Deti a nemčina Príručka pre rodičov a pedagógov

Podobné dokumenty
Našej škole bol v roku 2018 úspešne schválený projekt Erasmus+ pod názvom Učenie sa a využívanie nových metód a technológií vo vyučovaní Čo to znamena

Školský vzdelávací program: 2010/2011

Kurzy_09-12_2019.indd

Milé študentky, milí študenti, v prvom rade vám ďakujeme za vyplnenie ankety. Táto anketa bola zameraná na zistenie vášho postoja ku kvalite výučby. J

Platný od: OPIS ŠTUDIJNÉHO ODBORU ANDRAGOGIKA

SVET PRÁCE PRIMÁRNE VZDELÁVANIE ISCED 2 VYUČOVACÍ JAZYK SLOVENSKÝ JAZYK VZDELÁVACIA OBLASŤ ČLOVEK A SVET PRÁCE PREDMET SVET PRÁCE SKRATKA PREDMETU SVP

Fórum cudzích jazykov (Časopis pre jazykovú komunikáciu a výučbu jazykov) 3/2014 VYSOKÁ ŠKOLA DANUBIUS ISSN

Príloha k iŠkVp 2018/2019

Prezentácia programu PowerPoint

Základná škola Jana Amosa Komenského Komenského 1227/8, Sereď EVIDENCIA POČTU KREDITOV PEDAGOGOCKÝCH ZAMESTNANCOV Priezvisko a meno pedagóga Mg

SLOVENSKÝ JAZYK A LITERATÚRA NIŽŠIE STREDNÉ VZDELÁVANIE ISCED 2 VYUČOVACÍ JAZYK SLOVENSKÝ JAZYK VZDELÁVACIA OBLASŤ JAZYK A KOMUNIKÁCIA PREDMET SLOVENS

DIDKATICKÉ POSTUPY UČITEĽA

ODKLAD POVINNEJ ŠKOLSKEJ DOCHÁDZKY Informatívny materiál pre rodičov Centrum pedagogicko psychologického poradenstva a prevencie Levoča Ružová 91/1, 0

Prezentácia programu PowerPoint

Podnikateľské zmýšľanie povinný predmet pre všetkých? Igor Šulík Managing Partner, Amrop Member of the Board, Jenewein Group Slovak Retail Summit, apr

MINISTERSTVO ŠKOLSTVA, VEDY, VÝSKUMU A ŠPORTU SLOVENSKEJ REPUBLIKY ŠTÁTNY INŠTITÚT ODBORNÉHO VZDELÁVANIA DODATOK č. 6 pre ŠTÁTNY VZDELÁVACÍ PROGRAM pr

Fórum cudzích jazykov (Časopis pre jazykovú komunikáciu a výučbu jazykov) 2 Ústav jazykov a odbornej komunikácie Vysoká škola Visegrádu v Sládkovičove

Headline Verdana Bold

PowerPoint Presentation

6

bakalarska prezentacia.key

Microsoft Word - Kontinualne vzdelávanie2013_2014

Szándéknyilatkozat

NSK Karta PDF

Platný od: OPIS ŠTUDIJNÉHO ODBORU BIOCHÉMIA

Zdravé sebavedomie odzrkadľuje spôsob, akým vidíme sami seba. Ak sa chceme stať sebavedomejšími ľuďmi, musíme zmeniť to, čo si myslíme sami o sebe, ak

Identifikačný štítok TIMSS & PIRLS 2011 Dotazník pre žiaka 4. ročník Národný ústav certifikovaných meraní vzdelávania Pluhová 8, Bratislava IEA

Učebné osnovy

Metodický list k pracovnému listu Atóm I.

Národné centrum popularizácie vedy a techniky v spoločnosti

Akú úlohu zohráva materinský jazyk pri diagnostike komunikačnej kompetencie dieťaťa?

Učebný plán platný od 1. septembra 2013 začínajúc 1. ročníkom platný pre školský rok 2018/2019

Anglický jazyk –časovo tematický plán

NSK Karta PDF

Prezentácia programu PowerPoint

Kriteria 2019

MINISTERSTVO ŠKOLSTVA, VEDY, VÝSKUMU A ŠPORTU SLOVENSKEJ REPUBLIKY ŠTÁTNY INŠTITÚT ODBORNÉHO VZDELÁVANIA DODATOK č. 5 ktorým sa mení ŠTÁTNY VZDELÁVACÍ

Milé študentky, milí študenti, v prvom rade Vám ďakujeme za vyplnenie ankety. Táto anketa bola zameraná na zistenie Vášho postoja ku kvalite materiáln

kriteria hodnotenia

Microsoft Word - ZS Ruzomberok

Microsoft Word - Rozv_kom_schop_na_skol_s_VJM

Zastupujeme ľudí s mentálnym postihnutím a ich príbuzných ĽUDIA S MENTÁLNYM POSTIHNUTÍM A ICH PRÍBUZNÍ: VYUŽIME EURÓPSKE VOĽBY 2019 NA MAXIMUM Inclusi

Opis projektu

7_HP_Vzdelavame generaciu pre 21.storocie_Augustin Peter

2_detsky pesibus v Novakoch_Putiska Ivan

NSK Karta PDF

Vyhodnotenie študentských ankét 2013

Modrá škola voda pre budúcnos Mgr. Lucia Škamlová, PhD. Bratislavská vodárenská spoločnos, a. s.

Súťaž Vráťme knihy do škôl je tu už po 8-krát! O súťaži Občianske združenie Učenie s úsmevom v spolupráci s partnermi internetové kníhkupectvo abcknih

Prezentácia programu PowerPoint

Úplné znenie Smernice dekanky Číslo : 11_ S Dátum : Zásady a pravidlá výberového konania na zahraničné študentské mobility v rámci pr

Microsoft Word - Zbornik_finalna_verzia

Fórum cudzích jazykov (Časopis pre jazykovú komunikáciu a výučbu jazykov) 1/2015 VYSOKÁ ŠKOLA DANUBIUS ISSN

ANGLIČTINA HROU Názov predmetu Časový rozsah výučby Názov ŠVP Názov ŠkVP Ročník Vyučovací jazyk Angličtina hrou 2 hodiny týždenne, spolu 66 vyučovacíc

Platný od: OPIS ŠTUDIJNÉHO ODBORU ZUBNÁ TECHNIKA

Učebné osnovy: Etická výchova Ročník: 5., Počet hodín : 1+0 hodín týţdenne, spolu 33 hodín ročne ŠVP: ŠkVP: Štátny vzdelávací program pre 2. stupeň ZŠ

4. Aktivity Klubu pacientov SMyS [režim kompatibility]

Škola (názov, adresa)

SMART Brain-worksopy-1

Microsoft Word - vp ,plán

Štatistický úrad Slovenskej republiky

Microsoft Word - Struktura IVP+ schval dol.doc

Snímka 1

Školský klub detí pri Spojenej škole, Budovateľská 1309, Vranov nad Topľou P L Á N P R Á C E v školskom roku 2016/2017 Vypracovala: Anna Čieško

PORTUGALSKO SESIMBRA Mobile devices in Education PhDr.Katarína Tocciová

ZÁSADY OCHRANY OSOBNÝCH ÚDAJOV v zmysle zákona 18/2018 Z.z. o ochrane osobných údajov, (ďalej len Zákon ) a Nariadenia Európskeho parlamentu a rady čí

Všetci by sme mali byť feminist(k)ami (Ukážka)

PRÍPRAVA NA VEDENIE VÝCHOVNO- VZDELÁVACÍCH ČINNOSTÍ V MŠ HRY A HROVÉ ČINNOSTI PODĽA VÝBERU DETÍ ZARIADENIE: MŠ Dr. Jasenského EP A. Kmeťa 17 NÁZOV TRI

Systémy odbornej prípravy právnikov v EÚ Lotyšsko Zdroj informácií: Latvijas Zvērinātu advokātu padome (Rada prísažných advokátov) apríl 2014 OPIS VNÚ

Základná škola, Školská 3 , Čierna nad Tisou

Pravda, Prehľad podmienok vo vybraných štátoch [Pravda; 16/2015; 21/01/2015; s.: 24; veg ; Zaradenie: KAM na vysokú školu] Veľká Británia P

Vyhodnotenie dotazníkovej ankety vyučujúcich (učitelia + doktorandi) Obdobie dotazovania: 23. november január 2018 Odpovedalo 210 respondento

Snímka 1

6 Učebný plán 2840 M biotechnológia a farmakológia (platný od začínajúc 1.ročníkom) Kategórie a názvy vzdelávacích oblastí a názvy vyučovacíc

Letné aktivity 2019 Motto letných aktivít : Čo môžem urobiť ja, aby som pretváral svet okolo seba? Júl 2019 Prvý týždeň: prihlasovanie sa na

Základná škola, Školská 3, Čierna nad Tisou Smernica O zápise dieťaťa na plnenie povinnej školskej dochádzky do 1.ročníka základnej školy Číslo: 002/2

Hodnotenie v predmetoch VÝTVARNÁ VÝCHOVA, HUDOBNÁ VÝCHOVA, VÝCHOVA UMENÍM, TELESNÁ VÝCHOVA, NÁBOŽENSKÁ VÝCHOVA, ETICKÁ VÝCHOVA, PRACOVNÉ VYUČOVANIE, T

Platný od: OPIS ŠTUDIJNÉHO ODBORU

EN

OBEC DOLNÝ PIAL VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE OBCE DOLNÝ PIAL č. 2/2019 o škole a školských zariadeniach v obci Dolný Pial VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE

Prezentácia programu PowerPoint

nadpis

Platný od: OPIS ŠTUDIJNÉHO ODBORU

Inovovaný školský vzdelávací program pre primárne vzdelávanie - ISCED1 na ZŠ Lehnice Učebné osnovy Názov predmetu Časový rozsah výučby podľa i-švp+i-š

ŠKOLSKÝ VÝCHOVNÝ PROGRAM

ŠZŠI FIĽAKOVO Príloha č. 1 /strana č. 1 PLÁN KONTINUÁLNEHO VZDELÁVANIA (PEDAGOGICKÝCH, ODBORNÝCH) ZAMESTNANCOV V ROKU 2012 PODĽA DRUHOV KONTINUÁLNEHO

MINISTERSTVO ŠKOLSTVA, VEDY, VÝSKUMU A ŠPORTU SLOVENSKEJ REPUBLIKY ŠTÁTNY INŠTITÚT ODBORNÉHO VZDELÁVANIA DODATOK č. 1 pre ŠTÁTNY VZDELÁVACÍ PROGRAM pr

Microsoft Word - Špeciálny pedagóg.docx

Predškolská výchova vo svete 2

ALBATROS_MEDIA

STREDNÁ ODBORNÁ ŠKOLA

Spolupraca s DSB

5 TVORIVOST Tvorivosť môžeme všeobecne charakterizovať ako vrodenú schopnosť človeka, ktorej cieľom je produkovať nové nápady, riešenia, myšlienky, kt

Platný od: OPIS ŠTUDIJNÉHO ODBORU FILOZOFIA

letak-hbsc-podpora-pohyb-aktivity-skolak-2.cdr

Platný od: OPIS ŠTUDIJNÉHO ODBORU ŠPORTOVÁ KINANTROPOLÓGIA

Microsoft Word - 6 Výrazy a vzorce.doc

NSK Karta PDF

MATURITA 2019 Výsledky externej časti maturitnej skúšky Na riadnom a náhradnom termíne externej časti maturitnej skúšky v školskom roku 2018/2019 sa z

Prepis:

Deti a nemčina Príručka pre rodičov a pedagógov

Úvod Ktoré cudzie jazyky zvoliť pre moje dieťa? Deti žijú dnes v navzájom presieťovanom svete. Globálne procesy a nové komunikačné technológie prinášajú u detí zmeny pri používaní jazyka. Všedný deň aj celkom malých detí dnes formujú médiá, multikultúrne a multilingválne okolie. Angličtina pri tom často stojí na prvom mieste a preniká, aj vzhľadom na každodenné používanie moderných technológií, skoro automaticky do detskej slovnej zasoby. Tento podstatný obrat je výzvou aj šancou. Dobré znalosti anglického jazyka sa už stávajú normou. O to dôležitejšie je dnes premýšľať nad tým, ktoré cudzie jazyky majú pre Vaše deti popri angličtine a aj vzhľadom na ich budúcnosť význam. Nemčina ako cudzí jazyk ponúka deťom na Slovensku množstvo šancí a možností. Táto brožúrka má informovať rodičov, ale aj pedagógov o tom, ako môžu svoje deti podporovať a ako im môžu zmysluplne pomáhať pri učení sa cudzieho jazyka, informovať o tom, prečo je nemčina perspektívnym cudzím jazykom a aké materiály a projekty sú k dispozícii pre výučbu nemeckého jazyka. Nemčina ako cudzí jazyk ponúka deťom na Slovensku množstvo šancí a možností.

Dnešné deti Ako sa mení svet môjho dieťaťa? English first alebo nie? Ako je to s poradím jazykov? Vaše deti, ktoré sú zvedavé a otvorené získavaniu nových skúseností, sú už dávno konfrontované s modernými informačnými technológiami a v súvislosti s nimi so zmenou jazykových nárokov. V posledných rokoch sa práve u dnešných 5 12-ročných detí internet a počítač udomácnili ako každodenne využívané spotrebné médiá. Mnohé školy už dnes majú k dispozícii interaktívne tabule a elektronické triedne knihy. Sociálne siete ako Youtube alebo Facebook slúžia učiteľom a školám na sprostredkovanie informácií a žiakom na zábavu. Deti sa na internete a na svojich cestách, ale aj v ich každodennom živote stále častejšie stretávajú s inými kultúrami a s ľuďmi s iným rodným jazykom. Je jedno, či už je to v rodinnom prostredí, v materskej škole, na základnej škole alebo v susedstve: zmenený životný priestor detí si dnes vyžaduje viacjazyčnosť. Deti sú našťastie podstatne spontánnejšie a pragmatickejšie pri riešení prekážok v komunikácii ako my dospelí. Najlepšou reakciou na tieto zmenené podmienky je podľa Európskej komisie začať čo najskôr s výučbou najmenej dvoch cudzích jazykov. V našich školách sa učí angličtina ako prvý cudzí jazyk v presvedčení, že tento jazyk sa učí ľahko a ako globálny komunikačný prostriedok zabezpečí deťom dobré predpoklady pre budúcu kariéru, v štúdiu i povolaní. Pritom sa však už nepočíta s tým, že sa budú pohybovať predovšetkým na regionálnej úrovni, kde sú potrebné iné jazyky ako je angličtina a ani s tým, že angličtina na prvom mieste v poradí jazykov dokázateľne nepriaznivo vplýva na motiváciu učenia sa ďalších cudzích jazykov. Ak sa však iný cudzí jazyk v počiatkoch učenia sa cudzích jazykov v protiklade s tým sprostredkuje spôsobom, ktorý je vhodný pre deti a má trvalý efekt, možno si vytvoriť pozitívny prístup k tomuto cudziemu jazyku a jeho kultúre. S angličtinou potom možno začať v časovom posune asi troch až štyroch rokov, a síce s trochu väčšou intenzitou tak, že v žiadnom prípade nedôjde k obmedzeniu cieľa v dosiahnutí kompetenčného stupňa v angličtine, o ktorý sa usilujeme. Popritom aj učitelia opätovne referujú o tom, že deti, ktoré začínajú s veľmi logicky stavaným nemeckým jazykom, to v budúcnosti majú ľahšie s učením sa ďalších cudzích jazykov. Etapy jazykového vývoja Akými fázami prechádza moje dieťa pri objavovaní jazyka? Moja úloha Nakoľko významná je moja úloha rodiča? Jazyková orientácia sa u človeka začína už pred pôrodom. Asi od druhého roku života dieťa vedome získava jazykové vedomosti. Vo veku štyroch rokov získava základné štruktúry materinského jazyka. Cudzí jazyk bez prízvuku je možné osvojiť si do veku šiestich rokov života. Do puberty je možné bez námahy nadobudnúť syntax a morfológiu jazyka. Počas procesu učenia sa jazyka by dieťa malo získať dostatok príležitostí vyskúšať si naučené v sociálnej interakcii, napr. s učiteľom či so spolužiakmi. Chyby sú vývojovými krokmi na ceste osvojovania si jazyka a malo by sa s nimi narábať s trpezlivosťou. Sú prirodzenou súčasťou učebného procesu. Rodičia majú byť adresne informovaní o cieľoch a obsahu výučby cudzích jazykov od ranného veku a aj o jej psychologických predpokladoch. Pravidelne by mali získavať poznatky o vývoji a pokroku ich dieťaťa v učení. Len v tom prípade môžu dostatočne porozumieť procesu výučby, byť jeho sprievodcom a podporovať ho. Rodičia sa nemajú pokúšať ovplyvňovať ich deti pri procese výučby takým spôsobom, že opravujú ich chyby. Korektúry chýb zostávajú v kompetencii vychovávateľov a učiteľov, vykonávajú sa veľmi cielene a zdržanlivo, aby dieťa nezneistili a nerušili ho v jeho hovorovom prejave. 4 5

Deti sú prirodzene zvedavé a otvorené získavaniu nových vedomostí. Bola by škoda to nevyužiť.

Dôležitá je predovšetkým Vaša úloha trpezlivého sprievodcu, veď aj pri osvojovaní si materinského jazyka u Vašich detí ste v prvých rokoch prejavovali trpezlivosť. Rodinné oslavy, počas ktorých majú deti predviesť svoje nové poznatky, nie sú zväčša vhodné na to, aby dieťaťu bez strachu poskytli pozitívny prístup k novému jazyku. Situácie a zážitky, v ktorých možno novozískané jazykové vedomosti spontánne využiť, sú naproti tomu oveľa vhodnejšie. Mnohé materské školy na Slovensku už dnes ponúkajú niekoľko hodín nemčiny do týždňa. Tam, kde to tak nie je, môžu sa rodičia spojiť a žiadať popri ponuke angličtiny aj nemčinu. Spoločne presvedčte riaditeľa školy, aby ponuku cudzích jazykov rozšíril tak, aby Vaše deti priamo z toho profitovali. Prečo nemčina? Čo ponúka nemčina ako cudzí jazyk môjmu dieťaťu? Učiť sa nemčinu znamená pre Vaše deti učiť sa živý jazyk, ktorý ako materinský jazyk používa viac ako 100 miliónov ľudí. Ako cudzím jazykom ním okrem toho hovorí ďalších 55 miliónov ľudí. Nemecko a Rakúsko patria medzi slovenskými študentmi v rámci študijných pobytov k najvyhľadávanejším destináciám. Približne štvrtina slovenských výrobkov sa predáva práve do Nemecka. Nemecko je najdôležitejším obchodným partnerom Slovenska, preto aj slovenskí zamestnávatelia logicky potrebujú zamestnancov hovoriacich po nemecky. To isté platí aj pre 3000 nemeckých a rakúskych firiem pôsobiacich na slovenskom pracovnom trhu, ktoré znalosť nemčiny ako druhého cudzieho jazyka popri angličtine veľmi oceňujú. Narastá aj počet nemeckých a rakúskych turistov na Slovensku, rovnako ako počet slovenských turistov v nemecky hovoriacich krajinách. Navyše leží pracovný trh nemecky hovoriacich krajín priamo pred dverami a bez obmedzenia sa otvoril pre všetkých občanov EÚ. Záujem tam je prirodzene predovšetkým o odborné pracovné sily, ktoré ovládajú jazyk krajiny. Abeceda cudzích jazykov Aké stupne rozlišujeme pri učení sa cudzích jazykov? Postup učenia sa cudzieho jazyka sa delí do stupňov a začína sa stupňom A1. Pre každý z týchto stupňov je presne zadefinované, čo ten, kto sa jazyk učí, zvládne. Tieto stupne sú zhrnuté do Spoločného európskeho referenčného rámca pre jazyky. Referenčný rámec umožňuje stransparentniť a vzájomne porovnať nadobúdanie jazykových znalostí, využívanie jazyka a jazykové kompetencie žiakov a delí sa na tri kompetenčné úrovne: A (základy používania jazyka), B (samostatné používanie jazyka) a C (pokročilé používanie jazyka). Tri kompetenčné úrovne sa ďalej delia do šesťstupňovej škály: A Na tomto stupni je Vaše dieťa schopné predstaviť seba a iných, iným ľuďom položiť otázky týkajúce sa ich osoby, rozumie jednoduchým vetám a vie ich použiť. Ale žiaden strach pravdepodobne budete ešte všetkému rozumieť. A Vaše dieťa sa bude ale pomaly zlepšovať a dokáže sa dorozumieť v jednoduchých rutinných situáciach, pri ktorých ide o elementárnu a priamu výmenu informácií o dôverne známych a bežných veciach. B Teraz by to už pomaly pre Vás mohlo byť kritické, lebo Vaše dieťa je už pri ceste do nemecky hovoriacej krajiny v stave jazykovo zvládnuť väčšinu situácií. A možno sa sami seba stále častejšie pýtate, čo práve Vaše dieťa povedalo. Tip: najneskôr v tomto momente by ste mali začať navštevovať kurz nemčiny. B Nerozumiete už, čo Vaše dieťa hovorí? Nebojte sa, je to normálne, lebo Váš dorast je teraz v stave sa tak spontánne a plynule dohovoriť, že bez väčšej námahy na oboch stranách je schopný viesť rozhovor s rodeným hovorcom. Ak ste však nenasledovali našu radu zo stupňa B1, pravdepodobne ste už zmeškali možnosť držať s ním krok. C Medzičasom ste si zakúpili nemecko-slovenský slovník, aby ste Vášmu dieťaťu rozumeli, lebo teraz už Vaše dieťa porozumie širokému spektru náročnejších, dlhších textov a dokáže zachytiť aj implicitné významy. Vie sa spontánne a plynule vyjadrovať, bez toho, aby muselo zjavne častejšie hľadať slová a dokáže účinne a flexibilne používať jazyk v spoločenskom aj profesionálnom živote alebo v rámci svojho vzdelávania a štúdia. 8 A1 A2 2 9

C Srdečne Vám blahoželáme. Teraz už Vaše dieťa rozumie prakticky všetkému, čo číta alebo počúva, dokáže sa spontánne, veľmi plynule a presne vyjadriť a aj pri zložitejších situáciach zdôrazniť jemnejšie významové nuánsy. Keď sa deti učia v škole cudzí jazyk, v optimálnom prípade dosiahnu na konci školskej dochádzky kompetenčnú úroveň B. V materskej a základnej škole sa deti pohybujú na stupňoch úrovne A1 a A2. Na štúdium v Nemecku sú napr. potrebné znalosti nemčiny na stupňoch úrovne B2/C1. Preto tu platí: čím skôr, tým lepšie. Lebo o čo skôr Vaše deti začnú s učením sa nemčiny, o to väčšia je pravdepodobnosť, že na konci školskej dochádzky dosiahnu kompetenčný stupeň B. Naše skúšky Môže moje dieťa robiť skúšku v Goetheho inštitúte? Deti a mládež môžu v Goetheho inštitúte urobiť skúšku na úrovni A1, A2 a B1. Goethe-Zertifikat A : Fit in Deutsch 1 je skúškou z nemčiny pre deti a mládež vo veku od 10 do 16 rokov. Potvrdzuje celkom jednoduché znalosti a zodpovedá prvému stupňu úrovne A1. Goethe-Zertifikat A : Fit in Deutsch je skúškou z nemčiny pre deti a mládež vo veku od 12 do 16 rokov. Potvrdzuje elementárne jazykové znalosti a zodpovedá druhému stupňu úrovne A2. Goethe-Zertifikat B je skúškou z nemčiny pre mládež a dospelých. Potvrdzuje samostatné používanie jazyka, zodpovedá tretiemu stupňu úrovne B1. Skúšky možno vykonať v Goetheho inštitúte v Bratislave alebo u kooperačných partnerov, ktorí ponúkajú skúšky na celom Slovensku. Viac informácií o našich skúškach nájdete na www.goethe.de/bratislava. 10

Impressum Vydavateľ: Goethe-Institut Bratislava Panenská 33, 814 82 Bratislava Tel.č.: +421 2 59 204 311 info@bratislava.goethe.org www.goethe.de/bratislava Zodpovedné osoby: Dr. Jana Binder Mgr. Miroslava Blašková Grafická úprava: Calder Design Community Prebraté z originálu od Goethe-Institut Varšava v spolupráci s Ulrike Würzovou a Christophom Mohrom.