VŠEOBECNÝ NÁVOD NA OBSLUHU, MONTÁŽ A ÚDRŽBU BATTERY FIRE TEPLOVZDUŠNÉ KRBOVÉ KACHLE OBSAH 1. VŠEOBECNE 2. MODELOVÝ RAD 3. KONŠTRUKČNÉ VLASTNOSTI 4. TE

Podobné dokumenty
LIATINOVÉ KACHLE NA DREVO FIPA003 9kW 95kg Distribútor: Slovakia Trend, s.r.o. Michalovská Sobrance Slovenská republika

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc

Vykurovacia sezóna začína! Ste pripravení dostatočne? Jedným z období, ktoré si vyžaduje pozornosť zo strany občanov na úseku ochrany pred požiarmi je

v1.9-01I17 - Krbove teplovodni vlozky a kamna - brozura A4_sk.indd

Microsoft Word - KONVEKTOR_MANUAL_A5_SK.doc

6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO

Anew01_katalog0094

Návod na montáž a používanie kachle ECONOMIC BIG

Technická dokumentáciaHSP 6 Premium

Master CT – SK – 2008.cdr

Všeobecný návod na obsluhu, montáž a údržbuKrbové kachle i-2100

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Všeobecný návod na obsluhu, montáž a údržbuKrbové kachle

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

TP_TSS_V_072011

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

Záhradný domček na náradie

Globál, spol. s r.o. Vápenická Prievidza Technicko-prevádzková dokumentácia Horák na pelety rady COMFORT

Tchibo Web

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Innogy_CO alarm.indd

Všeobecný návod na obsluhu, montáž a údržbuKrbové kachle s teplovodným výmenníkom

PUMPIX SOLAR DN20 V112018

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

SK.fm Page 14 Wednesday, June 29, :22 PM INŠTALÁCIA PRED INŠTALÁCIOU CHLADNIČKY...15 BEZPEČNOSŤ PRI PRÁCI A VŠEOBECNÉ RADY...15 VODNÁ P

MESTSKÁ ČASŤ BRATISLAVA - NOVÉ MESTO MIESTNY ÚRAD BRATISLAVA - NOVÉ MESTO Junácka č. 1, Bratislava 3 V Bratislave KIAZ/11314/2017 Ve

Multifunkční hrnec R-292 halogen

cenik kotlov a príslušenstva

Презентация PowerPoint

PONUKOVÝ KATALÓG 2014 VIADRUS KLIMOSZ vykurovacia technika

Prečo si kúpiť výrobky Q-termo? Spoločnosť Q-termo, s.r.o. pôsobí v oblasti predaja vykurovacej a tepelnej techniky od roku Aby sme mohli ponúka

Čo o by mal investor vyžadova adovať od dodávate vateľa Seminár S ENERGIOU EFEKTÍVNE V BYTOVÝCH DOMOCH Október 2011 Revízia:

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

Krátky popis k Solárnemu ohrievaciemu systému Solar Fox Air Collector Všeobecný popis: Solar Fox Air ohrievací systém je systém ktorý sa vyrába pod zn

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

Prezentácia Salavevykurovanie.sk

DataSheet_NOTUS-S_SK_ indd

Technický list commotherm hybrid tower SW/WW 5-15 Verzia: Rozmery v [mm] H1 Výška (spiatočka prídavné vykurovanie pre nabíjanie akum

Tchibo Web

Elektrické konvektory Konvektory Protherm Nástenné priamovykurovacie elektrické konvektory elektric

TitulkaTC108.cdr

8100_25.xls

TEN-A-CMS-YAZ SK

manual_water_heater_digiterm_SK.indd

TechSpec_PZ_SK_ indd

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už

ŠTANDARD VYBAVENOSTI Základy základy zo železobetónovej základovej dosky zaizolovanou proti zemnej vlhkosti Zvislý stenový systém so stužujúcimi jadra

Hydraulický separátor-kolektor SEPCOLL Séria /19 SK FM Funkcia SEPCOLL, zariadenie, ktoré kombinuje funkcie hydraulického separátor

cenník 2019 ADP.indd

Vysokoindukčné difúzory 1 / 7 BURE Stropný veľkoobjemový prívodný difúzor s duálnym nastavením Popis BURE je veľkoobjemový prívodný difúzor určený na

Kód: Stavba: SÚHRNNÝ LIST STAVBY Zníženie energetickej náročnosti administratívnej budovy výrobnej haly PE plast Vikartovce JKSO: KS: Miesto: V

GB

T2QuickNet

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na SPA2100 Príručka užívateľa

v1.0-10I18 - SP - TC EcoAir 622M - brozura A4_cz.indd

KAT_SK_kap8-vodovodne-a-sanitarne-ventily-cennik2019_ indd

ATMOS KOTLE NA DREVO, UHLIE A BRIKETY (ceny platné od ) 1. Splyňovacie kotle na drevo - DŘEVOPLYN - s odťahovým ventilátorom - s chl. slučkou

SK_DTR DUO PELLETS, UNI PELLETS

_BDA_Malone_PABox.indd

KRBOVÉ KACHLE NA DREVO TRONDHEIM typové číslo F 9477 NÁVOD NA MONTÁŽ, INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU THORMA Výroba, k.s. Šávoľ ská Fiľ akovo te

v1.1-09I15 - Trubky a izolace - brozura A4_cz.indd

SK_DTR COMBI, COMBI B

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Technický list commotherm hybrid tower LW-A Split deluxe 6-10 Verzia 08/2016 Vonkajšia jednotka Vnútorná jednotka Kompletné zariadenie

Tchibo Web

WIENER Porotherm Ti

Megalith Vonkajší ohrievač Poznámka: Zariadenie je určené pre použitie vonku.

Montážne pokyny K INŠTALÁCII BARELOVEJ SAUNY

v1.1-03I17 = Katalog schemat s teplovodnimi krby - A4_cz.indd

Gebo - Katalog SK A5:Gebo - katalog A5 SK.qxd

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

Ako vymeniť palivový filter na KIA SORENTO BL

Údajový list Vyvažovacie guľové ventily JIP BaBV (PN25) Popis BaBV WW BaBV FF Vyvažovacie guľové ventily Danfoss BaBV boli špecificky vyvinuté pre apl

Kontrolnᅢᄑ zoznam pre REKLAMNᅢノ AGENTᅢレRY

B.book

Krbové vložky z Nórska Výhradný importér a distribútor: Scandique Slovakia s.r.o. Autorizovaný predajca: Jotul SK

Návod na obsluhu 1

Technický informačný list WPC 05 TEPELNÉ ČERPADLÁ ZEM-VODA VÝROBOK Č.: Tepelné čerpadlo zem voda WPC patrí k najúčinnejším tepelným čerpadlám n

Viega Advantix Vario: prvý sprchový žľab na mieru.

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Profipress S s SC-Contur Technika vedenia potrubí A3 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené.

Megapress G s SC-Contur Technika vedenia potrubí F4 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené.

KH4061_IB_E

Optimax filter priemyselný vonkajší

Návod na použitie RÚRKY V IZOLÁCII SK verzia 1.2

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Suzuki Swift 3

ŽP Registrované ŠÚ SR č. 147/19 zo dňa Zisťovanie o použití spaľovacích zariadení a spotrebe palív v domácnostiach Rok 2019 IKF

Reklamačný poriadok Článok I ÚVODNÉ USTANOVENIA 1. Spoločnosť thiss s.r.o., so sídlom Mlynské Nivy 56, Bratislava, IČO: , zapísaná v

1. Rozsah doručenia 1x ohrievač vzduchu Palma 2.0 1x termostat do vlhkého prostredia Thermo 1 2. Technické dáta Typ zariadenia: Palma 2.0 Zdroj napája

SK_DTR DUO

ecotest, s

Layout 1

SK_DTR MULTIDUO, MULTICOMBI

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

GENUS PREMIUM 1.1. Základné informácie Kondenzačný plynový kotol s prietokovým ohrevom TÚV. Základné výhody: Komfort Funkcia AUTO Funkcia KOMFORT Funk

GB

Prepis:

VŠEOBECNÝ NÁVOD NA OBSLUHU, MONTÁŽ A ÚDRŽBU BATTERY FIRE TEPLOVZDUŠNÉ KRBOVÉ KACHLE OBSAH 1. VŠEOBECNE 2. MODELOVÝ RAD 3. KONŠTRUKČNÉ VLASTNOSTI 4. TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA 5. KONŠTRUKČNÉ VYHOTOVENIE 6. BALENIE 7. INŠTALÁCIA, NAPOJENIE NA KOMÍN A POKYNY PRE OBSLUHU 8. ÚDRŽBA 9. ZÁRUČNÉ PODMIENKY 10. SKLADOVANIE A PREPRAVA 11. LIKVIDÁCIA KRBOVÝCH KACHLÍ 12. OBSAH DODÁVKY

1. VŠEOBECNE Krbové kachle BATTERY FIRE sú určené k ekonomickému vykurovaniu obytných a spoločenských miestností a pre prípravu a zohriatie jedál. Prevádzkové podmienky v rozsahu vonkajšej teploty od -60 do +40 C. 2. MODELOVÝ RAD Sériovo sú vyrábané 4 modely kachlí s nominálnym výkonom 6 až 16 kw. Všetky vyrábané modely pracujú na rovnakom princípe, líšia sa len veľkosťou, hmotnosťou, výkonom, objem ohniska, počtom štrbín a liatinových horákov. Všetky modely sú vyhotovené v 2-och verziách: s výmenníkom tepla a bez výmenníka. Výmenník tepla slúži na ohrev vody. Kachle s výmenníkom tepla sú označené písmenom B. Model bez výmenníka BF5 BF7 BF9 BF11 Model s výmenníkom BF5-B BF7-B BF9-B BF11-B Menovitý výkon, kw 6 10 13 16 Pri výbere kachli berieme do úvahy tepelné vlastnosti domu. V prípade zle izolovaného domu vychádzame zo vzorca 1kW na 10 m3 objemu miestnosti, v prípade nízkoenergetického domu cca. 1 kw až 30 m3 (cca. 1kW na 10 m2). Jeden kg drevnej hmoty dokáže vyprodukovať pri účinnosti krbu 80% približne 3,2 kw za hodinu. 3. KONŠTRUKČNÉ VLASTNOSTI Všetky modely kachli BATTERY FIRE majú konštrukčné vlastnosti, ktoré ich odlišujú od iných výrobkov vo svojej triede: Štýlový dizajn umožňuje umiestňovať tieto kachle v najmodernejšom interiéri. Liatinová varná doska s platničkou na varenie umožňuje variť jedlo na otvorenom ohni v hrncoch rôznych priemerov, dopĺňať drevo zhora a čistiť vrchnú časti kachli od sadzí. Tepelný výmenník z nerezové ocele (vo verziách s označením písmenom "B") umožňuje ohrev vody pre domáce použitie. Vysokoúčinné štrbinové konvektory chránia proti agresívnemu infračervenému žiareniu a premenujú až 77% užitočného tepla v mäkké konvekčné prúdy. Veľká spaľovacia komora umožňuje jej naplnenie veľkým množstvom dreva pre dlhé a maximálne výkonné horenie. Veľké vertikálne orientovane dvere ohniska umožňujú pohodlne naplniť kachle až po vrch. Jemné nastavenie intenzity spaľovania umožňuje plynule zvolenie akýchkoľvek režimu prevádzky krbových kachli.. Univerzálny výstup dymovodu umožňuje rovnako pohodlné zvoliť zadné alebo vrchné napájanie na komín. Zabudovaná klapka dovoľuje spoľahlivo regulovať komínový ťah. Sofistikovaná geometria ohniska eliminuje hromadenie nespáleného dreva, ktoré sa postupne prepadáva vplyvom gravitačného pôsobenia na rošt. Vymeniteľný kryt chráni spaľovaciu komoru pred prepálením. Hermeticky uzavreté popolníkové dvierka nedovoľujú nekontrolovaný prísun vzduchu do spaľovacej komory. 4. TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA Technické parametre jednotlivých modelov sú uvedené dole v tabuľkách a znázornené na obrázkoch. Prípustné paliva: drevo, drevené a rašelinové brikety, pelety pre kachle s uzavretou spaľovacou komorou. Vlhkosť spaľovaného dreva by mala byť menšia než 20%, čo sa docieli jeho skladovaním počas aspoň dvoch rokov vo vetranom prístrešku. Obsah vody v briketách a peletach musí byť definovaný výrobcom brikiet. Brikety a pelety je nutné skladovať v suchom prostredí.

Typ BATTERY FIRE 5 BATTERY FIRE 5-B Menovitý výkon, kw 6 Rozmery (šxhxv), mm 370x555x760 Hmotnosť, kg 42 44 Veľkosť otvoru ohniska, mm 150x300 Objem ohniska, l 35 32 Maximálny objem paliva, l 30 27 Maximálna dĺžka polien 295 275 Priemer dymovodu, mm 120 Objem výmenníka, l - 1,3 VRCHNÉ NAPÁJANIE ZADNÉ NAPÁJANIE Typ BATTERY FIRE 7 BATTERY FIRE 7-B Menovitý výkon, kw 10 Rozmery (šxhxv), mm 370x680x760 Hmotnosť, kg 52 54 Veľkosť otvoru ohniska, mm 150x300 Objem ohniska, l 47 45 Maximálny objem paliva, l 42 40 Maximálna dĺžka polien 420 400 Priemer dymovodu, mm 120 Objem výmenníka, l - 1,3 VRCHNÉ NAPÁJANIE ZADNÉ NAPÁJANIE

Typ BATTERY FIRE 9 BATTERY FIRE 9-B Menovitý výkon, KW 13 Rozmery (šxhxv), mm 370x805x760 Hmotnosť, kg 60 63 Veľkosť otvoru ohniska, mm 150x300 Objem ohniska, l 62 59 Maximálny objem paliva, l 57 54 Maximálna dĺžka polien 545 525 Priemer dymovodu, mm 120 Objem výmenníka, l - 1,3 VRCHNÉ NAPÁJANIE ZADNÉ NAPÁJANIE Typ BATTERY FIRE 11 BATTERY FIRE 11-B Menovitý výkon, KW 16 Rozmery (šxhxv), mm 370x930x760 Hmotnosť, kg 72 75 Veľkosť otvoru ohniska, mm 150x300 Objem ohniska, l 76 73 Maximálny objem paliva, l 71 68 Maximálna dĺžka polien 670 650 Priemer dymovodu, mm 120 Objem výmenníka, l - 1,3 VRCHNÉ NAPÁJANIE ZADNÉ NAPÁJANIE

5. KONŠTRUKČNÉ VYHOTOVENIE Šírenie tepla medzi vykurovacou plochou a vykurovanou miestnosťou sa uskutočňuje prevažne konvenciou, t.j. prúdením vzduchu okolo prestupných plôch kachli. V krbových kachliach Battery Fire základné prvky sú usporiadane vo všetkých modeloch rovnako. Jednotlivé modely sa líšia počtom štrbín a dĺžkou spotrebiča. 1 - Varná doska 2 - Liatinové varná platne 3 - Deflektor 4 - Prikladacie dvierka 5 - Presklenie 6 - Spaľovacia komora 7 - Regulátor prívodu vzduchu 8 - Vyťahovacia popolníková zásuvka 9 - Regulátor polohy komínovej klapky 10 - Dymovod 11 - Štrbinové konvektory 12 - Zásobník výmenníka 13 - Liatinový rošt 14 - Podperné nôžky 15 - Ochrana ohniska Krbové kachle sú tvorené masívnym oceľovým zvarencom originálneho tvaru, ktorý je doplnený liatinovými prvkami. Na povrchovú úpravu krbových kachlí je použitá žiaruvzdorná silikónová farba. Spaľovacia komora (6) je vyrobená z konštrukčnej ocele hr. 3 mm. Deflektor (3) vracia žiarové teplo na rošt a spomaľuje odvod spalín do komína, čím zlepšuje účinnosť vykurovania. Na dne spaľovacieho priestoru kachlí je liatinový rošt (13). Štrbinové konvektory (11) na bokoch spotrebiča clonia tvrdé infračervené žiarenie z kachli a urýchľujú zohriatie vzduchu v miestnosti. Ich originálna forma umožňuje umiestniť krbové kachle Battery Fire do každého moderného interiéru. V modifikácii "B" v zadnej časti ohniska je umiestnený tepelný výmenník (12) na ohrev vody pre domáce použitie. V zadnej časti krbových kachlí sa nachádzajú vývody pre pripojenie potrubia s vonkajším závitom G 3/4". Vysoké vertikálne orientované prikladacie dvierka do ohniska sa otvárajú do uhla 120 a umožňujú ľahké a pohodlne nakladanie dreva. Dvierka sa zatvárajú otočením kľučky а vďaka integrovanému tesneniu zabezpečujú tesné uzatváranie. Do prikladacích dvierok je vsadené špeciálne sklo SCHOTT ROBAX (5), ktoré je schopné odolávať vysokým teplotám a umožňuje pozorovať horenie dreva. Pri zakladaní ohňa v ohnisku je nutné pod palivo, cez rošt (13), priviesť dostatočné množstvo vzduchu (primárny vzduch) cez povytiahnutú popolníkovú zásuvku. Pri prvom zakúrení musia byť kachle rozkúrené spaľovaním menšieho množstva paliva pri nižšej teplote, nakoľko všetky materiály si musia zvyknúť na tepelnú záťaž. Opatrným rozkúrením zabránite vzniku trhlín a deformácii materiálov v kachliach a komíne. Keď sa drevo riadne rozhorí, zatvorte dvierka a nastavte prívod vzduchu regulátorom (7) podľa potreby. Regulátor prívodu vzduchu umožňuje plynule nastavenie spaľovacieho procesu. UPOZORNENIE: Dvierka spaľovacej komory a dvierka popolníka musia byť vždy uzatvorené, okrem zakladania ohňa, doplňovania paliva a odstraňovania popola. Kachle sú určené pre prevádzku iba v režime tlenia. Je prísne zakázané prevádzkovať spotrebič pri tepelnom preťažení otvoreným ohňom alebo nevhodným palivom.

Dlhodobé užívanie krbových kachli v režime intenzívneho spaľovania redukuje jej životnosť. V spodnej časti ohniska je inštalovaná odnímateľná ochrana (15) spaľovacej komory a liatinový rošt (13). Sofistikovaná geometria spodnej časti ohniska vylučuje hromadenie nespáleného paliva. Popol a škvara vplyvom gravitácie sa postupne prepadáva roštom do popolníka, ktorý je možné vyprázdňovať bez prerušenia procesu spaľovania. Popolníková zásuvka s integrovaným tesnením sa uzatvára hermeticky zacvaknutím za výstupok, ako je znázornené na obrázku. Horná doska s varnou platňou (1) umožňuje plnohodnotné varenie. UPOZORNENIE: Varná doska sa zohrieva na vysokú teplotu, hrozí Výstupok nebezpečenstvo popálenia! Tesnenie Plynné produkty spaľovania prúdia od miesta pripojenia spotrebiča cez dymovod do komína. Napájanie dymovodu je riešené v zadnej časti spotrebiča s zabudovanou regulovateľnou komínovou klapkou pr. 120 mm. Krbové kachle Battery Fire poskytujú možnosť zapojenia horného alebo zadného odvodu spalín. 6. BALENIE A OBSAH DODÁVKY Krbové kachle Battery Fire sú balené v ochrannom obale, na ktorom je umiestnený štítok z informáciou o o modeli spotrebiča, hmotnosti, konštrukčných detailoch a dátume výroby. Na samotnom výrobku je štítok s uvedením typu krbových kachli, ich hmotnosť, výrobné číslo, dátum výroby a číslo certifikátu. Postup pri rozbalení spotrebiča: a. Odstráňte kartónový obal b. Vyberte výrobok z polyetylénu c. Odstráňte polystyrénové vložky a kartón, ktorý chráni dvierka. d. Vyberte príslušenstvo a návod z priestoru ohniska. e. Povolením upevňovacích skrutiek odstráňte ochranné latovanie. f. Odstráňte reklamné samolepky. Kompletná dodávka obsahuje: krbové kachle zmontované vcelku liatinový rošt popolníková zásuvka návod na obsluhu 7. INŠTALÁCIA, NAPOJENIE NA KOMÍN A POKYNY PRE OBSLUHU 7.1. Prevádzkové obmedzenia Pri inštalácii a prevádzkovaní krbových kachlí je nutné dodržiavať zásady požiarnej ochrany podľa ČSN 06 1008:1997. Spotrebič smie byť používaný v normálnom prostredí podľa ČSN 33 2000-3:1995. Kachle smú byť prevádzkované iba podľa tohto návodu. Obsluhu spotrebiča môžu vykonávať len dospelé osoby. Na kachliach nie je prípustné vykonávať žiadne neoprávnené úpravy. Spotrebič je zakázané akokoľvek preťažovať. Je zakázané používať výmenník bez vody. Pripojenie spotrebiča ku komínovému prieduchu musí byť vykonané podľa ČSN 73 4201. Spotrebič je nutné umiestniť tak, aby stál pevne na nehorľavom podklade, ktorý presahuje pôdorys spotrebiča najmenej o 200 mm z každej strany.

V krbových kachliach sa smú spaľovať len prípustné paliva uvedené v bode 4. Je zakázané spaľovať akékoľvek plasty, drevené materiály s rôznymi chemickými spojivami (drevotriesky atď.) a taktiež domový netriedený odpad so zvyškami plastov a pod. Nikdy nepoužívajte ako palivo uhlie a uhoľné brikety. Na podkurovanie a kúrenie sa nesmú používať žiadne horľavé kvapaliny! Spaľovanie takýchto materiálov škodí životnému prostrediu, skracuje životnosť kachlí, navyše môže dôjsť aj k poškodeniu kachlí. Pre dlhú životnosť krbových kachli chráňte ich pred prehrievaním alebo prepálením. Pri nebezpečenstve prehriatia spotrebiča je možné v tme pozorovať červenú žiaru ohniska. Táto situácia môže nastať v prípade nekontrolovaného prívodu vzduchu do ohniska, napríklad pri otvorených dvierkach. Pri prehriatí spotrebiča vzniká riziko poškodenia krbových kachli!!! 7.2. Uvedenie krbových kachlí do prevádzky Prvé zakurovanie je potrebné vykonať s polovičným naplnením spaľovacej komory palivom minimálne na dobu 1 hodiny, aby ste všetky lakované časti riadne vypálili. Farba, použitá na povrchovú úpravu, sa pri prvom zakúrení vypaľuje а vytvrdzuje, čo sa prejavuje dočasným zápachom, ktorý po čase celkom zmizne. Opatrným rozkúrením zabránite poškodeniu laku a deformácii materiálov. Pri fáze zmäknutia farby dajte pozor na zvýšené nebezpečenstvo poškodenia laku rukou alebo nejakým predmetom. Pri vypaľovaní farby je nutné zabezpečiť riadne vetranie miestnosti, prípadne zabezpečiť neprítomnosť osôb, drobného zvieratstva alebo vtákov v priestore obsahujúcom výpary laku. Pre zabránenie prilepenia tesnenia podpníkovej zásuvky k telesu spotrebiča počas prvého zakúrenia nechajte popolníkovú zásuvku povytiahnutú. Pred použitím krbových kachli sa presvedčte o správnom fungovaní všetkých jej časti Používanie chybného spotrebiča je zakázané. Prevádzkyschopné kachle: Nemajú žiadne vonkajšie poškodenia. Dvierka voľne sa točia na závesoch, bezpečne sa zamkýnajú Tesnenie je neporušené po celom obvode a dokonalé utesňuje dosádzacie plochy. Sklo na dvierkach nie je uvoľnené, prasknuté alebo inak poškodené. Ochrana ohniska a rošt sú nepoškodené, nie sú prepálené a nemajú trhliny. Zásuvka popolníka sa pohybuje voľne a dokonalé utesňuje dosádzacie plochy. Regulátor prívodu vzduchu sa môže voľne otáčať a tesne uzatvára otvor (v uzavretom stave). Tepelný výmenník je bez trhlín a netesnosti. 7.3. Umiestnenie kachlí do priestoru Pri montáži krbových kachlí musia byť dodržané všetky miestne predpisy, vrátane predpisov, ktoré sa tykajú národných a európskych noriem pre tento druh spotrebičov. Pred inštaláciou krbových kachlí je nutné overiť nosnosť podlahy alebo stropu (overiť splnenie podmienky únosnosti v závislosti od ich hmotnosti kachlí). Kachle musia byť nainštalované na tepelno-izolačnej nehorľavej podložke, ktorá presahuje pôdorys kachlí po bokoch min. o 165 mm, vzadu min. o 380 mm a vpredu o 500 mm. Pri inštalácii je nutné zaistiť dostatočný prístup pre čistenie spotrebiča, dymovodu a komína. Nikdy neinštalujte kachle: v spálni. vo výklenku v stene. na chodbe alebo pri schodisku, to môže zabrániť úniku počas požiaru. Odporúčame zveriť montáž a inštaláciu odborne spôsobilej a autorizovanej osobe. a 700 380 500

7.4. Pripojenie kachlí ku komínu Krbové kachle sa smú pripojiť na komín, ktorý zodpovedá norme ČSN 734210 a ČSN 734201, alebo podľa platných predpisov pre tento druh spotrebičov v krajine, kde je inštalované. Súhlas s pripojením musí dať certifikovaný revízny technik, ktorý vystaví revíznu správu o technickej spôsobilosti diela. Kachle musia byť napojené na samostatný komínový prieduch. Odťahové hrdlo spojte s sopuchom komína najkratšou možnou cestou tak, aby dĺžka dymovodu nepresiahla 2 m. Pre zaistenie správnej funkcie kachlí je nutné, aby bol zaručený správny ťah komína v hrdle dymovodu. Odporúčaný ťah komína je 12 ±2 Pa. Najmenšia účinná výška komína je 5 m. Kruhový komínový prieduch musí mať priemer najmenej 120 mm. Nedostatočný ťah komína spôsobuje zlú funkciu kachlí, nadmerné začaďovanie skla a nadmerné zanášanie dymových ciest. Dochádza k zníženiu celkového tepelného výkonu kachlí. V prípade, že prikladáme a komín nemá dobré ťahové podmienky, môže dôjsť k úniku spalín do miestnosti. Príliš vysoký ťah môže byť zdrojom ťažkostí pri prevádzke napr. príliš intenzívnym spaľovaním, vysokou spotrebou paliva a taktiež môže viesť k prepáleniu a trvalému poškodeniu piecky. Súhlas s pripojením musí dať príslušné kominárske stredisko. Je zakázané prevádzkovať krbové kachle pri nefunkčnom komíne. 7.5. Pokyny pre bezpečnú prevádzku V prípade vzniku požiaru v komíne je nutné urýchlene odstrániť všetok horľavý materiál z blízkosti komína. Zavolať hasičov a pokúsiť požiar hasiť pomocou vhadzovania piesku zo strechy do komína. Požiar sadzí v komíne sa nesmie hasiť vodou. Zabrániť požiarom v komíne je možné nasledovne: a. Nedopustite, aby sa sadze vytvorili v takom množstve, aby to umožnilo vzniku požiaru. b. Neumožňujte spaľovanie pri vysokých teplotách, pri ktorých môže dôjsť k požiaru v komíne. 7.6. Montáž systému ohrevu vody Interiérové kachle Battery Fire modifikácie "B" majú zabudovaný výmenník tepla na ohrev vody pre domáce použitie. Je zakázané pripojenie vykurovacieho systému k výmenníku tepla. Všeobecná schéma inštalácie ohrevu vody pre domáce použitie je zobrazená na obrázku. Prvky systému ohrevu vody, okrem vstavaného výmenníka tepla, na nie sú súčasťou dodávky spotrebiča. Systém ohrevu vody pozostáva z: tepelného výmenníku (3) s dvoma vývodmi pre pripojenie potrubia. spojovacie potrubie (7). zásobník (5) pre teplú vodu s dvoma vývodmi pre pripojenie potrubia a odberovým ventilom (6). vanie do vykurovacej vody systému a spojenie pre inštaláciu žeriavu ventilu pre vypustenie vody zo systému (8) 1 - Komín 2 - Kachle 3 - Zabudovaný výmenník tepla 4 - Otvor zásobníka 5 - Zásobník na horúcu vodu 6 - Odberovým ventil 7 - Pripojovacie potrubia 8 - Vypúšťací ventil

Dno zásobníka na vodu musí byť situované aspoň 30 cm nad hôrnym výstupom z výmenníka kachlí.. Inštalácia ohrevu vody by mala byť vykonávaná kvalifikovanými pracovníkmi s odbornou spôsobilosťou. Nepoužívajte potrubie z prevádzkovou teplotou nižšou ako 95 C. Potrubie sa nesmie prehýbať a má byť inštalované v uhle aspoň 30. Nepoužívajte spojovacie prvky potrubia menovitým priemerom menším od priemeru napojenia na krbové kachle. Nikdy nepoužívajte systém ohrevu vody pod prevádzkovým tlakom, odlišným od atmosférického. Tlaková skúška musí byť vykonaná pri odpojenom tepelnom výmenníku. Nalievajte do systému ohrevu vody len čistú vodu. Musí spĺňať požiadavky na kvalitu z hľadiska obsahu solí, železa, vápna a pod. V prípade poklesu teploty v miestnosti pod bod mrazu je nutné vodu zo systému vypustiť. 7.7. Inštalácia zásobníka na horúcu vodu Externý zásobník teplej vody sa montuje na stenu a je prepojený s tepelným výmenníkom potrubím. Ohrev vody sa uskutočňuje prirodzenou cirkuláciou vody medzi výmenníkom tepla a zásobníkom. Počas prevádzky zásobník s horúcou vodou je predmetom zvýšeného nebezpečenstva, mali by ste byť mimoriadne opatrní. Aby nedošlo k zraneniu alebo popáleninám, zásobník musí byť bezpečne pripevnený na stenu. Presvedčte, že nosnosť stien je dostatočná vzhľadom na hmotnosť naplneného zásobníka. Nikdy nepoužívajte pokazený zásobník. Je zakázané používať v systéme ohrevu teplej vody agresívne látky. Pri zovretí vody v zásobníku je nutné pridávať studenú vodu. Neplňte zásobník až po vrch. Je zakázané nalievať vodu do prázdneho zásobníka a (alebo) napĺňať prázdny systém ohrevu vody počas prevádzky až do úplného vychladenia krbových kachli. 7.8. Prevádzka krbových kachli. Pri zakúrení musí byť rošt a popolník prázdny. Povytiahnite popolník pre dostatočný prívod vzduchu pod rošt a otvorte komínovú klapku. Skontrolujte komínový ťah miernym otvorením dverí kachli a zapálením zápalky. Ak sa plameň neotočí smerom k ohnisku, v komíne nie je dostatočný ťah. V tom prípade ohrejte ohnisko napríklad teplovzdušnou pištoľou. Uložte drevo do ohniska tak, aby vzduch potrebný pre spaľovanie mohol voľne prúdiť okolo dreva. Pre proces spaľovania musí byť zaistený prívod dostatočného množstva čerstvého vzduchu. Dávame prednosť spôsobu zakúrenia "zhora nadol", pri ktorom väčšie kusy dreva kladú na spod, na ne sa kladú menšie kúsky, a triesky a papier sa uložia na samý vrch. Pri tomto spôsobe spaľovania oheň postupuje smerom nadol, to spôsobuje uvoľňovanie drevoplynu a ten prechádza cez dobre rozhorený oheň pri čom sa spaľuje. Vzniká tak menej sadzí a popola, vzduch má lepší prístup k plameňom a prvé naloženie dreva dlhšie vydrží. Nepoužívajte zápalnú tekutinu na zakladanie ohňa. Počas horenia nechajte dvere pece zatvorené. Keď sa oheň dobre rozhorí, zatvorte popolníkovú zásuvku a privrite komínovú klapku ak je to nutné, aby sa obmedzil ťah cez dymovod. Pre prikladanie paliva zatvorte popolníkovú zásuvku, otvorte komínovú klapku a mierne pootvorte prikladacie dvierka, vyčkajte niekoľko sekúnd na odsatie dymových splodín do komína a až potom dvierka otvorte naplno. Po otvorení prikladacích dvierok zvýšte pozornosť, hrozí vypadnutie žeravých ohorkov. Po priložení paliva dvierka ohniska opäť uzavrite. Po rozhorení paliva nastavte regulátor komínovej klapky. Vyprázdňovanie popolníka od popola je najlepšie vykonávať v studenom stave, najlepšie pri príprave na ďalšie zakúrenie. Popol zo spáleného dreva je možné použiť do kompostov alebo ako hnojivo. 7.9. Čistenie Krbové kachle sa čistia v studenom stave. Pri čistení je potrebné odstrániť usadeniny v dymovodoch a spaľovacom priestore. Na čistenie lakovaných častí povrchu kachli je vhodné použiť mäkkú flanelovú handru, je možno použiť bežné saponáty. Rošt udržujte priechodný. Popolník nenechajte preplňovať. Pohľad na oheň v krbových kachliach nám zabezpečuje sklo, na ktoré môže sa usádzať sadza. Pri sekundárnom spaľovaní sa sklo vyčistí počas prevádzky samé, prípadne sadze odstránime zo skla suchým papierovým obrúskom alebo suchú mäkkou handrou, prípadne použijeme špeciálny prípravok na čistenie skiel krbových kachlí. Pri nesprávnom používaní môže dôjsť k poškrabaniu prípadne k prasknutiu skla.

Sklo sa musí zásadne čistiť iba v chladnom stave. Použitie čističa na horúce sklo môže spôsobiť vznik nebezpečných horúcich výparov a na skle vzniknú neodstrániteľné škvrny.nezatvárajte dvierka sprudka, ani na ne iným spôsobom nevyvíjajte nátlak, môže prasknúť sklo. Pri zatváraní dvierok sa uistite, že žiadne poleno nevyčnieva z kachlí a nebude tlačiť na sklo. Ak je sklo prasknuté alebo rozbité, musí byť pred ďalším kúrením vymenené. Môže byť použité len keramické sklo. 7.10. Najčastejšie poruchy Problém Príčina Riešenie kachle nehorí nízký tepelný výkon kachle páchnu a čadia príliš veľký vykurovací výkon prepálenie roštu alebo bočných stien ohniska zhoršenie komínového ťahu prerušený prívod spaľovacieho vzduchu drevo je mokré oheň je príliš malý príliš malý ťah komína nevhodné palivo zle nastavené spaľovanie zlý alebo dočasne zhoršený ťah komína uvoľnené tesnenie dvierok použité nesprávne palivo vysoký prísun vzduchu použité nesprávne palivo vysoký prísun vzduchu vyčistite komín skontrolujte prívod vonkajšieho vzduchu použite suché drevo priložte palivo vyčistite komín použite vhodné palivo nastavte regulátory skontrolujte komín opravte tesnenie použite správne palivo zatvorte dvierka alebo popolník opravte kachle výmenou súčiastok 7.11. Bezpečnostní pokyny Pred začiatkom vykurovacej sezóny odporúčame pravidelnú údržbu kachli a komína zodpovedným technikom. Krbové kachle musia byť bez porúch a závad (pozri ods. 7.2.). Kachle musia obsluhovať iba dospelé osoby! Ponechať deti pri kachliach bez dozoru dospelých je neprípustné. Povrch kachlí je prehriaty, najmä presklené plochy, dotykom si môžete spôsobiť ťažké popáleniny. Prevádzka kachlí vyžaduje občasnú obsluhu a dozor. Na bezpečné ovládanie regulátorov a na manipuláciu s uzávermi dvierok slúži ochranné rukavice. Na kachle je zakázané počas prevádzky a pokým sú teplé, odkladať akékoľvek predmety z horľavých hmôt, ktoré by mohli spôsobiť požiar. Dbajte na zvýšenú opatrnosť pri manipulácii s popolníkom a pri odstraňovaní horúceho popola, nakoľko hrozí nebezpečenstvo popálenia. Žeravý popol nesmie prísť do styku s horľavými predmetmi. Dávajte pozor na zadymenie miestnosti, ktoré môže byť spôsobené nesprávnou inštaláciou kachli alebo komína, nesprávnou reguláciou prívodu vzduchu alebo odvodu spalín, používaním vlhkého paliva. Prenikanie dymu do miestnosti môže súvisieť s netesnosťou dvierok alebo poplníkovej zásuvky. V prípade zadymenia miestnosti je nutné ihneď prestať používať výrobok, nakoľko hrozí udusenie. Odporúčame používať dymový alarm, ktorý včas detekuje dym a ďalšie produkty horenia. Hlasná siréna alarmu varuje pred nebezpečenstvom udusenia a pred ohňom. Je neprípustné spotrebič prevádzkovať pri tepelnom preťažení, to značí: množstvo použitého paliva je väčšie ako je doporučené. množstvo spaľovacieho vzduchu je väčšie ako je doporučené. používanie neprípustných druhov palív. Tepelné preťaženie sa môže prejaviť: deformáciou konštrukcie ohniska. poškodením prikladacích dvierok. prepálením roštu. zmenou farebného odtieňa povrchu krbových kachlí. Kachle smú byť prevádzkované iba podľa tohto návodu. V prípade nesprávneho prevádzkovania výrobca neakceptuje reklamáciu na spotrebič!

8. ÚDRŽBA Poškodené funkčne nespôsobilé krbové kachle sa nesmú používať. V prípade, že nájdete viditeľné poruchy, je potrebné ich ihneď odstrániť. Pre výmenu poškodenej ochrany ohniska je potrebné: a) Odstráňte poškodenú ochranu ohniska z kachľovej pece tak, že vyklopíte kovové úchytky na bočných stenách ohniska. b) Umiestnite do kachli novú ochranu ohniska na miesto pôvodnej. Ochrana ohniska musí byť umiestnená v spodnej časti spaľovacej komory, priestor pre rošt sa nachádza bližšie k zadnej stene. Rošt je uložený v v ochrane ohniska takým spôsobom, aby jeho plochá strana sa nachádzala zo strany ohniska. Ak chcete nahradiť výmenník tepla, je potrebné ho vybrať Puzdro z krbových kachli cez dvierka po uvoľnení matice na nátrubkoch z vonkajšej strany zadného konvektora. Matica Medzi stenou ohniska a konvektorom na nátrubok sú nasadené rozperné puzdro, ktoré zabraňuje stlačeniu Nátrubok konvertora pri uťahovaní matice. Konvektor Nehorľavá podložka na nátrubku musí byť umiestnená zo strany ohniska. Pre výmenu tesnenia dvierok odstráňte staré tesnenie a Podložka povrch starostlivo očistite. Použite špeciálne lepidlo na Výmenník tepla nalepenie sklokeramickej tesniacej šnúry, ktorú zatlačíte do drážky. Po zaschnutí lepidla možno kachle opäť uviesť do prevádzky. Poškodené sklo vymeňte nasledovne: a) Odstráňte 6 ks skrutiek, ktoré zaisťujú rámček. b) Odstráňte rámček sa zvyškami skla. c) Styková plocha medzi sklom a dvierkami musí byť osadená tesniacou šnúrou. Tesniacu šnúru, ak nie je poškodená, je možné znovu použiť. d) Umiestnite do rámčeku nové sklo. Vrch Skrutky Rámček Sklo Sklo Tesnenie Tesnenie Spodok e) Skrutky pri spätnej montáži doťahujte citlivo a rovnomerne tak, aby nedošlo k prasknutiu nového skla prílišným dotiahnutím. Poškodenie laku s následným hrdzavením sa dá v jednoducho prebrúsiť, zatmeliť a nastriekať novou žiaruvzdornou silikónovou farbou s odolnosťou min. + 600 C. 9. ZÁRUČNÉ PODMIENKY Aby Vám krbové kachle dobre slúžili a aby ste sa vyvarovali zbytočných problémov, prečítajte si prosím pozorne návod na inštaláciu a používanie. Záruku je možné uplatniť, pokiaľ bol výrobok inštalovaný v súlade s platnými predpismi a návodom na inštaláciu a používanie. Záruka sa vzťahuje na bezplatnú opravu kachlí, respektíve reklamovaných dielov či častí, ktoré vznikli príčinou chybného materiálu alebo chybou v dielenskom spracovaní. Chyby, vzniknuté dokázateľne následkom chybného zhotovenia, odstráni predávajúci v krátkom čase s podmienkou, že krbové kachle: boli obsluhované podľa návodu. boli pripojené na komín podľa platných noriem, neboli násilne mechanicky poškodené, neboli vykonané úpravy, opravy a neoprávnené manipulácie. Nepreberáme záruku za škody a chyby zariadenia alebo jeho častí, ktoré boli spôsobené:

vonkajším chemickým alebo fyzikálnym pôsobením pri doprave, nevhodným skladovaním. nedodržaním príslušných platných stavebno-právnych predpisov. chybnou inštaláciou a napojením zariadenia. vykonanými úpravami krbových kachli. zlou voľbou výkonu kachlí pre vykurovaný priestor. nedostatočným alebo príliš silným ťahom komína. nedodržaním pokynov v návode na obsluhe. použitím nevhodných palív. preťažením zariadenia a následným poškodením konštrukcie násilným mechanickým poškodením. použitím nevhodných čistiacich prostriedkov. neodvratnou udalosťou. V prípade, že sa rozhodnete podať reklamáciu, kontaktujte predajcu, u ktorého ste výrobok zakúpili. Záruka je platná počnúc dátumom nákupu a len pri predložení dokladu o kúpe. V nutných prípadoch si predajca môže vyžiadať vrátenie častí alebo celého výrobku na preskúmanie a uskutočnenie prípadných opráv. V prípade reklamácie predajca môže vyžiadať posúdenie nezávislým expertom. 10. SKLADOVANIE A PREPRAVA Krbové kachle sa smú prepravovať v obale a riadne zaistené proti pohybu a pádu. Preprava musí prebiehať v uzavretom priestore, aby sa zabránilo poškodeniu vplyvom poveternostných podmienok. Pri manipulácii s krbovými kachľami je doporučené dodržiavať zvislú polohu, aby nedošlo k ich poškodeniu. Pri prevzatí dopravenej krbových kachlí riadne skontrolujte nepoškodenosť a úplnosť obalu vrátane jeho obsahu. Krbové kachle sa musia skladovať v zvislej polohe v suchom prostredí pri teplotach od -60 do +40 C. Pri manipulácii dbajte na zvýšenú opatrnosť. 11. LIKVIDÁCIA KRBOVÝCH KACHLÍ V prípade likvidácie krbových kachlí sklo a tesniace šnúry do separovaného komunálneho odpadu. Ostatné kovové časti odovzdajte do zberne kovových odpadov. Ďakujeme Vám za nákup! Výhradný dovozca pre SR: Comfort Technology s.r.o. Prevádzka a korešpondencia: Malinová 2/B, 811 04 Bratislava Súradnice GPS: 48.1566, 17.1019 tel.: +421 902 366 363 e-mail: obchod@comtechno.sk Sídlo a fakturačné údaje: Súťažná 1125/21, 821 08 Bratislava-Ružinov IČO: 48067466 DIČ: 2120049107 IČ DPH: SK2120049107 IBAN: SK0311000000002946000836 Tatra Banka a.s. Bratislava