Microsoft Word - EQ-20_e1.doc

Podobné dokumenty
T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

Microsoft Word - _project_preboxs_manuser_svk

MC-60_SK.p65

Microsoft Word - ASB-12150U_ASB-15180U_SK

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

Multifunkční hrnec R-292 halogen

PS3010HB

_BDA_Malone_PABox.indd

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Vážený zákazník, Blahoželáme k nákupu tohto zariadenia. Pozorne si prečítajte príručku a dodržujte nasledujúce rady, aby ste predišli poškodeniu príst

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

UZN-A-OVL-RCW SK

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Modem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka

MPO-01A

NU_ _001_

Multifunkční hrnec R-292 halogen

_manual_sk

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA

MC-100 Návod na obsluhu / Záruka SK Digitálna meteostanica 1 SK

Používateľský manuál Gitarový zosilňovač KATANA-AIR KATANA-AIR 3" reproduktor x 2 Bezdrôtový gitarový zosilňovač, ktorý môžete používať bez akýchkoľve

GB

Si Touch User Manual

Resolution

Auna Weimar Návod na použitie Vážený zákazník, zakúpením produktu ste získali kvalitný produkt, ktorý odpovedá súčasnému stavu vývoj

Rollei DF-S 310 SE Užívateľský manuál

MATRIX Napájacie zdroje DC MPS-3002L-3, MPS-3003L-3, MPS-3005L-3 Používateľská príručka Výrobca je držiteľom certifikátu ISO-9002

RAZER ABYSSUS ESSENTIAL Slovenská príručka Táto príručka slúži len ako návod základné vedomosti s hlavných funkcií a nastavení zariadenia. Podrobnejši

Microsoft Word _ MDJ120 Party Station V1.1

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už

Používateľský manuál Základné funkcie Integrácia pedalboardu po novom 55 Integrovaný systém s rôznorodými efektmi a tromi slučkami pre vaše obľúbené p

Externé mediálne karty Používateľská príručka

_BDA_auna_AV2-H338_SurroundReceiver.indd

KH4061_IB_E

TurboBuddy Plus Vysávač

Samoin<0161>tala<010D>n<00FD> manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Megalith Vonkajší ohrievač Poznámka: Zariadenie je určené pre použitie vonku.

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

Používateľský manuál Copyright 2017 ROLAND CORPORATION AD-10 bol vytvorený pre hráčov na akustickú gitaru, ktorí vystupujú naživo. Ide o predzosilňova

Užívateľský manuál

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na SPA2100 Príručka užívateľa

Dell OptiPlex 9010 Informácie o nastavení a funkciách

Microsoft Word - SM-1641UB_SK

GB

DJ 1T ID ver 1.2 Návod na použitie Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

Microsoft Word doc

Axiomet AX-150

DIC 221 SÉRIA

M03L Wired Laser Mouse

Multifunkční hrnec R-292 halogen

AerobTec Device Terminal Zobrazovacie zariadenie a multimeter pre modelárov AerobTec Device Terminal Užívateľský manuál 1

Tchibo Web

PSS60 Prenosný reproduktor

Layout 1

_ _ _BDA_Inspektionskamera_Duramaxx.indd

SYSTÉM SKENOVANIA MŔTVEHO UHLA KBSN-SIDESCAN NÁVOD pre nákladné a úžitkové vozidlá 12V / 24V

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie

vaha_kuchynska_s_odmerkou_SK.indd

Chladnička Používateľská príručka SK EWWERQWEW

Návod na obsluhu AX-7020

Microsoft Word - tectalk-easy-SLVK-2009.doc

SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6

Článok: Verzia: DEVI s.r.o. Smetanovo nábřeží 12, Břeclav Phone Fax

Návod pre užívateľa elio P-101. Mobilná tlačiareň účteniek ELIO P-101 Užívateľský manuál -1-

Microsoft Surface Studio úvodná príručka

Príručka pre používateľa OTP tokenu Strana 1 z 8

Microsoft Word - MFJ51602SK.doc

INŠTALÁCIA UPC TELEVÍZIE 2. časť návod na rýchle sprevádzkovanie HD Mediaboxu

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na Otázky? Kontaktujte Philips HTL2100 HTL2100B HTL2100C

Prenosný reproduktor BT6000 Návod na používanie Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na stránkach

HERNÁ KLÁVESNICA POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA

Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite DS6100 SK Príručka užívateľa

Tchibo Web

_ _BDA_Klimaanlage_Klarstein.indd

Sprievodca rýchlym nastavením bluesound.com

PL_FMS5713_004_

_ _ _ _ _ _ _ _BDA_Infrarot_Heizung_Klarstein.indd

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod na obsluhu

1. Rozsah doručenia 1x ohrievač vzduchu Palma 2.0 1x termostat do vlhkého prostredia Thermo 1 2. Technické dáta Typ zariadenia: Palma 2.0 Zdroj napája

Tchibo Web

kitsound.co.uk SK Ak si chcete prezrieť a prevziať túto príručku v ďalších jazykoch, otvorte nasledujúce prepojenie:

Interiérový ventilátor - stolový SF-12 Small Návod na obsluhu/záruka SK SF-12 Small

Správa napájania Používateľská príručka

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na AJ4800 Otázky? Kontaktujte Philips Príručka užívateľa

Súhrnné špecifikácie

_ _BDA_KonvektorHeizung_Klarstein_ohneWand.indb

6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO

Detektor kovu, napätia a dreva 3 v 1 DM-902 Každé kopírovanie, reprodukovanie a rozširovanie tohto návodu vyžaduje písomný súhlas firmy Transfer Multi

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Microsoft Word - ProjektPS1Xi.doc

Microsoft Word - DIGI KONTROL PC doc

TDM-NW10_SK

Quick Guide for Installing Nokia Connectivity Cable Drivers

_BDA_IceWind_Luftkühler_Klarstein.indd

Bornholm Curved Ambient Poznámka: Tento výrobok je vhodný len pre dobre izolované priestory a príležitostné použitie. Konvektor Kód produktu

Prepis:

UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL Ďakujeme vám a blahoželáme vám k výberu BOSS EQ-20 Graphic Equalizer. Pred používaním tohto zariadenia si pozorne prečítajte odstavce s názvom: "BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE ZARIADENIA" a "DÔLEŽITÉ POZNÁMKY" (s. 24 26; s. 2 3). Tieto časti vám poskytnú dôležité informácie týkajúce sa správneho používania zariadenia. Z dôvodu zabezpečenia správneho pochopenia všetkých funkcií zariadenia by ste si mali prečítať celý Užívateľský manuál. Manuál by mal byť uschovaný a pripravený na použitie kedykoľvek ako vhodná príručka. Základné funkcie Toto je 10-pásmový grafický ekvalizér, ktorý umožňuje upravovať úrovne hlasitosti pásiem 30 Hz až 12 khz v rozsahu +/-15 db. Prostredníctvom pedálov môžete prepínať režimy: MANUAL, ktorý poskytuje ekvalizáciu na základe fyzických nastavení ovládačov; MEMORY, ktorý umožňuje uložiť 9 nastavení ekvalizácie v pamäti. Vynikajúca funkcionalita tohto prístroja vynikne práve v situáciách, keď potrebujete ihneď zmeniť nastavenia, napr. pre sólovú gitaru, zvýraznenie alebo potlačenie frekvencií. Prístroj je vybavený LCD displejom slúžiacim na grafické zobrazenie nastavení uložených v pamäti (MEMORY). Displej je podsvietený, čo umožňuje praktické používanie na pódiu a v tmavých miestach. Prístroj podporuje send/return pripojenie k zosilňovaču (+4db vstup/výstup) To umožňuje korekciu zvuku predzosilňovača. Telo efektu je vyrobené z odolného materiálu. Efekt môžete napájať batériami (6x typ AA). Copyright 2000 BOSS CORPORATION Všetky práva vyhradené. Žiadna časť tejto publikácie nesmie byť reprodukovaná žiadnou formou, bez písomného súhlasu spoločnosti BOSS CORPORATION.

DÔLEŽITÉ POZNÁMKY Ako doplnok k odsekom "BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE ZARIADENIA" na strane 24 si prosím prečítajte a dodržiavajte nasledovné: Napájanie: Používanie batérií Nepoužívajte toto zariadenie na rovnakom elektrickom okruhu so zariadením, ktoré generuje priamy šum (ako elektrický motor alebo regulovateľný svetelný systém). Sieťový AC adaptér sa začne zahrievať pri mnohohodinovom nepretržitom používaní. Je to normálne a nie je dôvod na znepokojenie. Odporúčame použitie AC adaptéra, keďže spotreba energie zariadenia je relatívne vysoká. Ak preferujete použitie batérií, použite prosím alkalické. Batérie by ste mali inštalovať alebo vymieňať predtým, ako prístroj pripojíte k akýmkoľvek zariadeniam. Týmto predídete poruchám a/alebo zničeniu reproduktorov alebo iných zariadení. Batérie sú súčasťou dodávky. Životnosť týchto batérií môže byť limitovaná, keďže ich prvotným dôvodom bolo umožnenie testovania. Pred pripojením tohto zariadenia k ostatným vypnite všetky zariadenia. Predídete tak poruchám a/alebo zničeniu reproduktorov alebo iných zariadení. Umiestnenie Pri používaní zariadenia v blízkosti zosilňovačov (alebo iných zariadení obsahujúcich vysokovoltážny transformátor) môže vznikať bzukot alebo šum. Tento problém môžete zmierniť pootočením zariadenia alebo premiestnením ďalej od zdroja rušenia. Toto zariadenie môže rušiť televízny a rádiový príjem. Nepoužívajte zariadenie v okolí takých prijímačov/vysielačov. Aby ste zabránili poruche, nepoužívajte zariadenie vo vlhkých priestoroch ako sú miesta vystavené dažďu alebo inej vlhkosti.

DÔLEŽITÉ POZNÁMKY Údržba Pri každodennom čistení utierajte zariadenie mäkkou a suchou látkou alebo len zľahka navlhčenou. Na odstránenie zarytých nečistôt použite látku nasiaknutú jemným neagresívnym saponátom. Potom utrite celé zariadenie mäkkou a suchou látkou. Nikdy nepoužívajte benzín, riedidlá, alkohol alebo iné rozpúšťadlá predídete tým odfarbeniu alebo deformácii prístroja. Ďalšie preventívne opatrenia Prosím uvedomte si, že obsah pamäte môže byť nenávratne zmazaný pri poruchách alebo nesprávnom použití zariadenia. Aby ste predišli strate dôležitých dát a údajov, odporúčame pravidelné ukladanie a tvorbu záložných kópií dát uložených v pamäti zariadenia na pamäťové karty. Bohužiaľ nebude možné obnoviť dáta obsiahnuté v pamäti zariadenia, ak sa stratili. Spoločnosť Roland nenesie zodpovednosť za takúto stratu dát a údajov. Tlačidlá, potenciometre a iné ovládače a konektory používajte s dostatočnou jemnosťou a opatrnosťou. Neohľaduplné zaobchádzanie môže viesť k poruchám. Nikdy netlačte alebo iným spôsobom nevytvárajte tlak na displej. Pri pripájaní / odpájaní všetkých káblov, uchopte samotný konektor nikdy neťahajte za kábel. Týmto spôsobom predídete pretrhnutiu alebo zničeniu kábla. Aby ste nerušili susedov, udržujte hlasitosť v prijateľných medziach. Je dobré použiť slúchadlá aby ste nerušili ľudí vo svojom okolí (najmä neskoro v noci). Pri premiestňovaní zariadenie zbaľte, ak je to možné, do krabice (spolu s vypchávkami). Inak použite podobný baliaci materiál.

Inštalácia batérií Vložte batérie tak, ako je zobrazené na ilustrácii, a dbajte na správnu orientáciu polarity baterií. * Skontrolujte správnu orientáciu polarity batérií ("+" a "-"). Keď batérie zoslabnú, ukazovateľ POWER svieti slabšie. V takom prípade vymeňte batérie za nové. Na výmenu použite 6 batérií typu AA. * Keďže spotreba energie EQ-20 je pomerne vysoká, oporúčame používať alkalické batérie. * Nekombinujte nové batérie s použitými alebo batérie rôznych typov. Mohlo by to spôsobiť ich roztečenie. * Životnosť batérií sa môže líšiť v závislosti od typu. Doba nepretržitej prevádzky pri napájaní za batérií je okolo 12 hodín pri použití alkalických batérií a okolo 3,5 hodín pri použití karbónových batérií. (Životnosť sa môže meniť v závislosti od spôsobu používania)

Pripojenie Pripojenie ku gitarovému/basovému zosilňovaču * Keď napájate prístroj z batérií, napájanie sa zapne po vložení káblu do konektora INPUT. * Pred pripojením alebo odpojením kábla minimalizujte hlasitosť zosilňovača. * Aby ste predišli poškodeniu a/alebo zničeniu reproduktorov alebo iných zariadení, vždy stíšte hlasitosť a vypnite všetky zariadenia pred tým, než ich pripojíte. * Ak sú v zariadení batérie a využívate napájanie AC adaptérom, pri jeho odpojení bude zariadenie naďalej funkčné. * Po správnom pripojení (s.5-6) dbajte pri zapínaní vášho vybavenia na dodržanie nasledujúceho poradia. Zapnutím zariadení v nesprávnom poradí riskujete poškodenie a/alebo zničenie reproduktorov a iných zariadení. Pri zapínaní: Zapnite gitarový zosilňovač až ako posledný. Pri vypínaní: Vypnite gitarový zosilňovač až ako prvý. * Vždy skontrolujte, či je hlasitosť na minime, keď zapínate zariadenie. Dokonca aj pri otočení potenciometra úplne na minimum je možné stále počuť slabý zvuk pri zapínaní zariadenia, ale ide o normálny jav, ktorý nie je dôsledkom poškodenia. * Keď batérie zoslabnú, indikátor napájania sa pri napájaní batériami stlmí. Vtedy je nutné čo najskôr vymeniť batérie. Pripojenie k bežnému vstupu na gitarovom/basovom zosilňovači fig.01 AC adaptér, séria PSA (voliteľné) alebo Electrická Gitara Elektrická Basa or Gitarový zosilňovač Basový zosilňovač

Pripojenie Pripojenie k SEND/RETURN na gitarovom zosilňovači Efekt ekvalizácie sa aplikuje za predzosilňovačom AC adaptér, séria PSA (voliteľné) Elektrická Gitara SEND RETURN Gitarový zosilňovač Zrovnajte úroveň hlasitosti SEND gitarového zosilňovača s nastavením úrovne hlasitosti prístroja. Ak sa indikátor PEAK často rozsvecuje, znížte úroveň hlasitosti gitarového zosilňovača. * Pri nastavení SEND/RETURN kanálu gitarového zosilňovača na +4 dbu nastavte spínač LEVEL na zadnom paneli prístroja na +4dBu. Pripojenie k MTR alebo k mixpultu or AC adaptér, séria PSA (voliteľné) Elektrická Gitara Elektrick á Basa MTR Mixer

Používanie Po zapnutí napájania sa prístroj uvedie do stavu, v akom bol pri poslednom vypnutí (MANUAL/MEMORY, číslo pamäte) Používanie pedálu Pri nastavení na MEMORY sa indikátor rozsvieti. Indikátor sa rozsvieti, keď sú efekty zapnuté. Pri nastavení na MANUAL sa indikátor rozsvieti. Každým stlačením pedálu EFFECT ON/OFF zapnete/vypnete efekty. Keď sú efekty vypnuté, zvuk prichádzajúci konektorom INPUT zostane nezmenený. Každým stlačením pedálu MANUAL/MEMORY prepínate medzi režimom MANUAL a MEMORY

Práca s panelom V režime "MANUAL Ťahové ovládače ekvalizéra Prostredníctvom ťahových ovládačov (30, 60, 120, 200, 400, 800, 1.6 k, 3.2 k, 6.4 k, and 12.8 k [Hz]) môžete upraviť charakteristiku zvuku. Ovládač LEVEL Upravuje rozdiel hlasitosti medzi stavom ZAP./VYP. Indikátor PEAK * Ak sa indikátor PEAK často rozsvecuje, prepnite spínač LEVEL na zadnom paneli prístroja. Pred upravením nastavenia spínača LEVEL nezabudnite znížiť hlasitosť ostatného vybavenia, predídete tak poruche alebo poškodeniu reproduktorov. Pri nastavení MANUAL sa podsvietenie nerozsvecuje pri upravení pozície ovládačov ekvalizéra, ovládača LEVEL alebo pedálu EFFECT ON/OFF.

V režime "MEMORY Tlačidlo SELECT Stlačením zvolíte pozíciu v pamäti (1-9). Pridržaním tlačidla môžete automaticky meniť číslo pamäte. V pamäti 1-9 sú už uložené továrenské nastavenia. Pre informácie o týchto nastaveniach pozrite časť Továrenské nastavenia (s.17).

Ukladanie nastavení (Write) Ak aj vykonáte zápis do pamäte v čase, keď svieti indikátor MEMORY svieti, nastavenia režimu MANUAL nie sú uložené. Takú operáciu vykonávajte, keď indikátor MANUAL svieti (v režime "MANUAL ). Nevypínajte prístroj počas vykonávania tejto operácie. 1. V režime MANUAL nastavte ovládače ekvalizéra a ovládač úrovne hlasitosti tak, aby ste dosiahli požadovaný efekt. Svieti 2. Stlačte súčasne tlačidlo LIGHT a tlačidlo SELECT. Na displeji zabliká text WRITE SURE? a prístroj prejde do režimu čakania na zápis. * Ak chcete zrušiť zápis, stlačte pedál MANUAL/MEMORY.

3. Stlačením tlačidla SELECT zvoľte číslo pamäte (1-9), do ktorej sa uloží nastavenie. Ak nechcete prepísať pôvodne uložené nastavenia, pred ďalším postupom sledujte displej. 4. Stlačte súčasne tlačidlo LIGHT a tlačidlo SELECT. Po ukončení operácie sa na displeji objaví OK. * V priebehu kroku 2 a nasledujúcich krokov nie je možné pohybom ovládačov upraviť charakter zvuku. * Ak chcete upraviť obsah pamäte, pozrite časť Upravenie obsahu pamäte pre uložením (s.12). * Ak chcete uviesť nastavenia na továrenské hodnoty, pozrite časť Obnovenie továrenských nastavení (s.16).

Používanie Upravenie obsahuje pamäte pred uložením Nevypínajte prístroj počas vykonávania operácie zápisu. 1. Stlačením pedálu MANUAL/MEMORY prepnite na "MEMORY". Svieti 2. Stlačením tlačidla SELECT zvoľte číslo pamäte, ktorej nastavenie chcete upraviť. * Pridržaním tlačidla SELECT môžete automaticky meniť číslo pamäte. 3. Upravením pozície ovládačov (Slider) upravte nastavenie ekvalizácie. Na displeji sa zobrazí pozícia ovládačov uložená v pamäti. Po upravení pozície ovládačov aktuálne nastavenia blikajú, kým sa nezhodujú s nastaveniami uloženými v pamäti.

Používanie Bliká Prístroj prejde do stavu, v ktorom môžete vykonávať úpravy potom, ako sa pozícia ovládača uložená v pamäti zrovná s fyzickou pozíciou ovládača. * Zabliká len raz, aj v prípade, že pohnete viacerými ovládačmi súčasne. Pri upravovaní nastavení posúvajte ovládačmi po jednom. 4. Stlačte súčasne tlačidlo LIGHT a tlačidlo SELECT. Na displeji zabliká text WRITE SURE? a prístroj prejde do režimu čakania na zápis. * Ak chcete zrušiť zápis, stlačte pedál MANUAL/MEMORY. Ak je stlačené len tlačidlo SELECT, na displeji sa zobrazí obsah pamäte a zmeny vykonané v kroku 3 sa zrušia. 5. Stlačením tlačidla SELECT zvoľte číslo pamäte (1-9), do ktorej sa uloží nastavenie. 6. Stlačte súčasne tlačidlo LIGHT a tlačidlo SELECT. Po ukončení zápisu sa na displeji objaví OK. Upravením uloženého nastavenia úrovne hlasitosti a zápisom do inej pamäte môžete vytvoriť Booster s rovnakými nastaveniami ekvalizácie a zvýšenou úrovňou hlasitosti.

Názvy súčastí zariadenia a funkcií Predný panel Displej Na displeji sa zobrazuje číslo pamäte (1-9) a jeho nastavenia. Displej sa rozsvieti pri zapnutí prístroja alebo pri upravení nastavení sekcie MEMORY. Približne o 20 sekúnd zhasne. Táto funkcia pomáha úspore energie z batérií. Ak chcete, aby bol displej podsvietený nepretržite, stlačte tlačidlo LIGHT. * Majte na pamäti, že pri nepretržitom podsvietení sa životnosť batérií skráti. Tlačidlo SELECT Týmto môžete zmeniť číslo pamäte. Podržaním tlačidla meníte pamäte rýchlejšie. Ťahové ovládače ekvalizéra Umožňujú upravenie frekvenčných pásiem 30 Hz, 60 Hz, 120 Hz, 200 Hz, 400 Hz, 800 Hz, 1.6 khz, 3.2 khz, 6.4 khz, a 12.8 khz v rozsahu plus/mínus 15 db. Ovládač LEVEL Týmto ovládačom môžete upraviť rozdiely v hlasitosti medzi zapnutým/vypnutým stavom efektu v rozsahu plus/mínus 15dB. Indikátor PEAK Tento indikátor sa rozsvieti, keď signál dosiahne úroveň 6 db pred skreslením. Indikátor MEMORY Pri nastavení na MEMORY sa indikátor rozsvieti. Indikátor MANUAL Pri nastavení na MANUAL sa indikátor rozsvieti. Tlačidlo LIGHT Zapína a vypína podsvietenie. PEDÁL EFFECT ON/OFF Každým stlačením pedálu zapnete/vypnete efekt. Indikátor EFFECT ON/OFF Indikátor sa rozsvieti, keď sú efekty zapnuté. Pedál MANUAL/MEMORY Stlačením prepnete režim medzi MANUAL a MEMORY Indikátor POWER Tento indikátor svieti, keď je zariadenie zapnuté. Keď je prístroj napájaný batériami a batérie zoslabnú, indikátor zoslabne tiež alebo sa vôbec nerozsvieti. Vymeňte batérie za nové. Inštalácia batérií (s.4).

Názvy súčastí zariadenia a funkcií Zadný panel Konektor INPUT Tento vstup slúži na pripojenie výstupu elektrickej gitary, iného nástroja alebo efektového procesora. * Konektor INPUT zároveň slúži ako spínač napájania, keď napájate prístroj z batérií. Po pripojení vložení káblu do konektora INPUT sa zapne napájanie; po vytiahnutí káblu sa napájanie vypne. Keď prístroj nepoužívate, odpojte všetky káble. Konektor OUTPUT Tento konektor slúži na pripojenie ku gitarovému/basovému zosilňovaču, ďalšiemu efektovému procesoru, MTR atď. Spínač LEVEL Tento spínač slúži na nastavenie vstupnej úrovne podľa zariadenia pripojeného ku konektoru INPUT. GUITAR/BASS: Keď pripájate elektr./basovú gitaru GUITAR AMP SEND/RETURN: Keď pripájate k SEND/RETURN gitarového zosilňovača, atď., alebo keď pripájate k výstupnému zariadeniu s vysokým výkonom, pozrite Pripojenie (s.5-6). Konektor AC ADAPTOR Tento konektor slúži na pripojenie AC adaptéra (BOSS séria PSA, predávaný samostatne). AC adaptér umožňuje nepretržité používanie prístroja bez obáv o životnosť batérií.

Obnovenie továrenských nastavení Môžete vrátiť všetky nastavenia v pamätiach 1-9 na továrenské hodnoty. Po vykonaní tejto operácie sa všetky údaje v pamäti stratia. 1. Vypnite napájanie Keď napájate prístroj batériami: Odpojte kábel z konektora INPUT. Keď napájate prístroj AC adaptérom: Odpojte kábel adaptéra z konektora AC ADAPTOR. 2. Držte stlačené tlačidlo LIGHT a SELECT a zapnite prístroj. Keď napájate prístroj batériami: Pripojte kábel do vstupu INPUT. Keď napájate prístroj AC adaptérom: Pripojte kábel AC adaptéra do konektora AC ADAPTOR. Po uvoľnení tlačidla sa na displeji objaví REST. * Ak chcete zrušiť operáciu, stlačte tlačidlo LIGHT, tlačidlo SELECT alebo ľavý, resp. pravý pedál. 3. Stlačte súčasne tlačidlo LIGHT a tlačidlo SELECT. Na displeji sa objaví OK a nastavenia sa vrátia na továrenské hodnoty.

Továrenské nastavenia NUMBER 1 Guitar Clean Cutting CLEAN Gitarový zosilňovač EQ-20 Elektrická gitara NUMBER 2 Mid Boost for the Lead Gitarový zosilňovač OverDrive/ Distortion EQ-20 Elektrická gitara NUMBER 3 Slash/Metal Gitarový zosilňovač EQ-20 OverDrive/ Elektrická gitara Distortion

Továrenské nastavenia NUMBER 4 Acoustic NUMBER 7 Pre Slap basu NUMBER 5 Jazz Guitar NUMBER 8 Standard Rock (pre basu) NUMBER 6 Enhancer NUMBER 9 Metal (pre basu)

Frekvenčná odozva

Ukážkové nastavenia Nastavenia pre gitaru Booster (reťazec zapojenia: EQ-20 OverDrive/Distortion) Crunch Sound (reťazec zapojenia: OverDrive/Distortion EQ-20) Simulácia snímača (Single-coil Humbucking) Simulácia snímača (Humbucking Single-coil)

Ukážkové nastavenia Nastavenia pre basu Mid Booster Fat Sound Booster (s využitím Overdrive efektu basového zosilňovača) Tight Sound

Technický popis EQ-20: Grafický Ekvalizér Pamäte 9 Nominálna úroveň vstupu -20 dbu (GUITAR/BASS) +4 dbu (GUITAR AMP SEND/RETURN) Vstupná impedancia 1 MΏ Nominálna úroveň výstupu -20 dbu (GUITAR/BASS) +4 dbu (GUITAR AMP SEND/RETURN) Výstupná impedancia 1 k Ώ Odporúčaná impedancia zaťaženia 10 kώ Úroveň reziduálneho šumu -100 dbu alebo menej (IHF-A typ.) (All Sliders max.) Rozsah pásiem Equalizer Control: ±15 db Level Control: ±15 db Displej Vlastný LCD (podsvietený LCD) Ovládače pedál EFFECT ON/OFF pedál MANUAL/MEMORY Ovládače ekvalizéra (30 Hz, 60 Hz, 120 Hz, 200 Hz, 400 Hz, 800 Hz, 1.6 khz, 3.2 khz, 6.4 khz, 12.8 khz) ťahový ovládač LEVEL tlačidlo SELECT tlačidlo LIGHT tlačidlo LEVEL Indikátory indikátor POWER (serves also as battery check indicator) indikátor EFFECT ON/OFF indikátor MANUAL indikátor MEMORY indikátor PEAK Konektory konektor INPUT konektor OUTPUT AC Adaptér Napájanie DC 9V: batérie (typ AA) x 6, AC Adaptér Príkon 120 ma (9 V) * Predpokladaná životnosť batérií pri neustálom používaní: Karbónové: 3.5 hodiny Alkalické: 12 hodín Tieto hodnoty sa líšia v závislosti od používania zariadenia. Rozmery 173 (Š) x 158 (H) x 57 (V) mm Hmotnosť 1,1 kg (vrátane batérií) Príslušenstvo Používateľský manuál Roland Service (informačná stránka) Batérie (typ R6 (AA)) 6 * Odporúčame použiť alkalické batérie. Voliteľné príslušenstvo AC adaptér (séria PSA) * 0 dbu = 0.775 Vrms V záujme zdokonalenia produktu, sú špecifikácie a/alebo vzhľad tohto zariadenia predmetmi zmeny bez prednostného upozornenia.

Ak sa vám zdá, že niečo nie je v poriadku Zariadenie sa nezaplo Je AC adaptér (séria PSA, predávané samostatne) pripojený správne? Skontrolujte zapojenie (s.5-6). Dochádzajú batérie? Vymeňte batérie za nové (s.4) Je gitara správne pripojená ku konektoru INPUT? Skontrolujte zapojenie (s.5-6). * Pri napájaní z batérií sa prístroj zapne, len ak je do konektoru vstupu INPUT zapojený kábel. Umožňuje to úsporu energie. Nastavenia MANUAL sa neuložili v pamäti Je indikátor MEMORY rozsvietený? Ak indikátor MANUAL nesvieti (a prístroj nie je nastavený na MANUAL ), nastavenia sa neuložia v pamäti ani po vykonaní zápisu do pamäte. Vykonajte zápis do pamäte počas rozsvieteného indikátora MANUAL (s.10). Nie je možné prepísať obsah pamäte. Je indikátor MANUAL rozsvietený? Upravte nastavenia a uložte ich pamäti vtedy, keď je rozsvietený indikátor MEMORY (a prístroj je nastavený na MEMORY ) (s.12). Nehrá zvuk/hrá príliš potichu Je ostatné vybavenie pripojené správne? Skontrolujte zapojenie (s.5-6). Je na pripojenej gitare, base, zosilňovač, efektovom procesore, atď. stiahnutá úroveň hlasitosti? Skontrolujte nastavenia na pripojených zariadeniach (s.5-6). Je ovládač LEVEL na EQ-20 stiahnutý na minimum? Pre nastavenie hlasitosti použite ovládač LEVEL (s.8). Je spínač LEVEL na zadnom paneli nastavený správne? Nastavte ovládač LEVEL podľa pripojeného vybavenia. Zvuk je skreslený. Dochádzajú batérie? Keď zoslabnú batérie, indikátor POWER zoslabne/zhasne a prístroj nemusí fungovať správne. Vymeňte batérie za nové (s. 4). Je hlasitosť prichádzajúceho zvuku príliš vysoká? Keď používate EQ-20 za efektom typu Distortion alebo ak je EQ-20 pripojený v SEND/RETURN reťazci zosilňovača, sledujte hlasitosť. Je spínač LEVEL na zadnom paneli nastavený správne? Nastavte ovládač LEVEL podľa pripojeného vybavenia. Podsvietenie nesvieti. Je indikátor MANUAL rozsvietený? Keď je indikátor MANUAL rozsvietený, (pri nastavení na MANUAL ), podsvietenie sa nezapne ani pri pohnutí ovládačmi ekvalizéra alebo LEVEL.

BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE ZARIADENIA POKYNY PRE PREVENCIU PROTI SPÔSOBENIU POŽIARU, ELEKTRICKÉHO ŠOKU ALEBO ZRANENIA Upozornenia WARNING a CAUTION Používa sa pre inštrukcie upozorňujúce používateľa na riziko usmrtenia alebo vážneho zranenia v prípade nesprávneho používania prístroja. Používa sa pre inštrukcie upozorňujúce používateľa na riziko zranenia alebo materiálneho poškodenia v prípade nesprávneho používania prístroja. * Materiálne poškodenie sa vzťahujú na poškodenia alebo iné škodlivé účinky spôsobené s ohľadom na domácnosť a jej vybavenie ako aj na domáce zvieratá. Symboly Tento symbol upozorňuje užívateľa na dôležité pokyny alebo varovania. Špecifický význam symbolu je vyjadrený znakom vo vnútri trojuholníka. V prípade symbolu vľavo ide o všeobecné varovania, upozornenia a výstrahy pred nebezpečenstvom. Symbol upozorňuje na prvky, veci, ktoré nesmú byť nikdy vykonané (sú zakázané). Špecifická vec, ktorá nesmie byť vykonaná, je vyjadrená znakom vo vnútri kruhu. V prípade symbolu vľavo ide o zákaz rozmontovania prístroja. Symbol upozorňuje na veci, na ktoré treba prihliadnuť. Špecifická vec, ktorá musí byť vykonaná, je vyjadrená znakom vo vnútri kruhu. V prípade symbolu vľavo upozorňuje na nutnosť odpojenia sieťového káblu zo zásuvky. VŽDY SI VŠIMNITE NASLEDOVNÉ Pred použitím tohto prístroja si prečítajte pokyny a Užívateľský manuál k nemu priložený.... Neotvárajte (alebo akokoľvek neupravujte) zariadenie alebo jeho sieťový adaptér.... Nepokúšajte sa opraviť zariadenie alebo vymeniť súčiastky v jeho vnútri (okrem prípadov, kedy je v manuáli popísaný špecifický postup takej činnosti). Všetky servisné činnosti prenechajte vašim predajcom, najbližšiemu Servis centru firmy Roland alebo autorizovanému distribútorovi značky Roland, podľa zoznamu na informačnej stránke.... Nikdy nepoužívajte alebo neodkladajte zariadenie na miestach ako: Miesta vystavené tepelnému žiareniu (napr. priame slnečné svetlo v uzavretom automobile, v blízkosti teplých rúr, na vrchu zariadení produkujúcich teplo), alebo Vlhké miesta (napr. kúpeľne, umyvárne, vlhké dlážky) Mokré miesta Miesta vystavené dažďu Prašné miesta Miesta veľkých otrasov... Uistite sa, či máte zariadenie vždy umiestnené vodorovne a stabilne. Nikdy zariadenie neumiestňujte na stojan, ktorý sa môže rozkmitať, alebo na šikmý povrch....

Použite iba špecifikovaný AC adaptér (PSA série) a uistite sa, že sa voltáž elektrickej siete zhoduje s voltážou špecifikovanou na AC adaptéri. Iné sieťové adaptéry môžu využívať opačnú polaritu alebo môžu byť určené pre iné napätie, takže ich použitie môže spôsobiť poškodenie, nefunkčnosť alebo elektrický šok.... Neskrúcajte a neohýbajte priveľmi sieťový kábel a neodkladajte naň ťažké objekty. Také konanie by mohlo poškodiť kábel a prerušiť kontakt. Poškodené káble predstavujú riziko elektrického šoku a požiaru!... Toto zariadenie, či už samostatne alebo v kombinácií so zosilňovačom a slúchadlami alebo reproduktormi, môže produkovať zvuk takých intenzít, kedy dochádza k trvalej strate sluchu. Nepracujte so zariadením pri vysokej hlasitosti alebo pri nepríjemnej hlasitosti priveľmi dlho. Akonáhle spozorujete akúkoľvek stratu sluchu alebo zvonenie v ušiach, mali by ste prestať používať zariadenie a kontaktovať lekára.... Neumožnite žiadnym predmetom (napr. horľavým materiálom, minciam, špendlíkom) alebo tekutinám akéhokoľvek druhu (voda, nápoje, atď.) vniknutie do zariadenia.... Okamžite vypnite zariadenie, odstráňte sieťový kábel zo zásuvky a požiadajte o servis u vášho predajcu, v najbližšom Servisnom centre spoločnosti Roland alebo u autorizovaného distribútora značky Roland podľa zoznamu na informačnej strane, ak nastane niektorá z nasledujúcich situácií. Sieťový kábel, adaptér alebo prípojka sú poškodené Do vnútra sa dostal predmet alebo sa naň rozliala tekutina Zariadenie bolo vystavené dažďu (alebo iným spôsobom navlhlo) Zariadenie nepracuje normálne alebo vykazuje zjavné zmeny vo funkčnosti... V domácnosti s malými deťmi by dospelí mali dohliadnuť kým nie sú deti schopné dodržiavať pravidlá podstatné pre bezpečné použitie zariadenia.... Chráňte zariadenie pred silnými údermi. (Chráňte ho pred pádom!)... Neusilujte sa pripojiť sieťový kábel do zásuvky s neprimeraným množstvom ďalších zariadení. Buďte výnimočne opatrní pri používaní predlžovacích káblov celková spotreba energie všetkými zariadeniami pripojenými na predlžovací kábel nesmie presiahnuť výkonové možnosti (watty/ampére) predlžovacieho kábla. Nadmerná záťaž môže spôsobiť vzbĺknutie izolácie kábla a prípadne jeho prepálenie.... Pred použitím zariadenia v zahraničí sa poraďte s vašim predajcom, najbližším Servis centrom spoločnosti Roland alebo autorizovaným distribútorom značky Roland, podľa zoznamu na informačnej stránke....

Batérie nikdy nedobíjajte, nezahrievajte, nerozoberajte alebo nehádžte do ohňa alebo do vody.... Zariadenie a sieťový adaptér by mali byť umiestnené tak, aby ich poloha nebránila správnej ventilácií.... Vždy uchopte len prípojku kábla alebo samotný adaptér, keď ho pripájate alebo odpájate zo zásuvky alebo zo zariadenia.... Vždy keď zariadenie nepoužívate dlhšiu dobu, odpojte sieťový adaptér.... Snažte sa vyhnúť zapleteniu káblov. Taktiež by všetky káble mali byť umiestnené mimo dosah detí.... Nikdy na zariadenie nestúpajte a neukladajte naň ťažké objekty.... Nikdy sa nedotýkajte adaptéru alebo jeho prípojok mokrými rukami pri pripojovaní alebo odpojovaní zo zásuvky alebo zariadenia.... Pred premiestňovaním zariadenia odpojte sieťový adaptér a všetky káble prichádzajúce od externých zariadení.... Pred čistením zariadenia ho najprv vypnite a odpojte adaptér.... Keď máte podozrenie, že sa blíži búrka, odpojte sieťový adaptér zo zásuvky.... Pri nesprávnom použití môžu batérie explodovať alebo presiaknuť a poškodiť zariadenie alebo vaše zdravie. V záujme bezpečnosti si, prosím, prečítajte a dodržiavajte nasledovné (str. 4). Riaďte sa pokynmi pre inštaláciu batérií a zabezpečte ich správnu polaritu. Nepoužívajte nové batérie spoločne s použitými. Nepoužívajte batérie rôznych typov. Vždy, keď zariadenie nepoužívate dlhšiu dobu, vyberte batérie. Ak batéria presiakla, utrite vytečené pozostatky mäkkou handričkou alebo papierovým obrúskom. Potom vložte nové batérie. Aby ste zabránili zápalu pokožky, dbajte o to, aby sa vytečené pozostatky nedostali na vaše ruky alebo pokožku. Chráňte svoje oči pred vytečenými pozostatkami z batérie. Ak sa vytečený pozostatok dostane na vašu pokožku alebo do očí, ihneď opláchnite poškodenú oblasť prúdom tečúcej vody. Nikdy neskladujte batérie spoločne s kovovými objektmi, ako sú guľôčkové perá, náhrdelníky, sponky do vlasov a pod.... Použité batérie musia byť zneškodnené bezpečným spôsobom a v súlade s platnými zákonmi.... Ak by ste mali odmontovať skrutky, odložte ich na bezpečné miesto, mimo dosah detí tak, aby nemali možnosť prehltnúť ich....

Tento produkt vyhovel požiadavkám Európskej smernice 89/336/EEC. Pre krajiny EU

G6017291