EN

Podobné dokumenty
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2017) 1143 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z o klasifikácii parametra horizontálneho s

nk_0582_2002

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/ z 13. marca 2019, - ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1126/ 2008, ktorým sa v súlade s nariaden

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 1839 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 389/20

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2019/ zo 17. apríla 2019, - ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 952/ 2013 s cieľom

C(2019)2082/F1 - SK

EN

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/ z 10. mája 2016, - ktorým sa pre určité režimy priamej podpory stanovené v nariaden

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/ zo júla 2017, - ktorým sa pre určité režimy priamej podpory stanovené v naria

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2019) 123 final 2019/0068 (NLE) Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2019/124, pokiaľ ide o

SANTE/10104/2015-EN

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 712/2012 z 3. augusta 2012, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1234/2008 o preskúmaní zmien podmienok v povolení na

SANTE/11714/2016-EN

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/ z 2. júna 2016, - ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 5

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/ z 23. novembra 2017, - ktorým sa mení príloha I k nariadeniu Európskeho parlamentu a R

untitled

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 599/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 428/2009, ktorým sa stanovuje reži

Stanovisko Európskej centrálnej banky z 19. novembra 2013 k návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o porovnateľnosti poplatkov za platobné účty,

SANTE/7110/2015-EN

Úradný vestník Európskej únie L 314 Slovenské vydanie Právne predpisy Zväzok októbra 2014 Obsah II Nelegislatívne akty NARIADENIA Vykonávacie n

NARIADENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) č. 673/„ z 2. júna o zriadení mediačného výboru a jeho rokovacom poriadku -

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/ zo 16. apríla 2019, - ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE V Bruseli 9. októbra 2012 (10.10) (OR. en) 14690/12 ENV 757 ENT 243 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Európska komisia Dátum doručenia: 4. o

Decision of the European Central Bank of 18 April 2019 on the total amount of annual supervisory fees for 2019

SANTE/11695/2017-EN

SANTE/10915/2016-EN Rev. 2

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2018) 863 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení a opravuje delegované nari

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2017) 1518 final DELEGOVANÁ SMERNICA KOMISIE (EÚ) / z , ktorou sa na účely prispôsobenia technické

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 349/2011 z 11. apríla 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1338/2008 o štatistikách Spo

Úradný vestník Európskej únie L 109 Slovenské vydanie Právne predpisy Ročník apríla 2017 Obsah II Nelegislatívne akty NARIADENIA Vykonávacie na

PR_NLE-CN_Agreement_app

EURÓPSKA ÚNIA EURÓPSKY PARLAMENT RADA V Bruseli 7. júna 2017 (OR. en) 2015/0134 (COD) PE-CONS 20/17 VISA 154 COMIX 316 CODEC 719 LEGISLATÍVNE AKTY A I

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/ z 3. januára o povolení L-arginínu ako kŕmnej doplnkovej látky pre všetky druh

EASA NPA Template

AM_Ple_LegConsolidated

Microsoft Word - Dokument2

Vykonávacie rozhodnutie Komisie z 23. mája 2011 o financovaní pracovného programu na rok 2011 týkajúceho sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti po

SK L 256/32 Úradný vestník Európskej únie SMERNICA KOMISIE 2005/61/ES z 30. septembra 2005 o vykonávaní smernice Európskeho parlamentu a Rad

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/ z 13. augusta 2018, - ktorým sa povoľuje umiestnenie sušených nadzemných častí Hoodi

Rada Európskej únie V Bruseli 9. júla 2018 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2016/0282/A(COD) 10800/18 ADD 1 POZNÁMKA K BODU I/A Od: Komu: Predmet:

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2016) 811 final 2016/0406 (CNS) Návrh SMERNICA RADY, ktorou sa mení smernica 2006/112/ES o spoločnom systé

Microsoft Word - pk07033_03.rtf

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2017) 7474 final VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) /... z o technických opatreniach na vývoj,

st14359.sk11.doc

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE V Bruseli 12. februára 2014 (OR. en) 5600/14 Medziinštitucionálny spis: 2011/0184 (APP) RESPR 4 FIN 52 CADREFIN 10 POLGEN 13 LEGIS

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/ z 9. júla o doplnení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1304/ 20

RADA

TA

SK - JC Joint Committee - complaints-handling guidelines

NP

JLS EN-REV-00

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2018) 327 final 2018/0132 (APP) Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa stanovujú vykonávacie opatrenia týkajúce sa

EN

EN

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/ zo 14. marca 2019, - ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2015/ 2446, pokiaľ

PR_NLE-CN_Agreement_app

TA

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 5960 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení a dopĺňa smernica Európsk

N á v r h

CM_PETI

GEN

MESTO TRNAVA MESTSKÝ ÚRAD V TRNAVE NÁVRH VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉHO NARIADENIA predkladaný na rokovanie mestského zastupiteľstva ktorým sa mení a dopĺňa VZN

Rada Európskej únie V Bruseli 9. júna 2017 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2017/0124 (NLE) 10201/17 FISC 137 NÁVRH Od: Dátum doručenia: 8. júna 20

untitled

AM_Ple_LegReport

Úradný vestník C 21 Európskej únie Ročník 61 Slovenské vydanie Informácie a oznámenia 20. januára 2018 Obsah IV Informácie INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁ

EN

Rada Európskej únie

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/ z 31. mája 2016, - ktorým sa menia prílohy VII a VIII k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady

untitled

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/ z 2. februára 2017, - ktorým sa stanovujú osobitné požiadavky uplatniteľné na dovoz

Výzva na vyjadrenie záujmu externých odborníkov o vymenovanie za člena Administratívneho revízneho výboru Európskej centrálnej banky

Rada Európskej únie V Bruseli 12. januára 2017 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2017/0006 (NLE) 5208/17 FISC 7 NÁVRH Od: Dátum doručenia: 10. januá

Microsoft Word - pe453195_sk.doc

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1024/2012 z 25. októbra 2012 o administratívnej spolupráci prostredníctvom informačného systému o vnút

Zoznam platných právnych predpisov v odpadovom hospodárstve

MAT05-VZN-voľby do orgánov samosprávy-vylepovacie plochy _2018_

Microsoft Word - ESMA CSDR Guidelines on relevant currencies_SK

USMERNENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2017/ zo 4. apríla o využívaní možností a právomocí dostupných v práve Únie

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/ z 3. marca 2017, - ktorým sa mení príloha I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2018) 1076 final DELEGOVANÁ SMERNICA KOMISIE (EÚ) / z , ktorou sa na účely prispôsobenia vedeckému a

Rada Európskej únie V Bruseli 30. júla 2015 (OR. en) SN 4357/1/15 REV 1 POZNÁMKA Predmet: Kódex správania predsedu Európskej rady SN 4357/1/15 REV 1 p

untitled

Odporúčanie Európskej centrálnej banky zo 4. apríla 2017 o spoločných špecifikáciách pre využívanie niektorých možností a právomocí dostupných v práve

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 1869 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho p

Recommendation ECB/2017/10

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/ z 12. decembra 2017, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o prechodné dojednania

COM(2018)787/F2 - SK

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2008 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah tohto dokumentu má informatí

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli XXX [ ](2013) XXX draft OZNÁMENIE KOMISIE Uplatňovanie článku 260 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Aktualizácia údajov po

Úrad pre reguláciu sieťových odvetví na základe § 14 ods

VYHLÁSENIE O ODMIETNUTÍ ZODPOVEDNOSTI Tento kontrolný zoznam nie je oficiálnym dokumentom Európskej komisie. Hoci môže predstavovať užitočný doplnkový

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2007 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokum

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/ z 8. septembra 2016, - ktorým sa stanovuje výnimočná pomoc na prispôsobenie sa pre

Template - Opinion - EN

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 2327 final ANNEXES 1 to 2 PRÍLOHY k nariadeniu Komisie, ktorým sa mení príloha IV k nariadeniu Európskeh

Európska centrálna banka (ECB)

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2018) 669 final 2018/0340 (NLE) Návrh ROZHODNUTIE RADY o finančných príspevkoch, ktoré majú členské štáty u

CONTRACT No __________

Prepis:

KOMISIA EURÓPYCH SPOLOČENSTIEV V Bruseli 13.8.2008 KOM(2008) 514 v konečnom znení VOL.I 2008/0167 (CNS) 2008/0168 (CNS) Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 2182/2004 o medailách a žetónoch podobných eurominciam Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 2183/2004, ktorým sa rozširuje na neúčastnícke členské štáty uplatňovanie nariadenia (ES) č. 2182/2004 o medailách a žetónoch podobných eurominciam (predložené Komisiou)

DÔVODOVÁ SPRÁVA Všeobecné súvislosti Cieľom nariadenia Rady 2182/2004 1 je chrániť euromince pred medailami a žetónmi podobnými eurominciam. Nariadenie od svojho prijatia vo významnej miere prispelo k zamedzeniu podobnosti medzi euromincami a medailami/žetónmi, keďže súkromné spoločnosti v súčasnosti vo všeobecnosti spĺňajú podmienky a dodržiavajú zákazy stanovené v nariadení. Skúsenosti získané v období implementácie poukázali na potrebu objasniť ochranné ustanovenia a zvýšiť transparentnosť rozhodovacieho procesu, a preto je potrebné nariadenie upraviť. Najmä verejnosť by sa mohla domnievať, že niektoré medaily alebo žetóny sú zákonným platidlom, a to nielen vtedy, keď je ich dizajn podobný dizajnu euromincí, ktoré sú zákonným platidlom, ale aj vtedy, keď ich dizajn obsahuje typické časti dizajnu euromincí 2. Tieto časti zahŕňajú najmä dvanásť hviezd Európskej únie, geografické vyobrazenia a číslice, tvary a dizajn hrán vyobrazené tak, ako sa vyskytujú na eurominciach, ktoré sú zákonným platidlom. Okrem toho je vhodné, najmä pre súkromné subjekty vyrábajúce medaily a žetóny, formálne vymedziť špecifické znaky, ktoré by na medailách a žetónoch nemali byť reprodukované tak, ako sú vyobrazené na eurominciach, ktoré sú zákonným platidlom. K týmto znakom patria symboly reprezentujúce zvrchovanosť členského štátu, ktorý mince vydal, a síce portrét hlavy štátu, štátny znak, značka mincovne, značka rytca, názov a geografické zobrazenie danej krajiny tak, ako sú vyobrazené na eurominciach. Keďže hore uvedené chránené prvky tvoria súčasť dizajnu spoločných alebo národných strán euromincí, nemá význam tieto dve strany naďalej rozlišovať (článok 2 písm. c)). Okrem toho boli vo viacerých prípadoch do národnej strany euromincí zakomponované rozsiahlejšie spoločné prvky, ako napríklad námet Rímskej zmluvy alebo desaťročného výročia Hospodárskej a menovej únie. Ochranné opatrenia by sa preto mali týkať každého dizajnu, ktorý sa objaví na medailách alebo žetónoch a bude podobný niektorému dizajnu na eurominciach, ktoré sú zákonným platidlom. Uvedené nariadenie v súčasnosti ustanovuje, že Komisia má právomoc vyhlásiť, či je niektorý dizajn podobný dizajnu na eurominciach. Vzhľadom k tomu, že podobnosť sa môže vyskytnúť aj v častiach dizajnu a keďže môže byť potrebné posúdiť aj mieru, do akej sú dodržiavané ostatné ochranné podmienky, je vhodné, aby sa stanovisko Komisie opieralo o všetky ochranné ustanovenia uvedené v článku 2, vrátane výkladu, či má byť kovový predmet považovaný za medailu/žetón v zmysle definície uvedenej v článku 1 písm. c). Zároveň je potrebné objasniť kritériá, na základe ktorých Komisia predkladá stanovisko týkajúce sa podobnosti alebo dodržiavania ostatných ustanovení tohto nariadenia. Konkrétne by v rozhodnutí Komisie mali byť zohľadnené aj množstvá vyrobených medailí alebo 1 2 Ú. v. ES L 373, 21.12.2004, s. 1. Odkazuje sa aj na Oznámenie Komisie z 22. októbra 2001 o autorskoprávnej ochrane dizajnu spoločnej lícnej strany euromincí, ktoré sa týka zákazu reprodukcie celého dizajnu alebo časti dizajnu spoločnej lícnej strany euromincí na medailách a žetónoch (Ú. v. ES C 318, 13.11.2001, s. 3). 2

žetónov, ich predajná cena, balenie, špecifické nápisy na medailách a žetónoch (ako názov spoločnosti, označenie nie je zákonným platidlom, atď.), ako aj príslušná propagácia. Hoci tieto kritériá neboli v nariadení výslovne uvedené, bolo nevyhnutné ich zohľadniť v praxi. Kvôli transparentnosti by tieto kritériá mali byť v nariadení výslovne uvedené. Pri zisťovaní podobnosti a dodržiavania ustanovení nariadenia Komisia úzko spolupracovala s odborníkmi z členských štátov, konkrétne s odborníkmi v oblasti boja proti falšovaniu mincí spomínanými v článku 4 ods. 1 rozhodnutia Komisie z 29. októbra 2004, ktorým sa zriaďuje Európske vedecko-technické centrum 3, opierajúc sa o ich odborné znalosti z oblasti vizuálnej a materiálnej analýzy mincí. Tieto konzultácie by mali pokračovať. V článku 4 nariadenia sa hovorí o povolených odchýlkach a zároveň o zodpovednosti Komisie určiť podobnosť. Keďže sa spomínaná zodpovednosť týka dodržiavania ochranných ustanovení (článok 2), je vhodné ju kvôli prehľadnosti uviesť v rovnakom článku. Hospodárske subjekty môžu nápisy euro alebo eurocent alebo znak eura na medailách a žetónoch používať, ak spĺňajú prísne podmienky, napríklad ak je na lícnej alebo rubovej strane medaily alebo žetónu vyrazený nápis nie je zákonným platidlom. Vzhľadom na skutočnosť, že riziko zámeny žetónov alebo medailí s euromincami je väčšie v prípade, že je na medaile alebo žetóne uvedená nominálna hodnota, mala by byť požiadavka na uvedenie nápisu nie je zákonným platidlom obmedzená na túto okolnosť. Návrh obsahuje aj nariadenie, ktorým sa upravuje nariadenie č. 2183/2004 s cieľom rozšíriť účinky tejto úpravy na členské štáty, ktoré nie sú súčasťou eurozóny. Navrhované zmeny a doplnenia Vzhľadom na uvedené skutočnosti sa navrhujú tieto zmeny a doplnenia: 1. Článok 2 nariadenia č. 2182/2004 s cieľom upresniť ochranné opatrenia, 2. Článok 4 nariadenia č. 2182/2004 s cieľom zahrnúť hodnotiace kritériá a upraviť rozhodovací proces, ktorý bude presunutý do článku 2, 3. Nariadenie č. 2183/2004 s cieľom rozšíriť účinky úpravy nariadenia č. 2182/2004 na neúčastnícke členské štáty. 3 Ú. v. ES L 19, 21.01.2005, s. 73. 3

2008/0167 (CNS) Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 2182/2004 o medailách a žetónoch podobných eurominciam RADA EURÓPEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na tretiu vetu jej článku 123 ods. 4, so zreteľom na návrh Komisie 4, so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu 5, so zreteľom na stanovisko Európskej centrálnej banky 6, keďže: (1) Nariadenie Rady (ES) č. 2182/2004 zo 6. decembra 2004 o medailách a žetónoch podobných eurominciam 7 zakazuje medaily a žetóny podobné eurominciam. Skúsenosti získané v období implementácie zákazu medailí a žetónov podobných eurominciam poukázali na potrebu objasniť ochranné ustanovenia a zvýšiť transparentnosť rozhodovacieho procesu. (2) Verejnosť by sa mohla domnievať, že niektoré medaily alebo žetóny sú zákonným platidlom, a to nielen vtedy, keď je ich dizajn podobný dizajnu euromincí, ale aj vtedy, keď ich dizajn obsahuje určité prvky dizajnu euromincí. Preto by sa špecifické prvky dizajnu euromincí, ktoré sú zákonným platidlom, nemali reprodukovať tak, ako sú vyobrazené na eurominciach. Okrem toho by symboly reprezentujúce zvrchovanosť členského štátu, ktorý euromince vydal, nemali byť reprodukované na medailách a žetónoch tak, ako sú vyobrazené na eurominciach. (3) Komisia by mala mať právomoc po konzultácii s členskými štátmi predložiť stanovisko, či boli dodržané ochranné ustanovenia uvedené v článku 2 a či je kovový predmet medaila alebo žetón. (4) Mali by byť objasnené a stanovené osobitné kritériá, ktoré Komisia uplatňuje pri zisťovaní dodržiavania ochranných ustanovení. 4 5 6 7 Ú. v. EÚ C [ ], s. [ ]. Ú. v. EÚ C [ ], s. [ ]. Ú. v. EÚ C [ ], s. [ ]. Ú. v. ES L 373, 21.12.2004, s. 1. 4

(5) Riziko zámeny medaily alebo žetónu s nápisom euro, eurocent alebo so znakom eura s mincou, ktorá je zákonným platidlom, je väčšie v prípade, že je na medaile alebo žetóne vyznačená aj príslušná nominálna hodnota. Z tohto dôvodu musí byť v takýchto prípadoch na lícnej alebo rubovej strane medaily alebo žetónu vyrazené označenie nie je zákonným platidlom. (6) Nariadenie (ES) č. 2182/2004 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Zmeny a doplnenia Nariadenie (ES) č. 2182/2004 sa mení a dopĺňa takto: 1. Článok 2 sa nahrádza takto: Článok 2 Ochranné ustanovenia 1. Pokiaľ články 3 a 4 neustanovujú inak, výroba a predaj medailí a žetónov a ich dovoz a distribúcia na účel predaja alebo na iné obchodné účely je zakázaná, ak: a) sú na ich povrchu nápisy euro alebo eurocent, alebo znak eura, alebo b) je ich veľkosť v referenčnom pásme, alebo c) sa na povrchu medailí alebo žetónov objaví dizajn podobný: i) niektorému dizajnu, alebo častiam dizajnu na povrchu euromincí, najmä pokiaľ ide o dvanásť hviezd Európskej únie, geografické vyobrazenie a číslice tak, ako sú vyobrazené na eurominciach, alebo ii) symbolom reprezentujúcim národnú zvrchovanosť členských štátov tak, ako sú znázornené na eurominciach, najmä pokiaľ ide o portrét hlavy štátu, štátne znaky, značky mincovne, značky rytca, názov členského štátu, alebo iii) tvar a dizajn hrán euromincí. 2. Komisia je oprávnená predložiť stanovisko, či: a) má kovový predmet vzhľad a/alebo technické vlastnosti mince v zmysle článku 1; b) sa na medailu alebo žetón vzťahuje zákaz uvedený v odseku 1 tohto článku. Bez ohľadu na ustanovenia odseku 1 tohto článku by Komisia mala zohľadniť okrem iného množstvá vyrobených medailí a žetónov, predajnú cenu, balenie, nápisy na medailách a žetónoch a ich propagáciu. 5

2. Článok 4 sa nahrádza takto: Článok 4 Povolené odchýlky Komisia môže udeliť osobitné povolenia na použitie nápisov euro alebo eurocent, alebo znaku eura v súlade s podmienkami použitia podliehajúcimi kontrole v prípadoch, ak neexistuje riziko zámeny. V takýchto prípadoch musí byť na povrchu medaily alebo žetónu jasne identifikovateľný príslušný hospodársky subjekt členského štátu, a ak má medaila alebo žetón zobrazenú nominálnu hodnotu, na lícnej alebo rubovej strane medaily alebo žetónu musí byť vyrazené označenie nie je zákonným platidlom. Článok 2 Nadobudnutie účinnosti Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné v členských štátoch. V Bruseli Za Radu predseda 6

KOMISIA EURÓPYCH SPOLOČENSTIEV V Bruseli 13.8.2008 KOM(2008) 514 v konečnom znení VOL. II 2008/0167 (CNS) 2008/0168 (CNS) Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 2182/2004 o medailách a žetónoch podobných eurominciam Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 2183/2004, ktorým sa rozširuje na neúčastnícke členské štáty uplatňovanie nariadenia (ES) č. 2182/2004 o medailách a žetónoch podobných eurominciam (predložené Komisiou)

DÔVODOVÁ SPRÁVA Všeobecné súvislosti Cieľom nariadenia Rady 2182/2004 1 je chrániť euromince pred medailami a žetónmi podobnými eurominciam. Nariadenie od svojho prijatia vo významnej miere prispelo k zamedzeniu podobnosti medzi euromincami a medailami/žetónmi, keďže súkromné spoločnosti v súčasnosti vo všeobecnosti spĺňajú podmienky a dodržiavajú zákazy stanovené v nariadení. Skúsenosti získané v období implementácie poukázali na potrebu objasniť ochranné ustanovenia a zvýšiť transparentnosť rozhodovacieho procesu, a preto je potrebné nariadenie upraviť. Najmä verejnosť by sa mohla domnievať, že niektoré medaily alebo žetóny sú zákonným platidlom, a to nielen vtedy, keď je ich dizajn podobný dizajnu euromincí, ktoré sú zákonným platidlom, ale aj vtedy, keď ich dizajn obsahuje typické časti dizajnu euromincí 2. Tieto časti zahŕňajú najmä dvanásť hviezd Európskej únie, geografické vyobrazenia a číslice, tvary a dizajn hrán vyobrazené tak, ako sa vyskytujú na eurominciach, ktoré sú zákonným platidlom. Okrem toho je vhodné, najmä pre súkromné subjekty vyrábajúce medaily a žetóny, formálne vymedziť špecifické znaky, ktoré by na medailách a žetónoch nemali byť reprodukované tak, ako sú vyobrazené na eurominciach, ktoré sú zákonným platidlom. K týmto znakom patria symboly reprezentujúce zvrchovanosť členského štátu, ktorý mince vydal, a síce portrét hlavy štátu, štátny znak, značka mincovne, značka rytca, názov a geografické zobrazenie danej krajiny tak, ako sú vyobrazené na eurominciach. Keďže hore uvedené chránené prvky tvoria súčasť dizajnu spoločných alebo národných strán euromincí, nemá význam tieto dve strany naďalej rozlišovať (článok 2 písm. c)). Okrem toho boli vo viacerých prípadoch do národnej strany euromincí zakomponované rozsiahlejšie spoločné prvky, ako napríklad námet Rímskej zmluvy alebo desaťročného výročia Hospodárskej a menovej únie. Ochranné opatrenia by sa preto mali týkať každého dizajnu, ktorý sa objaví na medailách alebo žetónoch a bude podobný niektorému dizajnu na eurominciach, ktoré sú zákonným platidlom. Uvedené nariadenie v súčasnosti ustanovuje, že Komisia má právomoc vyhlásiť, či je niektorý dizajn podobný dizajnu na eurominciach. Vzhľadom k tomu, že podobnosť sa môže vyskytnúť aj v častiach dizajnu a keďže môže byť potrebné posúdiť aj mieru, do akej sú dodržiavané ostatné ochranné podmienky, je vhodné, aby sa stanovisko Komisie opieralo o všetky ochranné ustanovenia uvedené v článku 2, vrátane výkladu, či má byť kovový predmet považovaný za medailu/žetón v zmysle definície uvedenej v článku 1 písm. c). Zároveň je potrebné objasniť kritériá, na základe ktorých Komisia predkladá stanovisko týkajúce sa podobnosti alebo dodržiavania ostatných ustanovení tohto nariadenia. Konkrétne by v rozhodnutí Komisie mali byť zohľadnené aj množstvá vyrobených medailí alebo 1 2 Ú. v. ES L 373, 21.12.2004, s. 1. Odkazuje sa aj na Oznámenie Komisie z 22. októbra 2001 o autorskoprávnej ochrane dizajnu spoločnej lícnej strany euromincí, ktoré sa týka zákazu reprodukcie celého dizajnu alebo časti dizajnu spoločnej lícnej strany euromincí na medailách a žetónoch (Ú. v. ES C 318, 13.11.2001, s. 3). 2

žetónov, ich predajná cena, balenie, špecifické nápisy na medailách a žetónoch (ako názov spoločnosti, označenie nie je zákonným platidlom, atď.), ako aj príslušná propagácia. Hoci tieto kritériá neboli v nariadení výslovne uvedené, bolo nevyhnutné ich zohľadniť v praxi. Kvôli transparentnosti by tieto kritériá mali byť v nariadení výslovne uvedené. Pri zisťovaní podobnosti a dodržiavania ustanovení nariadenia Komisia úzko spolupracovala s odborníkmi z členských štátov, konkrétne s odborníkmi v oblasti boja proti falšovaniu mincí spomínanými v článku 4 ods. 1 rozhodnutia Komisie z 29. októbra 2004, ktorým sa zriaďuje Európske vedecko-technické centrum 3, opierajúc sa o ich odborné znalosti z oblasti vizuálnej a materiálnej analýzy mincí. Tieto konzultácie by mali pokračovať. V článku 4 nariadenia sa hovorí o povolených odchýlkach a zároveň o zodpovednosti Komisie určiť podobnosť. Keďže sa spomínaná zodpovednosť týka dodržiavania ochranných ustanovení (článok 2), je vhodné ju kvôli prehľadnosti uviesť v rovnakom článku. Hospodárske subjekty môžu nápisy euro alebo eurocent alebo znak eura na medailách a žetónoch používať, ak spĺňajú prísne podmienky, napríklad ak je na lícnej alebo rubovej strane medaily alebo žetónu vyrazený nápis nie je zákonným platidlom. Vzhľadom na skutočnosť, že riziko zámeny žetónov alebo medailí s euromincami je väčšie v prípade, že je na medaile alebo žetóne uvedená nominálna hodnota, mala by byť požiadavka na uvedenie nápisu nie je zákonným platidlom obmedzená na túto okolnosť. Návrh obsahuje aj nariadenie, ktorým sa upravuje nariadenie č. 2183/2004 s cieľom rozšíriť účinky tejto úpravy na členské štáty, ktoré nie sú súčasťou eurozóny. Navrhované zmeny a doplnenia Vzhľadom na uvedené skutočnosti sa navrhujú tieto zmeny a doplnenia: 1. Článok 2 nariadenia č. 2182/2004 s cieľom upresniť ochranné opatrenia, 2. Článok 4 nariadenia č. 2182/2004 s cieľom zahrnúť hodnotiace kritériá a upraviť rozhodovací proces, ktorý bude presunutý do článku 2, 3. Nariadenie č. 2183/2004 s cieľom rozšíriť účinky úpravy nariadenia č. 2182/2004 na neúčastnícke členské štáty. 3 Ú. v. ES L 19, 21.01.2005, s. 73. 3

2008/0168 (CNS) Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 2183/2004, ktorým sa rozširuje na neúčastnícke členské štáty uplatňovanie nariadenia (ES) č. 2182/2004 o medailách a žetónoch podobných eurominciam RADA EURÓPEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 308, so zreteľom na návrh Komisie 4, so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu 5, keďže: (1) Nariadením (ES) č. 2183/2004 6 sa uplatňovanie nariadenia (ES) č. 2182/2004 zo 6. decembra 2004 o medailách a žetónoch podobných eurominciam 7 rozšírilo na neúčastnícke členské štáty v zmysle nariadenia (ES) č. 974/98 z 3. mája 1998 o zavedení eura 8. (2) Nariadenie (ES) č. 2182/2004 bolo naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č..../2008. Je dôležité, aby boli pravidlá týkajúce sa medailí a žetónov podobných eurominciam v rámci Spoločenstva jednotné a aby boli prijaté opatrenia potrebné na zabezpečenie ich jednotnosti. (3) Nariadenie (ES) č. 2183/2004 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Článok 1 nariadenia (ES) č. 2183/2004 sa nahrádza takto: Článok 1 4 5 6 7 8 Ú. v. EÚ C [ ], s. [ ]. Ú. v. EÚ C [ ], s. [ ]. Ú. v. ES L 373, 21.12.2004, s. 7. Ú. v. ES L 373, 21.12.2004, s. 1. Ú. v. ES L 138, 11.05.1998, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 835/2007 (Ú. v. EÚ L 186, 18.7.2007, s. 1). 4

Uplatňovanie nariadenia (ES) č. 2182/2004 zmeneného a doplneného nariadením (ES) č..../2008 sa rozširuje na členské štáty, ktoré nie sú účastníckymi členskými štátmi v zmysle článku 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 974/98. Článok 2 Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné v členských štátoch. V Bruseli Za Radu predseda 5