_sk.book

Podobné dokumenty
Manuál pre nastavenie tlače z VRP Bluetooth, USB tlačiarne Bluetooth, USB tlačiarne Manuál pre nastavenie tlače -1-

Phaser 6360

Manuál pre nastavenie tlače z VRP elio m500 Elio m500 Manuál pre nastavenie tlače -1-

Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní bluetooth Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1-

Externé mediálne karty Používateľská príručka

Návod na obsluhu CompactIO 1

Pomôcka Setup Používateľská príručka

Quick Guide for Installing Nokia Connectivity Cable Drivers

Rollei DF-S 310 SE Užívateľský manuál

Pracovný postup pre vypĺňanie údajov elektronického formulára IŠIS pre spravodajskú jednotku 1

Microsoft PowerPoint - CONNECT_R&A_76_sk

AR-5726/5731 Operation-Manual Software SK

Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD4112F-(I), DS-2CD4124F-(I), DS-

Resolution

Informačný systém pre externú časť a písomnú formu internej časti maturitnej skúšky Informačný systém pre EČ a PFIČ maturitnej skúšky Užívateľská prír

Modem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka

HP LaserJet P3005 Series Printers User Guide - SKWW

Sprievodca rýchlym nastavením bluesound.com

Microsoft Word - prirucka_katedry_nova

Samoin<0161>tala<010D>n<00FD> manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd

Príručka AirPrint

SAEAUT SNMP OPC Server

Manuál uchádzača ezakazky Manuál uchádzača Dátum vytvorenia dokumentu: Verzia: Autori slovenský Matej Marcin, Stanislava Marošiová Te

Ponuka Štart

Dell OptiPlex 9010 Informácie o nastavení a funkciách

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

laserová tlačiareň Užívate ská príručka

Microsoft Word - TP-LINK TL-W8960NB.doc

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod na obsluhu

Ako si mám nainštalovať nový upgrade z Internetu?

Sirius II Sprievodca inštaláciou a návod na použitie Sirius II - sprievodca inštaláciou a návod na použitie (verzia 3) 1

Microsoft Word - EVO_rychly_start_v1.1

Autonómna prístupová čítačka Užívateľský manuál Užívateľský manuál Autonómna prístupová čítačka ASI 1201A

tv2go_pouzivatelska_prirucka

ŤAHÁK PRAKTICKÁ ČASŤ Prerekvizity: LINUX: WINDOWS: Inštalácia Oracle VirtualBoxu a vytvorenie virtuálneho stroja /návod nižšie/ Operačný system Window

MacBook Pro Sprievodca rýchlym štartom

Výzva na predkladanie ponúk zadávanie zákazky podľa 9 ods. 9 zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v

Microsoft Surface Studio úvodná príručka

UZN-A-OVL-RCW SK

Control no:

Pripojenie sa na počítač a ovládanie vzdialenej obrazovky cez CM Remote

Obsah tejto príručky Microsoft Prechod na program Access 2010 z programu Access 2003 Vzhľad programu Microsoft Access 2010 sa výrazne odlišuje od prog

PowerPoint Presentation

Microsoft Word - navod.doc

Řada Prestige 650H/HW

Centrum vedecko-technických informácií, Odbor pre hodnotenie vedy, Oddelenie pre hodnotenie publikačnej činnosti Vyhľadávanie a práca so záznamami - C

Obsah:

Microsoft Word - Priloha_1.docx

Užívateľský manuál

Referenčná príručka Stručné vysvetlenie bežných činností HL-L5000D HL-L5100DN HL-L5100DNT HL-L5200DW HL-L5200DWT HL-L6250DN Brother doporučuje odložiť

PowerPoint-Präsentation

Prevodník USB/20mA

Údajový list Tlačiareň HP Sprocket 200 Okamžite tlačte fotografie veľkosti 5 x 7,6 cm zo smartfónu. Tlač fotiek z párty sa môže začať. Podeľte sa o ak

CitiManager - Migration Quick Reference Guide for Cardholders_Slovak_fin

DAHUA WEBOVÉ ROZHRANIE 1

Multi-protokolový ethernetový tlačový server a bezdrôtový ethernetový tlačový server PRÍRUČKA SIEŤOVÝCH APLIKÁCIÍ Tento dokument Príručka sieťových ap

Navigácia po úvodnej stránke elektronickej schránky Dátum zverejnenia: Verzia: 10 Dátum aktualizácie: Navigácia po úvodnej st

M03L Wired Laser Mouse

IV FULL DC INVERTER SYSTEMS NÁVOD NA OBSLUHU JEDNOTKA MODBUS GATEWAY CCM18 KOMERČNÉ KLIMATIZÁCIE SDV 4 1

Import absencí z ASC

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

SmartCAD, s.r.o., Čajakova 19, Bratislava, * * HP Designjet T790 Printer Technická špecifikác

Návod na vytvorenie kvalifikovaného elektronického podpisu prostredníctvom občianskeho preukazu s čipom Dátum zverejnenia: Verzia: 1 Dátu

Návod na použitie služby tv do vrecka

(Microsoft Word - Registr\341cia \372\350tu Hik-Connect.docx)

Auna Weimar Návod na použitie Vážený zákazník, zakúpením produktu ste získali kvalitný produkt, ktorý odpovedá súčasnému stavu vývoj

Agenda záverečnej práce pedagóg Celá agenda týkajúca sa záverečnej práce je dostupná v obrazovke Záverečná práca (menu Agenda pedagóga -> Záverečné pr

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie

Údajový list Rad farebných laserových tlačiarní HP 150 Laserová tlač so všetkými funkciami. Základná cena. Získajte výkon produktívnej tlačiarne najme

Pravidelné úlohy verzia ku dňu SEAL IT Services, s.r.o. Kontakt: SEAL IT Services, s.r.o., Topoľová 4, Bratislava 1, tel.:

C-Monitor WIN klient pre verziu 2.8

Návod na obsluhu FiskalPRO Mobile

STRUČNÝ NÁVOD KU IP-COACHU

HP Officejet 4630 e-all-in-one series

Si Touch User Manual

2

Údajový list Rad tlačiarní HP LaserJet Pro M102 Jednoduchá tlač. Jednoduchá práca. Zjednodušte si veci pomocou cenovo dostupnej tlačiarne HP LaserJet

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

Spustenie skonvertovanej C-Image zálohy v MS Virtual PC

Datasheet

PL_FMS5713_004_

Prihlásenie sa do systému AIS2 Pomôcka pre študentov Odoslanie záverečnej práce cez AiS2 Spustite si internetový prehliadač a do riadku s adresou napí

IPG LES NEW TEMPLATE

aplikácia do mobilého telefónu na stiahnutie digitálneho tachografu

HP Photosmart 2570 All-in-One series Používate ská príručka

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA

PAGER V3.0

STRUČNÝ NÁVOD KU IP-COACHU

Microsoft Word - BBL125_227_229_Multilingual_User_Manuel_SK.doc

MESTO STARÁ ĽUBOVŇA Mestský úrad, Obchodná č. 1, Stará Ľubovňa P O Ž I A D A V K A na verejné obstarávanie tovarov, stavebných prác a služieb v

Objektovo orientované programovanie

Farebné produkty s jednou funkciou Rad Lexmark C925 Lexmark C925de Farebná tlačiareň Lexmark C925de poskytuje vynikajúcu farebnú tlač formátu A3, jedn

AerobTec Device Terminal Zobrazovacie zariadenie a multimeter pre modelárov AerobTec Device Terminal Užívateľský manuál 1

Microsoft Word - o06_Príručka k inštalácii a registrácii OverKupon_v4.doc

NU_ _001_

Evidencia elektronickej prihlášky na I. a spojený I. a II. stupeň vysokoškolského štúdia Univerzita Pavla Jozefa Šafárika v Košiciach 2013

Prepis:

Phaser 6120 farebná laserová tlačiareň Užívateľská príručka www.xerox.com/office/support

Nepublikované práva vyhradené v súlade s autorskými zákonmi Spojených štátov amerických. Obsah tejto dokumentácie nesmie byť žiadnym spôsobom reprodukovaný bez predchádzajúceho súhlasu spoločnosti Xerox Corporation. Copyrightové práva sa vzťahujú na všetky formy materiálov a informácií, ktoré sú teraz alebo následne právne pridelené, vrátane, a to bez obmedzenia, materiálov generovaných softwarovými programami, ktoré sa zobrazujú na obrazovke, ako napríklad štýly, vzory, ikony a pod. XEROX, CentreWare, Phaser a Walk-Up TM sú obchodné známky spoločnosti Xerox Corporation v Spojených štátoch a/alebo ostatných krajinách. Adobe, PageMaker a PostScript sú obchodné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated v Spojených štátoch a/alebo ostatných krajinách. Apple, AppleTalk, ColorSync, EtherTalk, LaserWriter, Macintosh, Mac OS a Safari TM sú obchodné známky spoločnosti Apple Computer, Inc. v Spojených štátoch a/alebo ostatných krajinách. CorelDRAW je obchodnou známkou spoločnosti Corel Corporation. JetDirect a PCL sú obchodné známky spoločnosti Hewlett-Packard Corporation v Spojených štátoch a/alebo ostatných krajinách. Windows, Windows NT a Windows Server TM sú obchodné známky spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch a/alebo ostatných krajinách. Netscape Navigator je obchodnou známkou spoločnosti Netscape Communications Corporation v Spojených štátoch a/alebo ostatných krajinách. Novell, NetWare a IPX TM sú obchodné známky spoločnosti Novell, Incorporated v Spojených štátoch a/alebo ostatných krajinách. Red Hat je obchodnou známkou spoločnosti Red Hat, Inc. SUSE TM je obchodnou známkou spoločnosti SUSE LINUX Products GmbH, podnik Novell. SWOP je registrovaná obchodná známka spoločnosti SWOP, Inc. UNIX je registrovanou obchodnou známkou v U.S.A. a ďalších krajinách, licencovaná výhradne prostredníctvom spoločnosti X/Open Company Limited. Ako partner programu ENERGY STAR spoločnosť Xerox Corporation potvrdzuje, že tento produkt spĺňa normy pre úsporu energie ENERGY STAR. Názov ENERGY STAR a jeho logo sú registrované známky v USA.

Obsah 1 Úvod... 1 Zoznámenie sa s tlačiarňou... 2 Požiadavky na umiestnenie... 2 Časti tlačiarne... 3 Pohľad spredu... 3 Pohľad spredu s doplnkami... 4 Pohľad zozadu s doplnkami... 4 2 Tlač po sieti... 5 Sieťové pripojenie... 6 Teória... 6 Realizácia pripojenia... 7 Rozhranie Ethernet... 7 Použitie protokolu DHCP... 7 Manuálne nastavenie adresy... 8 Obsah i

Tlač po sieti...10 BOOTP...10 DHCP...10 HTTP...11 IPP...11 LPD/LPR...11 SLP...11 Jednoduchý, násobný a plošný prenos...12 SNMP...12 Port 9100...12 SMTP...12 3 Software...13 Softwarový a dokumentačný CD-ROM...14 Ovládače Postscript...14 Súbory PPD...14 Ovládače PCL...15 Nástroje...15 Požiadavky na systém...16 Výber možností nastavenia/implicitného nastavenia (pre Windows)...17 Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0...17 Windows Me/98SE (Xerox Phaser 6120 PostScript)...18 Windows Me/98SE (Xerox Phaser 6120 PCL6)...18 Aktivácia možností nastavenia (pre Macinstosh)...19 Výber možností tlače...19 Voľba predvolieb tlače (Windows)...19 Nastavenie možností tlače pre jednotlivú úlohu (Windows)...20 Možnosti tlače pre ovládač tlačiarne PostScript a PCL...20 Uložené nastavenie...20 Advanced (len ovládač PostScript)...20 Basic...21 Layout...21 Cover Page Setting...21 Overlay...22 Watermark...22 Quality...22 Version...23 Možnosti tlače pre Windows Me/98SE, súbor PostScript...23 Paper...23 Graphics...23 Obsah ii

4 Ovládací panel tlačiarne a ponuka konfigurácie... 24 Ovládací panel... 25 Ukazovatele a tlačidlá na ovládacom paneli... 25 Ukazovatele stavu tonera... 26 Tlač schém ponúk (Maenu Map)... 27 PONUKA TEST/TLAČ... 28 Zadanie hesla... 29 PONUKA VYTLAČITEĽNÝCH STRÁNOK... 30 PONUKA NASTAVENIA PAPIERA... 31 PONUKA NASTAVENIA KVALITY TLAČE... 34 PONUKA NASTAVENIA PRIPOJENIA... 36 PONUKA NASTAVENIA SYSTÉMU... 39 SERVISNÁ PONUKA... 42 JAZYKOVÁ PONUKA... 43 5 Použitie médií... 44 Špecifikácia médií... 45 Typy médií... 46 Kancelársky papier... 46 Silný papier... 47 Obálky... 48 Etikety... 49 Hlavičkový papier... 50 Pohľadnice... 51 Priehľadné fólie... 52 Kriedový papier... 53 Aká je garantovaná zobraziteľná (potlačiteľná) plocha?... 54 Zobraziteľná plocha-obálky... 55 Okraje papiera... 55 Tlačové média... 56 Zásobník 1 (viacúčelový zásobník - MPT)... 57 Vkladanie obyčajného papiera... 57 Ostatné médiá... 59 Vkladanie obálok... 59 Vkladanie etikiet/pohľadníc/silného papiera/kriedového papiera a priehľadných fólií... 66 Zásobník 2... 68 Vkladanie obyčajného papiera... 68 Obojstranná tlač... 72 Výstupný podávač... 73 Skladovanie médií... 74 iii Obsah

6 Výmena prevádzkových materiálov...75 Výmena spotrebných materiálov...76 Kazety s tonerom...76 Výmena kazety s tonerom...79 Výmena predmetov rutinnej údržby...85 Výmena zobrazovacej jednotky...85 7 Údržba tlačiarne...88 Čistenie tlačiarne...89 Plášť...91 Vnútorná časť...92 Čistenie podávacieho valca médií a laserových šošoviek...92 Čistenie podávacích valcov duplexnej jednotky...96 Čistenie podávacích valcov médií zásobníka 2...98 Skladovanie tlačiarne...100 8 Riešenie problémov...101 Úvod...102 Tlač konfiguračnej stránky...102 Prevencia vzpriečenia papiera...103 Prechod médií tlačiarňou...104 Odstránenie zaseknutého papiera...105 Hlásenie vzpriečeného papiera a čistiacich procedúr...106 Odstránenie vzpriečeného papiera z tlačiarne...107 Odstránenie vzpriečeného papiera zo zásobníka 2...111 Odstránenie vzpriečeného papiera z duplexnej jednotky...114 Riešenie problémov so vzpriečeným papierom...115 Riešenie ostatných problémov...117 Riešenie problémov s kvalitou tlače...121 Stavové, chybové a servisné hlásenia...127 Štandardné stavové hlásenia...127 Chybové hlásenia (výstražné)...129 Chybové hlásenia (dotaz operátora)...131 Servisné hlásenia...133 Internetové odkazy...134 Obsah iv

9 Inštalácia doplnkov...135 Úvod...136 Antistatická ochrana...136 Duálny, radový pameťový modul (DIMM)...137 Inštalácia DIMM...137 Pevný disk...140 Inštalácia pevného disku...140 Duplexná jednotka...144 Inštalácia duplexnej jednotky...144 Zásobník 2...148 Inštalácia zásobníka 2...148 A Dodatok...150 Zhrnutie užívateľskej bezpečnosti...151 Elektrická bezpečnosť zariadenia...151 Bezpečnosť pri používaní laserových zariadení...152 Bezpečnosť pri údržbe...152 Bezpečnosť pri prevádzke zariadení...153 Pokyny pre bezpečné používanie tlačiarne pri tlači...153 Pokyny pre používanie...153 Čistota tlačiarne...153 Premiestnenie tlačiarne...154 Bezpečnostné špecifikácie...155 Technická špecifikácia...155 Tlačiareň...155 Tabuľka predpokladanej životnosti spotrebných materiálov...158 Symboly použité na zariadení...159 Bezpečnostný list materiálu...160 Recyklácia a likvidácia produktu...160 Všetky krajiny...160 Európska únia...160 Domáce prostredie...160 Profesné prostredie...161 Severná Amerika...161 Ostatné krajiny...161 B Dodatok...163 Informácie o schválení (len v angličtine)...164 Spojené štáty (nariadenie FCC)...164 Kanada (nariadenie)...164 Európska únia (prehlásenie o zhode)...164 Nariadenie 73/23/EEC o nízkom napätí v platnom znení...165 Nariadenie 89/336/EEC o elektromagnetickej kompatibilite v platnom znení...165 Register...166 v Obsah

Úvod

Zoznámenie sa s tlačiarňou Požiadavky na umiestnenie S ohľadom na jednoduché ovládanie, výmenu spotrebných materiálov a údržbu dodržujte nižšie uvedené odporúčané požiadavky na umiestnenie tlačiarne. 341 mm (13.4") 715.8 mm (28.2") 259 mm (10.2") 442 mm (17.4") 115.8 mm (4.6") 210.2 mm (8.3") 560.8 mm (22.1") 771.0 mm (30.4") Pohľad spredu Bočný pohľad Doplnkové vybavenie je na obrázku vytieňované 2 Zoznámenie sa s tlačiarňou

Časti tlačiarne Na nasledujúcich obrázkoch sú znázornené časti Vašej tlačiarne, ktoré sú spomínané v celej tejto príručke. Venujte preto prosím zoznámeniu sa s nimi dostatok času. Pohľad spredu 6 1 2 1 Výstupný podávač 3 2 Predný kryt 3 Ovládací panel 4 Zásobník 1 (viacúčelový zásobník) 5 Vypínač 5 6 Vrchný kryt 4 7 Prenosový pás 8 Fixačná jednotka 9 Páčky rozdružovača fixačnej jednotky 10 Zobrazovacia jednotka 11 Karusel kaziet s tonerom (obsahuje 4 kazety s tonerom: C, M, Y a K) 9 12 7 8 9 10 11 12 USB port 13 Paralelný port 14 Port rozhrania Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3) 14 13 15 Tonerová kazeta 10 15 Zoznámenie sa s tlačiarňou 3

Pohľad na tlačiareň s doplnkovým vybavením spredu Zásobník 2 Pohľad na tlačiareň s doplnkovým vybavením zozadu Duplexná jednotka 4 Zoznámenie sa s tlačiarňou

Tlač po sieti

Sieťové pripojenie Teória Pred pripojením tlačiarne do TCP/IP sieťového prostredia sa musíte uistiť, že tlačiarni bola nastavená interná sieťová adresa. 6 Sieťové pripojenie

Realizácia pripojenia Rozhranie Ethernet Ako rozhranie Ethernet pre túto tlačiareň je možné použiť konektor RJ45. Kroky, ktoré bude nutné pri pripojovaní tlačiarne do siete Ethernet urobiť, závisia na spôsobe, akým plánujete nastaviť IP (internetový protokol) adresu tlačiarne. Pretože každý počítač a tlačiareň vo Vašej sieti musí mať unikátnu IP adresu, budete pravdepodobne musieť upraviť prednastavenú adresu tak, aby nebola v konflikte s ostatnými IP adresami Vašej či akejkoľvek pripojenej siete. To je možné urobiť dvomi spôsobmi. Obidva spôsoby sú detailne popísané v nasledujúcich kapitolách. Použitie protokolu DHCP Manuálne nastavenie adresy Použitie protokolu DHCP Ak Vaša sieť podporuje protokol DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), potom bude Vašej tlačiarni IP adresa pridelená automaticky po jej zapnutí serverom DHCP. (Popis protokolu DHCP nájdete v kapitole Tlač po sieti v Referenčnej príručke Phaser 6120 na softwarovom a dokumentačnom CD-ROM.) Ak IP adresa nebola Vašej tlačiarni automaticky pridelená, skontrolujte či je protokol DHCP povolený (MENU > PRINTABLE PAGES MENU > CONFIGURATION). Ak nie, môžete ho aktivovať v ponuke MENU > CONNECTION SETUP > NETWORK SETUP > TCP/IP > DHCP/BOOTP. 1 Zapojte tlačiareň do siete. Konektor RJ45 ethernetového kábla zapojte do portu rozhrania Ethernet svojej tlačiarne. 2 Zapnite svoj počítač a tlačiareň. 3 Potom, čo sa v okne hlásenia tlačiarne objaví správa READY, môžete nainštalovať ovládač tlačiarne a potrebné nástroje. Sieťové pripojenie 7

Manuálne nastavenie adresy Pomocou nasledujúcich pokynov môžete tiež manuálne zmeniť IP adresu tlačiarne, masku podsiete a medzisieťové prepojenie. (Viac informácií nájdete v kapitole Ponuky konfigurácie siete Ethernet v Referenčnej príručke Phaser 6120 na softwarovom a dokumentačnom CD-ROM.) Po zmene IP adresy pridajte nový port alebo preinštalujte ovládač tlačiarne. UPOZORNENIE O chystanej zmene IP adresy tlačiarne by ste vždy mali informovať správcu siete. 1 Zapnite svoj počítač a tlačiareň. 2 Potom, čo sa v okne hlásenia tlačiarne objaví správa READY, môžete nastaviť IP adresu. a Označte ponuku Connection Setup a stlačte tlačidlo Menu/Select. b Označte ponuku Network Setup a stlačte tlačidlo Menu/Select. c Označte ponuku TCP/IP a stlačte tlačidlo Menu/Select. d Vyberte príslušnú IP adresu a stlačte tlačidlo Menu/Select. e IP adresu vyberiete pomocou tlačidiel so smerovými šípkami hore a dolu. f Pomocou tlačidiel so smerovými šípkami doprava a doľava sa môžete posunúť na ďalšiu sadu čísiel. g Kroky e a f opakujte dokiaľ nebude nastavená kompletná IP adresa. 3 Ak nepotrebujete nastavovať masku podsiete či medzisieťové prepojenie, pokračujte na krok 5. Pre nastavenie masky podsiete bez nastavenia implicitného smerovača pokračujte na krok 8. Pre nastavenie implicitného smerovača postupujte podľa týchto pokynov. a Označte ponuku Default Router a stlačte tlačidlo Menu/Select. b Pomocou tlačidiel so smerovými šípkami hore a dolu nastavte číslo implicitného smerovača. c Pomocou tlačidiel so smerovými šípkami doprava a doľava sa môžete posunúť na ďalšiu sadu čísiel. d Kroky b a c opakujte dokiaľ nebude nastavené kompletné číslo implicitného smerovača. 8 Sieťové pripojenie

4 Ak nepotrebujete nastavovať masku podsiete, pokračujte na krok 5. Pre nastavenie masky podsiete postupujte podľa týchto pokynov. a Označte ponuku Subnet Mask a stlačte tlačidlo Menu/Select. b Pomocou tlačidiel so smerovými šípkami hore a dolu nastavte číslo masky podsiete. c Pomocou tlačidiel so smerovými šípkami doprava a doľava sa môžete posunúť na ďalšiu sadu čísiel. d Kroky b a c opakujte dokiaľ nebude nastavené kompletné číslo masky podsiete. 5 Zmeny vykonané v konfigurácii uložte a znova pripravte tlačiareň na tlač. 6 Opakovane tlačte tlačidlo so smerovou šípkou hore, dokiaľ sa neobjaví hlásenie READY. 7 Vytlačte konfiguračnú stránku a skontrolujte, či sú IP adresa, maska podsiete a medzisieťové prepojenie správne nastavené. a Označte ponuku Printable Pages a stlačte tlačidlo Menu/Select. b Označte ponuku Configuration a stlačte tlačidlo Menu/Select. c Stlačte tlačidlo Menu/Select. 8 Potom, čo sa v okne hlásenia tlačiarne objaví správa READY, môžete nainštalovať ovládač tlačiarne a potrebné nástroje. Sieťové pripojenie 9

Tlač po sieti BOOTP Tlačiareň Phaser 6120 podporuje nasledujúce sieťové protokoly: BOOTP DHCP HTTP IPP LPD/LPR SLP SNMP Port 9100 SMTP Táto kapitola definuje všetky uvedené protokoly a vysvetľuje tlač prostredníctvom IPP. BOOTP (Bootstrap Protocol) je internetovým protokolom, ktorý umožňuje staniciam bez pevného disku nájsť (1) svoju vlastnú IP adresu, (2) IP adresu servera BOOTP v sieti a (3) súbor, ktorý je možné uložiť do pamäte pre zavedenie pracovnej stanice. Vďaka tomu je možné zavádzať pracovnú stanicu bez potreby pevného disku či disketovej jednotky. DHCP DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) je protokol, ktorý slúži na prideľovanie dynamických IP adries zariadeniam v sieti. S dynamickým adresovaním môže zariadenie pri každom pripojení do siete používať inú IP adresu. V niektorých systémoch sa IP adresa môže meniť dokonca aj v priebehu pripojenia. Protokol DHCP tiež podporuje súčasné používanie statických i dynamických IP adries. Dynamické adresovanie zjednodušuje sieťovú správu pretože sledovanie IP adries nemusí vykonávať správca siete, ale príslušný software. To znamená, že do siete je možné pridať nový počítač, bez toho, že by pritom bolo nutné manuálne prideľovať unikátnu IP adresu. 10 Tlač po sieti

HTTP IPP LPD/LPR SLP HTTP (HyperText Transfer Protocol) je základným protokolom používaným sieťou World Wide Web. Definuje spôsob formátovania a prenosu správ a reakcie webových serverov a prehliadačov na rôzne príkazy. Ak napríklad do svojho prehliadača zadáte URL, odošle sa webovému serveru http príkaz, ktorý ho nasmeruje na prenos požadovanej webovej stránky. IPP (Internet Printing Protocol) je protokolom pre najobvyklejšie situácie tlače po internete koncových užívateľov. Umožňuje užívateľom zisťovať možnosti tlačiarne, zadávať tlačové úlohy, určovať stav tlačiarne či tlačové úlohy a rušiť zadané úlohy. LPD/LPR (Line Printer Daemon/Line Printer Request) je programovo nezávislý tlačový protokol, ktorý funguje cez TCP/IP. Pôvodne implementovaný pre BSD UNIX, jeho využitie sa postupne rozšírilo do sveta stolných systémov a teraz predstavuje priemyslový štandard. Pôvodne museli užívatelia pri vyhľadávaní služieb po sieti zadať hostiteľské meno či sieťovú adresu zariadenia poskytujúceho požadovanú službu. Tým vznikalo mnoho administratívnych problémov. Ale protokol SLP (Service Location Protocol) uľahčuje vyhľadávanie a použitie sieťových zdrojov, akými sú tlačiarne, zautomatizovaním čísla sieťových služieb. Poskytuje určitý rámec, ktorý sieťovým aplikáciám umožňuje detekovať existenciu, umiestnenie a konfiguráciu sieťových služieb. Vďaka protokolu SLP si už užívatelia nemusia pamätať mená zariadenia v sieti. Namiesto toho musia len poznať popis služby, ktorú hľadajú. Na základe popisu dokáže protokol SLP dodať URL požadovanej služby. Tlač po sieti 11

Jednoduchý, násobný a plošný prenos SNMP SLP je protokol jednoduchého a násobného prenosu. To znamená, že správy môžu byť súčasne zasielané jednému (jednoduchý) či všetkým (uvedeným) sprostredkovateľom (násobný). Násobný prenos však nie je prenosom plošným. Teoreticky plošne prenášané správy počuje každý uzlový bod v sieti. Násobný prenos sa od plošného líši preto, že násobné správy počujú len uzlové body v sieti, ktoré sú súčasťou skupiny násobného prenosu. Zo zrejmých dôvodov sieťové smerovače filtrujú takmer všetok celoplošný prenos dát. To znamená, že plošné prenosy generované v jednej podsieti nebudú presmerované ani prenesené do ostatných podsietí pripojených ku smerovaču (z pohľadu smerovača je podsieť tvorená všetkými prístrojmi pripojenými k jednému z jeho portov). Na druhú stranu násobné prenosy sú smerovačmi prenášané. Násobný prenos z danej skupiny je prenesený smerovačmi do všetkých podsietí s aspoň jedným zariadením, ktoré má záujem o príjem násobného prenosu pre túto skupinu. Port 9100 SMTP SNMP (Simple Network Management Protocol) je sada protokolov slúžiacich pre správu zložitých sietí. Protokol SNMP funguje na báze odosielania správ rôznym častiam siete. Prístroje pracujúce s protokolom SNMP, označované ako sprostredkovatelia, ukladajú dáta o sebe do základní správnych informácií Management Information Bases (MIB) a vracajú tieto dáta SNMP žiadateľom. Pri tlači po sieti môže byť TCP/IP port číslo 9100 použitý na odosielanie prvotných dát. SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) je protokol pre odosielanie elektronickej pošty. Tento protokol bol pôvodne používaný na výmenu elektronickej pošty medzi servermi, súčasný klientský emailový software ho ale využíva pre odosielanie elektronickej pošty serverom prostredníctvom POP. 12 Tlač po sieti

Softwarové vybavenie

Softwarový a dokumentačný CD-ROM Ovládače Postscript Operačný systém Windows XP/Server 2003/2000 Windows NT 4.0 Využitie/Výhody Tieto ovládače Vám poskytnú prístup ku všetkým funkciám tlačiarne, vrátane možností finálnych úprav a pokročilého usporiadania. Pozri tiež Nastavenie možností/štandardov ovládača (pre Windows), strana 17. V prípade, že pracujete so systémom Windows Me/98SE, použite PPD súbor pre Windows Me/98SE. Pozri tiež "Nastavenie možností/ štandardov ovládača (pre Windows)", strana 17. Špecifický PPD súbor bol pripravený pre aplikácie (ako PageMaker a CorelDRAW), ktoré pri tlači vyžadujú špecifikáciu PPD súboru. Pri špecifikácii PPD súboru pri tlači zo systému Windows XP, Server 2003, 2000 a NT 4.0 používajte špecifický PPD súbor, ktorý nájdete na softwarovom a dokumentačnom CD-ROM v zložke drivers\<operačný_systém>\ppd. PPD súbory Operačný systém Windows XP/Server 2003/2000/Me/ 98SE/NT 4.0 Macintosh OS 9/X Linux Využitie/Výhody Tieto PPD súbory Vám umožnia inštalovať tlačiareň pre rôzne platformy, ovládače a aplikácie. Tieto ovládače sú vyžadované z dôvodu využitia ovládača tlačiarne pre všetky operačné systémy. Informácie o ovládačoch tlačiarne Macintosh a Linux nájdete v Referenčnej príručke pre Phaser 6120 na softwarovom a dokumentačnom CD-ROM. 14 Softwarový a dokumentačný CD-ROM

PCL ovládače Operačný systém Windows XP/Server 2003/2000 Windows Me/98SE Windows NT 4.0 Využitie/Výhody Tieto ovládače Vám poskytnú prístup ku všetkým funkciám tlačiarne, vrátane možností finálnych úprav a pokročilého usporiadania. Pozri tiež Nastavenie možností/štandardov ovládača (pre Windows), strana 17. Aplikácia Aplikácia Download Manager CentreWare Internet Services Využitie/Výhody Táto aplikácia, ktorú je možné využiť len v prípade inštalovaného doplnkového pevného disku, umožňuje sťahovanie a ukladanie prekryvných dát na pevný disk tlačiarne. V kombinácii s internetovým prehliadačom je možné kontrolovať stav tlačiarne a meniť rôzne nastavenia. Detaily nájdete v Referenčnej príručke pre Phaser 6120 na softwarovom a dokumentačnom CD-ROM. Softwarový a dokumentačný CD-ROM 15

Požiadavky na systém Osobný počítač Pentium 2: 400 MHz (Pentium 3: odporúčame 500 MHz či viac) Power Mac G3 alebo vyššie (odporúčame G4 alebo vyššie) Operačný systém Microsoft Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 1 alebo vyššie), Windows Server 2003, Windows 2000 (Service Pack 4 alebo vyššie), Windows Me, Windows 98SE, Windows NT 4.0 (Service Pack 6 alebo vyššie) Mac OS 9 (9.1 alebo vyššie) Mac OS X (10.2 alebo vyššie), Mac OS X Server (10.2 alebo vyššie) Red Hat Linux 9.0 alebo vyššie, SUSE Linux 8.2 alebo vyššie Voľné miesto na pevnom disku Približne 20 MB voľného miesta pre ovládač tlačiarne a aplikáciu stavového monitora Približne 128 MB voľného miesta pre spracovávanie obrazu RAM 128 MB a viac Jednotka CD-ROM/DVD Jedno z nasledujúcich I/O rozhraní: Port rozhrania Ethernet 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3) Port kompatibilný s USB Revision 2.0 a USB Revision 1.1 Paralelný port kompatibilný s IEEE 1284 Detaily o ovladačoch tlačiarne Macintosh a Linux nájdete v Referenčnej príručke pre Phaser 6120 na softwarovom a dokumentačnom CD-ROM. 16 Požiadavky na systém

Nastavenie možností/štandardov ovládača (pre Windows) Než so svojou tlačiarňou začnete pracovať, odporúčame Vám skontrolovať/ upraviť nastavenie ovládača tlačiarne. Okrem toho, ak je Vaša tlačiareň vybavená doplnkovým vybavením, mali by ste jeho použitie v ovládači aktivovať. Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0 1 Vlastnosti ovládača vyberiete nasledujúcim spôsobom: (Windows XP/Server 2003) Z ponuky Štart vyberte možnosť Tlačiarne a faxy, čím otvoríte zložku Tlačiarne a faxy. Kliknite pravým tlačidlom na ikonu tlačiarne Phaser 6120 PostScript alebo Phaser 6120 PCL6 a vyberte ponuku Vlastnosti. (Windows 2000/NT 4.0) Z ponuky Štart vyberte možnosť Nastavenie a následne Tlačiarne, čím otvoríte zložku Tlačiarne. Kliknite pravým tlačidlom na ikonu tlačiarne Phaser 6120 PostScript alebo Phaser 6120 PCL6 a vyberte ponuku Vlastnosti. 2 Ak ste inštalovali doplnkové vybavenie, pokračujte ďalším krokom. V opačnom prípade pokračujte krokom 9. 3 Otvorte zložku konfigurácie. 4 Skontrolujte, či sú všetky doplnkové príslušenstvá správne uvedené. Ak nie, pokračujte ďalším krokom. V opačnom prípade pokračujte krokom 8. 5 Automatickú konfiguráciu inštalovaného príslušenstva spustíte kliknutím na tlačidlo Obnoviť. Tlačidlo Obnoviť je aktívne len v prípade aktivácie obojsmernej komunikácie s tlačiarňou, v opačnom prípade je neaktívne. 6 Zo zoznamu Možnosti zariadenia vyberte príslušnú položku, jednu, a v rolovacom zozname Nastavenia vyberte Aktivovať alebo Deaktivovať Ak napríklad vyberiete možnosť Pamäť tlačiarne, označte v závislosti na inštalovanej pamäti jednu z možností 128 MB, 256 MB, 384 MB alebo 640 MB. Implicitné nastavenie je 128 MB. 7 Kliknite na tlačidlo Aplikovať. Nastavenie možností/štandardov ovládača (pre Windows) 17

Tlačidlo Aplikovať sa v závislosti na operačnom systéme nemusí objaviť. V tomto prípade pokračujte nasledujúcim krokom. V prostredí Windows NT 4.0 kliknite v zložke Tlačiarne pravým tlačidlom na ikonu tlačiarne 6120 PostScript alebo Phaser 6120 PCL6 a následne na možnosť Štandardy dokumentu. Prejdite na krok 10. 8 Otvorte zložku Obecne. 9 Kliknite na ponuku Predvoľby tlače. Otvorí sa dialógové okno Predvoľby tlače. 10 V príslušnej zložke vyberte štandardné nastavenie pre svoju tlačiareň, ako napríklad typ štandardne používaných médií. 11 Kliknite na tlačidlo Aplikovať. 12 Dialógové okno Predvoľby tlače zatvorte kliknutím na tlačidlo OK. 13 Dialógové okno Vlastnosti zatvorte kliknutím na tlačidlo OK. Windows Me/98SE (Xerox Phaser 6120 PostScript) 1 Vlastnosti tlačiarne nastavíte nasledujúcim spôsobom: Z ponuky Štart vyberte možnosť Nastavenie a potom Tlačiarne, čím otvoríte zložku Tlačiarne. Pravým tlačidlom kliknite na ikonu tlačiarne Phaser 6120 PPD a označte možnosť Nastavenie. 2 Otvorte zložku Možnosti zariadenia. 3 Skontrolujte, či sú všetky doplnkové príslušenstvá správne uvedené. Ak nie, pokračujte nasledujúcim krokom. V opačnom prípade pokračujte krokom 6. 4 Zo zoznamu Inštalovateľné príslušenstvo vyberte príslušnú možnosť, po jednej, a vyberte možnosť inštalované či neinštalované z ponuky Zmeniť nastavenie pre:. 5 Kliknite na tlačidlo Aplikovať. 6 V príslušnej zložke vyberte štandardné nastavenie pre svoju tlačiareň, ako napríklad typ štandardne používaných médií. 7 Kliknite na tlačidlo Aplikovať. 8 Kliknite na Ok. Windows Me/98SE (Xerox Phaser 6120 PCL6) 1 Vlastnosti tlačiarne nastavíte nasledujúcim spôsobom: Z ponuky Štart vyberte možnosť Nastavenie a potom Tlačiarne, čím otvoríte zložku Tlačiarne. Pravým tlačidlom kliknite na ikonu tlačiarne Phaser 6120 PCL6 a označte možnosť Nastavenie. 18 Nastavenie možností/štandardov ovládača (pre Windows)

2 Otvorte zložku Konfigurácia. 3 Skontrolujte, či sú všetky doplnkové príslušenstvá správne uvedené. Ak nie, pokračujte nasledujúcim krokom. V opačnom prípade pokračujte krokom 7. 4 Automatickú konfiguráciu inštalovateľného príslušenstva zahájite kliknutím na tlačidlo Obnoviť. Tlačidlo Obnoviť je aktívne len v prípade aktivovanej obojsmernej komunikácie s tlačiarňou, v opačnom prípade je neaktívne. 5 Zo zoznamu Možnosti zariadenia vyberte príslušnú položku, jednu, a v rolovacom zozname Nastavenie vyberte Aktivovať alebo Deaktivovať. Ak napríklad vyberiete možnosť Pamäť tlačiarne, označte v závislosti na inštalovanej pamäti jednu z možností 128 MB, 256 MB, 384 MB alebo 640 MB. Implicitné nastavenie je 128 MB. 6 Kliknite na tlačidlo Aplikovať. 7 V príslušnej zložke vyberte štandardné nastavenie pre svoju tlačiareň, ako napríklad typ štandardne používaných médií. 8 Kliknite na tlačidlo Aplikovať. 9 Kliknite na Ok. Nastavenie príslušenstva tlačiarne (pre Macintosh) Ak je Vaša tlačiareň vybavená doplnkovým príslušenstvom, musíte jeho použitie aktivovať v ovládači tlačiarne. 1 Použite Printer Setup Utility a zo zoznamu tlačiarní vyberte tlačiareň Phaser 6120. 2 Kliknite na ikonu Show Info a z ponuky vyberte možnosť Installable Options. 3 Vyberte inštalované možnosti tlače. Výber možností tlače Voľba predvolieb tlače (Windows) Predvoľby tlačiarne sa vzťahujú na všetky úlohy, ak ich pre danú úlohu nepotlačíte. Ak si napríklad pri väčšine úloh prajete aplikovať obojstrannú tlač, aktivujte toto nastavenie v predvoľbách tlače. 1 Kliknite na ponuku Štart, vyberte podponuku Nastavenie, zložku Tlačiarne. Nastavenie príslušenstva tlačiarne (pre Macintosh) 19

2 V zložke Tlačiarne kliknite pravým tlačidlom na ikonu pre vašu tlačiareň. 3 Z rolovacej ponuky vyberte možnosť Nastavenie tlačiarne alebo Vlastnosti. 4 Vykonajte úpravy nastavenia ovládača, ktoré uložíte kliknutím na tlačidlo OK. Viac informácií o možnostiach nastavenia ovládača tlačiarne Windows vám poskytne online nápoveda, ktorú otvoríte kliknutím na tlačidlo Help v rozhraní ovládača. Nastavenie možností tlače pre jednotlivou úlohu (Windows) Ak si prajete pre jednu konkrétnu úlohu využiť špeciálne možnosti tlače, zmeňte pred jej odoslaním tlačiarni nastavenie ovládača. Ak si napríklad prajete tlačiť dokumenty v dvoch kópiách, aktivujte toto nastavenie v predvoľbách tlače. 1 Otvorte požadovaný dokument či súbor vo svojej aplikácii a otvorte dialógové okno Tlač. 2 Označte tlačiareň Phaser 6120 a kliknutím na tlačidlo Properties otvorte rozhranie ovládača tlačiarne. 3 V záložke ovládača vykonajte nastavenie. 4 Nastavenie uložíte kliknutím na tlačidlo OK. 5 Vytlačte úlohu. Možnosti tlače pre ovládač tlačiarne PostScript a PCL Pri použití ovládača tlačiarne Phaser 6120 PCL6 v prostredí Windows Me/98SE sa v dialógovom okne objaví zložka pre špecifikáciu nastavenia tlačiarne. Detaily o použití ovládača tlačiarne Phaser 6120 PPD v prostredí Windows Me/98SE pozri "Možnosti tlače pre Windows Me/98SE, súbor PostScript", strana 24. Saved Settings Funkcia Saved Settings umožňuje ukladať vlastné nastavenie pre neskoršie použitie. Toto nastavenie je dostupné v zložkách Basic, Layout, Cover Page, Overlay, Watermark a Quality. Advanced (len pri ovládači tlačiarne PostScript) Zložka Advanced umožňuje Špecifikovať výstupnú metódu PostScript Aktivovať/deaktivovať tlač chybových hlásení tlačovej úlohy 20 Výber možností tlače

Tlač zrkadlovo otočeného obrazu Výber možností tlače 21

Basic Layout Táto zložka Vám umožňuje Špecifikovať orientáciu média Špecifikovať veľkosť originálneho dokumentu Vybrať veľkosť média na výstupe Zväčšovať/zmenšovať dokumenty Špecifikovať zdroj papiera Špecifikovať typ média Špecifikovať počet kópií Zapnúť/vypnúť rozraďovanie úlohy* Uložiť tlačovú úlohu do tlačiarne a vytlačiť neskôr (Walk-Up)* Uložiť dôvernú úlohu do tlačiarne a chrániť ju heslom* Vytlačiť jednu kópiu pre kontrolu* Odosielať upozornenia emailom po dokončení tlače Špecifikovať užívateľské informácie ako emailové adresy a heslá *Aby ste mohli tieto funkcie využiť, musí byť v tlačiarni inštalovaný a aktivovaný pevný disk. Táto zložka Vám umožňuje Tlačiť niekoľko strán dokumentu na jednu stránku (tlač Pages/Sheet) Špecifikovať tlač brožúr Otočiť tlačovým obrazom o 180 stupňov Špecifikovať obojstrannú tlač Určovať či tlačiť prázdne stránky alebo nie (len ovládač tlačiarne PCL) Upravovať kraj väzby (len ovládač tlačiarne PCL) Upravovať pozíciu tlače (len ovládač tlačiarne PCL) Cover Page Setting Táto zložka Vám umožňuje Tlač predných a zadných stránok obalu a prekladacích stránok Špecifikovať zásobník obsahujúci papier pre predné a zadné stránky obalu a prekladacie stránky 22 Výber možností tlače

Overlay Prekrytie používajte len s tlačovými úlohami s veľkosťou a orientá-ciou zodpovedajúcou prekrývaciemu formuláru. Okrem toho, ak bolo v ovládači tlačiarne špecifikované nastavenie pre Pages/Sheet alebo Booklet, nie je možné upraviť prekrývací formulár podľa špecifikovaného nastavenia. Táto zložka Vám umožňuje Výber formulára Pridávať či mazať prekrývacie súbory Otvoriť aplikáciu Download Manager za účelom stiahnutia formulára (len ovládač tlačiarne PostScript) Aplikácia Download Manager by mala byť dopredu inštalovaná. Vytvárať formulár (len ovládač tlačiarne PCL) Špecifikovať prekrývajúcu tlač dokumentu a formulára (len ovládač tlačiarne PCL) Zobrazovať informácie o formulári (len ovládač tlačiarne PCL) Tlač formulára na všetky strany, prvú stranu, párne a nepárne strany Umiestniť formulár na druhú stranu dokumentu alebo pred tlačený dokument (len ovládač tlačiarne PCL) Watermark Quality Táto zložka Vám umožňuje Výber požadovaných vodoznakov Vytvárať, editovať a mazať vodoznaky Znižovať hustotu vodoznaku Tlač vodoznaku len na prvú stranu Tlačiť vodoznak opakovane na všetky strany Táto zložka Vám umožňuje Prepínať medzi tlačou farebnou a v stupnici šedej Špecifikovať nastavenie farieb tlačiarne (Adjust Color) Špecifikovať rozlíšenie výtlačku Špecifikovať formát fontov pre stiahnutie Tlačiť s použitím fontov tlačiarne Výber možností tlače 23

Version Zložka Version Vám umožňuje prezerať si informácie o ovládači tlačiarne. Možnosti tlače pre Windows Me/98SE, súbor PostScript Zložka pre špecifikáciu nastavenia tlačiarne sa objaví v dialógovom okne. Zložka Paper Graphics Táto zložka Vám umožňuje Špecifikovať veľkosť originálneho dokumentu Tlačiť niekoľko strán dokumentu na jednu stranu (tlač Pages/Sheet) Špecifikovať orientáciu médií Otočiť tlačovým obrazom o 180 stupňov Špecifikovať zdroj papiera Špecifikovať počet kópií Špecifikovať požadovaný rozmer papiera pri výbere vlastného rozmeru Špecifikovať horný, spodný, ľavý a pravý okraj Špecifikovať obojstrannú tlač a tlač brožúr Prezrieť si informácie o ovládači tlačiarne Táto zložka Vám umožňuje Špecifikovať rozlíšenie výtlačku Špecifikovať farebné nastavenie tlačiarne Výber nastavenia poltónov Prepínať medzi farebnou a jednofarebnou tlačou Tlač zrkadlovo otočeného obrazu Zväčšovať/zmenšovať dokumenty 24 Výber možností tlače

Ovládací panel tlačiarne a ponuka konfigurácie

Ovládací panel Ovládací panel, umiestnený na hornej časti tlačiarne, umožňuje riadiť funkcie tlačiarne. Okrem toho zobrazuje aktuálny stav tlačiarne vrátane podmienok vyžadujúcich pozornosť. Ukazovatele a tlačidlá na ovládacom paneli Číslo Ukazovateľ Off (vypnuté) On 1 Tlačiareň nie je pripravená prijímať dáta. Ready Tlačiareň je pripravená prijímať dáta. 2 Bez problémov. Tlačiareň vyžaduje Error asistenciu užívateľa (obvykle v kombinácii so stavovým hlásením na informačnom displeji). Číslo Tlačidlo Funkcia 3 Pohyb ponukami smerom hore Vo výbere ponuky, ktorá je meniteľná znak po znaku, umožňuje posun dostupnými znakmi smerom hore Ovládací panel 25

Číslo Tlačidlo Funkcia 4 Pohyb ponukami smerom doprava Pohyb medzi výbermi ponuky smerom doprava 5 Pohyb ponukami smerom dolu. Vo výbere ponuky, ktorá je meniteľná znak po znaku, umožňuje posun dostupnými znakmi smerom dolu 6 Pohyb ponukami smerom doľava Pohyb medzi výbermi ponuky smerom doľava 7 Zrušenie aktuálne zobrazeného výberu ponuky Umožňuje zrušiť jednu či všetky tlačové úlohy, ktoré sú momentálne tlačené či spracovávané: 1. Stlačte tlačidlo Cancel. 2. Pomocou tlačidiel so smerovými šípkami doprava či doľava vykonajte výber. CANCEL JOB/CURRENT alebo CANCEL JOB/ALL. 3. Stlačte tlačidlo Menu/Select. Tlačová úloha(y) zrušená(é). 8 Vstup do systému ponúk Výber zobrazenej voľby ponuky Ukazovatele stavu tonera Objavia sa nižšie zobrazené ukazovatele indikujúce množstvo tonera, ktorý zostáva v kazete so žltým (Y), fialovým (M), zelenomodrým (C) a čiernym (K) tonerom. READY Y M C K 26 Ovládací panel

Tlač schémy ponúk (Menu Map) Funkcia Menu Map (štruktúra jednotlivých menu) Vám umožní lepšie sa orientovať v ponukách na ovládacom paneli. Vytlačenie štruktúry jednotlivých menu (Menu Map): 1 Na ovládacom paneli označte možnosť Printable Pages Menu a stlačte tlačidlo Menu/Select. 2 Označte možnosť Menu Map a stlačte tlačidlo Menu/Select. 3 Označte možnosť Yes a stlačte tlačidlo Menu/Select. Ovládací panel 27

PONUKA TEST/TLAČ Táto položka ponuky sa objaví len ak je inštalovaný doplnkový pevný disk. Pomocou tejto položky ponuky je možné tlačiť či mazať tlačové úlohy, ktoré boli uložené na pevný disk prostredníctvom funkcií Walk-Up nastavených zložke Basic ovládača tlačiarne. V továrni prednastavené hodnoty sú vytlačené tučne. MENU MENU PROOF/ PRINT Užívateľské meno SECURE Názov úlohy PROOF Názov úlohy PRINT DELETE PRINT DELETE PIN XXXX** PIN XXXX** PRINTS 1 PRINTS 1 PRINT/ HOLD Názov úlohy PRINT DELETE PRINTS 1 SAVED Názov úlohy PRINT DELETE PRINTS 1 *Ak na pevný disk neboli uložené žiadne úlohy, objaví sa hlásenie NO SAVED JOBS. **Aby ste mohli vytlačiť či vymazať zabezpečenú úlohu, budete musieť zadať štvorčíselné heslo špecifikované z ovládača tlačiarne. Detaily o zadaní hesla pozri Zadanie hesla, strana 29. 28 Ovládací panel

Zadanie hesla Aby ste mohli vytlačiť či vymazať zabezpečenú úlohu, budete musieť zadať štvorčíselné heslo špecifikované z ovládača tlačiarne. Podľa nižšie popísaného postupu zadajte štvorčíselné heslo špecifikované z ovládača tlačiarne. 1 Pomocou tlačidiel so smerovými šípkami hore a dolu zvýšte alebo znížte hodnotu prvej číslice hesla. 2 Stlačením tlačidla so smerovou šípkou doprava posuniete kurzor na ďalšie číslo. 3 Pomocou tlačidiel so smerovými šípkami hore a dolu zvýšte alebo znížte hodnotu druhej číslice hesla. 4 Opakujte tieto kroky dokiaľ nezadáte všetky číslice hesla. 5 Stlačte tlačidlo Menu/Select. Objaví sa ponuka PRINT/DELETE. Ak je zadané nesprávne heslo, objaví sa hlásenie INVALID ENTRY a znova sa zobrazí výzva na zadanie hesla. Ovládací panel 29

MENU PRINTABLE PAGES Prostredníctvom tejto ponuky je možné zadať tlač informačných stránok ako napríklad konfiguračné či demonštračné stránky. V továrni prednastavené hodnoty sú vytlačené tučne. Štruktúra Nastavenie YES/NO jednotlivých Tlač štruktúry ponúk. menu (Menu Map) CONFIGURATION Nastavenie YES/NO Tlač konfiguračnej stránky. SUPPLIES PAGE Nastavenie YES/NO Tlač štatistickej stránky obsahujúcej napríklad údaje o počte vytlačených strán. FONT LIST PostScript Nastavenie YES/NO PCL DIRECTORY LIST Nastavenie YES/NO Tlač zoznamu fontov PostScript. Nastavenie YES/NO Tlač zoznamu fontov PCL. Tlač zoznamu adresárov pevného disku a energeticky nezávislej pamäti. Ak nie je inštalovaný pevný disk, vytlačí sa len zoznam adresárov energeticky nezávislej pamäte. DEMO PAGE Nastavenie YES/NO Tlač demonštračnej stránky. 30 Ovládací panel

MENU PAPER Pomocou tejto ponuky je možné spravovať médiá používané pre tlač. V továrni prednastavené hodnoty sú vytlačené tučne. INPUT TRAY TRAY 1 MODE TRAY 1 Nastavenie AUTO/CASSETTE Ak tlačíte zo zásobníka 1, špecifikujte či má prioritu rozmer a typ papiera nastavený prostredníctvom ovládača tlačiarne alebo nastavenie MEDIA SIZE a MEDIA TYPE nastavené v ponuke PAPER MENU/INPUT TRAY/TRAY 1 ovládacieho panela. Pri výbere možnosti AUTO má počas tlače prioritu nastavenie ovládača. Ak vyberiete možnosť CASSETTE, dôjde k zahájeniu tlače ak sa nastavenie ovládača tlačiarne zhoduje s nastavením ovládacieho panela. MEDIA SIZE MEDIA TYPE Nastavenie LETTER/LEGAL/ EXECTIVE/A4/A5/ B5(JIS)/B5(ISO)/GOVT LETTER/STATEMENT/ FOLIO/SP FOLIO/UK QUARTO/FOOLSCAP/GOVT LEGAL/ENV# 10/ENV C5/ ENV C6/ENV DL/ENV MONARCH/JPOST/CUSTOM Zvoľte nastavenie veľkosti papiera vloženého do zásobníka 1. Implicitné nastavenie 110 V tlačiarní je LETTER. Implicitné nastavenie 220 V tlačiarní je A4. Nastavenie PLAIN PAPER/ TRANSPARENCY/LABEL/ LETTERHEAD/ENVELOPE/ POSTCARD/THICK/GLOSSY Zvoľte nastavenie typu papiera vloženého do zásobníka 1. Ovládací panel 31

TRAY 2** CUSTOM SIZE AUTO CONTINUE MEDIA SIZE MEDIA TYPE WIDTH (xx) LENGTH (xx) Nastavenie LETTER/A4 Zvoľte nastavenie veľkosti papiera vloženého do zásobníka 2. Implicitné nastavenie 110 V tlačiarní je LETTER. Implicitné nastavenie 220 V tlačiarní je A4. Nastavenie PLAIN PAPER/ LETTERHEAD Zvoľte nastavenie typu papiera vloženého do zásobníka 2. Nastavenie 92-216 mm (3,63-8,50 in.) Špecifikujte šírku papiera so špecifickými rozmermi vloženého do zásobníka 1. Pri 110 V tlačiarniach je nastave-nie udávané v palcoch a položka ponuky vyzerá takto: WIDTH(IN). Pri 220 V tlačiarniach je nastavenie udávané v milimetroch a položka ponuky vyzerá takto: WIDTH(MM). Nastavenie 148-356 mm (5,83-14,01 in.) Špecifikujte dĺžku papiera so špecifickými rozmermi vloženého do zásobníka 1. Pri 110 V tlačiarniach je nastave-nie udávané v palcoch a položka ponuky vyzerá takto: LENGTH(IN). Pri 220 V tlačiarniach je nastavenie udávané v milimetroch a položka ponuky vyzerá takto: LENGTH(MM). Nastavenie OFF/ON Určite či sa má pokračovať v tlači v prípade, že sa rozmer či typ papiera vybraného zásobníka odlišuje od rozmeru či typu papiera pre tlačovú úlohu. 32 Ovládací panel

TRAY SWITCHING* * Nastavenie YES/NO Ak vyberiete nastavenie YES a počas tlače dôjde k vyprázdneniu špecifikovaného zásobníka, dôjde k automatickému výberu zásobníka v ktorom je vložený papier s rovnakými rozmermi, aby tlač mohla pokračovať ďalej. Ak vyberiete nastavenie NO a počas tlače dôjde k vyprázdneniu špecifikovaného zásobníka, tlač sa preruší. DUPLEX Nastavenie OFF/SHORTEDGE/LONGEDGE Ak zvolíte možnosť OFF, nebude možné obojstranne tlačiť. Ak zvolíte možnosť LONGEDGE, budú strany potlačené z oboch strán pre väzbu na výšku. Ak zvolíte možnosť SHORTEDGE, budú strany potlačené z oboch strán pre väzbu na šírku. ORIENTACE Nastavenie PORTRAIT (na výšku)/landscape (na šírku) Špecifikujte orientáciu médií. JAM RECOVERY Nastavenie ON/OFF Zadajte, či sa má po odstránení vzpriečeného papiera daná stránka vytlačiť znova. Ak zvolíte možnosť ON, bude vzpriečená strana znova vytlačená. Ak zvolíte možnosť OFF, nebude vzpriečená strana znova vytlačená. **Tieto položky ponuky sa zobrazia len v prípade inštalácie doplnkového zásobníka 2. Ovládací panel 33

MENU QUALITY Pomocou tohto menu je možné špecifikovať nastavenie kvality tlače. V továrni prednastavené hodnoty sú vytlačené tučne. TONER REMOVAL TONER OUT ACTION BLACK Nastavenie YES/NO Ak zvolíte YES, pretočí sa karusel na kazetu s čiernym tonerom, aby ju bolo možné vymeniť. Podrobné informácie o výmene kazety s tonerom pozri Replacing a Toner Cartridge on page 79. CYAN Nastavenie YES/NO Ak zvolíte YES, pretočí sa karusel na kazetu s modrozeleným tonerom, aby ju bolo možné vymeniť. Podrobné informácie o výmene kazety s tonerom pozri Replacing a Toner Cartridge on page 79. MAGENTA Nastavenie YES/NO Ak zvolíte YES, pretočí sa karusel na kazetu s fialovým tonerom, aby ju bolo možné vymeniť. Podrobné informácie o výmene kazety s tonerom pozri Replacing a Toner Cartridge on page 79. YELLOW Nastavenie YES/NO Ak zvolíte YES, pretočí sa karusel na kazetu so žltým tonerom, aby ju bolo možné vymeniť. Podrobné informácie o výmene kazety s tonerom pozri Replacing a Toner Cartridge on page 79. REMOVE ALL Nastavenie YES/NO Ak zvolíte YES, pretočí sa karusel postupne na jednotlivé kazety s tonermi, aby ich bolo možné vymeniť. Podrobné informácie o výmene kazety s tonerom pozri Replacing a Toner Cartridge on page 79. Nastavenie STOP/CONTINUE Pri nastavení CONTINUE bude tlač pokračovať aj potom, keď sa vyprázdni kazeta s tonerom. Pri nastavení STOP sa tlač po vyprázdnení kazety s tonerom zastaví. 34 Ovládací panel

DENSITY CAL DENSITY CONTROL TRANSFER BELT RESET COUNT REQUEST CAL MODE (REéIM) Nastavenie NO/YES Ak zvolíte YES, budú aplikované úpravy obrazu. Nastavenie ON/OFF Ak zvolíte ON, budú aplikované úpravy obrazu. Ak zvolíte OFF úpravy obrazu aplikované nebudú. BLACK Nastavenie 1/2/3/4/5 Upravte hustotu čierneho tonera na jednu z piatich úrovní. Nastavenie 1 predstavuje najnižšiu úroveň hustoty. Nastavenie 5 predstavuje najvyššiu úroveň hustoty. CYAN Nastavenie 1/2/3/4/5 Upravte hustotu modrozeleného tonera na jednu z piatich úrovní. Nastavenie 1 predstavuje najnižšiu úroveň hustoty. Nastavenie 5 predstavuje najvyššiu úroveň hustoty. MAGENTA Nastavenie 1/2/3/4/5 Upravte hustotu fialového tonera na jednu z piatich úrovní. Nastavenie 1 predstavuje najnižšiu úroveň hustoty. Nastavenie 5 predstavuje najvyššiu úroveň hustoty. YELLOW Nastavenie 1/2/3/4/5 Nastavenie Upravte hustotu žltého tonera na jednu z piatich úrovní. Nastavenie 1 predstavuje najnižšiu úroveň hustoty. Nastavenie 5 predstavuje najvyššiu úroveň hustoty. YES/NO Ak zvolíte YES, dôjde k vymazaniu počítadla prenosového pásu. Toto nastavenie použite po inštalácii nového prenosového pásu. Ovládací panel 35

MENU CONNECTION SETUP NETWORK SETUP Pomocou tohto menu je možné špecifikovať nastavenie rozhrania. Po vykonaní úprav v ponuke NETWORK SETUP tlačiareň reštartujte. V továrni prednastavené hodnoty sú vytlačené tučne. TCP/IP ENABLE Nastavenie YES/NO DHCP/ BOOTP IP ADRESA DEFAULT ROUTER Ak zvolíte YES, bude TCP/IP protokol povolený. Ak zvolíte NO, bude TCP/IP protokol deaktivovaný. Nastavenie ON/OFF Určite, či bude IP adresa pridelená automaticky. Ak zvolíte YES bude IP adresa pridelená automaticky. Ak zvolíte NO IP adresa nebude automaticky pridelená. Nastavenie 192.168.1.2 Nastavte IP adresu tlačiarne v sieti. Pre výber požadovanej hodnoty použite tlačidlá so smerovými šípkami. Ak je IP adresa špecifikovaná manuálne, bude nastavenie DHCP/BOOTP automaticky upravené na NO. Nastavenie 192.168.1.2 Špecifikujte IP adresu smerovača, ak je v sieti. Pre výber požadovanej hodnoty použite tlačidlá so smerovými šípkami. 36 Ovládací panel

SUBNET MASK Nastavenie 0.0.0.0 Špecifikujte podsieťovú masku siete. Pre výber požadovanej hodnoty použite tlačidlá so smerovými šípkami. ENABLE HTTP Nastavenie YES/NO Špecifikujte či používať HTTP alebo nie. Ak zvolíte YES, bude webová stránka poskytnutá tlačiarni vstavaným HTTP serverom povolená. Ak zvolíte NO, nebude možné webovú stránku použiť. ENABLE AUTO IP Nastavenie YES/NO Zadajte, či má byť v prípade nefunkčnosti DHCP/BOOTP a PING, ARP alebo v prípade nulovej odpovede IP adresa pridelená automaticky. Ak zvolíte NO, nebude IP adresa pridelená automaticky. Ak zvolíte YES, bude IP adresa pridelená automaticky. IPX/SPX FRAME TYPE Nastavenie AUTO/802.2/802.3/ ETHER II/SNAP Špecifikácie protokolu používaného s NetWare. ETHERTALK NAME Nastavenie Phaser 6120 Špecifikujte názov tlačiarne pre vyhľadávanie tlačiarní pomocou aplikácie Macintosh EtherTalk. Názov tlačiarne sa môže skladať maximálne zo 16 znakov. NAME2 Nastavenie Automaticky zadané Špecifikujte názov tlačiarne pre vyhľadávanie tlačiarní pomocou aplikácie Macintosh EtherTalk. Názov tlačiarne sa môže skladať maximálne zo 16 znakov. Ovládací panel 37

USB SETUP PARALLEL SETUP ACTIVE I/F RESET CONN SETUP ETHERNET SPEED NETZONE Nastavenie Automaticky zadané Špecifikujte zónu aplikácie Macintosh EtherTalk. Názov zóny sa môže skladať maximálne zo 16 znakov. NETZONE2 Nastavenie Automaticky zadané Špecifikujte zónu aplikácie Macintosh EtherTalk. Názov zóny sa môže skladať maximálne zo 16 znakov. Nastavenie AUTO/100 FULL DUPLEX/100 HALF DUPLEX/10 FULL DUPLEX/10 HALF DUPLEX Špecifikujte prenosovú rýchlosť siete a metódu prenosu obojsmerného prenosu. PS PROTOCOL Nastavenie BINARY/QUOTED BINARY Vyberte, či majú byť PostScript úlohy prijímané v binárnom či citovanom formáte. ENABLE Nastavenie YES/NO Ak zvolíte YES, bude USB aktivované. Ak zvolíte NO, bude USB deaktivované. JOB TIMEOUT Nastavenie 0-60-999 Špecifikujte časový úsek (v sekundách) do vypršania prijímanej tlačovej úlohy v prípade použitia spojenia USB. JOB TIMEOUT Nastavenie 0-30-999 Špecifikujte časový úsek (v sekundách) do vypršania prijímanej tlačovej úlohy v prípade použitia paralelného spojenia. Nastavenie ETHERNET/PARALLEL Špecifikujte používané rozhranie Paralelné a Ethernet pripojenie nie je možné používať súčasne. Nastavenie YES/NO Vymaže všetky nastavenia ponuky Connection a obnoví implicitné nastavenie. 38 Ovládací panel

MENU SYSTÉM DEFAULT KVALITA TLAČE COLOR MODE EMULA- TIONS Pomocou tejto ponuky je možné špecifikovať nastavenie za účelom upravenia prevádzky tlačiarne, ako napríklad časové oneskorenie po ktorom prístroj prejde do úsporného režimu. * Tieto položky ponuky sa objavia len v prípade inštalácie doplnkového pevného disku. ** Tieto položky ponuky sa objavia len pri zariadení s príkonom 110 V. V továrni prednastavené hodnoty sú vytlačené tučne. Nastavenie ENHANCED/STANDARD Vyberte kvalitu zobrazenia pre tlač. Nastavenie COLOR/GRAYSCALE Určite, či sa má tlačiť v plnej farbe alebo odtieňoch šedej. DEFAULT Nastavenie AUTOMATIC/POSTSCRIPT/PCL5/PCL XL/HEX DUMP/PDF Špecifikujte ovládací jazyk tlačiarne. Ak zvolíte možnosť AUTO, bude tlačiareň automaticky vyberať ovládací jazyk tlačiarne z toku dát. AUTO DEFAULT Post- Script Nastavenie PCL5/POSTSCRIPT Zvoľte popisovací jazyk tlačiarne ak ho nie je možné z dát identifikovať a funkcia DEFAULT je nastavená na možnosť AUTOMATIC. ERROR Nastavenie ON/OFF PAGE Určite, či sa má v prípade chyby PostScript vytlačiť chybová stránka. Ovládací panel 39

STARTUP OPTIONS PCL LINE TERMINAT ION FONT Nastavenie CR=CR LF=CRLF/ CR=CR LF=LF/ CR=CRLF LF=LF/ CR=CRLF LF=CRLF Vyberte definície CR/LF kódov v jazyku PCL. PITCH SIZE FONT NUMBER POINT SIZE SYMBOL SET Nastavenie 44-1000-9999 Špecifikujte veľkosť bitmapového fontu v jazyku PCL. Nastavenie 0-32767 Špecifikujte font používaný v jazyku PCL. Číslo fontu, ktoré sa objaví, zodpovedá zoznamu fontov PCL. Podrobnejšie informácie o tlači zoznamu fontov pozri "MENU PRINTABLE PAGES", strana 30. Nastavenie 400-1200- 99975 Špecifikujte obrysovú veľkosť fontu v jazyku PCL. Špecifikujte symbolovú sadu používanú v jazyku PCL. Implicitné nastavenie je PC8. START PAGE Nastavenie ON/OFF Určite, či sa má pri zapnutí tlačiarne vytlačiť skúšobná strana. Ak zvolíte YES, bude po zapnutí tlačiarne vytlačená skúšobná strana. Ak zvolíte NO, skúšobná strana vytlačená nebude. SYSSTART Nastavenie NO/YES Určite, či sa má po zapnutí tlačiarne aplikovať definičný súbor formátu PostScript. Ak zvolíte YES, bude definičný súbor formátu PostScript aplikovaný. Ak zvolíte NO, definičný súbor formátu PostScript aplikovaný nebude. 40 Ovládací panel

DATE & TIME ENERGY SAVER Nastavenie rrrrmmdd:hhmmss Nastavte dátum a čas hodín pevného disku. Nastavenie sa zobrazuje v nasledujúcom slede: rok, mesiac, deň: hodina, minúty, sekundy. Nastavenie 15 MINUTES/30 MINUTES/1 HOUR/2 HOURS Špecifikujte časový úsek, po ktorom prístroj prejde do úsporného režimu. Táto položka ponuky sa objaví len v prípade nastavenia funkcie ENERGY SAVER na ON. Možnosť nastavenia 2 hodín je možné nastaviť len pri prístrojoch s príkonom 110 V. SECURITY CONFIGURE ENABLE Nastavenie OFF/ON Určite, či budú ponuky chránené heslom. Ak zvolíte ON, budú všetky ponuky chránené heslom. CAPTURE PRT JOB FORMÁT SET PASSWORD Nastavenie SYSADMIN Špecifikujte heslo pre zobrazovanie ponúk. Špecifikované heslo je aplikované len v prípade nastavenia funkcie SECURITY/ CONFIG/ENABLE na možnosť ON. Heslo môže tvoriť maximálne 16 znakov. Nastavenie OFF/ON/PRINT Určite, či sa majú prijímané tlačové úlohy ukladať na pevný disk. Ak zvolíte OFF, prijaté tlačové úlohy na pevný disk ukladané nebudú. Ak zvolíte ON, budú sa prijaté tlačové úlohy ukladať na pevný disk. Ak zvolíte PRINT, budú prijaté tlačové úlohy vytlačené a uložené na pevný disk. FORMAT Nastavenie NO/YES FLASH Určite, či má byť inicializovaná energeticky nezávislá pamäť RAM. Ak zvolíte YES, bude energeticky nezávislá pamäť RAM inicializovaná. FORMAT Nastavenie NO/YES DISK Určite, či má byť inicializovaný pevný disk. Ak zvolíte YES, bude pevný disk inicializovaný. Ovládací panel 41

RESTORE / SAVE RESTORE FACTORY SAVE CUSTOM RESTORE CUSTOM Nastavenie NO/YES Určite, či sa má obnoviť pôvodné nastavenie všetkých položiek ponuky. Ak zvolíte YES, bude obnovené pôvodné nastavenie všetkých položiek ponuky. Nastavenie NO/YES Určite, či sa majú vykonané zmeny uložiť. Ak zvolíte YES, všetky zmeny sa uložia. Nastavenie NO/YES Určite, či sa má obnoviť skôr uložené nastavenie položiek ponuky. Ak zvolíte YES, bude skôr uložené nastavenie položiek ponuky obnovené. MENU SERVICE Pomocou tejto ponuky môže servisný zástupca upraviť nastavenie tlačiarne a vykonávať údržbu. Túto ponuku nemôže používať užívateľ. 42 Ovládací panel

MENU LANGUAGE Komunikačný jazyk informačného displeja je možné zmeniť na požadovaný jazyk. Dostupné jazyky sú: English Spanish French German Italian Portuguese Dutch Swedish Implicitne je nastavený variant English. Ovládací panel 43

Použitie médií

Špecifikácia médií Aké typy a rozmery médií môžem používať? Tlačové médiá Rozmery médií Zásobník* Duplex Palce Milimetre A4 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0 1/2 Yes (Áno) A5 5,9 x 8,3 148,0 x 210,0 1 Nie B5 (JIS) 7,2 x 10,1 182,0 x 257,0 1 Nie B5 (ISO) 6,9 x 9,8 176,0 x 250,0 1 Nie Executive 7,25 x 10,5 184,0 x 267,0 1 Nie Folio 8,3 x 13,0 210,0 x 330,0 1 Yes (Áno) Foolscap 8,0 x 13,0 203,2 x 330,2 1 Yes (Áno) Legal 8,5 x 14,0 215,9 x 355,6 1 Yes (Áno) Government Legal 8,5 x 13,0 216,0 x 330,0 1 Yes (Áno) Letter 8,5 x 11,0 215,9 x 279,4 1/2 Yes (Áno) SP Folio 8,5 x 12,69 215,9 x 322,3 1 Yes (Áno) Government Letter 8,0 x 10,5 203,2 x 266,7 1 Nie Statement 5,5 x 8,5 140,0 x 216,0 1 Nie UK Quatro 8,0 x 10,0 203,2 x 254,0 1 Nie Priehľadné fólie A4 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0 1 Nie Priehľadné fólie formátu 8,5 x 11,0 215,9 x 279,4 1 Nie Letter Japonská pohľadnica 3,9 x 5,8 100,0 x 148,0 1 Nie Obálka C5 6,4 x 9,0 162,0 x 229,0 1 Nie Obálka C6 4,5 x 6,4 114,0 x 162,0 1 Nie Obálka DL 4,3 x 8,7 110,0 x 220,0 1 Nie Obálka Monarch 3,875 x 7,5 98,4 x 190,5 1 Nie Obálka #10 4,12 x 9,5 105,0 x 241,0 1 Nie Silný papier, kriedový podporované formáty letter, A4 a menšie. Špecifický rozmer, minimá 3,6 x 8,3 92,0 x 210,0 1 Nie** Špecifický rozmer, maximá 8,5 x 14,0 216,0 x 356,0 1 Yes (Áno) Poznámky: Zásobník 1 = viacúčelový Zásobník 2 = len kancelársky papier **Minimálny prípustný rozmer pre obojstrannú tlač je 92,0 x 276,0 mm (3,63 x 10,87 in.). Pri špecifických rozmeroch špecifikujte nastavenie ovládača tlačiarne vo vyššie uvedených rozmedziach. Špecifikácia médií 45