK Digitálna meteostanica 1 SK

Tchibo Web

Tchibo Web

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

Tchibo Web

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA

NU_ _001_

_manual_sk

Layout 1

Tchibo Web

UZN-A-OVL-RCW SK

vaha_kuchynska_s_odmerkou_SK.indd

Microsoft Word WS 9750-IT.doc

Tchibo Web

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

Tchibo Web

Meteostanica RB9197(RC-DCF) NÁVOD NA POUŽÍVANIE 1. Funkcie 1.1 Predpoveď počasia - Slnečno, polojasno, oblačno, daždivo a animácia sneženia 1.2 Čas -

Tchibo Web

Tchibo Web

Microsoft Word Hodiny a Hub USB.doc

Auna Weimar Návod na použitie Vážený zákazník, zakúpením produktu ste získali kvalitný produkt, ktorý odpovedá súčasnému stavu vývoj

Tchibo Web

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie

Si Touch User Manual

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už

Návod na obsluhu

VSTUP STOP FOTO FOTO1 P.P. AUX TYP VSTUPU STOP NC STOP S KONŠTANTNÝM ODPOROM 8,2kOhm NC NC NO ČIASTOČNÉ OTVORENIE TYPU 1 - NO ČIASTOČNÉ OTVORENIE TYPU

Tchibo Web

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na AJ4800 Otázky? Kontaktujte Philips Príručka užívateľa

AJ3540_ES.indd

_ _BDA_auna_Dreamee.indd

MPO-01A

UPM

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na Otázky? Kontaktujte Philips AJ2000 Príručka užívateľa

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na SPA2100 Príručka užívateľa

Microsoft Word - tectalk-easy-SLVK-2009.doc

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

KH4061_IB_E

_BDA_Malone_PABox.indd

_01.pdf

POUŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL SK Pulzmeter SIGMA Onyx Balance

PH-Regulácia - EZ PH! Obsah balenia! A) "EZ PH" regulácia B) sacie potrubie PVC Cristal Ø 4x6 (4 m) C) výtlačné potrubie PE Ø 4x6 (5 m) D) montážna sa

Ako hrat Burlesque Queen V 1.4

AerobTec Device Terminal Zobrazovacie zariadenie a multimeter pre modelárov AerobTec Device Terminal Užívateľský manuál 1

Rollei DF-S 310 SE Užívateľský manuál

INTERNET BANKING Práca s tokenom VŠETKO, ČO JE MOŽNÉ with.vub.sk, Bank of

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod na obsluhu

bpt710_en.indd

Resolution

Navigácia po úvodnej stránke elektronickej schránky Dátum zverejnenia: Verzia: 10 Dátum aktualizácie: Navigácia po úvodnej st

HERNÁ KLÁVESNICA POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA

untitled

GB

Užívateľský manuál

JABLOTRON 100 Popis přístupového modulu / klávesnice se segmenty

GB

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Microsoft Word infracerveny teplomer.doc

DJ 1T ID ver 1.2 Návod na použitie Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1

Microsoft Word - _project_preboxs_manuser_svk

Criss Cross je 3-valcový výherný prístroj, ktorý sa hrá až na 27 výherných líniách na všetkých pozíciách valcov. Hra je prístupná aj prostredníctvom m

Príručka pre používateľa OTP tokenu Strana 1 z 8

Tchibo Web

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

Alice in Wonderslots je 5-valcový, multi-líniový výherný video prístroj. Hrať možno na 20-tich herných líniách Hra je prístupná aj prostredníctvom mob

Clock Radio AJ3226 Register your product and get support at Príručka užívateľa

Axiomet AX-150

Detektor kovu, napätia a dreva 3 v 1 DM-902 Každé kopírovanie, reprodukovanie a rozširovanie tohto návodu vyžaduje písomný súhlas firmy Transfer Multi

Untitled

F&F Filipowski sp.j. ul. Konstantynowska 79/ Pabianice tel./fax , CRT-04 DIGITÁLNY REGULÁTO

fm

COMPUTHERM Q7RF

SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6

Pravidelné úlohy verzia ku dňu SEAL IT Services, s.r.o. Kontakt: SEAL IT Services, s.r.o., Topoľová 4, Bratislava 1, tel.:

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

aplikácia do mobilého telefónu na stiahnutie digitálneho tachografu

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Microsoft Word doc

_BDA_auna_AV2-H338_SurroundReceiver.indd

Microsoft Word - DIGI KONTROL PC doc

7011

Hellboy je 5-valcový, multi-líniový výherný video prístroj. Hrať možno, v závislosti od rozhodnutia hráča, na 1 až 20-tich herných líniách. V spodnej

Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní bluetooth Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1-

7002

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

Príručka pre používateľa bezpečnostného tokenu EZIO Pico Obsah: 1 Určenie 1 2 Popis produktu 1 3 Nesprávne zadaný PIN kód (PIN FAIL) 3 4 Použitie Aute

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

_BDA_oneConcept_WiFi-Steckdose_A6_Druck.indd

_ _BDA_KonvektorHeizung_Klarstein_ohneWand.indb

Prepis:

Digitálny budík riadený rádiovým signálom sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97409HB66XVIII 2018-07 370 906

Vážení zákazníci! Váš nový budík riadený rádiovým signálom má dobre čitateľný LC displej a ovláda sa jednoducho pomocou niekoľkých tlačidiel. Okrem toho disponuje dvomi jednotlivo nastaviteľnými časmi budenia, ktoré možno zapínať alebo vypínať aj jednotlivo alebo oddelene stlačením tlačidla. Budík je mimoriadne presný, pretože si denne nanovo nastavuje čas prostredníctvom rádiového signálu najpresnejšieho vysielača na svete. Prechod medzi letným a zimným časom sa vykonáva automaticky. Želáme vám veľa spokojnosti s týmto výrobkom. Váš tím Tchibo 2

Obsah 5 Bezpečnostné upozornenia 7 Prehľad (obsah balenia) 9 Princíp fungovania budíka riadeného rádiovým signálom 10 Uvedenie do prevádzky 10 Vloženie batérií 11 Príjem rádiového signálu: 12 Pokyny na umiestnenie a možné zdroje rušenia 13 Manuálne aktivovanie príjmu rádiového signálu 13 Všeobecné funkcie 13 Zapnutie podsvietenie displeja 14 Prepínanie zobrazením dňa v týždni, kalendárneho týždňa a roka 14 Zobrazenie letného a zimného času 14 Voľba časového formátu 15 Obnovenie všetkých nastavení 3

15 Manuálne nastavenia 19 Nastavenie času budenia 1 a času budenia 2 20 Aktivovanie a deaktivovanie času budenia 21 Prerušenie / vypnutie alarmu 22 Prehľad svetových časov 23 Výmena batérií 24 Vyhlásenie o zhode 25 Technické údaje 26 Likvidácia 4

Bezpečnostné upozornenia Prečítajte si pozorne bezpečnostné upozornenia a výrobok používajte len spôsobom opísaným v tomto návode, aby nedopatrením nedošlo k poraneniam alebo škodám. Uschovajte si tento návod na neskoršie použi - tie. Ak výrobok postúpite inej osobe, musíte jej odovzdať aj tento návod. Účel použitia Budík je určený na súkromné použitie a nie je vhodný na komerčné účely. NEBEZPEČENSTVO pre deti Prehltnutie batérií môže byť životunebezpečné. Pri prehltnutí batérií môže v priebehu 2 hodín dôjsť k vážnemu vnútornému poleptaniu a usmrteniu. Nielen nové, ale aj vybité batérie a výrobok preto uschovávajte mimo dosahu detí. Ak sa domnievate, že mohlo dôjsť k prehltnutiu batérie alebo sa mohla dostať do tela iným spôsobom, ihneď vyhľadajte lekársku pomoc. Zabráňte prístupu detí k obalovému materiálu. Okrem iného hrozí nebezpečenstvo udusenia! 5

VAROVANIE pred poraneniami Ak dôjde k vytečeniu batérie, zabráňte kontaktu s po - kožkou, očami a sliznicami. Postihnuté miesta prípad - ne opláchnite vodou a okamžite vyhľadajte lekára. Batérie sa nesmú dobíjať, rozoberať, hádzať do ohňa alebo skratovať. POZOR Vecné škody Budík nevystavujte silným teplotným výkyvom, vlh kos ti, priamemu slnečnému žiareniu, prachu alebo nárazom. Chráňte batérie pred nadmerným teplom. Vyberte vybité batérie z budíka. Takto zabránite škodám, ktoré môžu vzniknúť pri vytečení batérií. Vždy vymieňajte všetky batérie. Nekombinujte staré a nové batérie, rôzne typy a značky batérií alebo batérie s rôznou kapacitou. Pri vkladaní batérií dbajte na správnu polaritu (+/-). Nepoužívajte nabíjateľné batérie (akumulátory), pretože neposkytujú potrebné napätie. Na čistenie budíka nepoužívajte žiadne abrazívne čistiace prostriedky ani prostriedky s obsahom rozpúšťadiel. 6

tlačidlo : čas budenia 1 aktivovanie, resp. deaktivovanie Prehľad (obsah balenia) SNOOZE LIGHT zapnutie podsvietenia displeja odložené budenie tlačidlo : čas budenia 2 aktivovanie, resp. deaktivovanie čas budenia 1 čas dátum čas budenia 2 ukazovateľ príjmu signálu teplota priehradka na batérie (na zadnej strane) funkčné tlačidlá 7

Prehľad funkčných tlačidiel nastavenie času budenia 1 zmena nastavovaných hodnôt nadol prepínanie medzi dňom v týždni, kalendárnym týždňom a ukazovateľom roka manuálne aktivovanie príjmu rádiového signálu nastavenie času iného časového pásma nastavenie hodín / dátumu voľba ukazovateľa dňa v týždni prepínanie zobrazenia medzi C (stupňami Celzia) a F (stupňami Fahrenheita) aktivovanie, resp. deaktivovanie automatického príjmu rádiového signálu nastavenie zvuku tlačidla zmena nastavovaných hodnôt nahor prepínanie medzi 12 alebo 24 h. zobrazením nastavenie času budenia 2 8

Princíp fungovania budíka riadeného rádiovým signálom Presný čas je vysielaný úradným nemeckým rádiovým vysielačom DCF77. Vysielač sa nachádza v Mainflingene, v blízkosti Frankfurtu nad Mohanom. Vysiela v pásme dlhých vĺn 77,5 khz v okruhu približne 1500 km. Budík riadený rádiovým signálom prijíma časový signál prostredníctvom svojej integrovanej antény a nastavuje sa automaticky. Po nastavení beží mechanizmus ďalej riadený kryštálom. Systém príjmu signálu budíka sa zapína denne a porovnáva prijímaný čas so zobrazovaným časom. Ak budík niekedy nedokáže prijímať vysielané signály, nie je to problém, pretože doska plošných spojov zabudovaná v prístroji sa stará o správne zobrazovanie času. 9

Uvedenie do prevádzky Vybalenie 1. Vyberte výrobok z obalu a odstráňte všetok obalový materiál. 2. Odstráňte ochrannú fóliu z displeja. Vloženie batérií Budík je napájaný dvomi batériami. 1. Stlačte jazýček na kryte priehradky na batérie nahor a zdvihnite kryt. 2. Vložte batérie podľa obrázka v priehradke na batérie. Dbajte na správnu jazýček polaritu (+/ ). Na krátku dobu sa rozsvietia všetky ukazovatele na displeji a budík sa zapne do režimu na príjem signálu. Vpravo na displeji bliká ukazovateľ príjmu signálu. 10

3. Opäť správne založte kryt priehradky na batérie na priehradku. Musí sa počuteľne a citeľne zaistiť. Príjem rádiového signálu: Budík sa bude pokúšať o príjem rádiového signálu až 10 minút. Ak by v tomto čase budík neprijal signál s dostatočnou intenzitou, ukazovateľ príjmu signálu sa vypne a hodiny bežia ďalej od času, ktorý sa nastavil v daný moment. V tomto prípade si prečítajte kapitolu Pokyny na umiestnenie a možné zdroje rušenia. Po úspešnom prijatí časového signálu je ukazovateľ príjmu signálu zobrazený konštantne. Ukazovatele príjmu signálu a ich význam Naposledy prijatý signál bol dostatočne kvalitný a čas sa zosynchronizoval s prijímaným signá lom. Prijatý časový signál je príliš slabý. Čas sa však podarilo zosynchronizovať so signálom. Nebol možný príjem časového signálu z vysielača, alebo bol čas nastavený ručne a nezosynchronizoval sa s vysielačom. 11

Systém príjmu časového signálu sa zapína viackrát denne a porovnáva prijímaný čas so zobrazovaným časom. Rešpektujte: Ak príjem nebol dostatočný, zobrazenie príjmu signálu sa po niekoľkých minútach odpojí a čas, vychádzajúc z počiatočného času, beží normálne ďalej. Pri dostatočnom príjme sa čas nastaví podľa času DCF77. Prípadne sa vami už vykonané nastavenia prispôsobia automaticky. Pokyny na umiestnenie a možné zdroje rušenia Odporúčame umiestnenie budíka v blízkosti okna. Neumiestňujte budík na kovové dosky alebo do ich blízkosti. Budík umiestnite minimálne dva metre od zdrojov rušenia, ako napr. TV, počítač atď. Letiská, pivnice, výškové budovy a pod. nie sú vhodné miesta príjmu. V pohybujúcich sa vozidlách, ako napr. autách, vlakoch, nie je možný nerušený príjem. 12

Môže dôjsť k dočasnému odpojeniu vysielača. Pri búrke môže dochádzať k poruchám príjmu. Manuálne aktivovanie príjmu rádiového signálu Ak sa na displeji nezobrazuje ukazovateľ príjmu signálu, môžete príjem rádiového signálu aktivovať manuálne. m Podržte tlačidlo stlačené cca 3 sekundy, kým na displeji nezačne blikať zobrazenie príjmu signálu. Budík hľadá teraz rádiový signál. Všeobecné funkcie Zapnutie podsvietenie displeja Aby ste displej budíka mohli dobre čítať aj v tme, je vybavený podsvietením displeja. m Stlačte krátko tlačidlo SNOOZE LIGHT hore na budíku. Displej je osvietený na cca 5 sekúnd. 13

Prepínanie zobrazením dňa v týždni, kalendárneho týždňa a roka m Stlačte krátko tlačidlo na prepínanie medzi zobrazením dňa v týždni, kalendárneho týždňa alebo roka. Zvolené zobrazenie sa potom zobrazí trvalo dole na displeji. Zobrazenie letného a zimného času Prepínanie medzi letným a zimným časom sa vykoná automaticky. Ak budík zobrazuje letný čas, zobrazí sa na displeji vpravo dole symbol (Summertime = letný čas). Voľba časového formátu Môžete si vybrať zobrazovanie času v 12 alebo 24-hodinovom formáte. Pri 12-hodinovom formáte zobrazovania sú na displeji dopoludňajšie hodiny označené symbolom AM a popoludňajšie hodiny symbolom PM. m Stlačte krátko tlačidlo + na prepínanie medzi 12 a 24-hodinovým formátom zobrazenia. 14

Obnovenie všetkých nastavení Ak budík zobrazuje zjavne nesprávny čas, môžete ob - noviť základné nastavenia. Pritom sa všetky nastavenia vymažú. m Vyberte na krátky čas batérie z prístroja a potom ich opäť vložte. Budík sa vynulujte a prepne sa do režimu príjmu rádiového signálu. Manuálne nastavenia Pre tieto a všetky ostatné nastavenia, ktoré na budíku vykonáte, platí: Ak pri nastavovaní nestlačíte dlhšie ako 30 sekúnd žiadne tlačidlo, režim nastavenia sa automaticky ukončí a celý postup musíte zopakovať. Ak podržíte tlačidlo alebo + stlačené, budú sa zobrazené hodnoty meniť rýchlejšie. 15

Ak zvolíte nastavovací režim, zobrazia sa po sebe nasledovne opísané nastavenia. Ak nechcete žiadnu zmenu, stlačte krátko MODE/SET na potvrdenie zobrazovaného nastavenia. 1. Držte tlačidlo MODE/SET stlačené, kým sa dole na displeji nezobrazí ZONE a nebliká čas iného časového pásma. Nastavenie času iného časového pásma Ak môžete prijímať rádiový signál DCF, ale nachádzate sa mimo stredoeurópskeho časového pásma, môžete nastaviť rozdiel v čase. 2. Tlačidlom alebo+nastavte hodinu požado - vaného časového pásma (pozri kapitolu Prehľad svetových časov ) a stlačte krátko tlačidlo MODE/SET na potvrdenie nastavenia. Na displeji sa vpravo zobrazí (Foreign Time). Nastavenie aktuálneho času 3. Tlačidlom alebo+nastavte po sebe želanú hodnotu pre hodiny a minúty a každé nastavenie potvrďte tlačidlom MODE/SET. 16

Nastavenie dátumu 4. Tlačidlom alebo+nastavte po sebe želanú hodnotu pre rok, mesiac a deň v týždni a každé nastavenie potvrďte tlačidlom MODE/SET. Natavenie jazyka ukazovateľa dňa v týždni 5. Tlačidlom + alebo nastavte požadovanú skratku jazyka. Skratky jazykov sa zobrazia v nasledovnom poradí: GE (nemčina) > FR (franzúzština) > IT (taliančina) > SP (španielčina) > DU (holandčina) > SW (švédčina) > EN (angličtina). 6. Na potvrdenie nastavenia stlačte krátko tlačidlo MODE/SET. Voľba jednotky teploty Môžete zvoliť zobrazovanie nameranej izbovej teploty v stupňoch Celzia ( C) alebo v stupňoch Fahrenheita ( F). 7. Stlačte krátko tlačidlo alebo+na prepínanie medzi C a F. 17

Zapnutie, resp. vypnutie automatického rádiového príjmu časového signálu DCF77 Pri dodaní, resp. po výmene batérií je rádiové prijímanie časového signálu už zapnuté. 8. Tlačidlom alebo+nastavte, či chcete rádiový príjem vypnúť (DCF OFF) alebo zapnúť (DCF ON). 9. Na potvrdenie nastavenia stlačte krátko tlačidlo MODE/SET. Nastavenie, resp. vypnutie zvuku tlačidiel Môžete nastaviť, či po stlačení tlačidla sa ozve potvr - dzovací tón alebo nie. 10. Tlačidlom alebo+ nastavte, či chcete zvuk tlačidla zapnúť (ON) alebo vypnúť (OFF). Pri vypnutom zvuku tlačidla sa vpravo na displeji zobrazí. 11. Na potvrdenie nastavenia stlačte krátko tlačidlo MODE/SET. Po potvrdení posledného nastavenia budík automaticky opustí režim nastavovania. 18

Nastavenie času budenia 1 a času budenia 2 1. Stlačte krátko tlačidlo SET, resp. tlačidlo SET. Hore na displeji sa zobrazí AL 1 (čas budenia 1), resp. AL2 (čas budenia). 2. Tlačidlom alebo+nastavte hodinu a stlačte krátko tlačidlo SET, resp. tlačidlo SET na potvrdenie nastavenia. Teraz blikajú minúty. 3. Tlačidlom alebo+nastavte minúty a stlačte krátko tlačidlo SET, resp. tlačidlo SET na potvrdenie nastavenia. Nastavené časy budenia sa zobrazia hore vľavo a vpravo na displeji. 19

Aktivovanie a deaktivovanie času budenia m Stlačte ľavé tlačidlo (čas budenia 1), resp. pravé tlačidlo (čas budenia 2) hore na budíku, aby sa aktivoval, resp. deaktivoval čas budenia. čas budenia 1 aktivovanie, resp. deaktivovanie čas budenia 2 aktivovanie, resp. deaktivovanie 20

Prerušenie / vypnutie alarmu V nastavený čas zaznie alarm aktivovaného času budenia a hore na displeji bliká symbol, resp.. m Na prerušenia alarmu stlačte krátko tlačidlo SNOOZE LIGHT hore na budíku. Alarm stíchne a displej zasvieti. V strede displeja bliká. Po 4 minútach zaznie opätovne alarm. Alarm sa zopakuje celkom 7x. m Na vypnutie alarmu stlačte ľavé, resp. pravé tlačidlo hore na budíku. Ak signál budenia neprerušíte alebo nevypnete, bude tento signál znieť 2 minúty a jeho hlasitosť sa bude zvyšovať v 3 úrovniach. Následne sa vypne a zaznie nasledujúci deň v nastavený čas budenia. 21

Prehľad svetových časov časový rozdiel mesto 11 Honolulu 9 Los Angeles 8 Denver 7 Chicago, Mexiko City 6 New York, Toronto 4 Rio de Janeiro, Buenos Aires 1 Londýn 0 Paríž, Rím, Berlín, Hamburg +1 Káhira, Helsinki, Johannesburg +2 Moskva +3 Dubaj +4 Karáči +6 Bangkok +7 Hong Kong, Singapur +8 Tokio, Osaka, Soul +9 Sydney 22

Výmena batérií POZOR Vecné škody Vyberte batérie z prístroja po ich vybití alebo pred dlhším nepoužívaním prístroja. Takto zabránite škodám, ktoré môžu vzniknúť pri vytečení batérií. Výmena batérií je potrebná, len čo sa na vpravo displeji zobrazí symbol batérie. Vždy vymieňajte všetky batérie. Nekombinujte staré a nové batérie, rôzne typy a značky batérií alebo batérie s rôznou kapacitou. Pri vkladaní batérií dbajte na správnu polaritu (+/ ). Pri výmene batérie sa vymažú všetky nastavenia. 23

Vyhlásenie o zhode Spoločnosť Tchibo GmbH vyhlasuje týmto, že výrobok 370 906 spĺňa v čase uvedenia na trh základné požiadavky a ostatné príslušné ustanovenia Smernice 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode nájdete na internetovej stránke www.tchibo.sk/navody. 24

Technické údaje Model: 370 906 Batérie: DC 3V 2x typ LR06 (AA)/1,5 V (symbol pre jednosmerný prúd) Rádiový prijímač: DCF77 na 77,5 khz Anténa: interná feritová anténa Dosah vysielača: cca 1 500 km v okolí Frankfurtu nad Mohanom Trvanie nastavenia: cca 3 až 5 minút (pri dobrom príjme) Zimný/letný čas: automatické nastavenie Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany www.tchibo.sk V rámci vylepšovania produktov si vyhradzujeme právo na technické a optické zmeny na výrobku. 25

Likvidácia Výrobok, jeho obal a dodané batérie boli vyrobené z hodnotných materiálov, ktoré sa dajú recyklovať. Tým sa znižuje množstvo odpadu a chráni životné prostredie. Likvidujte obal podľa pravidiel separovaného zberu. Využite na to miestne možnosti na zber papiera, lepenky a ľahkých obalov. Prístroje, ktoré sú označené týmto symbolom, sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom! Máte zákonnú povinnosť likvidovať staré prístroje oddelene od domového odpadu. Informácie o zberných dvoroch, ktoré odoberajú staré zariadenia bezplatne, vám poskytne obecná alebo mestská správa. Batérie a akumulátory nepatria do domového odpadu! Máte zákonnú povinnosť odovzdať vybité batérie a akumulátory v zbernom dvore vašej obecnej alebo mestskej správy alebo v špecializovanej predajni, ktorá predáva batérie. 26

www.tchibo.sk/navody Číslo výrobku: 370 906 Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany www.tchibo.sk 27