Sportinform_10_2011.indd

Veľkosť: px
Začať zobrazovať zo stránky:

Download "Sportinform_10_2011.indd"

Prepis

1 ŠPORTINFORM ČASOPIS PRE TELOVÝCHOVNÉ JEDNOTY KLUBY A SPOLKY Čo nájdete v čísle? Športinform aj na extra 2012 úplné znenie zákona o účtovníctve (3-20) úplné znenie opatrení pre podvojné účtovníctvo športových spolkov s tlačivami (21 70) úplné znenie opatrenia pre jednoduché účtovníctvo športových spolkov s tlačivami (71 88) prechody z jednoduchého na podvojné účtovníctvo a naopak (89 91) úplné znenie zákona o dani z príjmov odpisy majetku (92 99) povinnosti športových spolkov v mzdovej oblasti s tlačivami ( ) stravné v zahraničí od ( ) Toto vydanie časopisu Športinform vyšlo iba vďaka fi nančnej podpore Slovenského združenia telesnej kultúry pretože Ladislav Križan generálny riaditeľ sekcie štátnej staroslivosti o šport oznámil že Ministerstvo školstva vedy výskumu a športu SR prvýkrát v histórii fi nančne nepodporí ATJK SR vo vydávaní Športinformu. V Športinforme č. 9/2011 sme požiadali športové spolky o odpovede na otázky v akej forme chcú odoberať časopis v roku 2012 a akou sumou sú ochotné prispieť na jeho tvorbu a vydávanie. Ďakujeme za všetky doterajšie podporné stanoviská. O ďalšom osude vydávania časopisu a o tom či máte poslať fi nančné príspevky budeme informovať v ďalšom vydaní Športinformu! Športové spolky ktoré neposlali svoje vyjadrenia môžu tak ešte urobiť. Uvedú názov a adresu spolku resp. adresu funkcionára; či chcú odoberať Športinform v tlačenej alebo elektronickej forme; akou maximálnou sumou sú ochotné podporiť ATJK SR vo vydávaní Športinformu. Adresa: ATJK SR Junácka Bratislava atjk@slovanet.sk tel.: 02/ mobil: 0903/

2 Slovenské združenie telesnej kultúry ponúka športovým spolkom ale aj iným právnickým osobám a fyzickým osobám Služby a prenájom v Dome športu SZTK Junácka Bratislava športová hala telocvičňa posilňovňa kongresová hala pre 300 osôb aula pre 80 osôb učebne pre 30 osôb zasadačky pre 20 až 40 osôb Bližšie informácie a objednávky: Peter Reitmayer 0918/ kancelárie Bližšie informácie a objednávky: Viera Somolányiová 0918/ Služby a prenájom zasadačiek a kancelárií v budovách SZTK: - Topoľčany: Obchodná 9 kontakt: Martin Drgoňa 0902/ drgonam@zoznam.sk - Prievidza: Olympionikov 4 kontakt: Ján Baláž 0918/ sekretar@oblfzprievidza.sk - Nové Zámky: Jiráskova 23 kontakt: Erika Melíšková 0908/ novezamkyzsfz@stonline.sk - Banská Bystrica: Partizánska cesta 93 kontakt: Marta Mojžišová 0915/ mojzisova@ssfz.sk - Čadca: Športovcov 2525 kontakt: Jozef Vrtel 0904/ sekretariat@obfzkysuc.sk - Martin: A. Kmeťa 26 kontakt: Eduard Maňúr 0907/ tfz@tfz.sk - Lučenec: Čajkovského 16 kontakt: Jaroslav Žingor 0907/ zralok31@centrum.sk - Humenné: Osloboditeľov 3 kontakt: Mária Dzúrová 0904/ Michalovce: Hviezdoslavova 7 kontakt: Jaroslav Bendzák 0907/ obfzmi@stonline.sk - Trebišov: J. Kostru 1 kontakt: Jaroslav Gojdič 0905/ obfztv@obfz.sk Snímky budov s priestormi na prenájom nájdete aj na webstránke: ŠI 12/06/11 Zasadacia miestnosť Učebňa Dom športu SZTK v Bratislave Aula Športová hala Posilňovňa Kongresová hala

3 Zákon č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov účinný od Zákon o účtovníctve sa vzťahuje na všetky športové spolky bez ohľadu na to či boli založené podľa zákona č. 83/1990 Zb. o združovaní občanov alebo podľa Obchodného zákonníka. Posledné novelizácie zákona o účtovníctve ktoré boli schválené v roku 2011 a sú účinné v roku 2012 uvádzame tučným písmom. PRVÁ ČASŤ ZÁKLADNÉ A VŠEOBECNÉ USTANOVENIA 1 Predmet úpravy (1) Tento zákon upravuje a) rozsah spôsob a preukázateľnosť vedenia účtovníctva 1. právnických osôb 1) ktoré majú sídlo na území Slovenskej republiky 2. zahraničných osôb 2) ak na území Slovenskej republiky podnikajú alebo vykonávajú inú činnosť podľa osobitných predpisov 3) 3. fyzických osôb ktoré podnikajú alebo vykonávajú inú samostatnú zárobkovú činnosť ak preukazujú svoje výdavky vynaložené na dosiahnutie zabezpečenie a udržanie príjmov na účely zistenia základu dane z príjmov podľa osobitného predpisu 4) s výnimkou fyzických osôb ktoré vedú daňovú evidenciu podľa osobitného predpisu 4a) b) rozsah obsah a preukázateľnosť účtovnej závierky c) register účtovných závierok (ďalej len register ). (2) Osoby podľa odseku 1 písm. a) sa považujú za účtovnú jednotku. 2 Všeobecné ustanovenia (1) Účtovná jednotka účtuje v sústave podvojného účtovníctva alebo v sústave jednoduchého účtovníctva ( 9). (2) Predmetom účtovníctva je účtovanie skutočností o a) stave a pohybe majetku b) stave a pohybe záväzkov c) rozdiele majetku a záväzkov d) výnosoch e) nákladoch f) príjmoch g) výdavkoch h) výsledku hospodárenia účtovnej jednotky (ďalej len účtovné prípady ). (3) Predmetom účtovníctva je aj vykazovanie skutočností o účtovných prípadoch podľa odseku 2 v účtovnej závierke pričom predmetom vykazovania v účtovnej závierke sú aj iné aktíva a iné pasíva. (4) Na účely tohto zákona sa rozumie a) majetkom sú tie aktíva účtovnej jednotky ktoré sú výsledkom minulých udalostí je takmer isté že v budúcnosti zvýšia ekonomické úžitky účtovnej jednotky a dajú sa spoľahlivo oceniť podľa 24 až 28; vykazujú sa v účtovnej závierke v súvahe alebo vo výkaze o majetku a záväzkoch b) záväzkom existujúca povinnosť účtovnej jednotky ktorá vznikla z minulých udalostí je pravdepodobné že v budúcnosti zníži ekonomické úžitky účtovnej jednotky a dá sa spoľahlivo oceniť podľa 24 až 28; vykazuje sa v účtovnej závierke v súvahe alebo vo výkaze o majetku a záväzkoch c) výnosom zvýšenie ekonomických úžitkov účtovnej jednotky v účtovnom období ktoré sa dá spoľahlivo oceniť d) ekonomickým úžitkom možnosť priamo alebo nepriamo prispieť k toku peňažných prostriedkov a ekvivalentov peňažných prostriedkov e) nákladom zníženie ekonomických úžitkov účtovnej jednotky v účtovnom období ktoré sa dá spoľahlivo oceniť f) príjmom prírastok peňažných prostriedkov alebo prírastok ekvivalentov peňažných prostriedkov účtovnej jednotky g) výdavkom úbytok peňažných prostriedkov alebo úbytok ekvivalentov peňažných prostriedkov účtovnej jednotky h) výsledkom hospodárenia ocenený výsledný efekt činnosti účtovnej jednotky dosiahnutý v účtovnom období i) aktívami ekonomické prostriedky ktoré sú výsledkom minulých udalostí od ktorých sa očakáva že v budúcnosti povedú k zvýšeniu ekonomických úžitkov; aktíva tvoria majetok a iné aktíva j) iným aktívom časť aktív účtovnej jednotky ktoré nespĺňajú podmienky na ich zaúčtovanie na účtoch hlavnej knihy a ktoré sa vykazujú v účtovnej závierke v poznámkach k) pasívami zdroje majetku ktoré predstavujú celkovú sumu záväzkov účtovnej jednotky vrátane iných pasív a rozdielu majetku a záväzkov l) iným pasívom povinnosť účtovnej jednotky ktorá nespĺňa podmienky na jej zaúčtovanie na účtoch hlavnej knihy a ktorá sa vykazuje v účtovnej závierke v poznámkach. 3 (1) Účtovná jednotka účtuje a vykazuje účtovné prípady v období s ktorým časovo a vecne súvisia (ďalej len účtovné obdobie ). Ak túto zásadu nemožno dodržať účtovná jednotka ich zaúčtuje a vykáže v období keď sa tieto skutočnosti zistili. (2) Účtovná jednotka postupuje v účtovnom období v účtovníctve podľa 4 ods. 2. Náklady a výnosy účtuje účtovná jednotka v tom účtovnom období v ktorom vznikli bez ohľadu na deň ich úhrady inkasa alebo na deň vyrovnania iným spôsobom. Výdavky a príjmy účtuje účtovná jednotka vždy v tom účtovnom období v ktorom dôjde k ich úhrade alebo inkasu. (3) Účtovným obdobím je kalendárny rok ak tento zákon neustanovuje inak. (4) Účtovným obdobím môže byť aj hospodársky rok. Hospodárskym rokom je obdobie nepretržite po sebe idúcich 12 kalendárnych mesiacov ktoré nie je zhodné s kalendárnym rokom. (5) K zmene účtovného obdobia môže dôjsť len k prvému dňu kalendárneho mesiaca. Pri zmene účtovného obdobia je obdobie od skončenia predchádzajúceho účtovného obdobia do začatia iného účtovného obdobia účtovným obdobím ktoré je kratšie ako 12 kalendárnych mesiacov. To primerane platí aj pri vzniku alebo zániku účtovnej jednotky pričom pri vzniku účtovnej jednotky začína prvé účtovné obdobie dňom vzniku účtovnej jednotky a pri zániku účtovnej jednotky končí posledné účtovné obdobie dňom zániku účtovnej jednotky. 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 3

4 (6) Účtovné obdobie ktoré je hospodárskym rokom uplatní účtovná jednotka písomným oznámením miestne príslušnému daňovému úradu a) do 30 dní odo dňa vzniku účtovnej jednotky alebo b) najmenej 15 dní pred zmenou účtovného obdobia účtovnej jednotky. 47a) (7) Ak oznámenie podľa odseku 6 nie je miestne príslušnému daňovému úradu doručené v ustanovenej lehote účtovná jednotka nesmie uplatniť účtovné obdobie ktoré je hospodárskym rokom. Účtovné obdobie ktoré je hospodárskym rokom musí účtovná jednotka uplatňovať minimálne jedno účtovné obdobie. Obdobne postupuje účtovná jednotka aj pri zmene hospodárskeho roka na kalendárny rok alebo pri zmene hospodárskeho roka na iný hospodársky rok. (8) Účtovné obdobie ktoré je hospodárskym rokom nemôže uplatniť účtovná jednotka ktorou je subjekt verejnej správy 5) (ďalej len účtovná jednotka verejnej správy ) a účtovná jednotka uvedená v 1 ods. 1 písm. a) treťom bode. 4 (1) Účtovná jednotka ktorá je právnickou osobou vedie účtovníctvo odo dňa svojho vzniku až do dňa svojho zániku s výnimkou podľa odseku 3; fyzická osoba vedie účtovníctvo po dobu počas ktorej podniká alebo vykonáva inú samostatnú zárobkovú činnosť ak preukazuje svoje výdavky vynaložené na dosiahnutie zabezpečenie a udržanie príjmov na účely zistenia základu dane z príjmov. (2) Podrobnosti o rámcových účtových osnovách ( 13) pre jednotlivé skupiny účtovných jednotiek účtujúcich v sústave podvojného účtovníctva dni uskutočnenia účtovného prípadu postupoch účtovania usporiadaní a označovaní položiek individuálnej účtovnej závierky a konsolidovanej účtovnej závierky vo verejnej správe a o obsahovom vymedzení týchto položiek rozsahu údajov určených z účtovnej závierky na zverejnenie termínoch spôsoboch postupoch a mieste ukladania účtovnej závierky a výročnej správy obsahovom vymedzení účtovných kníh v sústave jednoduchého účtovníctva a v sústave podvojného účtovníctva a tiež o účtovných zásadách a účtovných metódach určujúcich spôsoby oceňovania a ich použitia o zásadách pre tvorbu a zúčtovanie opravných položiek odpisovaní zásadách pre tvorbu a použitie rezerv zásadách pre členenie majetku a záväzkov zásadách pre vytváranie analytických účtov a analytickej evidencie metódach a postupoch konsolidácie vo verejnej správe a účtovných sústavách ustanoví Ministerstvo fi nancií Slovenskej republiky (ďalej len ministerstvo ) opatrením. Opatrenie vyhlasuje ministerstvo oznámením o jeho vydaní v Zbierke zákonov Slovenskej republiky 8) a účtovná jednotka je povinná ho dodržiavať. (3) Účtovná jednotka ktorá je právnickou osobou a zrušuje sa bez likvidácie vedie účtovníctvo do dňa ktorý predchádza rozhodnému dňu. Rozhodný deň na účely účtovníctva je deň určený podľa osobitného predpisu 7a) ktorý nesmie byť neskorší ako deň nadobudnutia účinkov zlúčenia splynutia alebo rozdelenia. 7b) Od rozhodného dňa skutočnosti ktoré sú predmetom účtovníctva zanikajúcej právnickej osoby sú súčasťou účtovníctva a účtovnej závierky účtovnej jednotky ktorá sa stane právnym nástupcom 7c) (ďalej len nástupnícka účtovná jednotka ). Ak táto ešte nevznikla vedie účtovníctvo a zostavuje účtovnú závierku za nástupnícku účtovnú jednotku a to do dňa nadobudnutia účinkov splynutia alebo rozdelenia 7b) zanikajúca právnická osoba. Od rozhodného dňa sa vedie účtovníctvo tak aby bolo možné jednoznačne vyčísliť majetok záväzky a výsledok hospodárenia zanikajúcej právnickej osoby ak nenastanú účinky zlúčenia splynutia alebo rozdelenia. 7b) (4) Účtovná jednotka je povinná viesť účtovníctvo a zostavovať účtovnú závierku za účtovnú jednotku ako celok. Prípady v ktorých účtovná jednotka musí viesť za seba a za majetok a záväzky iných osôb s ktorými nakladá vo vlastnom mene oddelené samostatné účtovníctvo a zostavovať oddelene účtovnú závierku môže ustanoviť osobitný predpis. 9) (5) Účtovná jednotka je povinná viesť účtovníctvo ako sústavu účtovných záznamov podľa 31 ods. 2. Účtovným záznamom sa rozumie údaj ktorý je nositeľom informácie týkajúcej sa predmetu účtovníctva alebo spôsobu jeho vedenia. Každú informáciu týkajúcu sa predmetu účtovníctva alebo spôsobu jeho vedenia je účtovná jednotka povinná zaznamenávať len účtovnými záznamami. (6) Účtovnými záznamami sú najmä účtovné doklady účtovné zápisy účtovné knihy odpisový plán inventúrne súpisy účtový rozvrh účtovná závierka a výročná správa. Jednotlivé účtovné záznamy sa môžu zoskupovať do účtovných záznamov obsahujúcich súhrnnú informáciu (ďalej len súhrnné účtovné záznamy ). Účtovná jednotka je povinná účtovné záznamy viesť v rozsahu ustanovenom týmto zákonom. (7) Účtovná jednotka je povinná viesť účtovníctvo a zostavovať účtovnú závierku v peňažných jednotkách meny euro. V prípade pohľadávok a záväzkov podielov 10) cenných papierov 11) derivátov 11) cenín a peňažných prostriedkov ak sú vyjadrené v cudzej mene je účtovná jednotka povinná účtovať v eurách aj v cudzej mene; táto povinnosť platí aj pri opravných položkách rezervách a technických rezervách 12) ak majetok a záväzky ktorých sa týkajú sú vyjadrené v cudzej mene. (8) Účtovná jednotka je povinná viesť účtovníctvo a zostaviť účtovnú závierku v štátnom jazyku. 13) Účtovný doklad vyhotovený v inom ako štátnom jazyku musí spĺňať podmienku zrozumiteľnosti podľa 8 ods (1) Účtovná jednotka môže poveriť vedením svojho účtovníctva aj inú právnickú osobu alebo fyzickú osobu. (2) Poverením podľa odseku 1 sa účtovná jednotka nezbavuje zodpovednosti za vedenie účtovníctva zostavenie a predloženie účtovnej závierky a za preukázateľnosť účtovníctva v rozsahu podľa tohto zákona. 6 (1) Účtovná jednotka je povinná doložiť účtovné prípady účtovnými dokladmi ( 10). (2) Účtovanie účtovných prípadov v účtovných knihách vykoná účtovná jednotka účtovným zápisom iba na základe účtovných dokladov. (3) Účtovná jednotka je povinná inventarizovať majetok záväzky a rozdiel majetku a záväzkov podľa 29 a 30. (4) Účtovná jednotka je povinná zostavovať individuálnu účtovnú závierku za účtovnú jednotku podľa 17 a 18 alebo podľa 17a. V prípadoch podľa 22 a 22a zostavuje účtovnú závierku aj za skupinu účtovných jednotiek bez ohľadu na 4 ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

5 ich sídlo (ďalej len konsolidovaný celok ) ako konsolidovanú účtovnú závierku. (5) Účtovná jednotka zostavuje a) riadnu účtovnú závierku b) mimoriadnu účtovnú závierku c) priebežnú účtovnú závierku ( 18) ak tak ustanovuje osobitný predpis. 14) 7 (1) Účtovná jednotka je povinná účtovať tak aby účtovná závierka poskytovala verný a pravdivý obraz o skutočnostiach ktoré sú predmetom účtovníctva a o fi nančnej situácii účtovnej jednotky. (2) Zobrazenie v účtovnej závierke je verné ak obsah položiek účtovnej závierky zodpovedá skutočnosti a je v súlade s ustanovenými účtovnými zásadami a účtovnými metódami. Zobrazenie v účtovnej závierke je pravdivé ak sú pri ňom použité účtovné zásady a účtovné metódy ktoré vedú k dosiahnutiu verného zobrazenia skutočností v účtovnej závierke. (3) Účtovná jednotka musí používať v jednom účtovnom období rovnaké účtovné metódy a účtovné zásady; ak účtovná jednotka zmení doterajšie účtovné zásady a účtovné metódy v priebehu účtovného obdobia nové účtovné zásady a účtovné metódy musí používať od prvého dňa tohto účtovného obdobia. O zmene účtovných zásad a účtovných metód je účtovná jednotka povinná informovať v účtovnej závierke v poznámkach. Ak účtovná jednotka zistí že účtovné zásady a účtovné metódy použité v účtovnom období sú nezlučiteľné s požiadavkou verného a pravdivého zobrazenia skutočností je povinná zostaviť účtovnú závierku tak aby poskytla verný a pravdivý obraz skutočností. O tom je účtovná jednotka povinná informovať v účtovnej závierke v poznámkach. (4) Účtovná jednotka je povinná použiť účtovné zásady a účtovné metódy spôsobom ktorý vychádza z predpokladu že bude nepretržite pokračovať vo svojej činnosti a že u nej nenastáva žiadna skutočnosť ktorá by ju obmedzovala alebo jej zabraňovala v tejto činnosti pokračovať aj v blízkej budúcnosti minimálne 12 mesiacov od dátumu ku ktorému sa zostavila riadna účtovná závierka. V prípade že účtovná jednotka má informáciu o tom že u nej takáto skutočnosť nastáva je povinná použiť tomu zodpovedajúci spôsob účtovania pričom je povinná uviesť informáciu o použitom spôsobe v účtovnej závierke v poznámkach. (5) Účtovná jednotka účtuje majetok a záväzky náklady a výnosy výdavky a príjmy v účtovných knihách a zobrazuje ich v účtovnej závierke samostatne bez ich vzájomného započítania s výnimkou niektorých prípadov upravených účtovnými zásadami pre účtovné jednotky zriadené podľa osobitných predpisov. 15) 8 (1) Účtovná jednotka je povinná viesť účtovníctvo správne úplne preukázateľne zrozumiteľne a spôsobom zaručujúcim trvalosť účtovných záznamov. (2) Účtovníctvo účtovnej jednotky je správne ak účtovná jednotka vedie účtovníctvo podľa tohto zákona a ostatných osobitných predpisov. (3) Účtovníctvo účtovnej jednotky je úplné ak účtovná jednotka zaúčtovala v účtovnom období v účtovných knihách všetky účtovné prípady podľa 3 a za toto účtovné obdobie zostavila individuálnu účtovnú závierku prípadne konsolidovanú účtovnú závierku vyhotovila výročnú správu podľa 20 prípadne konsolidovanú výročnú správu zverejnila údaje podľa 21 uložila dokumenty podľa 23a a má o týchto skutočnostiach všetky účtovné záznamy. (Poznámka Športinformu: tučne uvedený text v tomto bode nadobudne účinnosť až ). (4) Účtovníctvo účtovnej jednotky je preukázateľné ak všetky účtovné záznamy sú preukázateľné ( 32) a účtovná jednotka vykonala inventarizáciu. (5) Účtovníctvo účtovnej jednotky je zrozumiteľné ak umožňuje podľa 4 ods. 8 jednotlivo aj v súvislostiach spoľahlivo a jednoznačne určiť obsah účtovných prípadov v nadväznosti na použité účtovné zásady a účtovné metódy ( 4 ods. 2) a obsah účtovných záznamov v nadväznosti na použité formy účtovných záznamov ( 31 ods. 2). (6) Účtovníctvo účtovnej jednotky sa vedie spôsobom zaručujúcim trvalosť účtovných záznamov ak účtovná jednotka je schopná zabezpečiť trvalosť po celú dobu spracovania a úschovy podľa 31 až 36. DRUHÁ ČASŤ ÚČTOVNÉ SÚSTAVY ÚČTOVNÉ DOKLADY ÚČTOVNÉ ZÁPISY A ÚČTOVNÉ KNIHY 9 Účtovné sústavy (1) Účtovná jednotka je povinná účtovať v sústave podvojného účtovníctva s výnimkou podľa odseku 2. (2) V sústave jednoduchého účtovníctva môže účtovať a) podnikateľ ktorému to umožňuje osobitný predpis 16) b) fyzická osoba [ 1 ods. 1 písm. a) bod 3] c) občianske združenie (poznámka Športinformu: aj športové spolky založené podľa zákona č. 83/1990 Zb. o združovaní občanov) ich organizačné zložky ktoré majú právnu subjektivitu organizačné zložky Matice slovenskej ktoré majú právnu subjektivitu združenia právnických osôb spoločenstvá vlastníkov bytov a nebytových priestorov neinvestičné fondy poľovnícke organizácie a neziskové organizácie poskytujúce všeobecne prospešné služby; ak nepodnikajú a ak ich príjmy nedosiahli v predchádzajúcom účtovnom období eur d) cirkev a náboženská spoločnosť ich orgány a cirkevné inštitúcie ktoré majú právnu subjektivitu; ak nepodnikajú. e) vypustené od (3) Prechod zo sústavy jednoduchého účtovníctva do sústavy podvojného účtovníctva je povinný ak účtovná jednotka nespĺňa podmienky ustanovené v odseku 2 pre účtovanie v sústave jednoduchého účtovníctva. Prechod zo sústavy jednoduchého účtovníctva do sústavy podvojného účtovníctva a zo sústavy podvojného účtovníctva do sústavy jednoduchého účtovníctva sa uskutočňuje vždy len k prvému dňu účtovného obdobia nasledujúceho po účtovnom období v ktorom účtovná jednotka zistila skutočnosti ktoré sú dôvodom na zmenu účtovnej sústavy. 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 5

6 10 Účtovný doklad (1) Účtovný doklad je preukázateľný účtovný záznam ktorý musí obsahovať a) slovné a číselné označenie účtovného dokladu b) obsah účtovného prípadu a označenie jeho účastníkov c) peňažnú sumu alebo údaj o cene za mernú jednotku a vyjadrenie množstva d) dátum vyhotovenia účtovného dokladu e) dátum uskutočnenia účtovného prípadu ak nie je zhodný s dátumom vyhotovenia f) podpisový záznam osoby ( 32 ods. 3) zodpovednej za účtovný prípad v účtovnej jednotke a podpisový záznam osoby zodpovednej za jeho zaúčtovanie g) označenie účtov na ktorých sa účtovný prípad zaúčtuje v účtovných jednotkách účtujúcich v sústave podvojného účtovníctva ak to nevyplýva z programového vybavenia. (2) Účtovná jednotka je povinná vyhotoviť účtovný doklad bez zbytočného odkladu po zistení skutočnosti ktorá sa ním preukazuje a to tak aby bolo možno určiť obsah každého jednotlivého účtovného prípadu spôsobom podľa 8 ods Účtovný zápis (1) Účtovný zápis sa zaznamenáva v účtovných knihách. (2) Účtovná jednotka je povinná podľa tohto zákona zaznamenávať účtovné zápisy v účtovnom období priebežne. (3) Účtovný zápis nemôžu účtovné jednotky vykonať mimo účtovných kníh. 12 Účtovné knihy v sústave podvojného účtovníctva (1) Účtovná jednotka účtujúca v sústave podvojného účtovníctva účtuje v týchto účtovných knihách: a) v denníku v ktorom sa účtovné zápisy usporadúvajú chronologicky a ktorým sa preukazuje zaúčtovanie všetkých účtovných prípadov v účtovnom období b) v hlavnej knihe v ktorej sa účtovné zápisy usporadúvajú z vecného hľadiska systematicky a v ktorej sa preukazuje zaúčtovanie všetkých účtovných prípadov na účty majetku záväzkov rozdielu majetku a záväzkov nákladov a výnosov v účtovnom období. (2) Hlavná kniha zahŕňa syntetické účty a analytické účty podľa účtového rozvrhu a obsahuje najmä tieto údaje: a) stavy účtov ku dňu ku ktorému sa otvára hlavná kniha b) súhrnné obraty strany Má dať a strany Dal jednotlivých účtov minimálne za kalendárny mesiac c) zostatky a stavy účtov ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka. (3) Účtovný zápis zaznamenaný na syntetickom účte sa podrobne rozvádza na analytických účtoch. (4) V hlavnej knihe musia byť zaúčtované všetky účtovné prípady o ktorých sa účtovalo v denníku. (5) Účtovný zápis ktorý sa nevykonáva v účtovných knihách podľa odseku 1 sa vykonáva na podsúvahových účtoch. (6) Účtovná jednotka nesmie účtovať na účtoch ktoré nie sú uvedené v účtovom rozvrhu ani zriaďovať účty mimo účtovných kníh. 13 Rámcová účtová osnova a účtový rozvrh (1) Rámcová účtová osnova obsahuje usporiadanie účtových tried prípadne účtových skupín alebo syntetických účtov na účtovanie účtovných prípadov a ich číselné a slovné označenie a podsúvahové účty; toto usporiadanie musí rešpektovať požiadavky na zostavenie účtovnej závierky. (2) V súlade s rámcovou účtovou osnovou podľa odseku 1 je účtovná jednotka povinná zostaviť účtový rozvrh v ktorom uvedie syntetické účty analytické účty potrebné na zaúčtovanie všetkých účtovných prípadov účtovného obdobia a na zostavenie účtovnej závierky a podsúvahové účty. V priebehu účtovného obdobia možno účtový rozvrh dopĺňať podľa potrieb účtovnej jednotky. Ak nedochádza k prvému dňu účtovného obdobia k zmene účtového rozvrhu platného v predchádzajúcom účtovnom období môže postupovať účtovná jednotka podľa tohto účtového rozvrhu aj v nasledujúcom účtovnom období. 14 (1) Peňažné sumy analytických účtov musia zodpovedať príslušným súhrnným peňažným sumám začiatočných stavov obratov strany Má dať a strany Dal konečných zostatkov a konečných stavov syntetických účtov ku ktorým sa analytické účty vedú. (2) Analytické účty sú súčasťou analytickej evidencie ktorá sa vedie v peňažných jednotkách. Ak to povaha majetku vyžaduje vedie sa analytická evidencia aj v jednotkách množstva a obsahuje aj iné údaje pre potreby účtovnej jednotky. (3) Účtovná jednotka je povinná viesť zoznam účtovných kníh a zoznam číselných znakov alebo iných symbolov a skratiek použitých v účtovných knihách a v ostatných účtovných záznamoch s uvedením ich významu. 15 Účtovné knihy v sústave jednoduchého účtovníctva (1) Účtovná jednotka účtujúca v sústave jednoduchého účtovníctva účtuje v týchto účtovných knihách: a) v peňažnom denníku b) v knihe pohľadávok c) v knihe záväzkov d) v pomocných knihách ak je ich vedenie potrebné na preukázanie a vykazovanie predmetu účtovníctva v účtovnej závierke napríklad pomocná kniha o zložkách majetku o záväzkoch z pracovnoprávnych vzťahov. (2) Peňažný denník obsahuje najmä údaje o a) stave peňažných prostriedkov účtovnej jednotky v hotovosti a na účtoch v bankách b) príjmoch v účtovnom období a v členení potrebnom na zistenie základu dane z príjmov c) výdavkoch v účtovnom období a v členení potrebnom na zistenie základu dane z príjmov d) priebežných položkách zachytávajúcich pohyby peňažných prostriedkov ktoré nie sú ešte príjmom alebo výdavkom podľa písmen b) a c). (3) Kniha pohľadávok obsahuje najmä údaje o a) dlžníkoch b) pohľadávkach v peňažnom vyjadrení c) poskytnutých preddavkoch d) poskytnutých úveroch e) pohľadávkach dane z príjmov 6 ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

7 f) pohľadávkach nepriamych daní g) pohľadávkach voči Sociálnej poisťovni 17) a príslušnej zdravotnej poisťovni. 19) (4) Kniha záväzkov obsahuje najmä údaje o a) veriteľoch b) výške záväzku v peňažnom vyjadrení c) prijatých preddavkoch d) prijatých úveroch e) záväzkoch dane z príjmov f) záväzkoch nepriamych daní g) záväzkoch voči Sociálnej poisťovni 17) a príslušnej zdravotnej poisťovni. 19) 16 Otvorenie a uzavretie účtovných kníh (1) Účtovná jednotka ktorá je právnickou osobou otvorí účtovné knihy vždy a) ku dňu svojho vzniku s výnimkou podľa odseku 2 b) k prvému dňu účtovného obdobia c) k rozhodnému dňu. Predchádzajúce pôvodné písmená c) a d) boli s účinnosťou od vypustené. (2) K rozhodnému dňu otvorí účtovné knihy nástupnícka účtovná jednotka. Ak táto ešte nevznikla zostaví otváraciu súvahu a otvorí účtovné knihy za nástupnícku účtovnú jednotku zanikajúca právnická osoba. Pri zlúčení nástupnícka účtovná jednotka pokračuje vo vedení svojich účtovných kníh po doplnení účtov z podkladov otváracej súvahy. (3) Účtovná jednotka ktorá je fyzickou osobou otvorí účtovné knihy vždy a) ku dňu začatia podnikania alebo inej zárobkovej činnosti b) k prvému dňu účtovného obdobia. (4) Účtovná jednotka ktorá je právnickou osobou uzavrie účtovné knihy vždy a) ku dňu zániku v prípadoch ktoré ustanovuje osobitný predpis 20) b) k poslednému dňu účtovného obdobia c) ku dňu predchádzajúcemu rozhodnému dňu d) ku dňu predchádzajúcemu deň vstupu do likvidácie alebo deň účinnosti vyhlásenia konkurzu. (5) Pri zmene právnej formy obchodnej spoločnosti 21) sa neuzavrú účtovné knihy ak osobitný predpis neustanovuje inak. (6) Účtovná jednotka ktorá je fyzickou osobou uzavrie účtovné knihy vždy a) k poslednému dňu účtovného obdobia b) ku dňu skončenia podnikania alebo inej zárobkovej činnosti c) ku dňu predchádzajúcemu deň účinnosti vyhlásenia konkurzu. (7) Účtovná jednotka v účtovnom období odo dňa vstupu do likvidácie do dňa skončenia likvidácie otvorí účtovné knihy ku dňu vstupu do likvidácie a uzavrie účtovné knihy ku dňu skončenia likvidácie. (8) Účtovná jednotka v účtovnom období odo dňa účinnosti vyhlásenia konkurzu do dňa právoplatnosti uznesenia o zrušení konkurzu otvorí účtovné knihy ku dňu účinnosti vyhlásenia konkurzu a uzavrie účtovné knihy ku dňu právoplatnosti uznesenia o zrušení konkurzu. (9) Po zostavení účtovnej závierky nemožno otvárať uzavreté účtovné knihy s výnimkou podľa odseku 10 ak tento zákon neustanovuje inak. (10) Do schválenia účtovnej závierky možno uzavreté účtovné knihy opäť otvoriť v prípade ak sa má zabezpečiť pravdivý a verný obraz účtovníctva ( 7). (11) Ak sa zistí po schválení účtovnej závierky že údaje za predchádzajúce účtovné obdobie nie sú porovnateľné ( 17 ods. 9) účtovná jednotka ich opraví v účtovnom období keď tieto skutočnosti zistila a uvedie to v účtovnej závierke v poznámkach. (12) V účtovnej jednotke účtujúcej v sústave podvojného účtovníctva sa musí dodržať zásada že konečné zostatky účtov ktoré sa vykazujú v súvahe k poslednému dňu účtovného obdobia musia byť zhodné so začiatočnými stavmi týchto účtov k prvému dňu bezprostredne nasledujúceho účtovného obdobia. To platí aj pre účty vedené v knihe podsúvahových účtov. (13) V účtovnej jednotke účtujúcej v sústave jednoduchého účtovníctva sa musí dodržať zásada že konečné zostatky majetku a záväzkov v jednotlivých účtovných knihách ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka sa rovnajú začiatočným stavom majetku a záväzkov v jednotlivých účtovných knihách k prvému dňu bezprostredne nasledujúceho účtovného obdobia. TRETIA ČASŤ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA 17 (1) Účtovná závierka je štruktúrovaná prezentácia skutočností ktoré sú predmetom účtovníctva poskytovaná osobám ktoré tieto informácie využívajú (ďalej len používatelia ). Účtovná jednotka zostavuje účtovnú závierku v prípadoch ustanovených týmto zákonom v štruktúre ktorá nadväzuje na sústavu účtovníctva používanú v účtovnej jednotke. Účtovná závierka tvorí jeden celok. (2) Účtovná závierka obsahuje tieto všeobecné náležitosti: a) obchodné meno alebo názov účtovnej jednotky; právnické osoby uvedú sídlo fyzické osoby bydlisko a miesto podnikania ak sa líši od miesta bydliska b) identifi kačné číslo ak ho má účtovná jednotka pridelené c) deň ku ktorému sa zostavuje d) deň jej zostavenia e) obdobie za ktoré sa zostavuje f) podpisový záznam štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu účtovnej jednotky alebo podpisový záznam fyzickej osoby ďalej podpisový záznam osoby zodpovednej za jej zostavenie a osoby zodpovednej za vedenie účtovníctva. (3) Účtovná závierka v sústave podvojného účtovníctva okrem všeobecných náležitostí podľa odseku 2 obsahuje tieto súčasti: a) súvahu b) výkaz ziskov a strát c) poznámky. 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 7

8 (4) Účtovná závierka v sústave jednoduchého účtovníctva okrem všeobecných náležitostí podľa odseku 2 obsahuje tieto súčasti: a) výkaz o príjmoch a výdavkoch b) výkaz o majetku a záväzkoch. (5) Účtovná jednotka je povinná zostaviť účtovnú závierku najneskôr do šiestich mesiacov od dátumu ku ktorému sa účtovná závierka zostavuje ak osobitný predpis neustanovuje inak. Účtovná závierka sa považuje za zostavenú po pripojení podpisových záznamov k požadovaným údajom podľa odseku 2 a k jednotlivým súčastiam účtovnej závierky. (6) Účtovná jednotka zostavuje účtovnú závierku vždy keď uzavrie účtovné knihy podľa 16. Pri zlúčení nástupnícka účtovná jednotka neuzavrie účtovné knihy pričom zisťuje konečné stavy účtov na účely zostavenia otváracej súvahy. Ak uzavrie účtovné knihy k poslednému dňu účtovného obdobia zostavuje účtovnú závierku ako riadnu v ostatných prípadoch uzavretia účtovných kníh uvedených v 16 zostavuje účtovnú závierku ako mimoriadnu. Ak deň ku ktorému sa zostavuje riadna účtovná závierka alebo mimoriadna účtovná závierka je totožný s dňom priebežnej účtovnej závierky priebežná účtovná závierka sa nezostavuje. Ak deň ku ktorému sa zostavuje mimoriadna účtovná závierka je totožný s dňom riadnej účtovnej závierky zostavená účtovná závierka sa považuje aj za riadnu účtovnú závierku. (7) Účtovná jednotka zostavuje otváraciu súvahu a) ku dňu svojho vzniku s výnimkou účtovnej jednotky ktorej otváracia súvaha bola zostavená k rozhodnému dňu b) ku dňu vstupu do likvidácie c) ku dňu účinnosti vyhlásenia konkurzu d) k rozhodnému dňu. (8) Účtovná jednotka je povinná uvádzať v účtovnej závierke informácie podľa stavu ku dňu ku ktorému sa účtovná závierka zostavuje; to platí obdobne aj pre všetky účtovné zápisy ktoré sa uskutočňujú iba ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka ak tento zákon ďalej neustanovuje inak. Účtovná jednotka pritom zohľadňuje aj informácie týkajúce sa stavu ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka a ktoré účtovná jednotka získala do dňa zostavenia účtovnej závierky. (9) Informácie v účtovnej závierke musia byť pre používateľa užitočné posudzujú sa z hľadiska ich významnosti a musia byť zrozumiteľné porovnateľné a spoľahlivé. Informácia sa považuje za významnú ak by jej neuvedenie v účtovnej závierke alebo jej chybné uvedenie v účtovnej závierke mohlo ovplyvniť úsudok alebo rozhodovanie používateľa. Informácie v účtovnej závierke sú zrozumiteľné ak spĺňajú požiadavky podľa 8 ods. 5; informácie nemôžu byť vylúčené iba z dôvodu že sú nezrozumiteľné pre používateľa. Informácie sú porovnateľné ak spĺňajú požiadavky podľa 7 ods. 3 a 4. Informácie v účtovnej závierke sú spoľahlivé ak spĺňajú požiadavky podľa 7 ods. 1 a ak sú úplné a včasné. Úplnosť informácií v účtovnej závierke sa zabezpečuje s dodržaním významnosti a so zohľadnením nákladov na ich získanie. Informácie v účtovnej závierke sú včasné ak spĺňajú požiadavky podľa odseku 5. (10) Účtovnou závierkou nie je zhromažďovanie alebo vyžadovanie informácií vykonávané na základe osobitného predpisu. 22) Doterajší odsek 10 bol s účinnosťou od vypustený a doterajší odsek 11 je teraz odsek a (neuverejňujeme vzťahuje sa na banky pobočky zahraničnej banky správcovskú spoločnosť a jej pobočku poisťovne okrem zdravotnej poisťovne pobočku zahraničnej poisťovne zaisťovňu pobočku zahraničnej zaisťovne Slovenskú kanceláriu poisťovateľov dôchodkovú správcovskú spoločnosť doplnkovú dôchodkovú spoločnosť Burzu cenných papierov a platobnú inštitúciu a Železnice SR) 17b (neuverejňujeme vzťahuje sa Národnú banku Slovenska) 18 (1) Okrem riadnej a mimoriadnej účtovnej závierky zostavuje účtovná jednotka v priebehu účtovného obdobia aj priebežnú účtovnú závierku ak to vyžaduje osobitný predpis. 14) Pri zostavovaní priebežnej účtovnej závierky sa účtovné knihy neuzavrú a inventarizácia sa vykonáva len na účely vyjadrenia ocenenia podľa 26 ods. 3; ustanovenia tohto zákona upravujúce účtovnú závierku platia rovnako aj na priebežnú účtovnú závierku. Ak osobitný predpis ustanovuje povinnosť zostaviť účtovnú závierku v priebehu účtovného obdobia na účely tohto zákona sa táto účtovná závierka považuje za priebežnú účtovnú závierku pričom taká účtovná závierka musí byť zostavená v rozsahu riadnej účtovnej závierky. (2) Priebežnú účtovnú závierku zostavuje účtovná jednotka v úplnej štruktúre alebo v skrátenej štruktúre. Priebežná účtovná závierka v skrátenej štruktúre nadväzuje na položky účtovnej závierky v úplnej štruktúre. (3) V súvahe riadnej účtovnej závierky a mimoriadnej účtovnej závierky sa vykazujú informácie o majetku záväzkoch a rozdiele majetku a záväzkov účtovnej jednotky ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka a ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka za bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie. V súvahe priebežnej účtovnej závierky sa v časti bežné účtovné obdobie vykazujú informácie podľa prvej vety ku dňu ku ktorému sa zostavuje priebežná účtovná závierka a v časti bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie sa vykazujú informácie podľa prvej vety ku dňu ku ktorému sa zostavuje riadna účtovná závierka alebo mimoriadna účtovná závierka za bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie. (4) Vo výkaze ziskov a strát riadnej účtovnej závierky a mimoriadnej účtovnej závierky sa vykazujú náklady výnosy a výsledok hospodárenia za účtovné obdobie a bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie. Vo výkaze ziskov a strát priebežnej účtovnej závierky sa vykazujú informácie podľa prvej vety ku dňu ku ktorému sa zostavuje priebežná účtovná závierka za vykazovanú časť účtovného obdobia a kumulatívne od začiatku účtovného obdobia do dňa ku ktorému sa zostavuje priebežná účtovná závierka a k tomu porovnateľné informácie podľa prvej vety ku dňu ku ktorému sa zostavuje priebežná účtovná závierka za vykazovanú časť účtovného obdobia a kumulatívne od začiatku účtovného obdobia do dňa ku ktorému sa zostavuje priebežná účtovná závierka za bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobia. (5) V poznámkach sa uvádzajú informácie ktoré vysvetľujú a dopĺňajú údaje v súvahe a výkaze ziskov a strát prípadne ďalšie výkazy a údaje ktoré ich vysvetľujú a dopĺňajú. V poznámkach sa uvádzajú aj informácie ktoré sa týkajú použitia účtovných zásad a účtovných metód a ďalšie informácie podľa požiadaviek ustanovených týmto zákonom. 8 ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

9 V poznámkach uvedie účtovná jednotka tiež informácie o skutočnostiach ktoré ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka nevykazuje v ostatných súčastiach účtovnej závierky ale ich dôsledky menia významným spôsobom pohľad na fi nančnú situáciu účtovnej jednotky. (6) V poznámkach sa uvedie aj vymedzenie a suma vzniknutých nákladov voči audítorovi alebo audítorskej spoločnosti 22c) (ďalej len audítor ) za účtovné obdobie v členení na náklady za a) overenie účtovnej závierky b) uisťovacie audítorské služby s výnimkou overenia účtovnej závierky c) súvisiace audítorské služby d) daňové poradenstvo e) ostatné neaudítorské služby. 19 Overovanie účtovnej závierky audítorom (1) Riadnu individuálnu účtovnú závierku a mimoriadnu individuálnu účtovnú závierku musí mať overenú audítorom účtovná jednotka a) ktorá je obchodnou spoločnosťou ak povinne vytvára základné imanie a družstvom ak ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka a za bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie sú splnené aspoň dve z týchto podmienok: 1. celková suma majetku presiahla eur pričom sumou majetku sa rozumie suma majetku zistená zo súvahy v ocenení neupravenom o položky podľa 26 ods čistý obrat presiahol eur pričom čistým obratom na tento účel sú výnosy dosiahnuté z predaja výrobkov tovarov poskytnutých služieb a iné výnosy súvisiace s bežnou činnosťou účtovnej jednotky po odpočítaní zliav 3. priemerný prepočítaný počet zamestnancov v jednom účtovnom období presiahol 30 b) obchodná spoločnosť a družstvo ktorých cenné papiere sú prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu c) ktorej túto povinnosť ustanovuje osobitný predpis 24) (poznámka Športinformu: v športovom hnutí z nich pôsobia nadácie) d) ktorá zostavuje účtovnú závierku podľa 17a. (2) Audítora účtovnej jednotky podľa odseku 1 písm. a) b) a d) schvaľuje a odvoláva valné zhromaždenie alebo členská schôdza. V účtovných jednotkách ktoré majú zriadený výbor pre audit alebo v ktorých dozorná rada vykonáva funkcie výboru pre audit predkladá predstavenstvo valnému zhromaždeniu alebo členskej schôdzi návrh na schválenie alebo odvolanie audítora na základe odporúčania výboru pre audit alebo dozornej rady. Ak účtovná jednotka nemá predstavenstvo valné zhromaždenie alebo členskú schôdzu postup schvaľovania a odvolávania audítora účtovnej jednotky ustanoví osobitný predpis. 24aa) Odvolanie audítora musí byť riadne odôvodnené pričom rozdielnosť názorov na použitie postupov pri zostavovaní účtovnej závierky podľa tohto zákona alebo na použitie audítorských postupov 24a) nemôže byť dôvodom na odvolanie audítora. Účtovná jednotka je povinná informovať Úrad pre dohľad nad výkonom auditu o odvolaní alebo odstúpení audítora v priebehu vykonávania auditu a vysvetliť dôvody ktoré k odstúpeniu viedli. (3) Účtovná závierka účtovnej jednotky podľa odseku 1 musí byť audítorom overená do jedného roka od skončenia účtovného obdobia za ktoré sa zostavuje ak osobitný predpis neustanovuje inak. 25) (4) Povinnosť overenia účtovnej závierky audítorom majú aj právnické osoby vymedzené v osobitnom predpise 26) ktorých suma ročného podielu prijatej dane (poznámka Športinformu: tzv. 2 % resp. 15 %) je vyššia ako eura a to za účtovné obdobie v ktorom boli tieto fi nančné prostriedky použité; táto účtovná závierka musí byť overená audítorom do jedného roka od skončenia účtovného obdobia ak osobitný predpis neustanovuje inak. 26aa) (5) Individuálnu priebežnú účtovnú závierku a konsolidovanú priebežnú účtovnú závierku nemusí mať účtovná jednotka overenú audítorom. 19a Výbor pre audit (neuverejňujeme vzťahuje sa na účtovnú jednotku ktorá emitovala cenné papiere banku pobočku zahraničnej banky poisťovňu pobočku zahraničnej poisťovne zaisťovňu pobočku zahraničnej zaisťovne správcovskú spoločnosť a jej pobočku dôchodkovú správcovskú spoločnosť a doplnkovú dôchodkovú spoločnosť) 20 Výročná správa (1) Účtovná jednotka ktorá musí mať účtovnú závierku overenú audítorom podľa 19 je povinná vyhotovovať výročnú správu ktorej súlad s účtovnou závierkou zostavenou za to isté účtovné obdobie musí byť overený audítorom s výnimkou výročnej správy podľa osobitného predpisu. 27) Výročná správa obsahuje účtovnú závierku za účtovné obdobie za ktoré sa vyhotovuje výročná správa a správu audítora k tejto účtovnej závierke ak osobitný predpis neustanovuje inak a najmä informácie o a) vývoji účtovnej jednotky o stave v ktorom sa nachádza a o významných rizikách a neistotách ktorým je účtovná jednotka vystavená; informácia sa poskytuje vo forme vyváženej a obsiahlej analýzy stavu a prognózy vývoja a obsahuje dôležité fi nančné a nefi nančné ukazovatele vrátane informácie o vplyve činnosti účtovnej jednotky na životné prostredie a na zamestnanosť s poukázaním na príslušné údaje uvedené v účtovnej závierke b) udalostiach osobitného významu ktoré nastali po skončení účtovného obdobia za ktoré sa vyhotovuje výročná správa c) predpokladanom budúcom vývoji činnosti účtovnej jednotky d) nákladoch na činnosť v oblasti výskumu a vývoja e) nadobúdaní vlastných akcií 27a) dočasných listov obchodných podielov a akcií dočasných listov a obchodných podielov materskej účtovnej jednotky podľa 22 f) návrhu na rozdelenie zisku alebo vyrovnanie straty g) údajoch požadovaných podľa osobitných predpisov h) tom či účtovná jednotka má organizačnú zložku v zahraničí. (2) Obsah výročnej správy inak ako v odseku 1 môže určiť osobitný predpis. 28) (3) Výročná správa účtovnej jednotky podľa odseku 1 musí poskytovať verný a pravdivý obraz a súlad výročnej správy s účtovnou závierkou účtovnej jednotky musí byť overený audítorom do jedného roka od skončenia účtovného obdobia. (4) K priebežnej účtovnej závierke sa vyhotovuje priebežná správa ak tak ustanoví osobitný predpis. 28a) 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 9

10 (5) Ak je to pre posúdenie aktív pasív a fi nančnej situácie účtovnej jednotky ktorá používa nástroje podľa osobitného predpisu 11) významné účtovná jednotka je povinná uviesť vo výročnej správe tiež informácie o a) cieľoch a metódach riadenia rizík v účtovnej jednotke vrátane jej politiky pre zabezpečenie hlavných typov plánovaných obchodov pri ktorých sa použijú zabezpečovacie deriváty b) cenových rizikách úverových rizikách rizikách likvidity a rizikách súvisiacich s tokom hotovosti ktorým je účtovná jednotka vystavená. (6) až (8) neuverejňujeme vzťahujú sa na účtovnú jednotku ktorá emitovala cenné papiere a tie boli prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu. 21 Zverejňovanie údajov (1) Riadnu individuálnu účtovnú závierku a mimoriadnu individuálnu účtovnú závierku povinne ukladajú do zbierky listín obchodného registra samostatne alebo ako súčasť výročnej správy tieto účtovné jednotky: a) akciová spoločnosť spoločnosť s ručením obmedzeným družstvo a štátny podnik a to do 30 dní po schválení účtovnej závierky alebo do lehoty ustanovenej osobitným predpisom 28d) b) až c) neuverejňujeme vzťahujú sa na účtovné jednotky ktoré nepôsobia v oblasti športu. (2) Účtovná jednotka na ktorú sa vzťahuje povinnosť overovania podľa 19 ods. 1 písm. a) b) a d) zverejňuje v obchodnom vestníku súvahu a výkaz ziskov a strát z riadnej individuálnej účtovnej závierky a mimoriadnej individuálnej účtovnej závierky do 30 dní po schválení účtovnej závierky. Účtovná jednotka súčasne uvedie že zverejňuje neúplnú účtovnú závierku. V obchodnom vestníku sa nesmie zverejniť názor audítora zverejňuje sa len informácia aký názor správa audítora obsahuje. 28b) Ak správa audítora obsahuje skutočnosti ktoré nemali vplyv na vyjadrenie názoru audítora uvedeného v správe ale ktoré chcel audítor zdôrazniť musí byť táto informácia zverejnená. (3) až (5) neuverejňujeme vzťahujú sa na účtovné jednotky ktoré nepôsobia v oblasti športu. (6) Účtovná jednotka uvedená v 19 ods. 1 písm. c) zverejňuje údaje z účtovnej závierky spôsobom ustanoveným osobitným predpisom. 29) (7) Účtovná jednotka na ktorú sa vzťahuje povinnosť overovania podľa 19 nesmie zverejniť informácie ktoré predtým neboli overené audítorom spôsobom ktorý by mohol používateľa uviesť do omylu že audítorom overené boli. (8) a (9) neuverejňujeme vzťahujú sa na účtovné jednotky ktoré nepôsobia v oblasti športu. 21 Zverejňovanie údajov (nové znenie 21 nadobudne účinnosť až ) (1) Individuálnu výročnú správu povinne ukladajú do zbierky listín obchodného registra účtovné jednotky ktoré musia mať účtovnú závierku overenú audítorom podľa 19 ods. 1 písm. a) b) alebo písm. d) takto: a) akciová spoločnosť spoločnosť s ručením obmedzeným družstvo a štátny podnik a to do 30 dní po schválení účtovnej závierky alebo do lehoty ustanovenej osobitným predpisom 28d) b) a c) neuverejňujeme vzťahujú sa na účtovné jednotky ktoré nepôsobia v oblasti športu. (2) až (7) neuverejňujeme vzťahujú sa na účtovné jednotky ktoré nepôsobia v oblasti športu. 22 Konsolidovaná účtovná závierka (neuverejňujeme vzťahuje sa na účtovné jednotky ktoré nepôsobia v oblasti športu) 22a (neuverejňujeme vzťahuje sa na účtovnú jednotku verejnej správy a ústrednej správy) ŠTVRTÁ ČASŤ REGISTER 23 (1) Register je informačným systémom verejnej správy 29d) správcom ktorého je ministerstvo (ďalej len správca registra ). (2) Do registra sa ukladajú a) riadne individuálne účtovné závierky b) mimoriadne individuálne účtovné závierky c) priebežné individuálne účtovné závierky d) riadne konsolidované účtovné závierky e) mimoriadne konsolidované účtovné závierky f) priebežné konsolidované účtovné závierky g) súhrnné účtovné závierky verejnej správy h) výkazy vybraných údajov z účtovných závierok podľa 17a a 22 i) správy audítora j) individuálne výročné správy obcí k) konsolidované výročné správy obcí l) individuálne výročné správy vyšších územných celkov a m) konsolidované správy vyšších územných celkov. (3) Do registra môže účtovná jednotka uložiť aj účtovnú závierku ktorú zostavila z vlastného podnetu. (4) Správca registra a) vytvára udržiava a prevádzkuje register b) zhromažďuje a spracováva údaje z účtovných závierok c) zhromažďuje a spracováva údaje z výročných správ obcí a výročných správ vyšších územných celkov d) vykonáva formálnu kontrolu údajov uvádzaných v účtovnej závierke e) poskytuje a sprístupňuje dokumenty podľa odseku 2 v súlade s týmto zákonom orgánom verejnej správy a iným osobám. (5) Dokumenty podľa odseku 2 sa uchovávajú v súlade s 35. Dokumenty podľa odseku 2 musia byť vyhotovené a uložené v štátnom jazyku a na základe rozhodnutia účtovnej jednotky môžu byť uložené aj v cudzom jazyku. (6) Register sa člení na verejnú časť a neverejnú časť. Verejnú časť registra tvoria dokumenty podľa odseku 2 len a) účtovnej jednotky ktorá zostavuje účtovnú závierku podľa 17a a ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

11 b) obchodnej spoločnosti c) družstva d) štátneho podniku e) subjektu verejnej správy f) inej účtovnej jednotky ak osobitný predpis 29e) ustanovuje že účtovná závierka týchto osôb má byť verejne prístupná. (7) Správca registra vedie zoznam účtovných jednotiek a aktualizuje ho. 23a (1) Dokumenty podľa 23 ods. 2 sa ukladajú v elektronickej forme alebo v listinnej forme. (2) Účtovná jednotka je povinná uložiť v registri dokumenty podľa 23 ods.2; v elektronickej forme sú povinné uložiť ich osoby podľa osobitného predpisu 29f) ostatné účtovné jednotky ich ukladajú v listinnej forme alebo elektronickej forme. Výročná správa obcí a výročná správa vyšších územných celkov sa ukladajú v elektronickej forme. Povinnosť uložiť dokumenty podľa 23 ods. 2 sa nevzťahuje na Slovenskú informačnú službu účtovnú jednotku ktorá nie je založená alebo zriadená na účel podnikania (poznámka Športinformu: je ňou aj športový spolok založený podľa zákona č. 83/1990 Zb. o združovaní občanov) a ktorá nemá povinnosť predkladať daňové priznanie podľa osobitného predpisu 29g) alebo nemá povinnosť overenia účtovnej závierky audítorom podľa osobitného predpisu. 29h) (3) Účtovná jednotka ukladá riadnu individuálnu účtovnú závierku a mimoriadnu individuálnu účtovnú závierku v registri najneskôr do šiestich mesiacov od dátumu ku ktorému sa účtovná závierka zostavuje ak osobitný predpis neustanovuje inak. 29i) Účtovná jednotka na ktorú sa vzťahuje povinnosť zostavovať riadnu konsolidovanú účtovnú závierku alebo mimoriadnu konsolidovanú účtovnú závierku podľa 22 alebo 22a je povinná uložiť riadnu konsolidovanú účtovnú závierku a mimoriadnu konsolidovanú účtovnú závierku spolu so správou audítora v registri do jedného roka od skončenia účtovného obdobia. Účtovná jednotka ukladá priebežnú individuálnu účtovnú závierku a priebežnú konsolidovanú účtovnú závierku v súlade s osobitným predpisom. 14) Ak osobitný predpis neustanovuje inú lehotu ukladá sa priebežná individuálna účtovná závierka do troch mesiacov odo dňa ku ktorému sa priebežná individuálna účtovná závierka zostavuje a priebežná konsolidovaná účtovná závierka do šiestich mesiacov odo dňa ku ktorému sa priebežná konsolidovaná účtovná závierka zostavuje. (4) Ak účtovná jednotka nemá schválenú účtovnú závierku v lehote podľa odseku 3 uvedie že ukladá neschválenú účtovnú závierku a dátum schválenia účtovnej závierky oznámi správcovi registra dodatočne najneskôr do piatich pracovných dní od jej schválenia. (5) Účtovná jednotka na ktorú sa vzťahuje povinnosť overovania účtovnej závierky audítorom podľa a 22a ukladá v registri aj správu audítora. Ak účtovná jednotka nemá účtovnú závierku overenú v lehote podľa odseku 3 uvedie že ukladá neoverenú účtovnú závierku a správu audítora uloží v registri dodatočne najneskôr do jedného roka od skončenia účtovného obdobia za ktoré sa účtovná závierka zostavuje. Ak účtovná jednotka ukladá správu audítora dodatočne uvedie ku ktorej účtovnej závierke sa správa audítora ukladá. (6) Ak po uložení účtovnej závierky v registri účtovná jednotka otvorí účtovné knihy v súlade s 16 ods. 10 uloží do registra novú schválenú účtovnú závierku bez zbytočného odkladu najneskôr do piatich pracovných dní od jej schválenia. (7) Účtovná jednotka je zodpovedná za správnosť uložených dokumentov podľa 23 ods. 2. Účtovná jednotka na ktorú sa vzťahuje povinnosť overovania podľa 19 alebo 22 nesmie zverejniť informácie ktoré predtým neboli overené audítorom spôsobom ktorý by mohol používateľa uviesť do omylu že audítorom overené boli. 23b (účinnosť nadobudne až ) (1) Ak odsek 2 neustanovuje inak dokumenty podľa 23 ods. 2 vyhotovené v listinnej forme sa doručujú miestne príslušnému daňovému úradu. Miestne príslušný daňový úrad prevedie dokumenty prijaté v listinnej forme do elektronickej formy a postúpi ich v elektronickej forme aj listinnej forme správcovi registra do piatich pracovných dní. (2) neuverejňujeme vzťahuje sa na účtovné jednotky ktoré nepôsobia v oblasti športu. (3) Dokumenty podľa 23 ods. 2 vyhotovené v elektronickej forme sa doručujú prostredníctvom elektronickej podateľne prevádzkovanej podľa osobitného predpisu. 29k) Na doručovanie sa vzťahuje osobitný predpis. 29k) Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky postúpi dokumenty podľa 23 ods. 2 doručené v elektronickej forme bez zbytočného odkladu správcovi registra. (4) Správca registra zaradí zverejní a sprístupní každý doručený dokument podľa 23 ods. 2 bez zbytočného odkladu najneskôr do piatich pracovných dní vo verejnej časti alebo neverejnej časti registra. Súčasne zasiela dokumenty podľa 23 ods. 2 písm. a) b) d) a i) účtovných jednotiek podľa 23 ods. 6 písm. a) až d) spolu s údajom o dátume ich uloženia do registra v elektronickej forme prostredníctvom Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky do zbierky listín obchodného registra. Rovnako postupuje správca registra pri dodatočnom doručení oznámenia podľa 23a ods. 4 a dodatočnom doručení správy podľa 23a ods. 5. (5) Doručením dokumentov podľa 23 ods. 2 miestne príslušnému daňovému úradu alebo do elektronickej podateľne podľa odseku 3 sa má za to že účtovná jednotka si splnila povinnosť uloženia a zverejnenia dokumentov. (6) Ak vzniknú pochybnosti o správnosti pravdivosti alebo úplnosti dokumentov na základe výzvy správcu registra je účtovná jednotka povinná sa k nim vyjadriť neúplné údaje doplniť nepravdivé údaje opraviť alebo pravdivosť údajov riadne preukázať. (7) Podrobnosti o elektronickej komunikácii a poskytovaní elektronických služieb uverejní správca registra na svojom webovom sídle. 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 11

12 23c (účinnosť nadobudne až ) (1) Správca registra sprístupní dokumenty podľa 23 ods. 2 účtovných jednotiek podľa 23 ods. 6 vo verejnej časti registra všetkým osobám prostredníctvom webového sídla elektronickou formou bez poplatku. (2) Dokumenty podľa 23 ods. 2 účtovných jednotiek podľa 23 ods. 7 uložené v neverejnej časti registra sprístupní správca registra elektronickou formou bez poplatku účtovnej jednotke ktorej sa týkajú a subjektom verejnej správy. Iným osobám tieto dokumenty sprístupní ak tak ustanovuje osobitný predpis. 29l) (3) Na základe žiadosti vydá správca registra žiadateľovi po zaplatení správneho poplatku kópiu uloženého dokumentu podľa 23 ods. 2 alebo potvrdenie o tom že určitý dokument nie je v registri uložený. O vydanie kópie uloženého dokumentu alebo potvrdenia o tom že určitý dokument v registri uložený nie je možno žiadať aj elektronickými prostriedkami. Ak žiadateľ žiada o vydanie elektronickej formy uloženého dokumentu alebo elektronickej formy potvrdenia že určitý dokument v registri uložený nie je vydá ich správca registra elektronickými prostriedkami 29d) podpísané zaručeným elektronickým podpisom. Kópiu dokumentu alebo potvrdenie o tom že určitý dokument v registri uložený nie je vydá správca registra do piatich pracovných dní odo dňa zaplatenia správneho poplatku. PIATA ČASŤ SPÔSOBY OCEŇOVANIA 24 (1) Účtovná jednotka je povinná oceňovať majetok a záväzky ku dňu ocenenia a to a) ku dňu uskutočnenia účtovného prípadu spôsobmi podľa 25 b) ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka spôsobom podľa 27 c) k inému dňu v priebehu účtovného obdobia spôsobom podľa 27 ak sa to vyžaduje podľa osobitného predpisu. 33) (2) Ak tento zákon neustanovuje inak majetok a záväzky vyjadrené v cudzej mene prepočítava účtovná jednotka na eurá referenčným výmenným kurzom určeným a vyhláseným Európskou centrálnou bankou alebo Národnou bankou Slovenska 33a) (ďalej len referenčný kurz ). a) v deň predchádzajúci dňu uskutočnenia účtovného prípadu alebo v iný deň ak to ustanovuje osobitný predpis 34) b) v deň ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka c) v deň ktorým je rozhodný deň ku ktorému sa preberá majetok a záväzky od zahraničnej zanikajúcej právnickej osoby. (3) Na ocenenie prírastku cudzej meny nakúpenej za menu euro okrem ocenenia podľa odseku 4 sa použije kurz za ktorý bola táto cudzia mena nakúpená alebo referenčný kurz v deň uzavretia obchodu. Na ocenenie prírastku cudzej meny v mene euro nakúpenej za inú cudziu menu okrem ocenenia podľa odseku 4 sa použije hodnota inej cudzej meny v eurách alebo sa na ocenenie prírastku cudzej meny v eurách použije referenčný kurz v deň uzavretia obchodu. (4) Na ocenenie cudzej meny obstarávanej v rámci menového derivátu sa ku dňu ocenenia použije kurz banky alebo pobočky zahraničnej banky ktorá je zmluvnou stranou tohto menového derivátu alebo ku dňu ocenenia sa použije referenčný kurz ku dňu ocenenia. Ak zmluvnou stranou menového derivátu nie je banka alebo pobočka zahraničnej banky použije sa na ocenenie cudzej meny referenčný kurz ku dňu ocenenia. (5) Účtovná jednotka prepočíta ku dňu ocenenia ( 24 ods. 1) referenčným kurzom a) cenné papiere znejúce na cudziu menu b) nástroje peňažného trhu ocenené cudzou menou 11) c) finančné rozdielové zmluvy ocenené cudzou menou 11) d) podkladové nástroje derivátov ocenených cudzou menou okrem podkladových nástrojov menových derivátov e) pohľadávky a záväzky spojené s majetkom podľa písmen a) až d) ktoré sú ocenené rovnakou cudzou menou ako tento majetok. (6) Na úbytok rovnakej cudzej meny v hotovosti alebo z devízového účtu sa môže použiť na prepočet cudzej meny na eurá cena zistená váženým aritmetickým priemerom alebo spôsobom keď prvá cena na ocenenie prírastku cudzej meny v eurách sa použije ako prvá cena na ocenenie úbytku cudzej meny v eurách. Ak je tento úbytok cudzej meny spojený s úhradou záväzku použije sa hodnota z prepočtu podľa prvej vety na prepočet úhrady záväzku z cudzej meny na eurá. Na ocenenie pohľadávky a záväzkov v cudzej mene spojených s účtovaním poskytnutého alebo prijatého preddavku v cudzej mene sa použije kurz v čase prijatia alebo poskytnutia preddavku. (7) Účtovná jednotka použije zvolenú účtovnú metódu používania kurzov na všetky účtovné prípady v rámci daného obchodu a na všetky obchody podľa odsekov 1 až 6 a na ich ocenenie v priebehu účtovného obdobia a v účtovnej závierke. (8) Ustanovenie tohto zákona o oceňovaní majetku a záväzkov sa použije primerane aj na oceňovanie iných aktív a iných pasív. (9) Odsek 2 sa nepoužije pri prijatých preddavkoch a pri poskytnutých preddavkoch ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka. 25 (1) Z jednotlivých zložiek majetku a záväzkov ak tento zákon neustanovuje inak sa oceňuje a) obstarávacou cenou 1. hmotný majetok s výnimkou hmotného majetku vytvoreného vlastnou činnosťou 2. zásoby s výnimkou zásob vytvorených vlastnou činnosťou 3. podiely na základnom imaní obchodných spoločností deriváty a cenné papiere okrem cenných papierov podľa písm. e) tretieho bodu 4. pohľadávky pri odplatnom nadobudnutí alebo pohľadávky nadobudnuté vkladom 35) do základného imania 5. nehmotný majetok s výnimkou nehmotného majetku vytvoreného vlastnou činnosťou 6. záväzky pri ich prevzatí 12 ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

13 b) vlastnými nákladmi 1. hmotný majetok vytvorený vlastnou činnosťou 2. zásoby vytvorené vlastnou činnosťou 3. nehmotný majetok vytvorený vlastnou činnosťou 4. príchovky a prírastky zvierat c) menovitou hodnotou 1. peňažné prostriedky a ceniny 2. pohľadávky pri ich vzniku 3. záväzky pri ich vzniku d) reprodukčnou obstarávacou cenou 1. majetok v prípade bezodplatného nadobudnutia s výnimkou peňažných prostriedkov a cenín a pohľadávok ocenených menovitými hodnotami 2. nehmotný majetok vytvorený vlastnou činnosťou ak sú vlastné náklady vyššie ako reprodukčná obstarávacia cena tohto majetku 3. príchovky a prírastky zvierat ak nie je možné zistiť vlastné náklady 4. majetok preradený z osobného vlastníctva do podnikania s výnimkou peňažných prostriedkov a cenín a pohľadávok ocenených menovitými hodnotami 5. nehmotný a hmotný majetok novozistený pri inventarizácii a v účtovníctve doteraz nezachytený 6. majetok obstaraný verejným obstarávateľom bezodplatne od koncesionára za plnenie vo forme koncesie na stavebné práce podľa osobitného predpisu 35aa) e) reálnou hodnotou podľa 27 ods majetok a záväzky nadobudnuté kúpou podniku alebo jeho časti 2. majetok a záväzky nadobudnuté vkladom podniku alebo jeho časti a majetok a záväzky nadobudnuté zámenou s výnimkou účtovnej jednotky účtujúcej v sústave jednoduchého účtovníctva 3. cenné papiere určené na obchodovanie cenné papiere v majetku fondu 35a) ak osobitný predpis neustanovuje inak 35ab) a cenné papiere určené na predaj u obchodníka s cennými papiermi ktorý nepostupuje podľa 17a ods komodity s ktorými sa obchoduje na verejnom trhu ktoré účtovná jednotka sama nevyrobila a nadobudla ich na účel ich ďalšieho predaja na verejnom trhu (ďalej len komodity ) 5. drahé kovy v majetku fondu. 9) f) reálnou hodnotou určenou podľa 27 ods. 1 písm. d) majetok a záväzky prevzaté nástupníckou účtovnou jednotkou od obchodnej spoločnosti alebo družstva zanikajúcich bez likvidácie g) reálnou hodnotou určenou podľa 27 ods. 2 písm. d) nehmotný majetok účtovaný u koncesionára pri koncesii na stavebné práce podľa osobitného predpisu; 35aa) takýto nehmotný majetok účtuje koncesionár ak v prevažnej miere preberá riziko dopytu a verejný obstarávateľ nadobúda vlastnícke právo na začiatku realizácie diela alebo jeho uvedením do užívania. (2) Nástupnícka účtovná jednotka ocení reálnou hodnotou podľa tohto zákona preberaný majetok a záväzky od zahraničnej zanikajúcej obchodnej spoločnosti alebo družstva ak ho zanikajúca obchodná spoločnosť alebo družstvo nemá takto ocenený. (3) Pohľadávky a záväzky v majetku fondu 35a) sa oceňujú súčasnou hodnotou. Pohľadávky a záväzky fondu 35a) ktoré nie sú splatné v splátkach a ich dohodnutá doba splatnosti je kratšia ako jeden rok sa môžu oceniť menovitou hodnotou. (4) Súčasná hodnota budúcich peňažných príjmov sa vypočítava ako súčet súčinov budúcich peňažných príjmov a príslušných diskontných faktorov. Súčasná hodnota budúcich peňažných výdavkov sa vypočítava ako súčet súčinov budúcich peňažných výdavkov a príslušných diskontných faktorov. (5) Ak je to v súlade s požiadavkou verného a pravdivého zobrazenia podľa 7 ods. 1 pri majetku ktorým je rovnaký druh zásob vedený na sklade a rovnaký druh cenných papierov vedený v portfóliu účtovnej jednotky možno za spôsob ocenenia podľa odseku 1 považovať aj ocenenie úbytku cenou zistenou váženým aritmetickým priemerom alebo spôsobom keď prvá cena na ocenenie prírastku príslušného druhu majetku sa použije ako prvá cena na ocenenie úbytku tohto majetku. Rovnaký druh cenného papiera možno uvedeným spôsobom oceniť len v prípade ak sú od rovnakého emitenta a znejú na rovnakú menu. (6) Na účely tohto zákona sa rozumie a) obstarávacou cenou cena za ktorú sa majetok obstaral a náklady súvisiace s jeho obstaraním b) reprodukčnou obstarávacou cenou cena za ktorú by sa majetok obstaral v čase keď sa o ňom účtuje c) vlastnými nákladmi 1. pri zásobách vytvorených vlastnou činnosťou priame náklady vynaložené na výrobu alebo inú činnosť prípadne aj časť nepriamych nákladov ktorá sa vzťahuje na výrobu alebo na inú činnosť 2. pri hmotnom majetku okrem zásob a nehmotnom majetku okrem pohľadávok vytvorenom vlastnou činnosťou priame náklady vynaložené na výrobu alebo inú činnosť a nepriame náklady ktoré sa vzťahujú na výrobu alebo inú činnosť d) menovitou hodnotou cena ktorá je uvedená na peňažných prostriedkoch a ceninách alebo suma na ktorú pohľadávka alebo záväzok znie. 26 (1) Ak ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka sú budúce ekonomické úžitky zásob nižšie ako ich ocenenie v účtovníctve ocenia sa v čistej realizačnej hodnote. Čistou realizačnou hodnotou sa rozumie predpokladaná predajná cena zásob znížená o predpokladané náklady na ich dokončenie a náklady súvisiace s ich predajom. (2) Ak ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka je suma záväzkov vyššia ako ich výška v účtovníctve uvedú sa záväzky v účtovnej závierke vo zvýšenom ocenení a pri dlhodobých záväzkoch fondu 35a) sa prehodnotí diskontný faktor. (3) Ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka je účtovná jednotka povinná upraviť ocenenie hodnoty majetku vytvoriť rezervy a odpisovať majetok v súlade s účtovnými zásadami a účtovnými metódami. (4) Ocenenie majetku sa upraví opravnými položkami ak existuje opodstatnený predpoklad zníženia hodnoty majetku pod jeho účtovnú hodnotu. Opravné položky sa zrušia alebo sa zmení ich výška ak nastane zmena predpokladu zníženia hodnoty. (5) Rezervy sú záväzky s neistým časovým vymedzením alebo výškou. (6) Na účely tohto zákona sa škodou na majetku rozumie neodstrániteľné poškodenie zničenie odcudzenie alebo strata majetku. Inventarizáciou zistené odcudzenie alebo zistená strata majetku je manko. 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 13

14 (7) Odseky 1 až 4 nepoužije účtovná jednotka ktorá účtuje v sústave jednoduchého účtovníctva s výnimkou odpisovania majetku a tvorby rezerv ktoré sú uznaným daňovým výdavkom podľa osobitného predpisu. 35b) 27 (1) Ku dňu ocenenia podľa 24 ods. 1 písm. b) alebo písm. c) sa jednotlivé zložky majetku a záväzkov oceňujú takto: a) cenné papiere trhovou cenou alebo kvalifi kovaným odhadom s výnimkou cenných papierov držaných do splatnosti cenných papierov emitovaných účtovnou jednotkou a podielov na základnom imaní v obchodných spoločnostiach pre ktoré je účtovná jednotka materskou účtovnou jednotkou alebo v ktorých účtovná jednotka má podstatný vplyv ktorým sa rozumie najmenej dvadsaťpercentný podiel na jej hlasovacích právach okrem majetkovej účasti v realitnej spoločnosti podľa osobitného predpisu 37a) b) deriváty trhovou cenou alebo kvalifi kovaným odhadom c) nehnuteľnosti v ktorých sú umiestnené prostriedky technických rezerv posudkom znalca a technické rezervy kvalifi kovaným odhadom v účtovných jednotkách ktoré sú poisťovňami alebo zaisťovňami podľa osobitných predpisov 12) d) v obchodných spoločnostiach alebo v družstvách zanikajúcich bez likvidácie 38) trhovou cenou kvalifi kovaným odhadom alebo posudkom znalca alebo v iných prípadoch podľa osobitného predpisu 39) e) ak sú zabezpečené derivátmi trhovou cenou alebo kvalifi kovaným odhadom f) nehnuteľnosti v špeciálnom podielovom fonde nehnuteľností a nehnuteľnosti v ktorých sú umiestnené prostriedky technických rezerv účtovných jednotiek ktoré sú poisťovňami podľa osobitného predpisu 19) reálnou hodnotou g) komodity trhovou cenou h) drahé kovy v majetku fondu 9) trhovou cenou. (2) Na účely tohto zákona sa reálnou hodnotou rozumie a) trhová cena b) ocenenie kvalifi kovaným odhadom alebo posudkom znalca v prípade že trhová cena nie je k dispozícii alebo nevyjadruje správne reálnu hodnotu c) ocenenie ustanovené podľa osobitného predpisu 39) ak nie je možné postupovať podľa písmen a) a b) d) hodnota zhotovovaného diela poskytnutá koncesionárom verejnému obstarávateľovi za ktorú koncesionár nadobúda nehmotný majetok uvedený v 25 ods. 1 písm. g). (3) Trhová cena je a) záverečná cena vyhlásená na burze v deň ocenenia podľa 24 ods. 1 ak trh s príslušným majetkom ktorý burza organizuje je aktívnym trhom; ak v tento deň cena vyhlásená nebola použije sa bezprostredne predchádzajúca záverečná cena vyhlásená najskôr desiaty deň pred týmto dňom alebo ak taká cena nie je dostupná b) najpočetnejšia cena ponuky na inom aktívnom trhu v deň ocenenia podľa 24 ods. 1; ak v tento deň na trhu nebola cena ponuky použije sa cena z bezprostredne predchádzajúceho dňa v ktorom bola cena ponuky najskôr z desiateho dňa predo dňom podľa 24 ods. 1. (4) Aktívny trh podľa odseku 3 je trh na ktorom a) sa obchoduje s majetkom podľa druhu majetku s podobnými vlastnosťami za obdobných podmienok b) sú obvykle osoby ochotné kúpiť alebo predať a c) informácia o cenách na ňom je dostupná verejnosti. (5) Ak sa s majetkom neobchoduje na tuzemskej burze ale obchoduje sa s ním na zahraničných regulovaných verejných trhoch rozumie sa trhovou cenou podľa odseku 3 písm. a) záverečná cena vyhlásená na rozhodujúcom regulovanom trhu. Ak sa na rozhodujúcom regulovanom trhu s majetkom ktorý je predmetom ocenenia v deň ocenenia neobchodovalo rozumie sa trhovou cenou podľa odseku 3 písm. a) najvyššia cena zo záverečných cien vyhlásená na zahraničných regulovaných verejných trhoch na ktorých je účtovnej jednotke dostupná účasť na obchodovaní. (6) Ak trhovú cenu nemožno spoľahlivo určiť reálna hodnota sa stanoví kvalifi kovaným odhadom ktorý predstavuje súhrn všetkých budúcich výdavkov alebo príjmov pri použití najčastejšie sa vyskytujúcej úrokovej miery pre podobný nástroj emitenta 11) s podobným ohodnotením alebo úrokovej miery ktorá menovitú hodnotu tohto nástroja znižuje o úrokovú zrážku tohto nástroja na cenu za ktorú by sa tento nástroj predal. (7) V prípadoch neuvedených v odseku 6 sa pod kvalifi kovaným odhadom rozumie aj iný odborný odhad. (8) Účtovná jednotka pri oceňovaní reálnou hodnotou postupuje primerane podľa 26 ods. 3. (9) Ak nie je možné ku dňu ocenenia spoľahlivo určiť reálnu hodnotu považuje sa za reálnu hodnotu ocenenie spôsobmi podľa 25. Pri cenných papieroch držaných do splatnosti sa ich ocenenie odo dňa vyrovnania ich nákupu do dňa ich splatnosti postupne zvyšuje o úrokové výnosy. Podiel na základnom imaní v obchodných spoločnostiach pre ktoré je účtovná jednotka materskou účtovnou jednotkou alebo v ktorých účtovná jednotka má podstatný vplyv môže byť ocenený metódou vlastného imania. Ak účtovná jednotka použije túto metódu ocenenia je povinná ju použiť na ocenenie všetkých takýchto podielov. Pri cenných papieroch emitovaných účtovnou jednotkou sa ich ocenenie odo dňa vyrovnania emisie do dňa splatnosti postupne zvyšuje o úrokové náklady na emitované cenné papiere. (10) Podielový list v majetku fondu 35a) sa oceňuje jeho podielom na hodnote čistého majetku v príslušnom fonde. 28 (1) Účtovná jednotka ak nie je ďalej ustanovené inak odpisuje hmotný majetok okrem zásob a nehmotný majetok okrem pohľadávok v súlade s účtovnými zásadami a účtovnými metódami ak osobitný predpis neustanovuje inak. Ak ide o zmluvu o výpožičke 41) počas doby zabezpečenia záväzku prevodom práva 42) alebo ak sa vlastnícke právo k veciam nadobúda iným spôsobom ako prevzatím veci 43) ako aj v ďalších prípadoch ustanovených osobitnými predpismi o majetku účtuje a odpisuje ho účtovná jednotka ktorá ho používa. (2) Pozemky predmety z drahých kovov a iný majetok vymedzený osobitnými predpismi 44) sa neodpisujú. (3) Účtovná jednotka uvedená v odseku 1 je povinná zostaviť si odpisový plán na základe ktorého vykonáva odpisovanie majetku. Uvedený majetok sa odpisuje len do výšky jeho ocenenia v účtovníctve. Účtovná jednotka podľa 9 ods. 2 účtujúca v sústave jednoduchého účtovníctva si môže určiť v odpisovom pláne odpisy podľa osobitného predpisu 4) ak sú v tomto osobitnom predpise určené inak ako podľa tohto zákona. 14 ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

15 (4) Hmotný majetok okrem zásob a nehmotný majetok okrem pohľadávok odpisuje účtovná jednotka počas predpokladanej doby používania zodpovedajúcej spotrebe budúcich ekonomických úžitkov z majetku. Nehmotný majetok ktorým sú náklady na vývoj musí účtovná jednotka odpísať najneskôr do piatich rokov od jeho obstarania. Ak neboli náklady na vývoj úplne odpísané môže účtovná jednotka vyplácať dividendy podiely a tantiémy iba vtedy ak úhrnná výška výsledku hospodárenia a fondov tvorených zo zisku určeného na vyplácanie je vyššia ako celková výška neodpísaných nákladov na vývoj. Nehmotný majetok vytvorený vlastnou činnosťou sa neaktivuje okrem softvéru a nákladov na vývoj ktoré sa aktivujú v súlade s postupmi účtovania. ŠIESTA ČASŤ INVENTARIZÁCIA 29 (1) Inventarizáciou overuje účtovná jednotka či stav majetku záväzkov a rozdielu majetku a záväzkov v účtovníctve zodpovedá skutočnosti. (2) Inventarizáciu účtovná jednotka vykonáva ku dňu ku ktorému zostavuje riadnu alebo mimoriadnu účtovnú závierku. Účtovná jednotka pre potreby zostavenia priebežnej účtovnej závierky vykonáva inventarizáciu len na účely vyjadrenia ocenenia podľa 26 ods. 3. Ustanovenia o vykonávaní inventarizácií podľa osobitných predpisov 45) nie sú týmto dotknuté. (3) Pri hmotnom majetku okrem zásob a peňažných prostriedkov v hotovosti môže účtovná jednotka vykonať inventarizáciu v inej lehote ako je ustanovená v odseku 2 ktorá však nesmie prekročiť dva roky. Peňažné prostriedky v hotovosti musí účtovná jednotka inventarizovať najmenej štyrikrát za účtovné obdobie. 30 (1) Skutočný stav majetku záväzkov a rozdielu majetku a záväzkov sa zisťuje inventúrou. Pri majetku hmotnej povahy a nehmotnej povahy sa skutočný stav zisťuje fyzickou inventúrou; pri záväzkoch rozdiele majetku a záväzkov a pri tých druhoch majetku pri ktorých nemožno vykonať fyzickú inventúru sa skutočný stav zisťuje dokladovou inventúrou; ak je to možné používa sa kombinácia fyzickej a dokladovej inventúry. (2) Inventúrny súpis je účtovný záznam ktorý zabezpečuje preukázateľnosť účtovníctva ( 8 ods. 4). Inventúrny súpis musí obsahovať tieto údaje: a) obchodné meno alebo názov účtovnej jednotky; právnické osoby uvedú sídlo fyzické osoby bydlisko a miesto podnikania ak sa líši od miesta bydliska b) deň začatia inventúry deň ku ktorému bola inventúra vykonaná a deň skončenia inventúry c) stav majetku s uvedením jednotiek množstva a ceny podľa 25 d) miesto uloženia majetku e) meno priezvisko a podpisový záznam hmotne zodpovednej osoby za príslušný druh majetku f) zoznam záväzkov a ich ocenenie podľa 25 g) zoznam skutočného stavu rozdielu majetku a záväzkov h) odporúčania na posúdenie reálnosti ocenenia majetku a záväzkov k dátumu ku ktorému sa účtovná závierka zostavuje zistené pri vykonávaní inventúry na účely úpravy ocenenia majetku a záväzkov podľa 26 a 27 ak sú takéto skutočnosti známe osobám ktoré vykonali inventúru i) meno priezvisko a podpisový záznam osôb zodpovedných za zistenie skutočného stavu majetku záväzkov a rozdielu majetku a záväzkov j) poznámky. (3) Stav majetku záväzkov rozdielu majetku a záväzkov v inventúrnych súpisoch sa porovnáva so stavom majetku záväzkov a rozdielu majetku a záväzkov v účtovníctve a výsledky porovnania sa uvedú v inventarizačnom zápise. Inventarizačný zápis je účtovný záznam ktorým sa preukazuje vecná správnosť účtovníctva a ktorý musí obsahovať a) obchodné meno alebo názov účtovnej jednotky; právnické osoby uvedú sídlo fyzické osoby bydlisko a miesto podnikania ak sa líši od miesta bydliska b) výsledky vyplývajúce z porovnania skutočného stavu majetku záväzkov a rozdielu majetku a záväzkov s účtovným stavom c) výsledky vyplývajúce z posúdenia reálnosti ocenenia majetku a záväzkov podľa 26 a 27 d) meno priezvisko a podpisový záznam osoby alebo osôb zodpovedných za vykonanie inventarizácie v účtovnej jednotke. (4) Fyzickú inventúru hmotného majetku okrem zásob ktorú nemožno vykonať ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka možno vykonávať v priebehu posledných troch mesiacov účtovného obdobia prípadne v prvom mesiaci nasledujúceho účtovného obdobia. Fyzickú inventúru zásob môže účtovná jednotka vykonávať kedykoľvek v priebehu účtovného obdobia. Pritom sa musí preukázať stav hmotného majetku ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka údajmi fyzickej inventúry upravenými o prírastky a úbytky uvedeného majetku za dobu od skončenia fyzickej inventúry do konca účtovného obdobia prípadne za dobu od začiatku nasledujúceho účtovného obdobia do dňa skončenia fyzickej inventúry v prvom mesiaci tohto účtovného obdobia. (5) Inventarizačný rozdiel môže mať dvojaký charakter a to a) manko ak zistený skutočný stav je nižší ako stav v účtovníctve a ak ho nemožno preukázať účtovným záznamom; pri peňažných prostriedkoch a ceninách sa označuje ako schodok b) prebytok ak zistený skutočný stav je vyšší ako stav v účtovníctve a ak ho nemožno preukázať účtovným záznamom. (6) Rozdiely vyplývajúce z úpravy ocenenia podľa 26 a 27 sa neposudzujú ako inventarizačné rozdiely. (7) Inventarizačný rozdiel zaúčtuje účtovná jednotka do účtovného obdobia za ktoré sa inventarizáciou overuje stav majetku záväzkov a rozdielu majetku a záväzkov. SIEDMA ČASŤ ÚČTOVNÁ DOKUMENTÁCIA 31 Účtovný záznam (1) Účtovnú dokumentáciu účtovnej jednotky tvorí súhrn všetkých účtovných záznamov vytváraných podľa 4 ods. 5. (2) Na účely tohto zákona sa považuje za a) písomnú formu účtovný záznam vykonaný rukopisom písacím strojom tlačiarenskými alebo reprografi ckými technikami alebo tlačiarenským výstupným zariadením výpočtovej techniky ktorého obsah je pre fyzickú osobu čitateľný 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 15

16 b) technickú formu účtovný záznam vykonaný elektronickým optickým alebo iným spôsobom neuvedeným v písm. a) ktorý umožňuje jeho prevedenie do písomnej formy; prevedenie do písomnej formy sa nevyžaduje pri podpisovom zázname podľa 32 ods. 3. (3) Účtovná jednotka môže vykonať prevod účtovného záznamu z jednej formy do druhej formy. V tomto prípade je povinná zabezpečiť aby obsah účtovného záznamu v novej forme bol zhodný s obsahom účtovného záznamu v pôvodnej forme. Táto povinnosť sa považuje za splnenú ak účtovná jednotka predloží účtovný záznam v pôvodnej aj novej forme a ich obsah je zhodný alebo to preukáže iným spôsobom ktorý nespochybní žiadna z osôb ktoré s prevedeným záznamom pracujú. Účtovná jednotka je povinná mať k dispozícii účtovné záznamy ktorými dokladuje formu vedenia účtovníctva. (4) Všetky formy účtovného záznamu sú rovnocenné; obsah všetkých účtovných záznamov má rovnaké dôsledky ak sú vykonané vo forme podľa odseku 2. (5) Ak účtovná jednotka vedie účtovné záznamy v technickej forme je povinná disponovať takými prostriedkami nosičmi a vybavením ktoré umožňujú vykonať prevod účtovných záznamov do formy v ktorej je ich obsah pre fyzickú osobu čitateľný. Pre potreby overovania účtovnej závierky audítorom ( 19) jej zverejňovania ( 21) a pre potreby orgánov podľa 38 je účtovná jednotka povinná na požiadanie umožniť oprávneným osobám zoznámiť sa s obsahom nimi určených účtovných záznamov v písomnej forme a v technickej forme ak účtovná jednotka vedie účtovné záznamy v technickej forme. Túto povinnosť má účtovná jednotka po dobu počas ktorej je povinná viesť alebo uchovávať uvedené účtovné záznamy. (6) Účtovná jednotka je povinná na žiadosť audítora poskytnúť účtovné záznamy vo forme požadovanej audítorom ak účtovné záznamy v takejto požadovanej forme vedie. 32 Preukázateľnosť účtovného záznamu (1) Na účely tohto zákona sa za preukázateľný účtovný záznam považuje iba účtovný záznam a) ktorého obsah priamo dokazuje skutočnosť b) ktorého obsah dokazuje skutočnosť nepriamo obsahom iných preukázateľných účtovných záznamov c) prenesený spôsobom podľa 33 ak spĺňa požiadavky podľa písm. a) alebo písm. b). (2) Ak účtovná jednotka prenáša účtovný záznam mimo účtovnej jednotky prostredníctvom informačného systému považuje sa účtovný záznam za preukázateľný ak sa prenášal spôsobom podľa 33. Účtovný záznam určený na prenášanie musí obsahovať podpisový záznam ktorým môže byť účtovnými jednotkami vzájomne uznávaný obdobný preukázateľný účtovný záznam v technickej forme. Účtovný záznam musí byť podpísaný najneskôr v okamihu jeho odovzdania na prenos. (3) Podpisovým záznamom sa rozumie účtovný záznam ktorého obsahom je vlastnoručný podpis alebo obdobný preukázateľný účtovný záznam nahrádzajúci vlastnoručný podpis v technickej forme. Na obidve formy podpisového záznamu sa pritom prihliada rovnako a obidve sa môžu použiť na mieste kde sa vyžaduje vlastnoručný podpis. (4) K jednému účtovnému záznamu môže byť pripojených viac podpisových záznamov. 33 Prenos účtovného záznamu Prenos účtovného záznamu musí účtovná jednotka zabezpečiť pred jeho zneužitím poškodením zničením neoprávnenými zásahmi doň a neoprávneným prístupom k nemu. 34 Oprava účtovného záznamu (1) Ak účtovná jednotka zistí že niektorý účtovný záznam jej účtovníctva je neúplný nepreukázateľný nesprávny alebo nezrozumiteľný je povinná vykonať bez zbytočného odkladu jeho opravu spôsobom podľa odseku 2. (2) Oprava sa musí vykonať tak aby bolo možné určiť zodpovednú osobu ktorá vykonala príslušnú opravu deň jej vykonania a obsah opravovaného účtovného záznamu pred opravou aj po oprave. Oprava v účtovnom zázname nesmie viesť k neúplnosti nepreukázateľnosti nesprávnosti nezrozumiteľnosti alebo neprehľadnosti účtovníctva. (3) Na opravu účtovného zápisu treba vždy vyhotoviť účtovný doklad. (4) Deň v účtovnom zázname treba zaznamenať s takou presnosťou aby neistota v určení času nemala za následok neistotu v určení obsahu účtovných prípadov. (5) Účtovný záznam ktorý je nečitateľný alebo ho nemožno previesť do čitateľnej podoby sa hodnotí ako keby ho účtovná jednotka neviedla. 35 Uchovávanie a ochrana účtovnej dokumentácie (1) Účtovná jednotka je povinná zabezpečiť ochranu účtovnej dokumentácie proti strate odcudzeniu zničeniu alebo poškodeniu. Účtovná jednotka je tiež povinná zabezpečiť ochranu použitých technických prostriedkov nosičov informácií a programového vybavenia pred ich zneužitím poškodením zničením neoprávnenými zásahmi do nich neoprávneným prístupom k nim stratou alebo odcudzením. (2) Účtovná jednotka je povinná uchovávať účtovnú dokumentáciu počas doby ustanovenej v odseku 3. Na nakladanie s účtovnou dokumentáciou sa vzťahujú všeobecné predpisy o archívnictve. (3) Účtovné záznamy sa uchovávajú takto: a) účtovná závierka výkazy vybraných údajov z účtovných závierok podľa 17a a 22 a výročná správa počas desiatich rokov nasledujúcich po roku ktorého sa týkajú b) účtovné doklady účtovné knihy zoznamy účtovných kníh zoznamy číselných znakov alebo iných symbolov a skratiek použitých v účtovníctve odpisový plán inventúrne súpisy inventarizačné zápisy účtový rozvrh počas piatich rokov nasledujúcich po roku ktorého sa týkajú c) účtovné záznamy ktoré sú nositeľmi informácie týkajúcej sa spôsobu vedenia účtovníctva a ktorými účtovná jednotka dokladuje formu vedenia účtovníctva ( 31 ods. 2) počas piatich rokov nasledujúcich po roku v ktorom sa naposledy použili d) ostatné účtovné záznamy počas doby určenej v registratúrnom pláne účtovnej jednotky tak aby neboli porušené ostatné ustanovenia tohto zákona a osobitných predpisov. (4) Účtovná jednotka na ktorú sa vzťahuje povinnosť overovania účtovnej závierky audítorom podľa 19 alebo 22 je povinná uchovávať správu audítora počas de- 16 ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

17 siatich rokov nasledujúcich po roku ktorého sa overovanie audítorom týka. (5) Účtovná jednotka je povinná pred svojím zánikom alebo pred skončením podnikania alebo inej zárobkovej činnosti zabezpečiť uchovanie účtovných záznamov. 36 Ostatné ustanovenia o účtovnej dokumentácii (1) Účtovné záznamy ktoré sa týkajú správneho konania trestného konania občianskeho súdneho konania alebo iného konania ktoré sa neskončilo uchováva účtovná jednotka do konca účtovného obdobia nasledujúceho po účtovnom období v ktorom sa skončila lehota na ich preskúmanie. Účtovné záznamy podľa ktorých sa zisťuje alebo preveruje základ dane alebo iné skutočnosti rozhodujúce pre správne určenie dane alebo vznik daňovej povinnosti sa uchovávajú v lehote podľa tohto zákona najmenej však v lehote na zánik práva vyrubiť daň alebo rozdiel dane podľa osobitného predpisu 47a) alebo v lehote ustanovenej osobitnými predpismi. 45a) (2) Účtovná jednotka môže ako účtovné záznamy použiť aj mzdové listy daňové doklady alebo inú dokumentáciu vyplývajúcu z osobitných predpisov. Takto použitá dokumentácia musí spĺňať požiadavky kladené týmto zákonom na účtovné záznamy. Túto dokumentáciu uchováva účtovná jednotka počas doby ustanovenej v 35 ods. 3 podľa toho akú funkciu plní pri vedení účtovníctva. (3) Účtovné doklady a iné účtovné záznamy ktoré sa týkajú záručných lehôt a reklamačných konaní uchováva účtovná jednotka počas doby počas ktorej záručné lehoty alebo reklamačné konania trvajú; účtovné záznamy ktoré sa týkajú nezinkasovaných pohľadávok alebo nezaplatených záväzkov uchováva účtovná jednotka do konca účtovného obdobia nasledujúceho po účtovnom období v ktorom došlo k ich inkasu alebo zaplateniu. (4) Knihy analytickej evidencie pohľadávok a knihy analytickej evidencie záväzkov účtovné doklady a iné účtovné záznamy ktoré vyplývajú z priameho styku s cudzinou z doby pred 1. januárom 1949 a účtovnú závierku vzťahujúcu sa na prevod majetku na iné právnické osoby alebo fyzické osoby vykonaný podľa osobitného predpisu 46) uchováva účtovná jednotka do doby kým ministerstvo z vlastného podnetu alebo na žiadosť účtovnej jednotky nedá súhlas na vyradenie tejto dokumentácie. 37 (vynechávame vzťahuje sa na účtovné jednotky ktoré nepôsobia v oblasti športu) ÔSMA ČASŤ OSOBITNÉ USTANOVENIA NA ÚČELY PRECHODU ZO SLOVENSKEJ MENY NA EURO 37a až 37d (vynechávame vzťahuje sa na zavedenie eura) DEVIATA ČASŤ ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA 38 (1) Správneho deliktu sa dopustí účtovná jednotka ak a) nezostavila účtovnú závierku podľa 6 ods. 4 b) neotvorila účtovné knihy alebo neuzavrela účtovné knihy podľa 16 c) neuložila dokumenty podľa 23a alebo neuložila výročnú správu podľa 21 d) nedala overiť účtovnú závierku alebo súlad údajov účtovnej závierky s výročnou správou audítorom a tým porušila ustanovenia alebo 22a e) nedala schváliť alebo nedala odvolať audítora podľa 19 ods. 2 f) nemala zriadený výbor pre audit podľa 19a g) neviedla účtovníctvo podľa 8 a toto porušenie malo vplyv na nesprávne vykázanie skutočností v účtovnej závierke h) neviedla účtovníctvo podľa 8 a toto porušenie nemalo vplyv na vykázanie skutočností v účtovnej závierke i) porušila ustanovenia 9 j) porušila ustanovenia 17 k) nedodržala oceňovanie podľa 24 až 28 l) porušila ustanovenia 31 m) porušila ustanovenia 34 n) porušila ustanovenia 35. (2) Daňový úrad uloží pokutu za správny delikt a) podľa odseku 1 písm. a) do eur b) podľa odseku 1 písm. b) až g) do 2 % z celkovej sumy majetku vykázanej 1. v súvahe zostavenej za kontrolované účtovné obdobie v ocenení upravenom o položky podľa 26 ods. 3; najviac však eur 2. vo výkaze o majetku a záväzkoch zostavenom za kontrolované účtovné obdobie; najviac však eur c) podľa odseku 1 písm. i) až n) do 2 % z celkovej sumy majetku vykázanej 1. v súvahe zostavenej za kontrolované účtovné obdobie v ocenení upravenom o položky podľa 26 ods. 3; najviac eur 2. vo výkaze o majetku a záväzkoch zostavenom za kontrolované účtovné obdobie; najviac však eur d) podľa odseku 1 písm. h) do 2 % z celkovej sumy majetku vykázanej 1. v súvahe zostavenej za kontrolované účtovné obdobie v ocenení upravenom o položky podľa 26 ods. 3; najviac 1000 eur 2. vo výkaze o majetku a záväzkoch zostavenom za kontrolované účtovné obdobie; najviac však 1000 eur. (3) Porušením povinností ustanovených týmto zákonom nie je účtovanie a vykazovanie ktoré je v súlade s osobitným predpisom 22a) v účtovných jednotkách ktorým táto povinnosť vyplýva z 17a. (4) Daňový úrad je oprávnený vykonávať v účtovnej jednotke kontrolu dodržiavania ustanovení tohto zákona. Na vykonávanie kontroly na konanie o uložení pokuty vrátane jej vymáhania a na opravné prostriedky proti rozhodnutiu o uložení pokuty sa primerane vzťahuje daňový poriadok. (5) Pri ukladaní pokuty podľa odseku 2 daňový úrad prihliada na závažnosť mieru zavinenia čas trvania následky a okolnosti spáchania správneho deliktu. Daňový úrad pri ukladaní pokuty za kontrolované účtovné obdobia prihliada na skutočnosť či účtovná jednotka 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 17

18 v súlade s 3 ods. 1 vykonala účtovanie opravy chyby za kontrolované účtovné obdobie v iných účtovných obdobiach. Daňový úrad prihliada aj na to ak účtovná jednotka do začatia kontroly podľa osobitného predpisu 48) písomne oznámi miestne príslušnému daňovému úradu obsah a sumu vykonanej opravy chyby za kontrolované účtovné obdobie účtovanej v bežnom účtovom období. (6) Daňový úrad uloží pokutu podľa odseku 2 do jedného roka odo dňa keď sa o správnom delikte dozvedel najneskôr však do piatich rokov od skončenia účtovného obdobia v ktorom k správnemu deliktu došlo. (7) Výnos pokút je príjmom štátneho rozpočtu. 38a Ak daňový úrad zistí porušenie predpisov v oblasti účtovníctva platných do 1. januára 2003 môže uložiť pokutu až do výšky eura ak toto porušenie malo za následok neúplnosť nepreukázateľnosť alebo nesprávnosť účtovníctva. 39 Lehota na uchovávanie účtovných písomností a záznamov ktorá sa ku dňu účinnosti tohto zákona neskončila plynie podľa doterajšieho predpisu. 39a Zrušený predpisom 561/2004 Z.z. s účinnosťou od b (1) Podľa tohto zákona sa konsolidovaná účtovná závierka zostavuje prvýkrát za prvé účtovné obdobie ktoré sa začína najskôr 1. januára (2) Podľa 17a sa individuálna účtovná závierka zostavuje prvýkrát za prvé účtovné obdobie ktoré sa začína najskôr 1. januára 2006; do tohto obdobia sa na účtovné jednotky nevzťahuje 38 ods. 3. (3) neuverejňujeme nevzťahujú sa na právnické osoby v oblasti športu. (4) Na konania začaté pred 1. januárom 2005 sa vzťahuje doterajší predpis. 39c Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe. (Neuverejňujeme ju). 39d (1) až (3) neuverejňujeme nevzťahujú sa na právnické osoby v oblasti športu. (4) Na konania podľa 38 začaté pred 1. januárom 2008 sa vzťahujú predpisy účinné do 31. decembra e Ustanovenie 9 ods. 2 v znení účinnom od 1. decembra 2008 sa použije pri zostavovaní účtovnej uzávierky ktorá sa zostavuje po dni účinnosti tohto zákona. 39f Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. marca 2009 (1) neuverejňujeme vzťahuje sa na fyzickú osobu. (2) Ustanovenia a 28 v znení účinnom od 1. marca 2009 sa použijú pri zostavovaní účtovnej závierky ktorá sa zostavuje k 1. marcu 2009 a neskôr. 39g Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2010 (1) Na odpisovanie goodwillu alebo záporného goodwillu ktorý vznikol do 31. decembra 2009 sa použijú ustanovenia zákona v znení účinnom do 31. decembra (2) Ustanovenie 19 v znení účinnom od 1. januára 2010 sa prvýkrát použije na overenie riadnej účtovnej závierky a mimoriadnej účtovnej závierky akciovej spoločnosti ktorá sa zostavuje k 1. januáru 2010 a neskôr. 39h Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 31. decembra 2010 (neuverejňujeme vzťahuje sa na konsolidovanú účtovnú závierku a konsolidovanú výročnú správu) 39i Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2012 (1) neuverejňujeme vzťahuje sa na pozemkové spoločenstvo. (2) neuverejňujeme vzťahuje sa na konsolidovanú účtovnú závierku a konsolidovanú výročnú správu. (3) Ustanovenie 23a sa prvýkrát použije na uloženie dokumentov ktoré sa týkajú účtovnej závierky ktorá sa zostavuje k 31. decembru 2012 a neskôr. (4) Na konania podľa 38 začaté pred 1. januárom 2012 sa vzťahujú predpisy účinné do 31. decembra Na pokuty za porušenie ustanovení tohto zákona ku ktorému došlo pred 1. januárom 2012 sa použijú ustanovenia tohto zákona v znení účinnom od 1. januára 2012 ak sú pre účtovnú jednotku priaznivejšie. 40 Zrušuje sa zákon č. 563/1991 Zb. o účtovníctve v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 272/1996 Z.z. zákona č. 173/1998 Z.z. zákona č. 336/1999 Z.z. zákona č. 387/2001 Z.z. zákona č. 483/2001 Z.z. a zákona č. 247/2002 Z.z. 41 Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2003 okrem 3 ods. 4 až 7 ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

19 1) 18 Občianskeho zákonníka v znení zákona č. 509/1991 Zb. 2) 21 Obchodného zákonníka v znení zákona č. 500/2001 Z.z. 3) Napríklad zákon č. 34/2002 Z.z. o nadáciách a o zmene Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov. 4) Zákon č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov. 4a) 6 ods. 14 a 15 zákona č. 595/2003 Z.z. v znení zákona č. 60/2009 Z.z. 5) 3 zákona č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov. 7a) Napríklad 69 ods. 6 písm. d) Obchodného zákonníka. 7b) 69a ods. 1 Obchodného zákonníka v znení zákona č. 500/2001 Z.z. 7c) 69 ods. 3 a 4 Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov. 8) 4 ods. 2 zákona NR SR č. 1/1993 Z.z. o Zbierke zákonov Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov. 9) Zákon č. 594/2003 Z.z. o kolektívnom investovaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. 10) 61 ods. 1 Obchodného zákonníka v znení zákona č. 500/2001 Z.z. 11) Zákon č. 566/2001 Z.z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch). 12) Zákon č. 95/2002 Z.z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov. 13) Zákon NR SR č. 270/1995 Z.z. o štátnom jazyku v znení neskorších predpisov. 14) Napríklad zákon č. 483/2001 Z.z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov 14 zákona č. 595/2003 Z.z. 15) Napríklad 1 zákona NR SR č. 566/1992 Zb. o Národnej banke Slovenska v znení neskorších predpisov 3 zákona č. 594/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov. 16) 37 Obchodného zákonníka v znení zákona č. 600/1992 Zb. 17) Zákon č. 461/2003 Z.z. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov. 19) Zákon č. 581/2004 Z.z. o zdravotných poisťovniach dohľade nad zdravotnou starostlivosťou a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. 20) Napríklad 12 zákona č. 147/1997 Z.z. o neinvestičných fondoch a o doplnení zákona NR SR č. 207/1996 Z.z. 21) 69b Obchodného zákonníka v znení zákona č. 500/2001 Z.z. 22) Zákon č. 540/2001 Z.z. o štátnej štatistike. 22a) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 z 19. júla 2002 o uplatňovaní medzinárodných účtovných noriem (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ kap. 13/zv. 29; Ú. v. ES L ) v znení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 297/2008 z 11. marca 2008 (Ú. v. EÚ L ). Nariadenie Komisie (ES) č. 1126/2008 z 3. novembra 2008 ktorým sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 prijímajú určité medzinárodné účtovné štandardy (Ú. v. EÚ L ) v platnom znení. 22aa) 5 písm. j) zákona č. 594/2003 Z.z. 22aaa) Zákon NR SR č. 258/1993 Z.z. o Železniciach Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov. 22ab) Napríklad 17 ods.1 písm. c) zákona č. 595/2003 Z.z. v znení zákona č. 534/2005 Z.z. Obchodný zákonník. 22ac) Medzinárodný účtovný štandard 27 bod 38 Medzinárodné účtovné štandardy 28 a 31 nariadenie (ES) č. 1126/2008 v platnom znení. 22ad) Zákon č. 492/2009 Z.z. o platobných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. 22b) Protokol o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky príloha č. 18 k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva (oznámenie č. 185/2004 Z.z.). 22c) 2 zákona č. 540/2007 Z.z. o audítoroch audite a dohľade nad výkonom auditu a o zmene a doplnení zákona č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov. 24) Napríklad 40 zákona č. 483/2001 Z.z. 34 ods. 3 zákona č. 34/2002 Z.z. 24a) 18 zákona č. 540/2007 Z.z. 24aa) Zákon č. 80/1997 Z.z. o Exportno-importnej banke Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov. 25) Napríklad 40 zákona č. 483/2001 Z.z. 35 ods. 4 zákona č. 34/2002 Z.z. 26) 50 zákona č. 595/2003 Z. z. 26a) 2 ods. 1 a 21 ods. 4 zákona č. 540/2007 Z.z. 26aa) Napríklad 25 zákona č. 147/1997 Z.z. 34 zákona č. 213/1997 Z.z. o neziskových organizáciách poskytujúcich všeobecne prospešné služby v znení zákona č. 35/2002 Z.z. 27) Napríklad 39 zákona NR SR č. 566/1992 Zb. v znení neskorších predpisov 35 ods. 2 zákona č. 34/2002 Z.z. 27a) 161d ods. 2 Obchodného zákonníka. 28) Napríklad 35 ods. 2 zákona č. 34/2002 Z.z. 28a) Napríklad zákon č. 581/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov. 28aa) 8 písm. f ) zákona č. 566/2001 Z.z. 28b) 23 zákona č. 540/2007 Z.z. 28c) Napríklad 18 zákona č. 429/2002 Z.z. o burze cenných papierov v znení neskorších predpisov. 28d) 40 ods. 2 Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov. 29) Napríklad zákon NR SR č. 566/1992 Zb. v znení neskorších predpisov 35 ods. 4 zákona č. 34/2002 Z.z. 29a) Kategória D prílohy vyhlášky Štatistického úradu Slovenskej republiky č. 552/2002 Z.z. ktorou sa vydáva štatistická odvetvová klasifikácia ekonomických činností. 29b) Napríklad zákon č. 111/1990 Zb. o štátnom podniku v znení neskorších predpisov zákon NR SR č. 258/1993 Z.z. v znení neskorších predpisov. 29c) 2 zákona č. 215/2004 Z.z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. 29d) Zákon č. 275/2006 Z.z. o informačných systémoch verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. 29e) Napríklad 24 zákona č. 147/1997 Z.z. v znení zákona č. 445/2008 Z.z. 33 zákona č. 213/1997 Z.z. v znení neskorších predpisov 8 zákona č. 119/2010 Z.z. o obaloch a o zmene zákona č. 223/2001 Z.z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov zákon č. 90/2008 Z.z. o európskom zoskupení územnej spolupráce a o doplnení zákona č. 540/2001 Z.z. o štátnej štatistike v znení neskorších predpisov. 29f) 14 zákona č. 563/2009 Z.z. o správe daní (daňový poriadok) a o zmene a doplnení niektorých zákonov. 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 19

20 29g) 41 ods. 1 zákona č. 595/2003 Z.z. v znení zákona č. 548/2010 Z.z. 15 zákona č. 563/2009 Z.z. 29h) Napríklad 24 zákona č. 147/1997 Z.z. v znení zákona č. 445/2008 Z.z. 33 zákona č. 213/1997 Z.z. v znení neskorších predpisov. 29i) Napríklad 24 ods. 3 zákona č. 147/1997 Z.z. 33 ods. 4 zákona č. 213/1997 Z.z. zákon č. 595/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov. 29j) 2 ods. 2 písm. h) zákona č. 291/2002 Z.z. o Štátnej pokladnici a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. 29k) 30 až 33 zákona č. 563/2009 Z.z. 29l) Napríklad zákon č. 308/2000 Z.z. o vysielaní a retransmisii a o zmene zákona č. 195/2000 Z.z. o telekomunikáciách v znení neskorších predpisov zákon č. 566/2001 Z.z. v znení neskorších predpisov. 30) Zákon č. 241/2001 Z.z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov. 31) Zákon č. 483/2001 Z.z. Zákon č. 95/2002 Z.z. 32) Zákon č. 429/2002 Z.z. o burze cenných papierov. 33) Napríklad zákon č. 483/2001 Z.z. v znení neskorších predpisov zákon č. 566/2001 Z.z. v znení neskorších predpisov zákon č. 594/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov. 33a) Čl. 219 ods. 1 až 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie v platnom znení (Ú. v. EÚ C ). Čl. 12 ods.12.1 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky (Ú. v. EÚ C ). 28 ods. 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb. o Národnej banke Slovenska v znení neskorších predpisov. 34) Napríklad zákon č. 483/2001 Z.z. zákon č. 566/2001 Z.z. 35) 59 Obchodného zákonníka v znení zákona č. 500/2001 Z.z. 35a) Zákon č. 594/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov. Zákon č. 43/2004 Z.z. o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. Zákon č. 650/2004 Z.z. o doplnkovom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. 35aa) 15 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 503/2009 Z.z. 35ab) 88b zákona č. 43/2004 Z.z. v znení zákona č. 334/2011 Z.z. 35b) 20 ods. 9 zákona č. 595/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov. 36) 20 zákona č. 595/2003 Z.z. 37) Zákon NR SR č. 273/1994 Z.z. v znení neskorších predpisov. Zákon NR SR č. 274/1994 Z.z. v znení neskorších predpisov. Zákon NR SR č. 387/1996 Z.z. v znení neskorších predpisov. Zákon č. 280/1997 Z.z. v znení neskorších predpisov. Zákon NR SR č. 566/1992 Zb. v znení neskorších predpisov. Zákon NR SR č.118/1996 Z.z. o ochrane vkladov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. Zákon č. 381/2001 Z.z. 37a) 73a až 73j zákona č. 594/2003 Z.z. v znení zákona č. 213/2006 Z.z. 38) Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov. 39) 95 zákona č. 594/2003 Z.z. o kolektívnom investovaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov. 41) 659 Občianskeho zákonníka v znení zákona č. 509/1991 Zb. 42) 553 Občianskeho zákonníka v znení zákona č. 509/1991 Zb. 43) 133 Občianskeho zákonníka v znení zákona č. 509/1991 Zb. 44) Napríklad zákon č. 183/2000 Z.z. o knižniciach o doplnení zákona SNR č. 27/1987 Zb. o štátnej pamiatkovej starostlivosti a o zmene a doplnení zákona č. 68/1997 Z.z. o Matici slovenskej v znení neskorších predpisov zákon č. 49/2002 Z.z. o ochrane pamiatkového fondu v znení neskorších predpisov zákon č. 319/2002 Z.z. o obrane Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov zákon č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom (autorský zákon) v znení neskorších predpisov zákon č. 581/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov zákon č. 206/2009 Z.z. o múzeách a o galériách a o ochrane predmetov kultúrnej hodnoty a o zmene zákona SNR č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov. 45) 184 Zákonníka práce. 45a) Napríklad zákon č. 222/2004 Z.z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov zákon č. 105/2004 Z.z. o spotrebnej dani z liehu a o zmene a doplnení zákona č. 467/2002 Z.z. o výrobe a uvádzaní liehu na trh v znení zákona č. 211/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov. 46) Zákon č. 92/1991 Zb. o podmienkach prevodu majetku štátu na iné osoby v znení neskorších predpisov. 47) 2 ods. 1 a 8 zákona č. 483/2001 Z.z. 47a) Zákon SNR č. 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkov a o zmenách v sústave územných finančných orgánov v znení neskorších predpisov. 47aa) 1 ods. 2 písm. e) zákona č. 659/2007 Z.z. o zavedení meny euro v Slovenskej republike a o zmene a doplnení niektorých zákonov. 47ab) 1 ods. 2 písm. c) zákona č. 659/2007 Z.z. 47ac) Vyhláška Ministerstva financií SR č. 75/2008 Z.z. ktorou sa ustanovujú pravidlá vykazovania prepočtu a zaokrúhľovania peňažných súm v súvislosti s prechodom na menu euro na účely účtovníctva daní a colné účely. 47ad) 1 ods. 2 písm. f) zákona č. 659/2007 Z.z. 48) 46 zákona č. 563/2009 Z.z. 20 ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

21 Opatrenie Ministerstva fi nancií Slovenskej republiky zo 14. novembra 2007 č. MF/24342/ ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania a účtovej osnove pre účtovné jednotky ktoré nie sú založené alebo zriadené na účel podnikania (oznámenie č. 601/2007 Z.z.) v znení opatrenia z 27. novembra 2008 č. MF/24485/ (oznámenie č. 500/2008 Z.z.) opatrenia z 12. marca 2009 č. MF/10294/ (oznámenie č. 102/2009 Z.z.) opatrenia z 3. decembra 2009 č. MF/25238/ (oznámenie č. 526/2009 Z.z.) opatrenia z 26. novembra 2010 č. MF/25000/ (oznámenie č. 456/2010 Z.z.) a opatrenia z 13. decembra 2011 č. MF/26582/ (oznámenie č. 559/2011 Z.z.) (zmeny a doplnky účinné od uvádzame tučným písmom) Ministerstvo fi nancií Slovenskej republiky podľa 4 ods. 2 zákona č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon ) ustanovuje: 1 Základné ustanovenie (1) Týmto opatrením sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania a účtovej osnove pre politické strany politické hnutia 1) občianske združenia 2) záujmové združenia právnických osôb 3) cirkvi a náboženské spoločnosti 4) neziskové organizácie poskytujúce všeobecne prospešné služby 5) nadácie 6) neinvestičné fondy 7) a ďalšie právnické osoby 8) ktoré účtujú v sústave podvojného účtovníctva a ktorých nezisková činnosť vyplýva z osobitného predpisu na základe ktorého vznikli (ďalej len neziskové účtovné jednotky ). (2) Podľa tohto opatrenia nepostupujú účtovné jednotky na ktoré sa vzťahujú postupy účtovania podľa osobitných predpisov. 9) (3) Účtová osnova pre neziskové účtovné jednotky je prílohou k tomuto opatreniu. 2 Deň uskutočnenia účtovného prípadu (1) Dňom uskutočnenia účtovného prípadu je deň v ktorom dôjde k vzniku pohľadávky a záväzku platbe záväzku inkasu pohľadávky postúpeniu pohľadávky vkladu pohľadávky poskytnutiu alebo prijatiu preddavku prevzatiu dlhu výplate alebo prevzatiu hotovosti nákupu alebo predaju peňažných prostriedkov alebo cenných papierov v cudzej mene pripísanie cenných papierov na účet dohodnutiu a vyrovnaniu obchodu s cennými papiermi devízami splneniu dodávky zisteniu manka schodku na majetku prebytku majetku škody pohybu majetku vo vnútri účtovnej jednotky a k ďalším skutočnostiam vyplývajúcim z osobitných predpisov alebo vnútorných podmienok účtovnej jednotky ktoré sú predmetom účtovníctva a ktoré v účtovnej jednotke nastali alebo o ktorých sú k dispozícii potrebné doklady ktoré dokumentujú tieto skutočnosti. (2) Pri nehnuteľnosti obstaranej na základe zmluvy kde sa vlastníctvo nadobúda povolením vkladu do katastra nehnuteľností 10) a do nadobudnutia vlastníctva nadobúdateľ nehnuteľnosť užíva dňom uskutočnenia účtovného prípadu je deň prevzatia nehnuteľnosti nadobúdateľom. Ak je návrh na vklad do katastra nehnuteľností zamietnutý účtovné zápisy sa zrušia. (3) Účtovným prípadom ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka je účtovanie skutočností a) podľa 2 ods. 2 zákona pri ktorých sa účtovný zápis uskutočňuje iba ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka b) podľa 2 ods. 2 zákona týkajúcich sa ich stavu ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka a ktoré účtovná jednotka zistila do dňa zostavenia účtovnej závierky (ďalej len upravujúci závierkový účtovný prípad ); upravujúcim závierkovým účtovným prípadom nie je účtovanie skutočností ktoré nastali medzi dňom ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka a dňom jej zostavenia ak nesúvisia so stavom ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka napríklad pokles trhovej ceny cenných papierov v období medzi dňom ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka a dňom jej zostavenia c) z dôvodu otvorenia účtovných kníh podľa 16 ods. 10 zákona do dňa schválenia účtovnej závierky. (Poznámka Športinformu: doterajší odsek 3 bol s účinnosťou od zrušený a doterajší odsek 4 sa stal odsekom 3). 3 Účtový rozvrh (1) Účtový rozvrh obsahuje syntetické účty z účtovej osnovy. (2) V účtovom rozvrhu sa analytické účty vytvárajú podľa 4. 4 Vytváranie analytických účtov a analytickej evidencie k syntetickým účtom (1) Pri vytváraní analytických účtov k syntetickým účtom sa zohľadňujú potreby účtovnej jednotky najmä z hľadiska členenia a) majetku podľa umiestnenia vrátane jeho členenia podľa doby použiteľnosti na dlhodobý a krátkodobý b) cenných papierov podľa druhov a emitentov c) pohľadávok podľa jednotlivých dlžníkov a podľa doby splatnosti ktorá sa rovná rozdielu medzi zmluvnou dobou splatnosti a dobou splácania zistenou ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka (ďalej len zostatková doba splatnosti ) do jedného roku a zostatkovej doby splatnosti dlhšej ako jeden rok d) záväzkov podľa jednotlivých veriteľov podľa dohodnutej doby splatnosti a podľa zostatkovej doby splatnosti do jedného roka a zostatkovej doby splatnosti dlhšej ako jeden rok 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 21

22 e) na menu euro a cudziu menu pri účtovaní pohľadávok a záväzkov peňažných prostriedkov cenín cenných papierov a vkladov do základného imania podielov f) podľa položiek účtovnej závierky vrátane požiadaviek na zostavenie poznámok g) podľa osobitných predpisov 11) h) podľa potrieb fi nančného riadenia účtovnej jednotky i) podľa položiek rozpočtovej klasifi kácie ak tak ustanovuje osobitný predpis 12) podľa zdrojov fi nancovania a programov j) podľa jednotlivých vytvorených fondov k) podľa iných skutočností neuvedených v písmenách a) až j). (2) Podľa povahy majetku záväzkov nákladov a výnosov sa v účtovníctve vytvára analytická evidencia ktorá môže obsahovať okrem ocenenia aj ďalšie údaje potrebné pre účtovnú jednotku. 5 Vnútroorganizačné účtovníctvo (1) Vnútroorganizačné účtovníctvo možno viesť a) prostredníctvom účtov v účtových skupinách 57 Vnútroorganizačné prevody a 67 Vnútroorganizačné prevody b) v samostatnom účtovnom okruhu pre ktorý sa vytvoria účty v rámci účtových tried 8 a 9 c) kombináciou postupov podľa písmen a) a b). (2) Účty vnútroorganizačného účtovníctva sa uvádzajú v účtovom rozvrhu. 6 Otvorenie účtovných kníh (1) Účty hlavnej knihy sa otvoria účtovnými zápismi podľa 16 zákona. Konečné zostatky jednotlivých súvahových účtov na účte 702 Konečný účet súvahový sú začiatočnými stavmi jednotlivých súvahových účtov na účte 701 Začiatočný účet súvahový. (2) Účtovnými zápismi na ťarchu účtu 701 Začiatočný účet súvahový a v prospech príslušných novootváraných účtov záväzkov imania fondov a účtovnými zápismi v prospech účtu 701 Začiatočný účet súvahový a na ťarchu príslušných novootváraných účtov majetku sa účtujú ich začiatočné stavy. (3) Pri otvorení účtov sa výsledok hospodárenia bezprostredne predchádzajúceho účtovného obdobia účtuje na účte 431 Výsledok hospodárenia v schvaľovaní. Účtovný zisk sa účtuje na ťarchu účtu 701 Začiatočný účet súvahový a v prospech účtu 431 Výsledok hospodárenia v schvaľovaní. Účtovná strata sa účtuje v prospech účtu 701 Začiatočný účet súvahový a na ťarchu účtu 431 Výsledok hospodárenia v schvaľovaní. (4) Stav účtu 431 Výsledok hospodárenia v schvaľovaní sa účtuje podľa rozhodnutia príslušného orgánu účtovnej jednotky alebo v súlade s osobitnými predpismi 13) a) ak ide o účtovný zisk zaúčtovaním v prospech účtov účtovej skupiny 41 a 42; ak príslušný orgán účtovnej jednotky do konca účtovného obdobia nerozhodol o rozdelení zisku účtuje sa tento zisk alebo jeho časť v prospech účtu 428 Nevysporiadaný výsledok hospodárenia minulých rokov b) ak ide o účtovnú stratu zaúčtovaním na ťarchu príslušných účtov účtovej skupiny 41 a 42; ak príslušný orgán účtovnej jednotky do konca účtovného obdobia nerozhodol o vyrovnaní straty účtuje sa táto strata alebo jej časť na ťarchu účtu 428 Nevysporiadaný výsledok hospodárenia minulých rokov. 7 Uzavretie účtovných kníh (1) Účty hlavnej knihy sa uzavrú účtovnými zápismi podľa 16 zákona. (2) Pri uzavieraní účtovných kníh sa a) zisťujú obraty strán Má dať a strán Dal jednotlivých účtov b) zisťujú konečné stavy účtov nákladov a účtov výnosov a konečné zostatky súvahových účtov c) zistí výsledok hospodárenia pred zdanením daňou z príjmov ako rozdiel výnosov účtovaných na účtoch účtovej triedy 6 Výnosy z činnosti a nákladov účtovaných na účtoch účtovej triedy 5 Náklady na činnosť s výnimkou účtu 591 Daň z príjmov účtu 595 Dodatočné odvody dane z príjmov účtov vnútroorganizačných výnosov a vnútroorganizačných nákladov; zistí sa základ dane z príjmov a zaúčtuje sa vyčíslená daň z príjmov z činností ktoré podliehajú zdaneniu d) účtujú konečné stavy účtov nákladov v prospech týchto účtov a na ťarchu účtu 710 Účet ziskov a strát a konečné stavy účtov výnosov na ťarchu týchto účtov a v prospech účtu 710 Účet ziskov a strát e) zistí výsledok hospodárenia po zdanení daňou z príjmov ktorým je účtovný výsledok hospodárenia ako rozdiel výnosov účtovaných na účtoch účtovej triedy 6 Výnosy z činnosti a nákladov účtovaných na účtoch účtovej triedy 5 Náklady na činnosť f) účtujú konečné zostatky účtov majetku v prospech týchto účtov a na ťarchu účtu 702 Konečný účet súvahový a konečné zostatky účtov záväzkov imania a fondov na ťarchu týchto účtov a v prospech účtu 702 Konečný účet súvahový g) účtovný zisk účtuje na ťarchu účtu 710 Účet ziskov a strát a v prospech účtu 702 Konečný účet súvahový a účtovná strata v prospech účtu 710 Účet ziskov a strát a na ťarchu účtu 702 Konečný účet súvahový. (3) Po uzavretí účtovných kníh podľa odseku 2 sa zostaví účtovná závierka. 8 Časové rozlíšenie nákladov a výnosov (1) Kritériom pre účtovanie účtovných prípadov časového rozlíšenia je skutočnosť že je známy ich vecný obsah výška a obdobie ktorého sa týkajú. (2) Náklady a výnosy sa účtujú podľa týchto zásad: a) náklady a výnosy sa účtujú zásadne do obdobia s ktorým časovo a vecne súvisia b) opravy významných chýb nákladov a opravy významných chýb výnosov minulých účtovných období sa účtujú na účet 428 Nevysporiadaný výsledok hospodárenia minulých rokov; za opravu chýb minulých účtovných období sa nepovažujú rozdiely zo zmeny účtovnej hodnoty majetku a záväzku vyplývajúcich zo zmeny úpravy ocenenia podľa 26 a 27 zákona napríklad účtovanie výšky opravnej položky k sporným pohľadávkam a pochybným pohľadávkam úpravy doby používania alebo spôsobu opotrebovania dlhodobého majetku 22 ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

23 c) opravy nevýznamných chýb nákladov a nevýznamných chýb výnosov minulých účtovných období sa účtujú ako účtovné prípady bežného účtovného obdobia na príslušných účtoch nákladov alebo účtoch výnosov z činnosti účtovnej jednotky d) náhrady vynaložených nákladov minulých účtovných období sa účtujú do výnosov bežného účtovného obdobia e) náklady a výdavky ktoré sa týkajú budúcich období sa časovo rozlišujú na účtoch 381 Náklady budúcich období a 383 Výdavky budúcich období f) výnosy a príjmy ktoré sa týkajú budúcich období sa časovo rozlišujú na účte 384 Výnosy budúcich období a 385 Príjmy budúcich období. 9 Použitie cudzích mien a kurzové rozdiely (1) Majetok a záväzky vyjadrené v cudzej mene sa prepočítavajú na menu euro podľa 24 zákona. (2) Na účtoch pohľadávok a účtoch záväzkov účtoch úverov a účtoch fi nančných výpomocí a na účtoch fi nančného majetku sa účtujú kurzové rozdiely vznikajúce ku dňu uskutočnenia účtovného prípadu pri platbe záväzku inkase pohľadávok a predaji fi nančného majetku súvzťažne s účtami nákladov alebo účtami výnosov. Pri platbe záväzku v cudzej mene sa použije ten istý kurz ktorý sa použil pri úbytku finančných prostriedkov v cudzej mene z pokladnice alebo z účtu zriadeného v cudzej mene podľa toho aký spôsob úhrady sa použije. (3) Na účtoch fondov tvorených podľa osobitného predpisu 14) sa účtujú kurzové rozdiely vznikajúce ku dňu uskutočnenia účtovného prípadu a ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka v prospech alebo na ťarchu príslušného fondu so súvzťažným zápisom na fi nančnom účte vedenom k tomuto fondu. (4) Ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka sa kurzový rozdiel z ocenenia majetku a záväzkov podľa 4 ods. 7 zákona účtuje na ťarchu účtu 545 Kurzové straty alebo v prospech účtu 645 Kurzové zisky s výnimkou podľa odsekov 5 a 6. Rovnako sa postupuje pri účtovaní kurzových rozdielov z opravných položiek a rezerv v cudzej mene. (5) Kurzové rozdiely z ocenenia majetku a záväzkov podľa 27 ods. 1 zákona sú súčasťou ich ocenenia reálnou hodnotou. Účtujú sa takým istým spôsobom ako sa účtujú zmeny reálnej hodnoty tohto majetku a záväzkov a to do výnosov alebo nákladov alebo na účte 414 Oceňovacie rozdiely z precenenia majetku a záväzkov. (6) Kurzové rozdiely pri podielových cenných papieroch a podieloch oceňovaných metódou vlastného imania podľa 27 ods. 9 zákona sú súčasťou ocenenia metódou vlastného imania. (7) Kurzové rozdiely nevznikajú pri a) zmene veriteľa u dlžníka a u veriteľa ak za jeho dlžníka bude plniť iný dlžník b) prijatých preddavkoch a pri poskytnutých preddavkoch v cudzej mene. 10 Zásady pre tvorbu a používanie rezerv (1) Ako rezerva sa účtuje záväzok predstavujúci existujúcu povinnosť účtovnej jednotky ktorý vznikol z minulých udalostí je pravdepodobné že v budúcnosti zníži ekonomické úžitky účtovnej jednotky pričom nie je známa presná výška záväzku alebo jeho presné časové vymedzenie. Rezerva sa ocení odhadom v sume dostatočnej na splnenie existujúcej povinnosti ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka pri zohľadnení rizík a neistôt. Záväzok s určitým časovým vymedzením a určitou výškou sa neúčtuje na účte rezerv ale na príslušnom účte záväzku. (2) Rezervy sa vzťahujú na povinnosti vyplývajúce zo všeobecných záväzných právnych predpisov z uzavretých zmlúv alebo z rozhodnutia účtovnej jednotky splniť si povinnosť voči tretím stranám napríklad ak na základe konania účtovnej jednotky v minulosti zverejnenia pravidiel alebo oznámenia o uznaní zodpovednosti účtovnej jednotky tretia strana očakáva že takáto povinnosť bude splnená. (3) Rezervy sa členia podľa účelu ich použitia. (4) Rezerva sa účtuje v mene v ktorej sa uskutoční plnenie. Ak sa účtuje rezerva v cudzej mene kurzové rozdiely sa účtujú obdobne ako kurzové rozdiely z iných záväzkov. (5) Na rezervy sa vzťahuje dokladová inventúra a pri inventarizácii sa posudzuje ich výška a odôvodnenosť. Zostatky účtov rezerv sa prevádzajú do nasledujúceho účtovného obdobia. Ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka sa účtuje tvorba rezervy alebo sa upraví jej výška ako upravujúci závierkový účtovný prípad. (6) Spôsob tvorby a používania rezerv sa uvádza vo vnútornom predpise účtovnej jednotky pričom rezerva sa môže použiť len na účel na ktorý bola vytvorená. Rezervy nemajú aktívny zostatok. (7) Tvorba rezerv súvisiaca s obstaraním majetku napríklad nevyfakturovaná dodávka zásob alebo nevyfakturovaná dodávka dlhodobého majetku sa účtuje so súvzťažným zápisom na ťarchu príslušného účtu majetku a jej použitie so súvzťažným zápisom v prospech príslušného účtu záväzkov napríklad po obdržaní faktúry od dodávateľa. (8) Rezervy na náklady sa vytvárajú na a) nevyčerpané dovolenky vrátane sociálneho poistenia a zdravotného poistenia b) odmeny členom orgánov účtovnej jednotky c) odstupné d) prémie a odmeny zamestnancom e) nevyfakturované dodávky a služby ak je neisté časové vymedzenie alebo výška záväzku f) členské príspevky do zväzov spolkov komôr a podobne ktoré sa týkajú vykazovaného účtovného obdobia g) náklady na zostavenie overenie zverejnenie účtovnej závierky a výročnej správy týkajúcej sa vykazovaného účtovného obdobia h) náklady na zostavenie daňového priznania za vykazované účtovné obdobie i) náklady súvisiace s odstránením znečistenia životného prostredia j) reklamácie a záručné opravy k) odstránenie odpadov a obalov l) rekultiváciu pozemkov m) odstránenie stavieb n) náklady na uvedenie prenajatého majetku do predchádzajúceho stavu podľa 29 o) pokuty a penále p) fi nančné povinnosti vyplývajúce z ručenia a záruk q) provízie obchodným zástupcom 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 23

24 r) nevýhodné zmluvy a iné zmluvy pri ktorých sa predpokladá vznik straty s) iné riziká a straty súvisiace s činnosťou neziskovej účtovnej jednotky. (9) Tvorba rezervy na náklady sa účtuje na vecne príslušný účet nákladov ku ktorému záväzok prislúcha. Ak ide o rezervu ktorá sa týka viacerých nákladových druhov alebo na tento nákladový druh nie je ustanovený účet nákladov tvorí sa rezerva na ťarchu účtu 549 Iné ostatné náklady. Použitie rezervy sa účtuje na ťarchu vecne príslušného účtu rezerv so súvzťažným zápisom v prospech vecne príslušného účtu záväzkov. Zrušenie nepotrebnej rezervy alebo jej časti sa účtuje opačným účtovným zápisom ako sa účtovala tvorba rezervy. Pri rezervách sa uplatňuje zásada správneho vyčíslenia konečného zostatku súvahového účtu rezerv a k tomu prislúchajúcich konečných stavov účtov nákladov. 11 Zásady pre tvorbu a zúčtovanie opravných položiek (1) Opravná položka sa tvorí na základe zásady opatrnosti ak je opodstatnené predpokladať že nastalo zníženie hodnoty majetku oproti jeho pôvodnému oceneniu v účtovníctve. Predpoklad zníženia hodnoty majetku je opodstatnený ak nastala skutočnosť ktorá je dôvodom na odhad zníženia budúcich ekonomických úžitkov z tohto majetku. Opravná položka sa účtuje v sume opodstatneného predpokladu zníženia hodnoty majetku oproti jeho oceneniu v účtovníctve. Ocenením v účtovníctve sa na tieto účely rozumie ocenenie po zohľadnení už vytvorenej opravnej položky a oprávok. (2) Opravné položky k majetku ktorého zmena reálnej hodnoty sa účtuje na účte 414 Oceňovacie rozdiely z precenenia majetku a záväzkov sa účtujú tiež na účte 414 Oceňovacie rozdiely z precenenia majetku a záväzkov. (3) Opravné položky sa tvoria k a) dlhodobému majetku b) zásobám c) fi nančnému majetku d) pohľadávkam. (4) Opravná položka k odpisovanému dlhodobému majetku ktorého úžitková hodnota sa znižuje opotrebovaním sa tvorí ak predpokladané budúce ekonomické úžitky z tohto majetku sú nižšie ako jeho ocenenie v účtovníctve. Opravná položka k neodpisovanému dlhodobému majetku v účtovníctve sa tvorí ak predpokladané budúce ekonomické úžitky z tohto majetku sú nižšie ako jeho ocenenie v účtovníctve. (5) Opravná položka k pohľadávke sa tvorí najmä k pohľadávke pri ktorej je opodstatnené predpokladať že ju dlžník úplne alebo čiastočne nezaplatí k spornej pohľadávke voči dlžníkovi s ktorým sa vedie spor o jej uznanie. (6) Opravná položka nemá aktívny zostatok. (7) Tvorba opravnej položky sa účtuje na ťarchu účtu 558 Tvorba a zúčtovanie opravných položiek so súvzťažným zápisom v prospech vecne príslušného súvahového účtu opravných položiek. (8) Zúčtovanie opravnej položky sa účtuje z dôvodu vyradenia majetku z účtovníctva alebo z dôvodu úplného alebo čiastočného zániku opodstatneného predpokladu trvania zníženia hodnoty majetku. Zúčtovanie opravnej položky z dôvodu vyradenia majetku z účtovníctva napríklad pri predaji likvidácii darovaní škode spotrebe alebo inkase pohľadávky sa účtuje pred vyradením majetku z účtovníctva. (9) Zúčtovanie opravnej položky z dôvodu vyradenia majetku z účtovníctva sa účtuje na ťarchu vecne príslušného súvahového účtu opravných položiek so súvzťažným zápisom v prospech príslušného účtu majetku a pri dlhodobom odpisovanom majetku v prospech vecne príslušného účtu oprávok k dlhodobému majetku. (10) Zúčtovanie opravnej položky z dôvodu úplného alebo čiastočného zániku opodstatneného predpokladu trvania zníženia hodnoty majetku sa účtuje na ťarchu vecne príslušného súvahového účtu opravnej položky so súvzťažným zápisom v prospech účtu 558 Tvorba a zúčtovanie opravných položiek. (11) Ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka sa posudzuje opodstatnenosť účtovania tvorby opravnej položky a trvania opodstatnenosti existencie a sumy už vytvorenej opravnej položky k majetku; posudzuje sa potreba účtovania upravujúcich závierkových účtovných prípadov napríklad ak je vyhlásený konkurz alebo povolená reštrukturalizácia na niektorého z odberateľov a to po dni ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka a ktorým sa spravidla potvrdí že znehodnotenie pohľadávok existovalo už ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka. (12) Ak sa pri inventarizácii záväzkov zistí že ich suma je iná ako je ich suma v účtovníctve nevytvárajú sa opravné položky ale ich zvýšenie alebo zníženie sa účtuje na účte záväzkov so súvzťažným zápisom na ťarchu príslušného účtu nákladov alebo v prospech príslušného účtu výnosov napríklad ak nie je záväzok splatený alebo splácaný včas a podľa zmluvy vzniká povinnosť platiť úroky z omeškania alebo penále. 12 Všeobecné zásady pre členenie majetku a záväzkov (1) Z časového hľadiska sa majetok účtovnej jednotky člení na dlhodobý majetok a krátkodobý majetok a záväzky účtovnej jednotky sa členia na dlhodobé záväzky a krátkodobé záväzky pričom a) dlhodobým majetkom je majetok ktorého doba použiteľnosti dohodnutá doba splatnosti alebo vyrovnania iným spôsobom pri vzniku účtovného prípadu je dlhšia ako jeden rok b) krátkodobým majetkom je majetok ktorého doba použiteľnosti dohodnutá doba splatnosti alebo vyrovnania iným spôsobom pri vzniku účtovného prípadu je najviac jeden rok c) dlhodobým záväzkom je záväzok ktorého dohodnutá doba splatnosti alebo vyrovnania iným spôsobom pri vzniku účtovného prípadu je dlhšia ako jeden rok d) krátkodobým záväzkom je záväzok ktorého dohodnutá doba splatnosti alebo vyrovnania iným spôsobom pri vzniku účtovného prípadu je najviac jeden rok. (2) Ak pri konkrétnom druhu majetku a konkrétnom druhu záväzku nie je možné ich členenie podľa odseku 1 rozhodujúci pre členenie majetku a záväzkov je zámer účtovnej jednotky s akým sa obstarával majetok alebo vznikal záväzok. (3) Dohodnutá doba splatnosti pohľadávok a záväzkov je doba dohodnutá v zmluve alebo iným spôsobom v ktorej sa majú pohľadávky a záväzky splatiť. Podľa dohodnutej doby splat- 24 ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

25 nosti sa pohľadávky a záväzky účtujú pri vzniku účtovného prípadu na príslušné analytické účty k syntetickým účtom. 13 Zásady pre členenie majetku ktorým sú cenné papiere (1) Majetok ktorým sú cenné papiere sa člení podľa charakteru výnosov na a) cenné papiere s pevným výnosom (ďalej len dlhové cenné papiere ) a to 1. s pevnou úrokovou mierou 2. s premenlivou úrokovou mierou ak jej premenlivosť (variabilita) je vopred určená vo vzťahu k úrokovým mieram používaným na trhu k určeným dátumom alebo obdobiam b) cenné papiere s premenlivým výnosom. (2) Cenné papiere a podiely ktoré vyjadrujú podiel na základnom imaní obchodnej spoločnosti (ďalej len podielové cenné papiere ) sa členia podľa vplyvu ktorý účtovná jednotka vykonáva na a) podielové cenné papiere a podiely v obchodných spoločnostiach s rozhodujúcim vplyvom ak má účtovná jednotka podiel viac ako 50 % na základnom imaní alebo na hlasovacích právach v obchodnej spoločnosti b) podielové cenné papiere a podiely v obchodných spoločnostiach s podstatným vplyvom ak má účtovná jednotka podiel najmenej 20 % a najviac 50 % na základnom imaní alebo na hlasovacích právach v obchodnej spoločnosti c) ostatné podielové cenné papiere a podiely ktoré nie sú podielovými cennými papiermi a podielmi v obchodných spoločnostiach podľa písmen a) a b). (3) Cenné papiere ktoré nie sú podielovými cennými papiermi sa členia podľa zámeru s ktorým boli obstarané na a) cenné papiere určené na obchodovanie b) realizovateľné cenné papiere c) cenné papiere držané do splatnosti. (4) Ako cenný papier určený na obchodovanie sa účtuje cenný papier ktorý je držaný na účely obchodovania a dosahovania zisku z cenových rozdielov v krátkom časovom období. (5) Ako cenný papier držaný do splatnosti sa účtuje cenný papier s určenou splatnosťou pri ktorom má účtovná jednotka úmysel a schopnosť držať ho do splatnosti. Účtovná jednotka nemá preukázateľnú schopnosť držať cenný papier do splatnosti ak nemá fi nančné zdroje na držanie cenného papiera do splatnosti alebo podlieha právnemu alebo inému obmedzeniu ktoré by mohlo zmariť jej zámer držať cenný papier do splatnosti. (6) Ako realizovateľný cenný papier sa účtuje cenný papier ktorý nie je cenným papierom určeným na obchodovanie ani cenným papierom držaným do splatnosti. Na účtoch realizovateľných cenných papierov sa účtujú aj podiely v iných než spoločnostiach s rozhodujúcim vplyvom a spoločnostiach s podstatným vplyvom. 14 Zásady pre členenie derivátov (1) Derivát 15) sa účtuje v účtovnej jednotke v ktorej vzniká fi - nančné aktívum a v účtovnej jednotke v ktorej vzniká záväzok ak spĺňa tieto podmienky: a) reálna hodnota derivátu sa mení v závislosti od zmeny úrokovej miery ceny cenného papiera ceny komodity kurzu cudzích mien indexu fi nančného trhu cenového indexu úverového hodnotenia (ratingu) úverového indexu alebo podobnej premennej b) derivát nevyžaduje začiatočné čisté investície alebo vyžaduje začiatočné čisté investície ktoré sú nižšie ako by sa vyžadovali pri iných druhoch fi nančných nástrojov ktoré podobne reagujú na zmeny úverových faktorov a trhových faktorov c) derivát je dohodnutý a vyrovnaný k budúcemu dátumu pričom doba od dohodnutia obchodu do jeho vyrovnania je dlhšia ako pri kúpe a predaji fi nančných aktív s obvyklým termínom (spotovej operácii). (2) Zabezpečovací derivát sa účtuje ak sa ním zabezpečuje majetok alebo záväzky účtovnej jednotky alebo iné fi nančné aktívum alebo fi nančný záväzok splňujúci požiadavky derivátu. (3) Deriváty sa členia podľa účelu použitia na a) deriváty určené na obchodovanie b) zabezpečovacie deriváty. (4) Deriváty sa členia podľa druhu fi nančného nástroja na a) pevné termínové operácie ktorými sú forwardy futurity a swapy b) opcie z ktorých kupujúcemu plynie úžitok z priaznivého vývoja cien podkladových fi nančných nástrojov ale ktoré pri nepriaznivom vývoji cien podkladových nástrojov negatívne neovplyvnia fi nančnú pozíciu kupujúceho. (5) Deriváty sa z hľadiska podkladových fi nančných nástrojov členia na a) úrokové deriváty ktorými sú deriváty s úrokovými nástrojmi b) menové deriváty ktorými sú deriváty s menovými nástrojmi c) akciové deriváty ktorými sú deriváty s akciovými nástrojmi d) komoditné deriváty ktorými sú deriváty s komoditnými nástrojmi e) úverové deriváty ktorými sú deriváty s úverovými nástrojmi. (6) Ako úrokové deriváty sa účtujú fi nančné nástroje ktoré sa skladajú z jedného alebo viacerých podkladových úrokových nástrojov ktoré sú len v jednej mene a ktorých reálna hodnota nie je ovplyvnená úrokovou mierou rizikového fi - nančného nástroja inej účtovnej jednotky. (7) Ako menové deriváty sa účtujú fi nančné nástroje ktoré sa skladajú z jedného alebo viacerých podkladových menových nástrojov ktoré sú aspoň v dvoch menách a ktorých reálna hodnota nie je ovplyvnená úrokovou mierou rizikového fi nančného nástroja inej účtovnej jednotky. (8) Ako akciové deriváty sa účtujú fi nančné nástroje ktoré sa skladajú z jedného alebo viacerých podkladových akciových nástrojov ktoré sú len v jednej mene a ktorých reálna hodnota nie je ovplyvnená úrokovou mierou rizikového fi - nančného nástroja inej účtovnej jednotky. (9) Ako komoditné deriváty sa účtujú fi nančné nástroje ktoré sa skladajú z jedného alebo viacerých podkladových komoditných nástrojov ktoré sú len v jednej mene a ktorých reálna hodnota nie je ovplyvnená úrokovou mierou rizikového fi nančného nástroja inej účtovnej jednotky. (10) Ako úverové deriváty sa účtujú fi nančné nástroje ktoré sa skladajú z dvoch alebo viacerých podkladových úverových nástrojov alebo z jedného alebo viacerých podkladových 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 25

26 akciových nástrojov alebo komoditných podkladových nástrojov a ktorých reálna hodnota je ovplyvnená úrokovou mierou rizikového fi nančného nástroja inej účtovnej jednotky takto: a) úverový derivát ako poskytnutá záruka ak účtovná jednotka ako subjekt preberajúci riziko je zaviazaná plniť za dlžníka ak tento subjekt neplní svoje záväzky b) úverový derivát ako prijatá záruka ak účtovná jednotka dohodla úverový derivát na účely zabezpečenia fi nančného aktíva s tým že ak neplní iný subjekt svoje záväzky uhradí ich subjekt preberajúci riziko c) prijatá záruka ako úverový derivát ak ju účtovná jednotka nedohodla na účely zabezpečenia fi nančného aktíva. (11) Ako derivát sa neúčtuje a) repo obchod ktorým je úver pôžička so zabezpečovacím prevodom najmä cenných papierov pôžička cenných papierov zabezpečená prevodom hotovosti predaj cenných papierov so súčasne dohodnutým spätným nákupom nákup cenných papierov so súčasne dohodnutým spätným predajom b) zmluva o nákupe predaji alebo nájme dlhodobého hmotného majetku alebo dlhodobého nehmotného majetku zásob okrem komodít s ktorými sa obchoduje alebo môže obchodovať na komoditných burzách napríklad poľnohospodárske produkty ak jedna zo zmluvných strán je oprávnená fi nančne sa vyrovnať; výnimka sa nevzťahuje na zmluvu o komoditách uzavretú na účely kúpy predaja alebo používania komodity pri ktorých sa očakáva že budú vyrovnané dodaním komodity c) poistná zmluva alebo iná zmluva z ktorej vyplýva záväzok na úhradu v súvislosti s klimatickými geologickými alebo inými fyzikálnymi faktormi. 15 Spôsoby oceňovania cenných papierov a derivátov (1) Cenné papiere sa pri prvotnom účtovaní oceňujú obstarávacou cenou okrem cenných papierov na obchodovanie ktoré sa oceňujú reálnou hodnotou. Súčasťou obstarávacej ceny sú priame náklady na obchody spojené s cennými papiermi ktoré sú neziskovej účtovnej jednotke známe pri prvotnom účtovaní napríklad náklady na finančné sprostredkovanie a na finančné poradenstvo. Súčasťou obstarávacej ceny nie sú úroky z úveru na obstaranie cenného papiera a náklady na jeho držbu. V priebehu obstarávania sa jednotlivé zložky obstarávacej ceny nakupovaných cenných papierov a podielov účtujú na účte 043 Obstaranie dlhodobého finančného majetku alebo ak ide o krátkodobý finančný majetok na účte 259 Obstaranie krátkodobého finančného majetku. Pri cenných papieroch na obchodovanie sa priame náklady na obchody spojené s týmito cennými papiermi ktoré sú neziskovej účtovnej jednotke známe pri prvotnom účtovaní napríklad náklady na finančné sprostredkovanie a na finančné poradenstvo účtujú na účet 518 Ostatné služby. (2) Pri dlhových cenných papieroch sa ich ocenenie odo dňa vyrovnania nákupu do dňa vyrovnania predaja alebo do dňa ich splatnosti postupne zvyšuje o dosahované úrokové výnosy vo vecnej a časovej súvislosti. O úrokovom výnose sa účtuje na ťarchu príslušného účtu cenného papiera pričom sa tento úrokový výnos účtuje na analytický účet k príslušnému účtu cenných papierov a v prospech účtu 652 Výnosy z dlhodobého finančného majetku alebo 655 Výnosy z krátkodobého finančného majetku. (3) Ako úrokový výnos alebo úrokový náklad sa účtuje pri dlhopisoch a) s kupónmi postupne dosahovaný rozdiel ktorým je prémia alebo diskont medzi menovitou hodnotou a čistou obstarávacou cenou pričom obstarávacou cenou sa rozumie cena znížená o už dosiahnutý úrok z kupónu ku dňu obstarania cenného papiera a postupne o dosahovaný úrok z kupónu určený v emisných podmienkach b) bez kupónov a zmenkách postupne dosahovaný rozdiel medzi menovitou hodnotou a obstarávacou cenou. (4) Dosiahnuté úrokové výnosy a dosiahnuté úrokové náklady vzťahujúce sa na aktíva a záväzky sa účtujú ku dňu ku ktorému sa zostavuje riadna účtovná závierka alebo mimoriadna účtovná závierka spoločne s týmito aktívami a záväzkami. Dosiahnuté úroky sa účtujú na samostatnú analytickú evidenciu v rámci syntetických účtov na ktorých sa účtujú aktíva a záväzky. (5) Pri cenných papieroch držaných do splatnosti je ocenenie cenných papierov odo dňa vyrovnania nákupu do dňa ich splatnosti alebo dňa vyrovnania predaja postupne zvyšované aj o dosahované úrokové výnosy iné ako úrokové výnosy z kupónov ako sú prémie alebo diskont pričom sa toto zvýšenie účtuje na samostatnú analytickú evidenciu k príslušným syntetickým účtom. (6) Pri cenných papieroch emitovaných účtovnou jednotkou sa obstarávacia cena odo dňa vyrovnania emisie do dňa splatnosti postupne zvyšuje o úrokové náklady na emitované cenné papiere. (7) Zmena reálnej hodnoty majetkových cenných papierov určených na obchodovanie sa účtuje ako zníženie hodnoty v prospech účtu krátkodobého fi nančného majetku so súvzťažným zápisom na ťarchu účtu 557 Náklady na precenenie cenných papierov. Pri zvýšení hodnoty sa účtuje na ťarchu účtu fi nančného majetku so súvzťažným zápisom v prospech účtu 657 Výnosy z precenenia cenných papierov. (8) Zmena reálnej hodnoty dlhových cenných papierov určených na obchodovanie sa účtuje takto: a) zníženie menovitej hodnoty dlhopisu s kupónom na ťarchu účtu 555 Náklady na krátkodobý fi nančný majetok súvzťažne s účtom fi nančného majetku b) zvýšenie menovitej hodnoty dlhopisu s kupónom v prospech účtu 655 Výnosy z krátkodobého fi nančného majetku súvzťažne s účtom fi nančného majetku. (9) Pri dlhových cenných papieroch držaných do doby splatnosti sa rozdiel medzi obstarávacou cenou bez kupónu a menovitou hodnotou účtuje vo vecnej a časovej súvislosti podľa charakteru buď na ťarchu účtu 555 alebo v prospech účtu 655 súvzťažne s účtom fi nančného majetku. Pri diskontovaných cenných papieroch držaných do doby splatnosti sa v prospech príslušného účtu 657 účtuje vo vecnej a časovej súvislosti rozdiel medzi ich obstarávacou cenou a menovitou hodnotou. (10) Podielové cenné papiere sa oceňujú obstarávacou cenou alebo upravením obstarávacej ceny podielového cenného papiera na hodnotu ktorá zodpovedá miere účasti účtovnej jednotky na vlastnom imaní v obchodnej spoločnosti v ktorej má účtovná jednotka majetkovú účasť (ďalej len oceňovacia metóda vlastného imania ). Podielové cenné papiere sa oceňujú ku dňu ocenenia podľa 24 ods. 1 písm. a) zákona obstarávacou cenou. Podielové cenné 26 ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

27 papiere a podiely v obchodných spoločnostiach podľa 13 ods. 2 písm. a) a b) sa môžu oceniť ku dňu ocenenia podľa 24 ods. 1 písm. b) zákona oceňovacou metódou vlastného imania. Zmena reálnej hodnoty sa účtuje v prospech alebo na ťarchu účtu 414 Oceňovacie rozdiely z precenenia majetku a záväzkov so súvzťažným zápisom na účte účtovej skupiny 06 Dlhodobý fi nančný majetok. Pri predaji podielového cenného papiera sa zaúčtovaná zmena hodnoty zruší zápisom na ťarchu alebo v prospech samostatného analytického účtu k príslušnému účtu účtovej skupiny 06 Dlhodobý finančný majetok so súvzťažným zápisom na účte 414 Oceňovacie rozdiely z precenenia majetku a záväzkov. (11) Derivátové operácie sa odo dňa dohodnutia obchodu do dňa vyrovnania obchodu účtujú na podsúvahových účtoch a v deň vyrovnania obchodu sa zruší podsúvahový zápis a účtuje sa na súvahových účtoch. (12) Ak je derivát klasifi kovaný ako derivát určený na obchodovanie na tuzemskej burze zahraničnej burze alebo inom verejnom trhu účtuje sa ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka zmena reálnej hodnoty podľa údajov verejného trhu na účtoch 549 Iné ostatné náklady a 649 Iné ostatné výnosy so súvzťažným zápisom na účtoch 373 Pohľadávky a záväzky z pevných termínových operácií 378 Iné pohľadávky alebo 379 Iné záväzky. (13) Zmena reálnej hodnoty derivátov určených na obchodovanie na neverejnom trhu sa ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka účtuje podľa povahy na ťarchu alebo v prospech účtu 373 Pohľadávky a záväzky z pevných termínových operácií 378 Iné pohľadávky alebo 379 Iné záväzky so súvzťažným zápisom na účte 414 Oceňovacie rozdiely z precenenia majetku a záväzkov. (14) Zmena reálnej hodnoty zabezpečovacích derivátov sa účtuje na účte 414 Oceňovacie rozdiely z precenenia majetku a záväzkov so súvzťažným zápisom na príslušný účet derivátu. Zmena reálnej hodnoty zabezpečeného aktíva alebo záväzkov z dôvodu zabezpečeného rizika sa účtuje na účte 414 Oceňovacie rozdiely z precenenia majetku a záväzkov so súvzťažným zápisom na príslušný účet aktív alebo účet záväzkov. (15) Ku dňu ukončenia zabezpečenia sa precenenie na reálnu hodnotu zabezpečeného aktíva alebo záväzkov rozpustí na ťarchu alebo v prospech účtu aktív alebo záväzkového účtu so súvzťažným zápisom na účte 414 Oceňovacie rozdiely z precenenia majetku a záväzkov. (16) Ak nie je možné preceniť derivát reálnou hodnotou ktorou je trhová cena z verejného trhu použije sa kvalifi kovaný odhad. Na určenie reálnej hodnoty sa použije model oceňovania s preukázateľnými údajmi napríklad referenčný výmenný kurz určený a vyhlásený Európskou centrálnou bankou alebo Národnou bankou Slovenska 15a) zverejnené úrokové sadzby medzibankového trhu a verejne dostupné ratingy ratingových agentúr. Ak sa nedá kvalifi kovaný odhad vypracovať alebo ak sú náklady na získanie informácií o precenení neúmerné jeho významu o reálnej hodnote derivátu sa neúčtuje ak nie je zrejmé že prišlo k znehodnoteniu derivátu. 16 Osobitné ustanovenia k postupom účtovania V účtovnej jednotke sa účtuje v rámci týchto účtových tried a) Účtová trieda 0 Dlhodobý majetok b) Účtová trieda 1 Zásoby c) Účtová trieda 2 Finančné účty d) Účtová trieda 3 Zúčtovacie vzťahy e) Účtová trieda 4 Imanie fondy výsledok hospodárenia a dlhodobé záväzky f) Účtová trieda 5 Náklady na činnosť g) Účtová trieda 6 Výnosy z činnosti h) Účtová trieda 7 Uzávierkové účty a podsúvahové účty i) Účtová trieda 8 Vnútroorganizačné účty j) Účtová trieda 9 Vnútroorganizačné účty. ÚČTOVÁ TRIEDA 0 DLHODOBÝ MAJETOK 17 Zásady pre členenie dlhodobého majetku a jeho účtovanie (1) Dlhodobý majetok sa člení na a) dlhodobý nehmotný majetok b) dlhodobý hmotný majetok c) dlhodobý fi nančný majetok d) dlhodobé pohľadávky. (2) Ako dlhodobý nehmotný majetok sa účtujú nehmotné výsledky vývojovej a obdobnej činnosti softvér oceniteľné autorské práva a dobré meno obchodnej spoločnosti (ďalej len goodwill ) a technické zhodnotenie dlhodobého nehmotného majetku ktorých ocenenie je v sume ustanovenej osobitným predpisom 16) pre dlhodobý nehmotný majetok a doba použiteľnosti je dlhšia ako jeden rok. Ako dlhodobý nehmotný majetok možno účtovať podľa rozhodnutia účtovnej jednotky aj drobný dlhodobý nehmotný majetok ktorého obstarávacia cena je nižšia ako suma ustanovená osobitným predpisom 16) pre dlhodobý nehmotný majetok a doba použiteľnosti je dlhšia ako jeden rok. (3) Ako dlhodobý hmotný majetok sa účtujú a) pozemky stavby byty a nebytové priestory umelecké diela zbierky a predmety z drahých kovov bez ohľadu na ich obstarávaciu cenu b) samostatné hnuteľné veci alebo súbory hnuteľných vecí so samostatným technicko-ekonomickým určením ktorých obstarávacia cena je v sume ustanovenej osobitným predpisom 16) pre dlhodobý hmotný majetok a doba použiteľnosti je dlhšia ako jeden rok c) pestovateľské celky trvalých porastov 17) s dobou plodnosti dlhšou ako tri roky d) technické zhodnotenie ak nie je súčasťou obstarávacej ceny dlhodobého hmotného majetku a jeho ocenenie je v sume ustanovenej osobitným predpisom 16) pre technické zhodnotenie a doba použiteľnosti je dlhšia ako jeden rok e) základné stádo a ťažné zvieratá f) dlhodobý hmotný majetok obstaraný fi nančným prenájmom. (4) Ako dlhodobý hmotný majetok možno účtovať aj drobný dlhodobý hmotný majetok ktorého obstarávacia cena je nižšia ako suma ustanovená osobitným predpisom 16) pre dlhodobý hmotný majetoka doba použiteľnosti je dlhšia ako jeden rok. (5) Ako príslušenstvo 18) dlhodobého hmotného majetku sa účtujú predmety ktoré tvoria s hlavnou vecou jeden celok a sú súčasťou jeho ocenenia a evidencie. Príslušenstvo je súčasťou dodávky hlavnej veci alebo ho možno k hlavnej veci priradiť dodatočne. 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 27

28 (6) Ako dlhodobý fi nančný majetok sa účtujú a) podielové cenné papiere a podiely b) pôžičky poskytnuté účtovnou jednotkou s dobou splatnosti alebo so zostatkovou dobou splatnosti dlhšou ako jeden rok c) dlhové cenné papiere držané do doby splatnosti napríklad obligácie dlhopisy pokladničné poukážky a vkladové listy d) umelecké diela zbierky predmety z drahých kovov a pozemky ktoré sú obstarané za účelom dlhodobého uloženia voľných peňažných prostriedkov. (7) Dlhodobé pohľadávky sú pohľadávky s dohodnutou dobou splatnosti alebo zostatkovou dobou splatnosti dlhšou ako jeden rok. (8) Ako dlhodobý majetok sa neúčtujú a) drobný dlhodobý nehmotný majetok ktorý podľa rozhodnutia účtovnej jednotky nie je dlhodobým nehmotným majetkom a ktorý sa účtuje pri obstaraní do nákladov na účet 518 Ostatné služby b) drobný dlhodobý hmotný majetok ktorý podľa rozhodnutia účtovnej jednotky nie je dlhodobým hmotným majetkom a ktorý sa účtuje ako zásoby a pri odovzdaní do používania sa účtuje na účte 501 Spotreba materiálu. 18 Podrobnosti o postupoch účtovania pri oceňovaní dlhodobého nehmotného majetku a dlhodobého hmotného majetku (1) Súčasťou obstarávacej ceny dlhodobého hmotného majetku a dlhodobého nehmotného majetku sú všetky náklady potrebné na obstaranie a uvedenie majetku do používania. Ocenenie nového osobného motorového vozidla sa zníži o sumu poskytnutej dotácie podľa osobitného predpisu. 18a) (2) Reprodukčnou obstarávacou cenou sa oceňuje a) dlhodobý nehmotný majetok a dlhodobý hmotný majetok nadobudnutý bezodplatne b) dlhodobý nehmotný majetok a odpisovaný dlhodobý hmotný majetok novonájdený a v účtovníctve doteraz nezachytený napríklad inventarizačný prebytok; účtuje sa so súvzťažným zápisom na príslušný účet oprávok c) dlhodobý nehmotný majetok vytvorený vlastnou činnosťou ak je reprodukčná obstarávacia cena nižšia ako vlastné náklady. (3) Ocenenie dlhodobého hmotného majetku alebo dlhodobého nehmotného majetku sa zvýši o náklady vynaložené na technické zhodnotenie ak sa o technické zhodnotenie zvyšuje vstupná cena dlhodobého hmotného majetku alebo dlhodobého nehmotného majetku podľa osobitného predpisu. 16) Ak suma technického zhodnotenia pri jednotlivom majetku neprevýši sumu ustanovenú osobitným predpisom 16) môže sa technické zhodnotenie účtovať ako a) technické zhodnotenie b) služby ak ide dlhodobý nehmotný majetok c) náklady ak ide o dlhodobý hmotný majetok. (4) Ocenenie súboru hnuteľného majetku sa zvyšuje o obstarávaciu cenu vecí dodatočne zaradených do súboru hnuteľného majetku. (5) O trvalom znížení ocenenia dlhodobého nehmotného majetku a dlhodobého hmotného majetku sa účtuje prostredníctvom oprávok na účtoch účtovej skupiny 07 a 08; súčasne sa vykoná oprava odpisového plánu. (6) O prechodnom znížení ocenenia dlhodobého majetku sa účtuje v rámci uzavierania účtovných kníh pomocou opravných položiek na účtoch účtovej skupiny 09 Opravné položky k dlhodobému majetku; ide najmä o zníženie ceny z dôvodu predpokladanej nižšej predajnej ceny ako je ocenenie v účtovníctve. (7) Dlhodobý majetok nadobudnutý bezodplatným prevodom pri splynutí zlúčení rozdelení alebo vklade majetku podľa osobitného predpisu 19) sa oceňuje cenou v ktorej bol vedený v účtovníctve. Ak cenu nie je možné zistiť oceňuje sa reprodukčnou obstarávacou cenou. 19 (1) V účtovej triede 0 sa účtuje o a) dlhodobom nehmotnom majetku b) dlhodobom hmotnom majetku c) obstaraní dlhodobého nehmotného majetku dlhodobého hmotného majetku a dlhodobého fi nančného majetku d) poskytnutých preddavkoch na dlhodobý nehmotný majetok a dlhodobý hmotný majetok e) dlhodobom fi nančnom majetku f) oprávkach k dlhodobému nehmotnému majetku a k dlhodobému hmotnému majetku g) opravných položkách k dlhodobému majetku. (2) V účtovej triede 0 Dlhodobý majetok sa účtuje o majetku ku ktorému má účtovná jednotka vlastnícke právo alebo právo správy majetku štátu a ďalej najmä o a) kúpenom dlhodobom hnuteľnom majetku pri ktorom vlastnícke právo kupujúci nadobudne zaplatením a do nadobudnutia vlastníckeho práva majetok používa b) kúpenom dlhodobom nehnuteľnom majetku pri ktorom vlastnícke právo kupujúci nadobúda povolením vkladu do katastra nehnuteľností 10) a do nadobudnutia vlastníckeho práva kupujúci nehnuteľnosť užíva c) technickom zhodnotení v účtovníctve účtovnej jednotky ktorá je nájomcom a ktoré sa odpíše v priebehu nájmu d) technickej rekultivácii ktorá nie je súčasťou obstarávacej ceny dlhodobého majetku a vykonáva sa na pozemku ku ktorému má vlastnícke právo iná osoba ako je účtovná jednotka e) dlhodobom hmotnom majetku prenajatom formou fi nančného prenájmu. 20 (1) Ako dlhodobý nehmotný majetok a dlhodobý hmotný majetok sa účtujú veci ktoré sú uvedené do používania a spĺňajú všetky funkcie a povinnosti ustanovené osobitnými predpismi napríklad stavebnými ekologickými požiarnymi bezpečnostnými a hygienickými (ďalej len majetok uvedený do používania ). Ako majetok uvedený do používania sa účtuje aj stavba na ktorej užívanie bolo vydané povolenie na predčasné užívanie stavby 20) alebo rozhodnutie o dočasnom užívaní stavby na skušobnú prevádzku. 21) (2) Dlhodobý nehmotný majetok a dlhodobý hmotný majetok vytvorený vlastnou činnosťou sa účtuje na ťarchu účtu účtovej skupiny 04 Obstaranie dlhodobého majetku a v prospech účtov 623 Aktivácia dlhodobého nehmotného majetku alebo 624 Aktivácia dlhodobého hmotného majetku. (3) Dlhodobý nehmotný majetok a dlhodobý hmotný majetok nadobudnutý bezodplatne alebo darovaním sa účtuje na ťarchu účtu účtovej skupiny 04 Obstaranie dlhodobého majetku ak na získaný majetok budú vynaložené obstarávacie náklady. 28 ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

29 (4) Bezodplatne nadobudnutý dlhodobý nehmotný majetok a dlhodobý hmotný majetok odpisovaný sa účtuje na ťarchu účtu účtovej skupiny 04 Obstaranie dlhodobého majetku 01 Dlhodobý nehmotný majetok alebo 02 Dlhodobý hmotný majetok odpisovaný so súvzťažným zápisom v prospech účtu 384 Výnosy budúcich období. Účet 384 Výnosy budúcich období sa rozpúšťa do výnosov v prospech účtu 646 Prijaté dary v časovej a vecnej súvislosti so zaúčtovaním odpisov dlhodobého majetku opravných položiek k dlhodobému majetku alebo zostatkovej ceny dlhodobého majetku. Bezodplatne nadobudnutý dlhodobý hmotný majetok neodpisovaný sa účtuje na ťarchu účtu účtovej skupiny 03 Dlhodobý hmotný majetok neodpisovaný so súvzťažným zápisom v prospech účtu 411 Základné imanie. (5) Dlhodobý majetok nadobudnutý zámenou sa ocení v reálnej hodnote a účtuje sa ako kúpa a odovzdávaný dlhodobý majetok sa účtuje ako predaj v účtovnej hodnote dlhodobého majetku. Následne sa účtuje vzájomné započítanie pohľadávky a záväzku v nadväznosti na hodnoty dlhodobého majetku. Rozdiel medzi reálnou hodnotou nadobudnutého dlhodobého majetku a účtovnou hodnotou odovzdávaného dlhodobého majetku sa účtuje na účte 552 Zostatková cena predaného dlhodobého nehmotného majetku a dlhodobého hmotného majetku alebo na účte 651 Tržby z predaja dlhodobého nehmotného majetku a dlhodobého hmotného majetku. Zostatková cena odovzdaného dlhodobého majetku ktorý nie je úplne odpísaný sa účtuje na ťarchu účtu 552 Zostatková cena predaného dlhodobého nehmotného majetku a dlhodobého hmotného majetku a v prospech príslušného účtu účtovej skupiny 08 Oprávky k dlhodobému hmotnému majetku. Ak bol tento majetok obstaraný bezodplatne z prostriedkov fi nančného daru alebo dotácie účtuje sa súčasne zostatková cena na ťarchu účtu 384 Výnosy budúcich období a v prospech príslušného účtu účtovej triedy 6 Výnosy z činnosti. Ak ide o zámenu bezodplatne nadobudnutého dlhodobého hmotného majetku neodpisovaného účtuje sa účtovná hodnota na ťarchu účtu 411 Základné imanie. (6) Na účtoch účtovej skupiny 05 Poskytnuté preddavky na dlhodobý majetok sa účtujú dlhodobé aj krátkodobé preddavky. (7) V účtovnej jednotke ktorou je verejná vysoká škola sa účtuje pri obstaraní dlhodobého majetku použitie zdrojov fondu reprodukcie podľa osobitného predpisu 23) na ťarchu účtu 413 Fond reprodukcie a v prospech účtu 411 Základné imanie. (8) Tvorba opravnej položky k dlhodobému nehmotnému majetku a k dlhodobému hmotnému majetku k obstarávanému dlhodobému nehmotnému majetku a dlhodobému hmotnému majetku a k poskytnutým preddavkom na dlhodobý nehmotný majetok a dlhodobý hmotný majetok sa účtuje na ťarchu účtu 558 Tvorba a zúčtovanie opravných položiek so súvzťažným zápisom v prospech vecne príslušného súvahového účtu opravných položiek v účtovej skupine 09 Opravné položky k dlhodobému majetku. 21 Účtovanie obstarania dlhodobého nehmotného majetku (1) Na účte 041 Obstaranie dlhodobého nehmotného majetku sa účtuje obstarávaný dlhodobý nehmotný majetok a jeho technické zhodnotenie do doby jeho uvedenia do používania vrátane výdavkov súvisiacich s jeho obstaraním. (2) Ak je súčasťou výdavkov súvisiacich s obstaraním dlhodobého nehmotného majetku zhotovovanie hnuteľných predmetov napríklad prototypov modelov alebo vzoriek na ktorých sa práce skúšajú a overujú účtujú sa na samostatnom analytickom účte. Ak sú hnuteľné predmety pre ďalšiu prácu nepotrebné účtuje sa podľa toho či sa predajú zlikvidujú alebo využijú vo vlastnej činnosti účtovnej jednotky. (3) Ak sa dlhodobý nehmotný majetok vytvára vlastnou činnosťou účtovnej jednotky vo viacerých návrhoch súčasťou ocenenia dlhodobého nehmotného majetku sú náklady na všetky navrhované riešenia. (4) Dlhodobý nehmotný majetok pri ktorom nevznikajú výdavky spojené s jeho obstaraním a ktorý sa hneď uvádza do užívania je možné účtovať priamo na príslušné účty účtovej skupiny 01 Dlhodobý nehmotný majetok. 22 Účtovanie obstarania dlhodobého hmotného majetku (1) Na účte 042 Obstaranie dlhodobého hmotného majetku sa účtuje obstarávaný dlhodobý hmotný majetok a jeho technické zhodnotenie do doby jeho uvedenia do používania vrátane výdavkov súvisiacich s jeho obstaraním na a) prípravu a zabezpečenie výstavby odvody za dočasné odňatie poľnohospodárskej pôdy poľnohospodárskej výrobe do doby uvedenia obstaraného majetku do používania technickú rekultiváciu b) prieskumné a projektové práce vrátane viacerých navrhovaných riešení umelecké diela tvoriace súčasť stavebných objektov odvody za trvalé odňatie poľnohospodárskej pôdy poľnohospodárskej výrobe odvody za dočasné odňatie poľnohospodárskej pôdy poľnohospodárskej výrobe na zriadenie staveniska technické zhodnotenie 24) dopravné montáž a clo c) zabezpečovacie a konzervačné práce alebo udržiavacie a dekonzervačné práce ak sa zastaví obstaranie majetku d) náhrady za nútené obmedzenie užívania nehnuteľnosti a náhrady majetkovej ujmy poskytované vlastníkovi nehnuteľnosti podľa osobitných predpisov 25) a platby za ekologickú ujmu 26) v súvislosti s výstavbou e) úhradu nákladov účelne vynaložených na pripojenie a zabezpečenie požadovaného príkonu alebo požadovanej dodávky plynu tepla a vody ako aj úhrada vlastníkovi rozvodného zariadenia za preložku rozvodného zariadenia 27) f) skúšky ktorými zhotoviteľ preukazuje riadne vykonanie diela; ak pri skúškach vzniknú použiteľné výrobky alebo výkony ktoré podľa zmluvy patria objednávateľovi znížia sa o výnosy z týchto výrobkov alebo výkonov náklady na obstaranie dlhodobého hmotného majetku g) vyvolanú investíciu ktorou sa rozumie obstaranie dlhodobého hmotného majetku alebo služby ktoré nebude účtovná jednotka používať ale ktoré jej vznikli podľa osobitného predpisu alebo zo zmluvy v súvislosti s obstaraním dlhodobého hmotného majetku. (2) Na účte 042 Obstaranie dlhodobého hmotného majetku sa neúčtujú náklady ktoré nie sú súčasťou obstarávacej ceny dlhodobého hmotného majetku ale sú súčasťou prevádzkových nákladov a to: a) úroky z úverov ak podľa rozhodnutia účtovnej jednotky do času uvedenia do používania tohto majetku sa neroz- 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 29

30 hodne že budú tvoriť súčasť obstarávacej ceny a kurzové rozdiely súvisiace s obstarávaním dlhodobého hmotného majetku b) penále poplatky z omeškania a peňažné náhrady škôd súvisiace s obstarávaním dlhodobého hmotného majetku c) výdavky na prípravu zamestnancov pre budované prevádzky a zariadenia d) výdavky na vybavenie obstarávaného dlhodobého hmotného majetku zásobami e) výdavky súvisiace s prípravou a zabezpečením výstavby ktoré vznikli po uvedení obstaraného dlhodobého hmotného majetku do používania f) výdavky na odstraňovanie čiastočného fyzického opotrebenia alebo poškodenia dlhodobého hmotného majetku za účelom jeho uvedenia do predchádzajúceho alebo prevádzkyschopného stavu g) výdavky na spomaľovanie fyzického opotrebenia dlhodobého hmotného majetku predchádzanie jeho následkom a odstraňovanie drobnejších závad h) dane súvisiace s obstaraním dlhodobého hmotného majetku ktoré podľa osobitného predpisu 28) nie sú súčasťou obstarávacej ceny i) náklady na biologickú rekultiváciu. (3) Dlhodobý hmotný majetok pri ktorom nevznikajú výdavky spojené s jeho nadobudnutím a ktorý sa hneď uvádza do používania sa účtuje na príslušné účty účtovej skupiny 02 Dlhodobý hmotný majetok odpisovaný alebo 03 Dlhodobý hmotný majetok neodpisovaný. 23 Odpisovanie dlhodobého nehmotného majetku a dlhodobého hmotného majetku (1) Dlhodobý nehmotný majetok a dlhodobý hmotný majetok sa odpisuje na základe odpisového plánu nepriamo prostredníctvom účtovných odpisov podľa 28 zákona. Zostatková cena sa zisťuje pomocou oprávok k dlhodobému nehmotnému majetku a dlhodobému hmotnému majetku vytváraných podľa účtovných odpisov bez ohľadu na spôsob jeho nadobudnutia. (2) Účtovné odpisy sa vypočítajú z ceny ktorou je dlhodobý nehmotný majetok alebo dlhodobý hmotný majetok ocenený v účtovníctve podľa 13 zákona. Tento majetok sa odpisuje len do výšky jeho ocenenia v účtovníctve. Spôsob zaokrúhlenia odpisov sa uvádza v odpisovom pláne. (3) Sadzby účtovných odpisov sa určia podľa a) času počas ktorého je majetok použiteľný pre súčasnú činnosť alebo inak využiteľný pre činnosť účtovnej jednotky b) uskutočnených výkonov. (4) Ak sa zmenia podmienky využívania dlhodobého majetku prehodnotí sa odpisový plán a upraví sa zostatková doba odpisovania alebo sadzby odpisovania. (5) Drobný dlhodobý nehmotný majetok a drobný dlhodobý hmotný majetok možno odpísať aj jednorazovo. (6) Účtovné odpisy dlhodobého nehmotného majetku a dlhodobého hmotného majetku v podielovom spoluvlastníctve sa vykonávajú za každého spoluvlastníka z jeho spoluvlastníckeho podielu. (7) Pri odpisovaní zvierat základného stáda a ťažných zvierat možno postupovať tak že odpisy sa vyjadria podielom obstarávacej ceny zníženej o predpokladanú tržbu pri brakovaní a predpokladaného počtu rokov chovu základného stáda. 24 Účtovanie dlhodobého finančného majetku (1) O dlhodobom fi nančnom majetku sa účtuje na príslušných účtoch účtovej skupiny 06 Dlhodobý fi nančný majetok a to na účet a) 061 Podielové cenné papiere a podiely v obchodných spoločnostiach v ovládanej osobe b) 062 Podielové cenné papiere a podiely v obchodných spoločnostiach s podstatným vplyvom c) 065 Dlhové cenné papiere držané do splatnosti d) 066 Pôžičky podnikom v skupine e) 067 Ostatné pôžičky f) 069 Ostatný dlhodobý fi nančný majetok. (2) V priebehu obstarávania dlhodobého fi nančného majetku sa všetky zložky obstarávacej ceny účtujú na účte 043 Obstaranie dlhodobého fi nančného majetku. (3) Cenné papiere ktoré vyjadrujú podiel na základnom imaní obchodnej spoločnosti sa účtujú na účtoch 061 Podielové cenné papiere a podiely v obchodných spoločnostiach v ovládanej osobe alebo 062 Podielové cenné papiere a podiely v obchodných spoločnostiach s podstatným vplyvom podľa podielu účtovnej jednotky na základnom imaní obchodnej spoločnosti alebo na hlasovacích právach v obchodnej spoločnosti. (4) Na účte 065 Dlhové cenné papiere držané do splatnosti sa účtujú cenné papiere držané do doby splatnosti dlhšej ako jeden rok. (5) Na účte 067 Ostatné pôžičky sa účtujú dlhodobé pôžičky poskytnuté iným účtovným jednotkám alebo fyzickým osobám. (6) Na účte 069 Ostatný dlhodobý fi nančný majetok sa účtujú najmä a) podielové cenné papiere v obchodnej spoločnosti v ktorej účtovná jednotka nemá podiel v ovládanej osobe ani nevykonáva podstatný vplyv b) umelecké diela zbierky predmety z drahých kovov a pozemky ktoré sú obstarané za účelom dlhodobého uloženia voľných peňažných prostriedkov. (7) Pri predaji dlhodobého fi nančného majetku cenných papierov a podielov sa cena o ktorej sa účtuje na príslušných účtoch účtovej skupiny 06 Dlhodobý fi nančný majetok účtuje na ťarchu účtu 553 Predané cenné papiere. (8) V účtovnej jednotke ktorá je vkladateľom nepeňažného vkladu sa účtujú jednotlivé zložky majetku ktoré sú predmetom vkladu ako vyradenie majetku v ocenení v účtovníctve so súvzťažným zápisom na ťarchu účtu 367 Záväzky z upísaných nesplatených cenných papierov a vkladov. Hodnota nepeňažného vkladu započítaná na vklad spoločníka sa účtuje na príslušný účet účtovej skupiny 06 Dlhodobý fi nančný majetok so súvzťažným zápisom v prospech účtu 367 Záväzky z upísaných nesplatených cenných papierov a vkladov. Záporný rozdiel medzi hodnotou nepeňažného vkladu započítanou na vklad spoločníka a ocenením nepeňažného vkladu v účtovníctve sa účtuje na ťarchu účtu 549 Iné ostatné náklady a v prospech účtu 367 Záväzky z upísaných nesplatených cenných papierov a vkladov. Kladný rozdiel medzi hodnotou nepeňažného vkladu za- 30 ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

31 počítanou na vklad spoločníka a ocenením nepeňažného vkladu v účtovníctve sa účtuje v prospech účtu 649 Iné ostatné výnosy a na ťarchu účtu 367 Záväzky z upísaných nesplatených cenných papierov a vkladov. 25 Účtovanie finančného prenájmu (1) Na účely účtovania fi nančného prenájmu sa rozumie a) fi nančným prenájmom obstaranie dlhodobého hmotného majetku na základe nájomnej zmluvy s dojednaným právom kúpy prenajatej veci za dohodnuté platby počas dohodnutej doby nájmu 29) majetku b) dohodnutými platbami jednotlivé platby uhrádzané nájomcom prenajímateľovi počas dohodnutej doby fi nančného prenájmu; súčasťou dohodnutých platieb je aj kúpna cena za ktorú na konci dohodnutej doby fi nančného prenájmu prechádza vlastnícke právo k prenajatému majetku z prenajímateľa na nájomcu c) istinou u nájomcu celková suma dohodnutých platieb znížená o nerealizované fi nančné náklady (nájomné) pričom suma istiny u nájomcu sa rovná sume istiny u prenajímateľa; nerealizovanými fi nančnými nákladmi (nájomným) sú budúce fi nančné náklady ktoré sú u prenajímateľa nerealizovanými fi nančnými výnosmi. (2) V deň prevzatia majetku nájomcom sa v účtovníctve nájomcu účtuje v prospech účtu 474 Záväzky z nájmu a na ťarchu účtu príslušného účtu majetku v ocenení rovnajúcom sa istine u nájomcu. Náklady súvisiace s obstaraním predmetu fi nančného prenájmu sa účtujú na ťarchu účtu 042 Obstaranie dlhodobého hmotného majetku so súvzťažným zápisom v prospech účtu 321 Dodávatelia. (3) V prospech účtu 474 Záväzky z nájmu a na ťarchu príslušného účtu účtovej skupiny 01 Dlhodobý nehmotný majetok 02 Dlhodobý hmotný majetok odpisovaný alebo 03 Dlhodobý hmotný majetok neodpisovaný sa v deň prevzatia majetku účtujú aj záväzky za veci nadobudnuté nájomcom na základe fi nančného prenájmu v ocenení rovnajúcom sa sume budúcich platieb dohodnutých v nájomnej zmluve znížených o fi nančné náklady ktoré súvisia s nájmom majetku. (4) V deň splatnosti dohodnutých platieb sa v účtovníctve nájomcu účtuje splatný fi nančný náklad v prospech účtu 474 Záväzky z nájmu so súvzťažným zápisom na ťarchu účtu 544 Úroky. (5) Ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka sa v účtovníctve nájomcu účtuje v prospech účtu 474 Záväzky z nájmu fi nančný náklad pripadajúci na obdobie od posledného dňa splatnosti dohodnutých platieb do dňa ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka so súvzťažným zápisom na ťarchu účtu 544 Úroky. (6) V deň odovzdania majetku prenajímateľovi z dôvodu predčasného ukončenia fi nančného prenájmu sa v účtovníctve nájomcu účtuje takto: a) zostatková cena majetku v prospech príslušného účtu účtovej skupiny 08 so súvzťažným zápisom na ťarchu účtu 551 Odpisy dlhodobého nehmotného majetku a dlhodobého hmotného majetku alebo iného nákladového účtu podľa dôvodu predčasného ukončenia fi nančného prenájmu v súlade s 26 ods. 3 b) vyradenie majetku z účtovníctva nájomcu na ťarchu účtu účtovej skupiny 08 so súvzťažným zápisom v prospech príslušného účtu majetku. (7) Finančné vysporiadanie nájomcu s prenajímateľom z dôvodu predčasného ukončenia fi nančného prenájmu sa v účtovníctve nájomcu účtuje v prospech účtu 379 Iné záväzky so súvzťažným zápisom na ťarchu a) účtu 474 Záväzky z nájmu do výšky zostatku záväzku vzniknutého z fi nančného prenájmu prípadne b) účtu 549 Iné ostatné náklady. (8) Nárok na plnenie z fi nančného vysporiadania nájomcu s prenajímateľom z dôvodu predčasného ukončenia fi nančného prenájmu sa v účtovníctve nájomcu účtuje v prospech účtu 649 Iné ostatné výnosy so súvzťažným zápisom na ťarchu a) účtu 474 Záväzky z nájmu prípadne b) účtu 378 Iné pohľadávky. 26 Účtovanie vyraďovania dlhodobého nehmotného majetku a dlhodobého hmotného majetku (1) Zostatková cena stavebného objektu alebo jeho časti odstráneného v dôsledku zriadenia novej stavby vrátane nákladov na odstránenie sa zahrnie do nákladov na stavbu. (2) Pri čiastočnej likvidácii jednotlivého dlhodobého hmotného majetku trvalým vyradením veci bez toho aby sa majetok znehodnotil alebo stratil spôsobilosť užívania a vyradená vec bola súčasťou ocenenia majetku a po vyradení má povahu samostatnej hnuteľnej veci sa ocenenie majetku zníži o obstarávaciu cenu vyradenej veci. Miera odpisovania vyradenej veci je totožná s mierou odpisovania pôvodného majetku. Podobne sa postupuje pri dlhodobom nehmotnom majetku. (3) Zostatková cena dlhodobého hmotného majetku a dlhodobého nehmotného majetku ktorý nie je úplne odpísaný sa účtuje na ťarchu účtov a) 551 Odpisy dlhodobého nehmotného majetku a dlhodobého hmotného majetku pri likvidácii b) 552 Zostatková cena predaného dlhodobého nehmotného majetku a dlhodobého hmotného majetku pri predaji c) 548 Manká a škody pri manku alebo škode d) 546 Dary pri darovaní. (4) V účtovnej jednotke ktorou je verejná vysoká škola sa účtuje súčasne tvorba fondu reprodukcie podľa osobitného predpisu 23) na ťarchu účtu 411 Základné imanie a v prospech účtu 413 Fond reprodukcie. (5) V deň rozhodnutia o zrušení prác súvisiacich s obstaraním dlhodobého nehmotného majetku a dlhodobého hmotného majetku sa výdavky zaúčtované na účte 041 Obstaranie dlhodobého nehmotného majetku alebo 042 Obstaranie dlhodobého hmotného majetku jednorazovo odpíšu na ťarchu účtu 548 Manká a škody ak ide o škodu a v ostatných prípadoch na ťarchu účtu 549 Iné ostatné náklady. (6) Vyradenie bezodplatne nadobudnutého dlhodobého hmotného majetku neodpisovaného ktorým sú pozemky umelecké diela a zbierky sa účtuje na ťarchu účtu 411 Základné imanie a v prospech príslušného účtu účtovej skupiny 03 Dlhodobý hmotný majetok neodpisovaný. 27 (1) Na účte 012 Nehmotný výsledok vývojovej a obdobnej činnosti sa účtujú úspešné výsledky duševnej práce ktoré nie sú predmetom priemyselných práv autorských práv a iných oceniteľných práv. Na tomto účte sa o nich účtuje ak sa 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 31

32 a) kúpili samostatne a nie sú súčasťou dodávky dlhodobého majetku a jeho ocenenia b) vytvorili vlastnou činnosťou účtovnej jednotky na účel obchodovania s nimi alebo opakovaného predaja ak nejde o výsledky na zákazku alebo o súčasť dodávky dlhodobého majetku. (2) Softvér sa účtuje na účte 013 Softvér bez ohľadu na to či je alebo nie je predmetom autorských práv ak je a) kúpený samostatne a nie je súčasťou dodávky hardvéru a jeho ocenenia b) vytvorený vlastnou činnosťou pre potreby účtovnej jednotky alebo na účely obchodovania s ním ak nejde o softvér na zákazku alebo o súčasť dodávky hardvéru. (3) Na účte 014 Oceniteľné práva sa účtujú výrobno-technické poznatky (know-how) licencie užívacie práva vydavateľské práva vydavateľské tituly autorské tituly obchodné značky ochranné známky receptúry predmety priemyselných práv a iné výsledky duševnej tvorivej činnosti ktoré sú predmetom oceniteľných práv ak sa obstarali za odplatu napríklad kúpou výmenou alebo nepeňažným vkladom. (4) Na účte 019 Ostatný dlhodobý nehmotný majetok sa účtuje iný dlhodobý nehmotný majetok ktorý nie je možné účtovať podľa odsekov 1 až 3. Na tomto účte sa účtuje aj goodwill. 28 (1) Dlhodobý hmotný majetok sa účtuje na príslušný účet účtových skupín 02 a 03 a to na účet: a) 021 Stavby b) 022 Samostatné hnuteľné veci a súbory hnuteľných vecí c) 023 Dopravné prostriedky d) 025 Pestovateľské celky trvalých porastov e) 026 Základné stádo a ťažné zvieratá f) 028 Drobný dlhodobý hmotný majetok g) 029 Ostatný dlhodobý hmotný majetok h) 031 Pozemky i) 032 Umelecké diela a zbierky. (2) Na účte 026 Základné stádo a ťažné zvieratá sa účtujú bez ohľadu na obstarávaciu cenu dospelé plemenné a chovné zvieratá na účel hospodárskeho využitia. Dospelosť zvierat na účely ich zaradenia do dlhodobého hmotného majetku je stanovená zootechnickými zásadami ako je veková hranica a spôsobilosť reprodukcie napríklad spôsobilosť na rozmnožovanie vlastného druhu. Hospodárskym využitím sa rozumie najmä narodenie mláďat produkcia mlieka vlny využitie ťažnej sily zvieraťa alebo jeho komerčné využitie. Na tomto účte sa môžu účtovať aj zvieratá základného stáda a ostatných hospodársky využívaných chovov napríklad mufl ónov danielov jeleňov pštrosov ak ich využiteľnosť v chove je dlhšia ako štyri roky. (3) Ocenenie dospelých zvierat obstaraných z vlastného chovu preradených zo zásob do dlhodobého hmotného majetku sa zvýši napríklad o náklady spojené s preradením externé náklady na veterinárnu kontrolu a dopravu zvierat na iné miesto ustajnenia. (4) Obstaranie ložísk nerastných surovín sa zaúčtuje na účet 031 Pozemky pričom ocenenie pozemku je vrátane ceny ložiska nerastných surovín. Obstarávacia cena pozemku sa znižuje postupne nepriamo formou opravnej položky o hodnotu vyťažených surovín. Po vyťažení ložiska a jeho rekultivácii sa zaúčtovaná opravná položka zníži o výdavky na rekultiváciu maximálne však do výšky zaúčtovanej opravnej položky. (5) Do obstarávacej ceny pozemku sa zahrnie hodnota kúpeného lesa ak sa kúpil za účelom jeho pestovania. Obstarávacia cena kúpeného pozemku vysadeného stromami alebo kríkmi ktoré nie sú pestovateľským celkom trvalých porastov je cena vrátane výsadby. (6) Na účte 032 Umelecké diela a zbierky sa účtuje o umeleckých dielach a predmetoch obstarávaných za účelom výzdoby a doplnenia interiérov ktoré možno oceniť podľa osobitných predpisov a nie sú súčasťou stavebných objektov bez ohľadu na výšku obstarávacej ceny. Na tomto účte sa účtujú aj predmety z drahých kovov ak nie sú obstarávané za účelom dlhodobého uloženia voľných peňažných prostriedkov. (7) Ako umelecké dielo sa neúčtuje s výnimkou odseku 6 a vkladu do nadačného imania a) predmet kultúrnej hodnoty podľa osobitného predpisu 30) b) historický knižničný dokument a historický knižničný fond podľa osobitného predpisu 31) c) pamiatkový fond podľa osobitného predpisu 32) d) literárne dielo vedecké dielo a umelecké dielo podľa osobitného predpisu 33) (8) Na evidenciu predmetov uvedených v odseku 7 sa vzťahujú osobitné predpisy. 34) 29 Účtovanie technického zhodnotenia majetku odpisovaného nájomcom (1) Technické zhodnotenie prenajatého dlhodobého hmotného majetku odpisované nájomcom sa účtuje na účte na ktorom by sa tento majetok účtoval ak by bol nájomca jeho vlastníkom. (2) Technické zhodnotenie vykonané na prenajatom majetku a odpisované nájomcom sa odpíše v priebehu nájmu. (3) Zostatková cena technického zhodnotenia majetku pri predčasnom skončení nájmu sa účtuje takto: a) v účtovníctve nájomcu do nákladov na ťarchu účtu 551 Odpisy dlhodobého nehmotného majetku a dlhodobého hmotného majetku b) v účtovníctve nájomcu ako o predaji dlhodobého hmotného majetku ak sa nájomca s prenajímateľom dohodnú o odplatnom prevode technického zhodnotenia majetku. (4) Náklady ktorými nájomca podľa zmluvy uvádza po skončení nájmu prenajatú vec do pôvodného stavu sa jednorazovo odpíšu na ťarchu nákladov 549 Iné ostatné náklady. ÚČTOVÁ TRIEDA 1 ZÁSOBY 30 Podrobnosti o postupoch účtovania pri oceňovaní zásob (1) Zásoby sa oceňujú podľa 25 a 26 zákona. (2) Úbytok zásob rovnakého druhu sa účtuje v ocenení cenou zistenou váženým aritmetickým priemerom z obstarávacích cien alebo vlastných nákladov alebo spôsobom keď prvá cena na ocenenie prírastku zásob sa použije ako prvá cena 32 ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

33 na ocenenie úbytku zásob. Vážený aritmetický priemer sa počíta najmenej raz za mesiac. (3) Obstarávaciu cenu zásob je možné na analytických účtoch rozdeliť na cenu za ktorú sa majetok obstaral a náklady súvisiace s obstaraním alebo na vopred určenú cenu za ktorú sa majetok obstará a odchýlku od skutočnej ceny za ktorú sa majetok obstará a náklady súvisiace s obstaraním. Pri vyskladnení zásob sa tieto náklady alebo odchýlky rozpúšťajú spôsobom uvedeným vo vnútornom predpise účtovnej jednotky. (4) Z vnútropodnikových služieb súvisiacich s obstaraním zásob nákupom a so spracovaním zásob sa do obstarávacej ceny aktivuje len prepravné a vlastné náklady na spracovanie materiálu. (5) Nevyfakturované dodávky sa účtujú v ocenení podľa uzavretej zmluvy dodacieho listu alebo kvalifi kovaným odhadom. (6) Zásoby nadobudnuté bezodplatne a prebytky zásob odpad a zvyškové produkty sa účtujú v ocenení reprodukčnou obstarávacou cenou. (7) Zásoby vytvorené vlastnou činnosťou sa účtujú v ocenení vlastnými nákladmi ktoré sa ocenia v skutočnej výške alebo vo výške vlastných nákladov podľa operatívnych kalkulácií. Takto určené náklady sú náklady určené v konkrétnych technických technologických ekonomických a organizačných podmienkach určených technickou prípravou výroby na uskutočňovanie výkonov. (8) Zásoby nadobudnuté zámenou sa účtujú ako kúpa zásob v reálnej hodnote a odovzdávané zásoby ako predaj zásob v účtovnej hodnote. Účtovná hodnota zásob ktoré účtovná jednotka pri zámene odovzdáva sa účtuje na ťarchu vecne príslušného nákladového účtu na ktorom sa účtuje úbytok zásob. Následne sa účtuje vzájomné započítanie pohľadávky a záväzku v nadväznosti na hodnoty zásob. Rozdiel medzi reálnou hodnotou nadobudnutých zásob a účtovnou hodnotou odovzdávaných zásob sa účtuje na účte 554 Predaný materiál alebo na účte 654 Tržby z predaja materiálu. (9) Ak má účtovná jednotka vnútorný predpis na prirodzené úbytky zásob pre príslušné účtovné obdobie účtujú sa úbytky zásob do výšky noriem prirodzených úbytkov do spotreby. Ak má účtovná jednotka vnútorný predpis o druhoch materiálu účtovaných priamo do spotreby účtuje sa takýto materiál do spotreby bez jeho účtovania na sklad. (10) Súčasťou ocenenia zásob sú zľavy z ceny. Zľava z ceny poskytnutá k už predaným alebo spotrebovaným zásobám sa účtuje ako zníženie nákladov na predané alebo spotrebované zásoby. (11) O hnuteľných veciach s dobou použiteľnosti najviac jeden rok sa účtuje bez ohľadu na obstarávaciu cenu ako o zásobách. (12) Ak sa pri inventarizácii zistí že úžitková hodnota zásob nezodpovedá ich oceneniu v účtovníctve prírastky hodnoty sa neúčtujú a úbytky hodnoty sú predmetom analýzy a ak nie je zníženie hodnoty defi nitívne vytvára sa opravná položka. Ak obstarávacia cena alebo vlastné náklady zásob sú vyššie ako budú ekonomické úžitky z ich predaja alebo použitia pre vlastné potreby účtovnej jednotky napríklad v dôsledku nepotrebnosti nadbytočnosti poklesu ich predajnej ceny alebo v dôsledku toho že sa zvýšili náklady potrebné na ich dokončenie vytvára sa opravná položka k týmto zásobám vo výške rozdielu medzi ich ocenením v účtovníctve a ich čistou realizačnou hodnotou. Čistou realizačnou hodnotou sa rozumie predpokladaná predajná cena znížená o predpokladané náklady na ich dokončenie a o predpokladané náklady súvisiace s ich predajom. Ocenenie zásob po zohľadnení zníženia ich hodnoty nie je vyššie ako predpokladaná suma ktorá by sa dosiahla ich predajom alebo ich použitím pre vlastné potreby účtovnej jednotky. K surovinám a k pomocným látkam sa opravná položka vytvára ak je pravdepodobné že hotové výrobky na výrobu ktorých budú tieto suroviny a pomocné látky použité sa predajú so stratou. Pri defi nitívnom znížení hodnoty sa účtuje na ťarchu účtov účtovej skupiny 50 Spotrebované nákupy a 61 Zmena stavu zásob vlastnej výroby alebo ak ide o škodu na účte 548 Manká a škody. 31 Účtovanie zásob (1) V účtovej triede 1 Zásoby sa účtuje materiál nedokončená výroba polotovary vlastnej výroby výrobky zvieratá a tovar. (2) Na účtoch účtovej skupiny 11 Materiál sa účtuje materiál ktorý zahŕňa suroviny pomocné látky prevádzkové látky náhradné dielce obaly a drobný dlhodobý hmotný majetok do doby jeho uvedenia do používania pričom ako a) suroviny sa účtujú veci ktoré pri výrobnom procese prechádzajú úplne alebo sčasti do výrobku a tvoria jeho podstatu b) pomocné látky sa účtujú veci ktoré prechádzajú priamo do výrobku netvoria však jeho podstatu napríklad lak na výrobky c) prevádzkové látky sa účtujú veci ktoré sú potrebné na prevádzku účtovnej jednotky ako celku napríklad mazadlá palivo čistiace prostriedky d) náhradné dielce sa účtujú predmety určené na uvedenie dlhodobého hmotného majetku do pôvodného stavu alebo prevádzkyschopného stavu e) obaly sa účtujú veci ktoré slúžia na ochranu a dopravu nakúpeného materiálu tovaru a vlastných výrobkov; ak sa nevratné obaly dodávajú zákazníkovi alebo odovzdávajú vo vnútri účtovnej jednotky spolu s dodaným obsahom účtujú sa ako obaly. (3) Na účtoch účtovej skupiny 12 Zásoby vlastnej výroby sa účtujú nedokončená výroba polotovary vlastnej výroby výrobky a zvieratá pričom ako a) nedokončená výroba sa účtujú produkty ktoré už prešli jedným alebo niekoľkými výrobnými stupňami a nie sú už materiálom ale nie sú ani hotovými výrobkami b) polotovar vlastnej výroby sa účtuje oddelene evidovaný produkt ktorý ešte neprešiel všetkými výrobnými stupňami a v ďalšom výrobnom procese sa dokončí alebo skompletizuje do fi nálneho výrobku c) výrobok sa účtuje predmet vlastnej výroby určený na realizáciu mimo účtovnej jednotky d) zásoby zvierat sa účtujú mladé chovné zvieratá zvieratá vo výkrme ryby kožušinové zvieratá včelstvá kŕdle sliepok kačíc moriek perličiek a husí na výkrm psy a podobne. (4) Na účtoch účtovej skupiny 13 Tovar sa účtuje všetko čo účtovná jednotka obstaráva za účelom predaja vrátane pozemkov budov a stavieb ktoré účtovná jednotka obstaráva za účelom predaja v nezmenenej podobe a sama ich nepo- 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 33

34 užíva neprenajíma a nevykonáva na nich technické zhodnotenie. Na týchto účtoch sa účtuje tiež bezodplatne prevzatý dlhodobý majetok ktorý bol určený darcom na jeho ďalšie darovanie. V účtovnej jednotke ktorá používa spôsob B účtovania zásob sa účtuje o takomto bezodplatne prevzatom dlhodobom majetku na účte 546 Dary. (5) Účtovanie obstarania a úbytku zásob sa môže vykonávať spôsobom A alebo spôsobom B. Spôsob A účtovania zásob môžu uplatniť všetky účtovné jednotky pre ktoré platí toto opatrenie. Spôsob B účtovania zásob môžu uplatniť účtovné jednotky na ktoré sa nevzťahuje povinnosť overiť účtovnú závierku audítorom podľa osobitného predpisu a ktoré nie sú v likvidácii alebo v konkurze. (6) Spôsobom A sa účtujú nákupy zásob od iných subjektov takto: a) v priebehu účtovného obdobia sa zložky obstarávacej ceny nakupovaných zásob účtujú na ťarchu účtu 111 Obstaranie materiálu alebo 131 Obstaranie tovaru so súvzťažným zápisom na príslušných účtoch zúčtovacích vzťahov alebo na fi nančných účtoch; nákup materiálu sa môže účtovať priamo na účet 112 Materiál na sklade; vnútroorganizačné služby ktoré súvisia s prepravou dodávok zásob sa aktivujú; aktivácia materiálu a služieb sa účtuje v prospech účtov účtovej skupiny 62 Aktivácia a na ťarchu príslušných účtov zásob b) prevzatie materiálu a tovaru na sklad sa účtuje v obstarávacích cenách pri nákupoch alebo vo vlastných nákladoch pri zásobách vlastnej výroby na ťarchu účtu 112 Materiál na sklade alebo 132 Tovar na sklade a v prospech účtu 111 Obstaranie materiálu alebo 131 Obstaranie tovaru c) spotreba materiálu sa účtuje na ťarchu účtu 501 Spotreba materiálu alebo pri predaji materiálu na ťarchu účtu 554 Predaný materiál pričom hodnota predaného tovaru sa účtuje na ťarchu účtu 504 Predaný tovar d) pri uzavieraní účtovných kníh sa manko na zásobách účtuje na ťarchu účtu 548 Manká a škody; úbytok zásob do výšky noriem prirodzených úbytkov sa účtuje na ťarchu účtu 501 Spotreba materiálu; prebytok zásob sa účtuje v prospech účtu 649 Iné ostatné výnosy alebo v prospech účtov účtovej skupiny 50 Spotrebované nákupy ak je dokázaný vzniknutý prebytok chybným účtovaním do nákladov v tom istom účtovnom období. (7) Spôsobom A sa účtujú zásoby vlastnej výroby takto: a) v priebehu účtovného obdobia sa prírastky zásob ocenené vlastnými nákladmi účtujú na ťarchu príslušného účtu účtovej skupiny 12 Zásoby vlastnej výroby so súvzťažným zápisom v prospech účtov účtovej skupiny 61 Zmena stavu vlastnej výroby b) vyskladnenie zásob sa účtuje na ťarchu účtov účtovej skupiny 61 Zmena stavu vlastnej výroby a v prospech príslušných účtov účtovej skupiny 12 Zásoby vlastnej výroby c) pri uzavieraní účtovných kníh sa manko na zásobách účtuje na ťarchu 548 Manká a škody; úbytok zásob do výšky noriem prirodzených úbytkov sa účtuje na ťarchu účtu účtovej skupiny 61 Zmena stavu vlastnej výroby; prebytok zásob sa účtuje v prospech účtov účtových skupín 61 Zmena stavu vlastnej výroby. (8) Spôsobom B sa účtujú nákupy zásob od iných subjektov takto: a) v priebehu účtovného obdobia sa zložky obstarávacej ceny nakupovaných zásob účtujú na ťarchu účtov účtovnej skupiny 50 Spotrebované nákupy so súvzťažným zápisom na príslušných účtoch zúčtovacích vzťahov alebo na fi nančných účtoch; vnútroorganizačné služby ktoré súvisia s prepravou dodávok zásob a vlastné náklady na spracovanie materiálu sa aktivujú; aktivácia materiálu služieb a tovaru sa účtuje na ťarchu účtov účtovej skupiny 50 Spotrebované nákupy súvzťažne s príslušným účtom účtovej skupiny 62 Aktivácia b) pri uzavieraní účtovných kníh sa začiatočné stavy účtov 112 Materiál na sklade a 132 Tovar na sklade účtujú na ťarchu účtu 501 Spotreba materiálu a 504 Predaný tovar; stav zásob podľa skladovej evidencie sa účtuje pri materiáli na ťarchu účtu 112 Materiál na sklade súvzťažne s účtom 501 Spotreba materiálu a pri tovare na ťarchu účtu 132 Tovar na sklade a v prospech účtu 504 Predaný tovar; manko na zásobách sa účtuje na ťarchu účtu 548 Manká a škody a v prospech príslušného účtu zásob; prebytok zásob sa účtuje v prospech účtu 649 Iné ostatné výnosy alebo v prospech účtu účtovej skupiny 50 Spotrebované nákupy a na ťarchu príslušného účtu zásob. (9) Spôsobom B sa účtujú zásoby vlastnej výroby takto: a) v priebehu účtovného obdobia sa na účtoch v účtovej skupine 12 Zásoby vlastnej výroby neúčtuje a vynaložené náklady na výrobu sa účtujú na príslušných účtoch účtovej triedy 5 Náklady b) pri uzavieraní účtovných kníh sa začiatočné stavy zásob účtované na príslušných účtoch účtovej skupiny 12 Zásoby vlastnej výroby účtujú na ťarchu účtov účtovej skupiny 61 Zmena stavu vlastnej výroby; stav zásob zistený podľa inventarizácie sa účtuje na ťarchu príslušných účtov účtovej skupiny 12 Zásoby vlastnej výroby a v prospech účtov účtovej skupiny 61 Zmena stavu vlastnej výroby; manko sa účtuje na ťarchu účtu 548 Manká a škody; prebytok zásob sa účtuje v prospech príslušných účtov účtovej skupiny 61 Zmena stavu vlastnej výroby. (10) Ak sa použije spôsob B účtovania zásob vedie sa skladová evidencia tak aby bolo možné zistiť a preukázať stav zásob a zložky obstarávacej ceny zásob v priebehu účtovného obdobia napríklad na skladových kartách a v dátových súboroch počítača. (11) Pri uzavieraní účtovných kníh sa pri spôsobe A aj B účtovania zásob účtujú zásoby na ceste na ťarchu účtu 119 Materiál na ceste alebo 139 Tovar na ceste. Nevyfakturované dodávky pri ktorých nie je možné určiť presnú sumu sa účtujú v prospech účtu 323 Krátkodobé rezervy alebo účtu 459 Ostatné rezervy. (12) Renovácia náhradných dielcov a úprava zásob vykonávaná vo vlastnej réžii sa účtuje ako aktivácia a náklady na renováciu a úpravu sú zložkou ocenenia náhradných dielcov a zásob na sklade. (13) Ak sa použije spôsob A účtovania zásob možno nákupy materiálu účtovať priamo na účet 112 Materiál na sklade nákupy zvierat na účet 124 Zvieratá a nákupy tovaru na účet 132 Tovar na sklade. (14) Zásoby odovzdané na spracovanie inej účtovnej jednotke do konsignačných skladov alebo požičané mimo účtovnú jednotku sa vedú v analytickej evidencii s uvedením miesta ich uloženia. (15) O účtovanú cenu za spracovanie materiálu alebo o vlastné náklady na spracovanie materiálu vykonané vlastnou činnosťou sa zvyšuje ocenenie zásob na sklade. 34 ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

35 (16) Zásoby prevzaté účtovnou jednotkou na spracovanie vypožičané dodané organizácii omylom a konsignačný tovar sa vedie v podsúvahovej evidencii s uvedením druhu zásob a ich ocenenia. 32 Obsahové vymedzenie náplne syntetických účtov účtovej triedy 1 (1) Na kalkulačnom účte 111 Obstaranie materiálu sa účtujú zložky obstarávacej ceny materiálu pri spôsobe A účtovania zásob. Pri uzavieraní účtovných kníh sa nevykazuje na tomto účte zostatok. Dodávky materiálu sa môžu počas účtovného obdobia účtovať priamo na ťarchu účtu 112 Materiál na sklade. (2) Na účte 112 Materiál na sklade sa pri spôsobe A účtovania zásob účtuje nakúpený a prevzatý materiál. Pri spôsobe B účtovania zásob sa na tomto účte účtuje len pri uzavieraní účtovných kníh. (3) Na účte 119 Materiál na ceste sa účtuje vyúčtovanie faktúry za dodaný materiál ktorý účtovná jednotka ešte neprevzala podľa osobitného predpisu. 35) (4) Na účte 121 Nedokončená výroba sa účtuje pri spôsobe A účtovania zásob stav a pohyb zásob nedokončenej výroby vo vlastných nákladoch. (5) Na účte 122 Polotovary vlastnej výroby sa účtuje pri spôsobe A účtovania zásob stav a pohyb zásob polotovarov vlastnej výroby v ocenení uvedenom pri účte 121 Nedokončená výroba. Pri spôsobe B účtovania zásob sa účtuje na tomto účte pri uzavieraní účtovných kníh. (6) Na účte 123 Výrobky sa účtuje pri spôsobe A účtovania zásob stav a pohyb výrobkov vlastnej výroby vo vlastných nákladoch. Pri spôsobe B účtovania zásob sa účtuje na tomto účte pri uzavieraní účtovných kníh. (7) Na účte 124 Zvieratá sa účtuje pri spôsobe A účtovania zásob stav a pohyb zvierat. Pri spôsobe B účtovania zásob sa účtuje na tomto účte pri uzavieraní účtovných kníh. (8) Na kalkulačnom účte 131 Obstaranie tovaru sa účtujú zložky obstarávacej ceny tovaru pri spôsobe A účtovania zásob. Pri uzavieraní účtovných kníh sa nevykazuje na tomto účte zostatok. Dodávky tovaru sa môžu počas účtovného obdobia účtovať priamo na ťarchu účtu 132 Tovar na sklade. (9) Na účte 132 Tovar na sklade sa pri spôsobe A účtovania zásob účtuje stav a pohyb nakúpeného a prevzatého tovaru v obstarávacích cenách. Pri spôsobe B účtovania zásob sa na tomto účte účtuje pri uzavieraní účtovných kníh. (10) Na účte 139 Tovar na ceste sa účtuje vyúčtovanie za dodaný tovar ktorý účtovná jednotka ešte neprevzala podľa osobitného predpisu. 35) (11) V prospech vecne príslušného súvahového účtu opravných položiek k zásobám v účtovej skupine 19 Opravné položky k zásobám sa účtuje tvorba opravnej položky k zásobám so súvzťažným zápisom na ťarchu účtu 558 Tvorba a zúčtovanie opravných položiek. Pri zásobách vlastnej výroby sa tvorba opravných položiek účtuje na ťarchu vecne príslušného účtu účtovej skupiny 61 Zmeny stavu zásob vlastnej výroby. (12) Zúčtovanie opravnej položky k zásobám z dôvodu vyradenia zásob z účtovníctva sa účtuje na ťarchu vecne príslušného súvahového účtu opravných položiek so súvzťažným zápisom v prospech vecne príslušného účtu zásob. Zúčtovanie opravnej položky z dôvodu úplného alebo čiastočného zániku opodstatneného predpokladu trvania zníženia hodnoty zásob sa účtuje v zaniknutej sume na ťarchu vecne príslušného súvahového účtu opravných položiek so súvzťažným zápisom v prospech účtu 558 Tvorba a zúčtovanie opravných položiek. Pri zásobách vlastnej výroby sa účtuje zúčtovanie opravnej položky so súvzťažným zápisom v prospech vecne príslušného účtu účtovej skupiny 61 Zmena stavu zásob vlastnej výroby. ÚČTOVÁ TRIEDA 2 FINANČNÉ ÚČTY 33 (1) Likvidný majetok ktorý je bezprostredne obchodovateľný ktorého predpokladaná držba dohodnutá splatnosť alebo zostatková doba splatnosti je najviac jeden rok sa účtuje v účtovej triede 2 Finančné účty. (2) Na účtoch účtovej skupiny 21 sa účtuje stav a pohyb hotovostí na základe účtovných dokladov. (3) Na účtoch účtovej skupiny 22 sa účtuje stav a pohyb peňažných prostriedkov účtovnej jednotky v banke alebo pobočke zahraničnej banky (ďalej len banka ). Analytické účty sa vedú podľa účtovnou jednotkou otvorených účtov v banke. Na účtoch účtovej skupiny 22 sa účtuje na základe oznámenia banky o pohyboch na jednotlivých účtoch v banke. (4) Na účtoch účtovej skupiny 23 sa účtujú krátkodobé bankové úvery poskytnuté najdlhšie na dobu jedného roka najmä preklenovacie úvery ak sa neúčtovali v rámci bežného účtu krátkodobé úvery poskytnuté na základe eskontovaných zmeniek postúpených hypotekárnych záložných listov. Analytické účty sa vedú podľa jednotlivých účtovnou jednotkou otvorených účtov bankových úverov. (5) Na účty účtovej skupiny 24 sa účtujú záväzky z krátkodobých fi nančných výpomocí ktoré poskytli účtovnej jednotke iné osoby ako banky. Ďalej sa v tejto účtovej skupine účtujú poskytnuté peňažné prostriedky na základe účtovnou jednotkou vystavených krátkodobých dlhopisov. (6) Na účtoch účtovej skupiny 25 Krátkodobý fi nančný majetok sa účtuje časť fi nančného majetku u ktorého je predpokladaná držba najviac jeden rok odo dňa uskutočnenia účtovného prípadu. (7) Účtová skupina 26 Prevody medzi fi nančnými účtami sa používa na preklenutie časového nesúladu medzi vkladmi alebo výbermi peňazí a iných hotovostí a prijatím príslušných bankových výpisov účtovnou jednotkou. Obdobne sa tu účtujú účtovné prípady pri ktorých dochádza k časovému nesúladu pri prevodoch medzi účtami účtovnej jednotky v bankách. Na účtoch účtovej skupiny 26 sa vklady alebo výbery peňazí a iných hotovostí účtujú podľa pokladničných dokladov alebo výpisov z účtov v bankách a účtov úverov. (8) Na účte účtovej skupiny 29 Opravné položky ku krátkodobému fi nančnému majetku sa účtujú opravné položky ku krátkodobému fi nančnému majetku o ktorom sa účtuje na účtoch účtovej skupiny /2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 35

36 34 (1) Na účte 211 Pokladnica sa účtuje stav a pohyb peňazí v hotovosti vrátane výplat vo výplatných vreckách a depozít ak sa v deň výplaty neodovzdali príjemcom šekov prijatých namiesto hotových peňazí a poukážok na zúčtovanie napríklad poukážky na odber tovaru a služieb. Na účely účtovania sa stav peňazí v pokladnici nenahrádza potvrdenkami alebo úpismi. (2) Na účte 213 Ceniny sa účtuje stav a pohyb cenín napríklad poštové známky diaľničné nálepky kolky telefónne a ostatné karty ak majú hodnotu pred ich vydaním z ktorej sa bude môcť čerpať po ich vydaní do užívania. Ako ceniny sa účtujú i zakúpené stravné lístky do prevádzkární verejného stravovania. Ceniny zverené zamestnancom a členom orgánov sa účtujú ako pohľadávky voči zamestnancom alebo na účte 378 Iné pohľadávky. Ak má účtovná jednotka vnútorný predpis na druhy cenín ktoré sa pri zakúpení účtujú priamo do spotreby s výnimkou kariet a stravných lístkov možno tieto ceniny účtovať priamo ako prevádzkový náklad. (3) Na účte 221 Bankové účty sa účtuje stav a pohyb peňažných prostriedkov účtovnej jednotky v bankách. Bankové účty majú spravidla aktívny zostatok. Na účte 221 Bankové účty sa účtuje aj vtedy ak má po dohode s bankou príslušný účet v banke pasívny zostatok napríklad kontokorentný účet. V súvahe sa pasívny zostatok vykazuje ako poskytnutý krátkodobý bankový úver. (4) Na účte 231 Krátkodobé bankové úvery sa účtujú úvery poskytnuté bankou s dobou splatnosti do jedného roku so súvzťažným zápisom na ťarchu príslušného bankového účtu ktorého sa prijatý úver týka. Ak uhradí banka platobný doklad dodávateľa priamo z bankového úveru účtuje sa poskytnutý úver vo výške vykonanej úhrady v prospech príslušného bankového úveru so súvzťažným zápisom na ťarchu príslušného účtu záväzku účtovej triedy 3 Zúčtovacie vzťahy. (5) Na účte 232 Eskontné úvery sa účtujú úvery poskytnuté bankou na eskontované zmenky alebo iné cenné papiere ktoré do času ich splatnosti prevzala banka na inkaso. Po obdržaní avíza od banky o úhrade zmenky alebo iného cenného papiera dlžníkom sa účtuje úhrada úveru na ťarchu účtu 232 so súvzťažným zápisom v prospech účtu 313 Pohľadávky za eskontované cenné papiere. Na ťarchu účtu 232 sa účtuje aj vrátenie neuhradenej zmenky alebo iného cenného papiera bankou a to so súvzťažným zápisom v prospech účtu 221 Bankové účty. (6) Na účte 241 Krátkodobé dlhopisy emitované účtovnou jednotkou sa účtujú krátkodobé dlhopisy ktoré majú dobu splatnosti do jedného roka. (7) Na účte 249 Ostatné krátkodobé fi nančné výpomoci sa účtujú prijaté krátkodobé výpomoci alebo pôžičky ktoré poskytli účtovnej jednotke iné osoby ako banky. (8) Na účte 251 Majetkové cenné papiere na obchodovanie sa účtuje obstaranie a úbytok cenných papierov na obchodovanie podľa 15. Analytické účty sa vedú podľa jednotlivých druhov cenných papierov emitentov a meny. (9) Na účte 253 Dlhové cenné papiere na obchodovanie sa účtuje obstaranie a úbytok cenných papierov s ktorými má účtovná jednotka zámer obchodovať na verejnom trhu. Analytické účty sa vedú podľa jednotlivých druhov cenných papierov emitentov a meny. (10) Na účte 255 Vlastné dlhopisy sa účtujú vlastné dlhopisy emitované účtovnou jednotkou v majetku podľa osobitného predpisu. 36) (11) Na účte 256 Dlhové cenné papiere so splatnosťou do jedného roka držané do splatnosti sa účtuje podľa 15. (12) Na účte 257 Ostatné realizovateľné cenné papiere sa účtujú ostatné krátkodobé cenné papiere s ktorými sa neobchoduje na tuzemskej burze zahraničnej burze alebo inom verejnom trhu. (13) Na účte 259 Obstaranie krátkodobého fi nančného majetku sa účtujú všetky zložky obstarávacej ceny krátkodobého fi nančného majetku v priebehu jeho obstarávania. (14) Na účte 261 Peniaze na ceste sa účtujú vklady a výbery peňazí v hotovosti a prevody medzi účtami v bankách. ÚČTOVÁ TRIEDA 3 ZÚČTOVACIE VZŤAHY 35 (1) V účtovej triede 3 sa účtujú a) dlhodobé pohľadávky a krátkodobé pohľadávky z obchodných vzťahov z členských vzťahov v rámci účtovnej jednotky napríklad voči odberateľom členom účtovnej jednotky prispievateľom a poskytnuté preddavky dodávateľom účtované v účtovej skupine 31 Pohľadávky okrem preddavkov na dlhodobý majetok; rozlíšenie na dlhodobé pohľadávky a krátkodobé pohľadávky vo vzťahu k dohodnutej dobe splatnosti a zostatkovej dobe splatnosti sa vykoná na analytických účtoch k jednotlivým účtom b) krátkodobé záväzky z obchodných vzťahov z členských vzťahov v rámci účtovnej jednotky napríklad krátkodobé záväzky voči dodávateľom členom účtovnej jednotky prijímateľom a prijaté krátkodobé preddavky od odberateľov účtované v účtovej skupine 32 Záväzky c) v účtovej skupine 33 pohľadávky a záväzky voči zamestnancom vrátane sociálneho poistenia a zdravotného poistenia; zúčtovanie s orgánmi sociálneho poistenia a zdravotného poistenia sa vzťahuje na účtovnú jednotku a zamestnancov d) v účtovej skupine 34 dotácia príspevky a transfery zo štátneho rozpočtu dotácia z prostriedkov Európskej únie podľa osobitných predpisov 37) (ďalej len štátne dotácie ) dotácia z rozpočtu obce alebo rozpočtu vyššieho územného celku (ďalej len miestne dotácie ) priame dane nepriame dane a poplatky e) v účtovej skupine 35 pohľadávky zo združenia podľa zmluvy o združení f) v účtovej skupine 36 záväzky voči spoločníkom a členom a záväzky zo združenia podľa zmluvy o združení g) v účtovej skupine 37 pohľadávky z emisie dlhopisov ako i iné pohľadávky a záväzky ktoré nie sú účtované na účtoch predchádzajúcich účtových skupín h) v účtovej skupine 38 účtovné prípady časového rozlíšenia nákladov a výnosov na zabezpečenie nezávislosti jednotlivých účtovných období i) v účtovej skupine 39 opravné položky k pohľadávkam vnútorné vzťahy v rámci účtovnej jednotky a vzájomné vzťahy medzi účastníkmi združenia podľa zmluvy o združení. 36 ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

37 (2) Analytické účty sa vytvárajú podľa jednotlivých dlžníkov a veriteľov ich rovnorodých skupín a podľa jednotlivých druhov mien. (3) Ak do dňa zostavenia účtovnej závierky nie je vystavený účtovný doklad pre dlžníka výška pohľadávky sa určí napríklad na základe zmluvy alebo iného dokladu a pohľadávka sa účtuje na príslušných účtoch pohľadávok s ktorými súvisí a vedie sa na samostatnom analytickom účte. Ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka sa účtuje upravujúci závierkový účtovný prípad napríklad ak do dňa zostavenia účtovnej závierky účtovná jednotka získala informáciu o výške tržby z predaja majetku ktorý účtovná jednotka predala pred dňom ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka. (4) V účtovnej jednotke ktorou je spoločenstvo vlastníkov bytov a nebytových priestorov 38) a organizácia kolektívnej správy 39) sa účtuje o prijatých a poskytnutých fi nančných prostriedkoch ktoré nie sú vlastnými fi nančnými prostriedkami účtovnej jednotky a sú určené na úhradu za plnenia spojené s užívaním bytu alebo nebytového priestoru alebo členom uvedených účtovných jednotiek iba v rámci účtovej triedy 3 Zúčtovacie vzťahy. 36 Postup účtovania pohľadávok (1) Na účte 311 Odberatelia sa účtuje pohľadávka voči odberateľovi pri splnení dodávky voči odberateľovi v obchodných záväzkových vzťahov. Neúčtujú sa tu zmenkové pohľadávky. (2) Na účte 312 Zmenky na inkaso sa účtuje príjem cudzích zmeniek a cudzích zmeniek na vlastný rad od odberateľov a od iných dlžníkov. Hodnota účtu 312 Zmenky na inkaso sa zvyšuje o dosahovaný úrokový výnos. V účtovnej jednotke ktorá je dlžníkom sa účtuje o zmenke na inkaso v prospech účtov 322 Zmenky na úhradu alebo 478 Dlhodobé zmenky na úhradu. Predaj zmenky sa účtuje v prospech účtu 312 Zmenky na inkaso. (3) Na účte 313 Pohľadávky za eskontované cenné papiere sa účtujú pohľadávky za zmenky odovzdané banke na preplatenie do doby splatnosti zmenky ako aj iné cenné papiere odovzdané na eskont banke. V prospech tohto účtu sa účtujú zmenky a iné cenné papiere bankou zinkasované zmenky a iné cenné papiere nezaplatené ktoré boli vrátené bankou. (4) Na účte 314 Poskytnuté prevádzkové preddavky sa účtujú poskytnuté preddavky dodávateľom pred splnením zmluvy zo strany dodávateľa. Na tomto účte sa účtujú v účtovnej jednotke ktorou je Úrad pre dohľad nad zdravotnou starostlivosťou aj poskytnuté preddavky zdravotným poisťovniam v súvislosti so zálohovou platbou prijatou od styčného orgánu dlžníckeho členského štátu. (5) Na účte 315 Ostatné pohľadávky sa účtujú ostatné pohľadávky z obchodných vzťahov napríklad reklamácie voči dodávateľom. Na tomto účte sa účtujú aj pohľadávky ktoré vzniknú účtovnej jednotke v súvislosti s nárokom na príspevky alebo na vrátenie poskytnutých prostriedkov podľa osobitného predpisu. 40) Príjem tržby platobnou kartou sa účtuje na ťarchu účtu 315 Ostatné pohľadávky do času pripísania tržby na bankový účet. Po pripísaní tržby na bankový účet sa účtuje na ťarchu účtu 221 Bankové účty so súvzťažným zápisom v prospech účtu 315 Ostatné pohľadávky. 37 Postup účtovania zmenky (1) Zmenka ako cenný papier sa pri obstaraní oceňuje obstarávacou cenou a účtuje sa na účtoch 069 Ostatný dlhodobý fi nančný majetok alebo 253 Dlhové cenné papiere na obchodovanie alebo 257 Ostatné realizovateľné cenné papiere. (2) O zmenke ako platobnom prostriedku sa v účtovnej jednotke ktorá je veriteľom účtuje na účte 312 Zmenky na inkaso. Obstarávacou cenou zmenky je hodnota pohľadávky. Hodnota účtu 312 Zmenky na inkaso sa zvyšuje o dosahovaný úrokový výnos. V účtovnej jednotke ktorá je dlžníkom sa účtuje o tejto zmenke v prospech účtov 322 Zmenky na úhradu alebo 478 Dlhodobé zmenky na úhradu. (3) Predaj zmenky ako platobného prostriedku sa účtuje v prospech účtu 312 Zmenky na inkaso. (4) Pri eskonte zmenky bankou sa zmenka prevedie na účet 313 Pohľadávky za eskontované cenné papiere v ocenení menovitou hodnotou zníženou o diskont. Vzniknutý rozdiel sa účtuje vo vecnom a časovom rozlíšení v prospech výnosov 649 Iné ostatné výnosy alebo na ťarchu účtu 549 Iné ostatné náklady. V účtovnej jednotke ktorá je veriteľom sa súčasne účtuje jej záväzok voči banke v prospech účtu 232 Eskontné úvery alebo 461 Dlhodobé bankové úvery až do doby keď zmenkový dlžník splatí eskontovanú zmenku. (5) Ručenie neskorším majiteľom zmenky ktoré vzniklo z titulu prevodov (indosamentu) zmenky s výnimkou eskontu sa účtuje na podsúvahových účtoch a to od dňa prevodu do dňa splatnosti zmenky. Ručenie sa znižuje o splatné sumy pri čiastočnom splácaní. 38 Postup účtovania derivátov a repo obchodov (1) Deriváty sa účtujú na podsúvahových účtoch a súvahových účtoch od dňa dohodnutia obchodu do dňa posledného vyrovnania ukončenia uplatnenia práva predaja alebo spätného nákupu. Dňom dohodnutia obchodu je deň uzavretia zmluvy. (2) Pohľadávky a záväzky vykazované v súvahe sa na analytických účtoch členia podľa jednotlivých derivátov. Pri pevných termínových operáciách zmeny reálnej hodnoty sa účtujú ako pohľadávka alebo záväzok na účte 373 Pohľadávky a záväzky z pevných termínových operácií. Pri opciách sa účtuje zaplatená opčná prémia na samostatnom analytickom účte k účtu 378 Iné pohľadávky a prijatá opčná prémia sa účtuje na samostatnom analytickom účte k účtu 379 Iné záväzky. Na týchto účtoch sa tiež účtujú zmeny reálnych hodnôt opcií alebo pevných termínových operácií. (3) Ak je derivát klasifi kovaný ako derivát na obchodovanie účtuje sa ku dňu zostavenia účtovnej závierky zmena reálnej hodnoty na samostatných analytických účtoch k účtom 549 Iné ostatné náklady a 649 Iné ostatné výnosy so súvzťažným zápisom s účtami a 379. (4) Ak sa nakúpená kúpna opcia uplatní o opčnú prémiu sa zvyšuje obstarávacia cena nadobudnutého majetku s výnimkou menovej opcie. Ak sa opcia neuplatní opčná pré- 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 37

38 mia sa účtuje na ťarchu účtu 549 Iné ostatné náklady. Nákup opcie sa účtuje v prospech samostatného analytického účtu k účtu 378 Iné pohľadávky a na ťarchu účtu 549 Iné ostatné náklady. Predaj opcie sa účtuje v prospech účtu 649 Iné ostatné výnosy so súvzťažným zápisom na samostatnom analytickom účte k účtu 379 Iné záväzky. (5) Ako cenný papier poskytnutý alebo požičaný v repo obchodoch možno účtovať cenný papier určený na obchodovanie realizovateľný cenný papier alebo cenný papier držaný do splatnosti. (6) Cenné papiere poskytnuté alebo cenné papiere požičané v repo obchodoch sa účtujú na samostatných analytických účtoch k príslušným syntetickým účtom na ktorých sa účtovali pred požičaním alebo poskytnutím v repo obchodoch a oceňujú sa spôsobom použitým pred ich požičaním alebo poskytnutím v repo obchodoch. (7) Cenné papiere prijaté alebo cenné papiere požičané v repo obchodoch vrátane tých ktoré sú následne poskytnuté v repo obchodoch alebo sú požičané sa vykazujú na podsúvahových účtoch. 39 Postup účtovania záväzkov (1) Na účte 321 Dodávatelia sa účtuje záväzok voči účtovnej jednotke ktorá je dodávateľom pri vzniku záväzku v obchodných záväzkových vzťahov. Neúčtujú sa tu záväzky zmenkové. (2) Na účte 322 Zmenky na úhradu sa účtujú zmenky vedené v účtovnej jednotke a akceptované cudzie zmenky pri ich použití na uspokojenie záväzku voči účtovnej jednotke ktorá je dodávateľom kde zmenkový záväzok pre účtovnú jednotku je kratší ako jeden rok. (3) Na účte 323 Krátkodobé rezervy sa účtujú rezervy s predpokladanou dobou vyrovnania pri vzniku najviac jeden rok napríklad za nevyčerpané dovolenky vrátane sociálneho poistenia a zdravotného poistenia reklamácie a nevyfakturované dodávky ak je neurčité časové vymedzenie alebo výška záväzku. (4) Na účte 324 Prijaté preddavky sa účtujú prijaté krátkodobé preddavky účtovnej jednotky od odberateľov pred splnením jej záväzku. (5) Na účte 325 Ostatné záväzky sa účtujú krátkodobé záväzky z obchodných vzťahov napríklad uplatnené reklamácie odberateľmi. Na tomto účte sa účtujú aj záväzky ktoré vzniknú účtovnej jednotke v súvislosti s poskytnutím príspevkov alebo vrátenie poskytnutých prostriedkov podľa osobitného predpisu. 40) (6) Na účte 326 Nevyfakturované dodávky sa účtujú položky neúčtované ako obvyklé záväzky napríklad nevyfakturované dodávky prijaté služby ak je účtovnej jednotke na základe zmluvy dodacieho listu alebo iného dokladu známa výška záväzku. Ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka sa účtuje upravujúci závierkový účtovný prípad napríklad ak na základe účtovného dokladu účtovná jednotka získala informáciu o výške záväzku a obstarávacej cene majetku ktorý bol obstaraný do dňa ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka. 40 Zúčtovanie so zamestnancami Sociálnou poisťovňou a zdravotnými poisťovňami (1) Na účte 331 Zamestnanci sa účtujú záväzky z pracovnoprávnych alebo iných obdobných vzťahov voči zamestnancom alebo iným fyzickým osobám a ich zúčtovanie. Analytická evidencia sa vedie podľa jednotlivých zamestnancov na mzdových listoch. (2) Na účte 333 Ostatné záväzky voči zamestnancom sa účtujú rôzne záväzky voči zamestnancom napríklad nárok zamestnancov na náhradu cestovných výdavkov ak sa priamo nepreplácajú. (3) Na účte 335 Pohľadávky voči zamestnancom sa účtujú rôzne pohľadávky voči zamestnancom napríklad poskytnuté preddavky na cestovné výdavky preddavky na vyúčtovanie a uplatnenie náhrad voči zamestnancom. (4) V prospech účtu 336 Zúčtovanie so Sociálnou poisťovňou a zdravotnými poisťovňami sa účtujú záväzky zo sociálneho poistenia a starobného dôchodkového sporenia voči Sociálnej poisťovni a príslušnej zdravotnej poisťovni vo výške ustanovenej osobitným predpisom 41) a sumy dobrovoľne hradenej zamestnávateľom a to so súvzťažnými zápismi buď na ťarchu účtu 524 Zákonné sociálne poistenie a zdravotné poistenie alebo na ťarchu účtu 525 Ostatné sociálne poistenie. Suma poistného a príspevku hradená zamestnancom sa účtujú na ťarchu účtu 331 Zamestnanci. 41 Zúčtovanie daní a dotácií (1) Na účte 341 Daň z príjmov sa účtujú platené preddavky na daň z príjmov v priebehu účtovného obdobia. Pri uzatváraní účtovných kníh sa na tomto účte účtuje záväzok účtovnej jednotky za splatné dane voči daňovému úradu za zdaňovacie obdobie podľa daňového priznania so súvzťažným zápisom na ťarchu účtu 591 Daň z príjmov. (2) Na účte 342 Ostatné priame dane sa účtuje daň z príjmov podľa osobitného predpisu. 42) (3) V prospech účtu 343 Daň z pridanej hodnoty sa účtuje daňová povinnosť účtovnej jednotky z dodania tovaru a z dodania služby. 43) Na ťarchu účtu 343 Daň z pridanej hodnoty sa účtuje právo účtovnej jednotky na odpočítanie dane z pridanej hodnoty. Na účte 343 Daň z pridanej hodnoty sa účtuje o doklade o oprave základu dane z pridanej hodnoty pri znížení daňovej povinnosti alebo zvýšení daňovej povinnosti. V prospech účtu 343 Daň z pridanej hodnoty sa účtuje daňová povinnosť účtovnej jednotky pri nadobudnutí tovaru z iného členského štátu alebo prijatí služby od zahraničnej osoby z iného členského štátu so súvzťažným zápisom na príslušný účet v účtovej triede 0 účtovej triede 1 alebo v účtovej triede 5 v účtovnej jednotke ktorá je povinná sa registrovať pre daň z pridanej hodnoty podľa osobitného predpisu. 44) (4) Pri prijatí služby pri ktorej nevzniká právo na odpočítanie dane z pridanej hodnoty podľa osobitného predpisu 45) sa daň z pridanej hodnoty účtuje v prospech príslušného účtu záväzkov so súvzťažným zápisom na ťarchu príslušného účtu nákladov. (5) Pri nadobudnutí majetku ktorým je tovar podľa osobitného predpisu 46) pri ktorom nevzniká účtovnej jednotke právo 38 ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

39 na odpočítanie dane z pridanej hodnoty podľa osobitného predpisu 45) sa daň z pridanej hodnoty účtuje na príslušný účet majetku. (6) Rozdiel medzi pomerne odpočítanou daňou z pridanej hodnoty v jednotlivých zdaňovacích obdobiach a pomerne odpočítanou daňou z pridanej hodnoty vypočítanou po skončení účtovného obdobia 46a) sa účtuje podľa charakteru v prospech účtu alebo na ťarchu účtu 343 Daň z pridanej hodnoty so súvzťažným zápisom na ťarchu účtu alebo v prospech účtu 549 Iné ostatné náklady. Pri zrušení registrácie pre daň z pridanej hodnoty podľa osobitného predpisu 46b) sa účtuje daň z pridanej hodnoty na ťarchu účtu 549 Iné ostatné náklady a v prospech účtu 343 Daň z pridanej hodnoty. (7) Na účte 345 Ostatné dane a poplatky sa účtuje a) v prospech účtu podľa daňových dokladov daňová povinnosť účtovnej jednotky zo spotrebných daní za zdaňovacie obdobie voči colnému úradu a to so súvzťažným zápisom na ťarchu účtov 311 Odberatelia 315 Ostatné pohľadávky 335 Pohľadávky voči zamestnancom 378 Iné pohľadávky alebo na ťarchu účtov v účtových triedach 0 1 a 5 ak sa zdaniteľné plnenie uskutočnilo pre vlastnú potrebu účtovnej jednotky alebo pri bezodplatnom plnení v prospech iných osôb b) na ťarchu účtu odvod dane alebo preddavkové pevné sumy a vyrovnanie daňovej povinnosti zo spotrebných daní c) na ťarchu účtu podľa daňových dokladov nárok na vrátenie dane za zdaňovacie obdobie voči colnému úradu so súvzťažným zápisom v prospech účtov 321 Dodávatelia 325 Ostatné záväzky 379 Iné záväzky 474 Záväzky z nájmu 479 Ostatné dlhodobé záväzky d) tak aby sa pri účtovaní spotrebných daní na podklade tohto účtu preukázal colnému úradu v nadväznosti na daňové priznanie daňový záväzok za zdaňovacie obdobie nárok na vrátenie dane za zdaňovacie obdobie zúčtovanie spotrebných daní ktorým sa vyjadrí celkový výsledný vzťah voči colnému úradu za zdaňovacie obdobie e) aj daň vo vzťahu k príslušným daňovým predpisom napríklad daň z motorových vozidiel a daň z nehnuteľností f) poplatky v analytickom členení podľa príslušného prijímateľa poplatkov so súvzťažným zápisom na ťarchu účtu 538 Ostatné dane a poplatky. (8) Na ťarchu účtu 346 Dotácie a ostatné zúčtovanie so štátnym rozpočtom sa účtuje priznanie štátnych dotácií so súvzťažným zápisom v prospech účtu 691 Dotácie okrem priznania štátnych dotácií na obstaranie dlhodobého majetku ktoré sa účtuje v prospech účtu 384 Výnosy budúcich období. V prospech účtu 346 Dotácie a ostatné zúčtovanie so štátnym rozpočtom sa účtuje príjem štátnych dotácií so súvzťažným zápisom na ťarchu účtu 221 Bankové účty. V prospech účtu 346 Dotácie a ostatné zúčtovanie so štátnym rozpočtom sa účtujú vratky príspevkov dotácií a odvody vyplývajúce zo zúčtovania finančných vzťahov so štátnym rozpočtom so súvzťažným zápisom na ťarchu účtu 691 Dotácie alebo 384 Výnosy budúcich období podľa toho v ktorom roku bola štátna dotácia poskytnutá alebo na aký účel bola štátna dotácia poskytnutá. V prospech účtu 346 Dotácie a ostatné zúčtovanie so štátnym rozpočtom sa účtuje odvod penále a pokuta za porušenie finančnej disciplíny 46c) so súvzťažným zápisom na ťarchu účtu 542 Ostatné pokuty a penále. (9) Na ťarchu účtu 348 Dotácie a zúčtovanie s rozpočtami územnej samosprávy sa účtuje o priznaní miestnych dotácií poskytovaných z rozpočtu obce alebo z rozpočtu vyššieho územného celku; o priznaní miestnych dotácií sa účtuje v prospech účtu 691 Dotácie okrem priznania miestnych dotácií na obstaranie dlhodobého majetku ktoré sa účtuje v prospech účtu 384 Výnosy budúcich období. V prospech účtu 348 Dotácie a zúčtovanie s rozpočtami územnej samosprávy sa účtuje preplatok miestnych dotácií povinnosť vrátiť miestnu dotáciu alebo jej časť ktorá nebola použitá so súvzťažným zápisom na ťarchu účtu 691 Dotácie alebo 384 Výnosy budúcich období podľa toho v ktorom roku bola miestna dotácia poskytnutá alebo na aký účel bola miestna dotácia poskytnutá. V prospech účtu 348 Dotácie a zúčtovanie s rozpočtami územnej samosprávy sa účtujú sankcie za porušenie finančnej disciplíny uložené obcou alebo vyšším územným celkom 46d) so súvzťažným zápisom na ťarchu účtu 542 Ostatné pokuty a penále. (10) Ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka sa účtuje o priznaní dotácie uvedenej v odsekoch 8 a 9 a to v časovej a vecnej súvislosti s účtovným obdobím na ktoré sa priznanie takýchto dotácií vzťahuje ak je už uzatvorená zmluva o ich poskytnutí. 42 Účtovanie pohľadávok voči združeniu Na účte 358 Pohľadávky voči združeniu sa účtujú pohľadávky účtovnej jednotky pri združovaní pri ktorom nevznikne právnická osoba. 47) Na tomto účte sa neúčtujú pohľadávky účtovnej jednotky ak je jeden z účastníkov určený ako správca združenia. 43 Záväzky voči združeniu a záväzky z upísaných nesplatených cenných papierov a vkladov (1) Na účte 368 Záväzky voči účastníkom združení sa účtujú záväzky účtovnej jednotky pri združovaní pri ktorom nevznikne samostatná právnická osoba. 47) Na tomto účte sa neúčtujú záväzky účtovnej jednotky ak je jeden z účastníkov určený ako správca združenia. (2) Na účte 367 Záväzky z upísaných nesplatených cenných papierov a vkladov sa účtujú záväzky účtovnej jednotky ako akcionára alebo spoločníka obchodnej spoločnosti za prevzaté a doteraz nezaplatené akcie alebo dočasné listy a nesplatené vklady do obchodných spoločností. 44 Účtovanie iných pohľadávok a záväzkov (1) Na účte 375 Pohľadávky z dlhopisov emitovaných účtovnou jednotkou sa účtuje v účtovnej jednotke ktorou je emitent dlhopisov a) na ťarchu účtu upísanie dlhodobých dlhopisov súvzťažným zápisom na účte 473 Vydané dlhopisy a upísanie krátkodobých dlhopisov so súvzťažným zápisom na účte 241 Krátkodobé dlhopisy emitované účtovnou jednotkou b) v prospech účtu splácanie dlhopisov a odkúpenie neprevoditeľných dlhopisov znejúcich na meno pred uplynutím doby ich splatnosti podľa podmienok emisie so súvzťažným zápisom na účte 255 Vlastné dlhopisy. (2) Na účtoch 378 Iné pohľadávky a 379 Iné záväzky sa účtujú krátkodobé pohľadávky a krátkodobé záväzky ktoré 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 39

40 sa neúčtujú na účtoch pohľadávok a záväzkov uvedených v 36 až 43 a v odseku 1 napríklad sa na týchto účtoch účtuje a) pohľadávka z dôvodu náhrady škody od zodpovednej osoby so súvzťažným zápisom v prospech účtu 649 Iné ostatné výnosy b) záväzok zo zodpovednosti za spôsobenú škodu so súvzťažným zápisom na ťarchu účtu 548 Manká a škody c) záväzok voči colným orgánom z dôvodu cla dane z pridanej hodnoty a záväzok zo spotrebných daní pri dovoze; v analytickej evidencii sa oddelene účtuje clo daň z pridanej hodnoty a jednotlivé spotrebné dane pri dovoze; v nadväznosti na daňové priznanie k dani z pridanej hodnoty a ku spotrebnej dani sa účtuje v analytickej evidencii k účtu 379 Iné záväzky aby sa umožnilo preukázanie platenie dane z pridanej hodnoty a spotrebných daní a nárok na odpočet dane z pridanej hodnoty a vrátenia spotrebných daní d) pohľadávka alebo záväzok voči členom orgánov účtovnej jednotky napríklad preddavok na cestovné e) podpora zo štátneho fondu podľa osobitného predpisu. 48) 45 Účty časového rozlíšenia (1) Na účtoch 381 Náklady budúcich období 383 Výdavky budúcich období 384 Výnosy budúcich období 385 Príjmy budúcich období sa časovo rozlišujú náklady a výnosy ktorých výška dôvod ich vzniku a účtovné obdobie je účtovnej jednotke známe. (2) Účty časového rozlíšenia podliehajú dokladovej inventúre a pri inventarizácii sa posudzuje ich výška a odôvodnenosť. (3) Časovo sa nerozlišujú pokuty penále úroky z omeškania manká a škody. (4) Na účte 381 Náklady budúcich období sa účtujú výdavky bežného obdobia ktoré sa týkajú nákladov v budúcich obdobiach napríklad náklady na zaradenie väčšieho rozsahu drobného dlhodobého majetku do používania v dôsledku rozšírenia vybavenia vopred platené nájomné predplatné. Účtovanie nákladov budúcich období na príslušný účet nákladov sa vykoná v účtovnom období s ktorým náklady vecne a časovo súvisia. (5) Na účte 383 Výdavky budúcich období sa účtujú náklady ktoré s bežným účtovným obdobím súvisia avšak výdavok na ne sa doteraz neuskutočnil. Účtujú sa len sumy pri ktorých je známe že sa v budúcich obdobiach vynaložia na príslušný účel a v určitej výške. Účtuje sa tu napríklad nájomné platené pozadu. (6) Na účte 384 Výnosy budúcich období sa účtujú príjmy v bežnom účtovnom období ktoré hospodársky patria do výnosov v budúcich obdobiach so súvzťažným zápisom na ťarchu príslušného účtu účtovej skupiny alebo na ťarchu príslušného účtu účtovej triedy 6 Výnosy z činnosti ak sa už na tieto účty účtovalo napríklad a) prijaté členské príspevky a iné príspevky ktoré sa týkajú budúcich období b) vopred prijaté nájomné c) vopred prijaté sumy paušálov na zabezpečenie servisných služieb d) prijatý fi nančný dar na obstaranie dlhodobého nehmotného majetku a dlhodobého hmotného majetku odpisovaného ktorý bude účtovná jednotka používať na vlastnú činnosť e) bezodplatne nadobudnutý dlhodobý hmotný majetok odpisovaný alebo dlhodobý nehmotný majetok. (7) Zúčtovanie výnosov budúcich období sa vykoná v období s ktorým časovo rozlíšené výnosy vecne súvisia. (8) Prijaté dotácie na obstaranie dlhodobého hmotného majetku odpisovaného sa účtujú na ťarchu účtu 384 Výnosy budúcich období a v prospech účtu 691 Dotácie v časovej a vecnej súvislosti s účtovaním odpisov dlhodobého majetku opravných položiek k dlhodobému majetku alebo zostatkovej ceny dlhodobého majetku pri vyradení dlhodobého majetku na obstaranie ktorého bola dotácia poskytnutá od doby uvedenia tohto majetku do používania. Ak sa dotácia čerpá počas viacerých účtovných období účtuje sa v prospech účtu 384 Výnosy budúcich období a až v časovej a vecnej súvislosti s účtovaním nákladov vynaložených na príslušný účel sa účtuje v prospech účtu 691 Dotácie. Dotácie na nákup pozemku ktorých poskytnutie je podmienené výstavbou na tomto pozemku sa rozpustia do výnosov počas určenej doby odpisovania stavby. (9) Prijatý fi nančný dar okrem dotácie podľa odseku 8 na obstaranie dlhodobého hmotného majetku odpisovaného a dlhodobého nehmotného majetku sa účtuje na ťarchu účtu 384 Výnosy budúcich období a v prospech príslušného účtu účtovej skupiny 66 Prijaté príspevky v časovej a vecnej súvislosti s účtovaním odpisov dlhodobého majetku opravných položiek k dlhodobému majetku alebo zostatkovej ceny dlhodobého majetku pri vyradení dlhodobého majetku na obstaranie ktorého bol fi nančný dar poskytnutý od doby uvedenia tohto majetku do používania. (10) Na účet 385 Príjmy budúcich období sa účtujú výnosy ktoré súvisia s bežným účtovným obdobím a doteraz sa neúčtovali ako pohľadávky. 46 Opravná položka k zúčtovacím vzťahom vnútorné zúčtovanie a spojovací účet (1) Na účte 391 Opravná položka k pohľadávkam sa účtuje tvorba a zúčtovanie opravnej položky k pohľadávkam. Tvorba opravnej položky k pohľadávkam sa účtuje v prospech účtu 391 Opravná položka k pohľadávkam so súvzťažným zápisom na ťarchu účtu 558 Tvorba a zúčtovanie opravných položiek. Zúčtovanie opravnej položky z dôvodu vyradenia pohľadávky z účtovníctva sa účtuje na ťarchu účtu 391 Opravná položka k pohľadávkam so súvzťažným zápisom v prospech príslušného účtu pohľadávok. Zúčtovanie opravnej položky z dôvodu úplného alebo čiastočného zániku opodstatneného predpokladu trvania zníženia hodnoty pohľadávky sa účtuje v zaniknutej sume na ťarchu účtu 391 Opravná položka k pohľadávkam so súvzťažným zápisom v prospech účtu 558 Tvorba a zúčtovanie opravných položiek. (2) Na účte 395 Vnútorné zúčtovanie sa účtujú vzťahy medzi jednotlivými organizačnými útvarmi účtovnej jednotky v závislosti na organizácií účtovníctva účtovnej jednotky. Pri uzavieraní účtovných kníh sa nevykazuje na tomto účte zostatok. (3) Na účte 396 Spojovací účet pri združení sa účtujú účtovné prípady pri združovaní pri ktorom nevzniká právnická osoba a jeden z účastníkov tohto združenia je poverený správou 40 ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

41 peňazí alebo iných vecí poskytnutých na účely združenia. Na tomto účte sa účtuje u správcu združenia a jednotlivých účastníkoch združenia o vložených prostriedkoch a o operáciách združenia; pričom u jednotlivých účastníkov združenia sa účtuje o ich podiele na majetku záväzkoch výnosoch a nákladoch združenia. ÚČTOVÁ TRIEDA 4 IMANIE FONDY A DLHODOBÉ ZÁVÄZKY 47 V účtovej triede 4 sa účtujú a) základné imanie fondy tvorené podľa osobitného predpisu 49) oceňovacie rozdiely b) fondy tvorené zo zisku c) výsledok hospodárenia minulých rokov a výsledok hospodárenia v schvaľovaní d) rezervy e) dlhodobé bankové úvery f) dlhodobé záväzky. 48 Imanie (1) V prospech účtu 411 Základné imanie sa účtujú najmä a) nadačné imanie nadácií a jeho zvýšenie b) vklady zakladateľov pri založení účtovnej jednotky c) zvýšenie imania d) prevody zdrojov z fondov účtovnej jednotky zachytených na účtoch účtovej skupiny 41 alebo 42 pri ich použití na nadobudnutie dlhodobého majetku e) prebytok dlhodobého hmotného majetku neodpisovaného f) prevod zisku alebo jeho časti dosiahnutého za minulé účtovné obdobie z účtu 431 Výsledok hospodárenia v schvaľovaní alebo z účtu 428 Nevysporiadaný výsledok hospodárenia minulých rokov g) prevod zdrojov pri zrušení alebo znížení fondov. (2) Na ťarchu účtu 411 Základné imanie sa účtujú najmä a) zníženie imania účtovnej jednotky b) prevod straty vzniknutej za minulé účtovné obdobia z účtu 431 Výsledok hospodárenia v schvaľovaní alebo z účtu 428 Nevysporiadaný výsledok hospodárenia minulých rokov najviac do výšky zostatku vykázaného na účte 411 Základné imanie. (3) Osobitne sa na analytických účtoch účtu 411 Základné imanie vedie a) nadačné imanie a ostatný majetok nadácie u nadácií b) prioritný majetok a vklady jednotlivých zakladateľov u neziskových organizácií poskytujúcich všeobecne prospešné služby c) vklad zakladateľov u ostatných neziskových účtovných jednotiek neuvedených v písmenách a) a b). (4) Zmena reálnej hodnoty podielového cenného papiera a podielu v obchodnej spoločnosti sa účtuje v prospech alebo na ťarchu účtu 414 Oceňovací rozdiel z precenenia majetku a záväzkov so súvzťažným zápisom na vecne príslušný účet účtovej skupiny 06 Dlhodobý fi nančný majetok. Na tomto účte sa účtuje aj zmena reálnej hodnoty dlhových realizovateľných cenných papierov. Okrem tvorby oceňovacieho rozdielu sa na tomto účte účtuje aj jeho rozpustenie a to opačným účtovným zápisom ako jeho tvorba. 49 Fondy účtovnej jednotky (1) Tvorba fondov podľa osobitných predpisov 49) sa účtuje v prospech účtu 412 Fondy tvorené podľa osobitných predpisov a na ťarchu účtov 211 Pokladnica 221 Bankové účty alebo 315 Ostatné pohľadávky ak sa účtuje aj o nároku na jeho tvorbu. Štátna prémia podľa osobitného predpisu 49a) sa v účtovnej jednotke ktorou je spoločenstvo vlastníkov bytov a nebytových priestorov účtuje v prospech účtu 412 Fondy tvorené podľa osobitných predpisov. (2) V účtovnej jednotke ktorou je nadácia sa účtuje použitie prostriedkov nadačného fondu na ťarchu účtu 412 Fondy tvorené podľa osobitných predpisov so súvzťažným zápisom na účet a) účtovej skupiny 13 Tovar 221 Bankové účty alebo 325 Ostatné záväzky podľa účelu na ktorý sa nadačný fond použije b) 656 Výnosy z použitia fondu ako odmena nadácie ak bola dohodnutá. (3) V účtovnej jednotke ktorou je spoločenstvo vlastníkov bytov a nebytových priestorov sa účtuje použitie fondu prevádzky údržby a opráv na ťarchu účtu 412 Fondy tvorené podľa osobitných predpisov so súvzťažným zápisom na účet 656 Výnosy z použitia fondu ako použitie na účel na ktorý bol tvorený. Ak sa fi nancuje oprava rekonštrukcia alebo modernizácia spoločných častí spoločných zariadení a príslušenstva domu z úveru účtuje sa predpis tvorby fondu prevádzky údržby a opráv vo výške fakturovanej sumy ktorá sa bude uhrádzať z úveru na ťarchu účtu 315 Ostatné pohľadávky a v prospech účtu 412 Fondy tvorené podľa osobitných predpisov. V rovnakej sume sa účtuje použitie fondu prevádzky údržby a opráv na ťarchu účtu 412 Fondy tvorené podľa osobitných predpisov a v prospech účtu 656 Výnosy z použitia fondov. V období splácania úveru sa splátky istiny účtujú na účtoch v účtovej triede 2 3 alebo 4 ak ide o dlhodobý úver. (4) V účtovnej jednotke ktorou je verejná vysoká škola sa účtuje použitie štipendijného fondu a fondu na podporu štúdia študentov so zdravotným postihnutím na ťarchu účtu 412 Fondy tvorené podľa osobitných predpisov so súvzťažným zápisom na účet 211 Pokladnica 221 Bankové účty alebo 325 Ostatné záväzky. (5) V účtovnej jednotke ktorou je verejná vysoká škola sa účtuje tvorba fondu reprodukcie v prospech účtu 413 Fond reprodukcie so súvzťažným zápisom na účet a) 411 Základné imanie vo výške ustanovenej osobitným predpisom 50) okrem bezodplatne nadobudnutého dlhodobého majetku b) 556 Tvorba fondov vo výške ustanovenej osobitným predpisom 51) c) 221 Bankové účty alebo 315 Ostatné pohľadávky vo výške ustanovenej osobitným predpisom. 52) (6) V účtovnej jednotke ktorou je verejná vysoká škola sa účtuje použitie fondu reprodukcie na ťarchu účtu 413 Fond reprodukcie so súvzťažným zápisom v prospech účtu a) 411 Základné imanie ak sa obstaráva z prostriedkov fondu reprodukcie dlhodobý majetok vrátane jeho technického zhodnotenia b) 411 Základné imanie ak sa obstaráva z úveru na nákup dlhodobého majetku vrátane jeho technického zhodnotenia vo výške splátky úveru. 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 41

42 (7) V účtovnej jednotke ktorou je neinvestičný fond sa účtujú poskytnuté fi nančné prostriedky na ťarchu účtu 412 so súvzťažným zápisom na účet a) 221 Bankové účty alebo 325 Ostatné záväzky ako použitie na účel na ktorý bol zriadený b) 656 Výnosy z použitia fondov ako odmena neinvestičného fondu ak bola dohodnutá. (8) Na účtoch účtovej skupiny 42 Fondy tvorené zo zisku sa účtuje stav a pohyb účelových fondov tvorených zo zisku a to a) 421 Rezervný fond b) 423 Fondy tvorené zo zisku c) 427 Ostatné fondy. (9) V prospech účtov účtovej skupiny 42 Fondy tvorené zo zisku sa účtuje prevod zisku dosiahnutého za minulé účtovné obdobia po jeho zdanení so súvzťažným zápisom na ťarchu účtu 431 Výsledok hospodárenia v schvaľovaní alebo účtu 428 Nevysporiadaný výsledok hospodárenia minulých rokov. Na ťarchu účtov účtovej skupiny 42 Fondy tvorené zo zisku sa účtuje prevod straty vzniknutej za minulé účtovné obdobia so súvzťažným zápisom v prospech účtu 431 Výsledok hospodárenia v schvaľovaní alebo účtu 428 Nevysporiadaný výsledok hospodárenia minulých rokov. (10) Použitie zdrojov fondov sa účtuje na ťarchu účtovej skupiny 42 Fondy tvorené zo zisku a v prospech a) účtu 411 Základné imanie ak sa obstaráva z prostriedkov fondu dlhodobý majetok alebo jeho technické zhodnotenie o ktoré sa zvýši cena dlhodobého majetku b) účtu 656 Výnosy z použitia fondu ak sa obstaráva z prostriedkov fondu krátkodobý majetok alebo sa hradia prevádzkové výdavky alebo prevádzkové náklady. (11) Na účte 428 Nevysporiadaný výsledok hospodárenia minulých rokov sa účtujú okrem iných skutočností ustanovených týmto opatrením aj opravy významných chýb minulých účtovných období a rozdiely zo zmien použitých účtovných metód a účtovných zásad podľa 7 ods. 3 zákona. (12) Na účte 431 Výsledok hospodárenia v schvaľovaní sa účtuje rozdelenie účtovného zisku alebo usporiadanie účtovnej straty. Pri uzavieraní účtovných kníh sa nevykazuje na tomto účte zostatok. 50 Rezervy (1) Na účte 451 Zákonné rezervy sa účtuje tvorba použitie a zrušenie dlhodobých rezerv ktorých tvorba vyplýva z osobitného predpisu. 53) Analytické účty sa vedú podľa jednotlivých druhov rezerv. (2) Na účte 459 Ostatné rezervy sa účtuje tvorba použitie a zrušenie ostatných dlhodobých rezerv. 51 Dlhodobé bankové úvery a záväzky (1) Na účte 461 Dlhodobé bankové úvery sa účtujú bankové úvery ktorých dohodnutá doba splatnosti je dlhšia ako jeden rok. Rovnako sa na tomto účte účtujú dlhodobé bankové úvery ktoré sa poskytujú pri eskonte zmeniek. Analytické účty sa vedú podľa jednotlivých úverov poskytnutých účtovnej jednotke a podľa jednotlivých bánk. (2) V prospech účtu 472 Záväzky zo sociálneho fondu sa účtuje tvorba sociálneho fondu podľa osobitného predpisu 54) so súvzťažným zápisom na ťarchu účtu 527 Zákonné sociálne náklady. Ďalšie zdroje sociálneho fondu podľa osobitného predpisu 55) sa účtujú v prospech účtu 472 Záväzky zo sociálneho fondu a na ťarchu účtu 221 Bankové účty. Príspevok zamestnávateľa podľa osobitného predpisu 56) sa účtuje v prospech účtu 472 Záväzky zo sociálneho fondu a na ťarchu účtu 431 Výsledok hospodárenia v schvaľovaní. (3) Na účte 473 Vydané dlhopisy sa účtujú v účtovnej jednotke ktorou je emitent vydané dlhopisy vo výške emisie súvzťažne s účtom 375 Pohľadávky z dlhopisov emitovaných účtovnou jednotkou. (4) Na účte 474 Záväzky z nájmu sa v účtovníctve nájomcu účtujú dlhodobé záväzky z nájmu majetku vrátane fi nančného prenájmu. (5) Na účte 475 Dlhodobé prijaté preddavky sa účtujú preddavky prijaté od odberateľov pred splnením záväzku voči odberateľovi. (6) Na účte 476 Dlhodobé nevyfakturované dodávky sa účtujú položky neúčtované ako obvyklé záväzky s dobou splatnosti dlhšou ako jeden rok napríklad nevyfakturované dodávky poskytnuté služby ak účtovnej jednotke na základe zmluvy dodacieho listu alebo iného dokladu je známa presná výška záväzku. (7) Na účte 478 Dlhodobé zmenky na úhradu sa účtujú zmenky emitované účtovnou jednotkou a cudzie zmenky akceptované účtovnou jednotkou. (8) Na účte 479 Ostatné dlhodobé záväzky sa účtujú ostatné dlhodobé záväzky pre ktoré nie je v účtovej skupine 47 Dlhodobé záväzky určený samostatný syntetický účet. ÚČTOVÁ TRIEDA 5 NÁKLADY NA ČINNOSŤ 52 (1) Na ťarchu účtovej triedy 5 Náklady na činnosť sa účtujú náklady vynaložené na činnosť účtovnej jednotky narastajúcim spôsobom od začiatku účtovného obdobia. (2) Na účtoch účtovej triedy 5 sa neúčtujú externé náklady vynaložené na obstaranie dlhodobého majetku a fi nančného majetku. (3) Na jednotlivé syntetické účty účtovej triedy 5 sa môžu účtovať ďalšie náklady ktoré svojou povahou zodpovedajú ekonomickej náplni týchto účtov. (4) Ak vo vyúčtovacích faktúrach za prijaté služby alebo v nákladoch účtovaných podľa iných dokladov sú zahrnuté aj sumy ktoré nepatria do nákladov účtovnej jednotky napríklad súkromné telefonické hovory prepravné nájomné elektrický prúd v účtovnej jednotke sa postupuje takto: a) ak sa zistia pred účtovaním príslušných vyúčtovacích faktúr pohľadávky ktoré majú uhradiť zamestnanci alebo iné účtovné jednotky sumy týchto pohľadávok sa účtujú priamo na príslušné účty v účtovej triede 3 Zúčtovacie vzťahy b) ak sa nezistia sumy pohľadávok podľa písmena a) pred účtovaním príslušných vyúčtovacích faktúr účtujú sa na príslušnom účte v účtovej triede 5 Náklady na činnosť; 42 ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

43 o dodatočne prijaté náhrady alebo pohľadávky na účtoch v účtovej triede 3 Zúčtovacie vzťahy sa znížia účtované náklady v účtovej triede 5 Náklady na činnosť. (5) V účtovnej jednotke možno podľa potrieb riadenia podrobnejšie analyticky členiť náklady v účtovej triede 5. (6) Inventarizačné rozdiely podľa 30 ods. 5 zákona sa účtujú podľa 30 ods. 7 zákona vždy do nákladov alebo výnosov s výnimkou a) schodku pokladničnej hotovosti a cenín ktoré sa účtujú ako pohľadávka voči hmotne zodpovednej osobe b) chýbajúcich cenných papierov keď sa úbytok z tohto dôvodu účtuje v oddelenej analytickej evidencii Cenné papiere v umorovacom konaní a začne sa umorovacie konanie c) prebytku dlhodobého hmotného majetku a dlhodobého nehmotného majetku ktorý sa účtuje na ťarchu účtu účtovej skupiny 01 alebo 02 a v prospech účtu účtovej skupiny 07 alebo 08; neodpisovaný dlhodobý hmotný majetok sa zaúčtuje na ťarchu účtu účtovej skupiny 03 Dlhodobý hmotný majetok neodpisovaný a v prospech účtu 411 Základné imanie. (7) Stavy účtov v účtovej triede 5 sa pri uzavieraní účtovných kníh prevádzajú na ťarchu účtu 710 Účet ziskov a strát. 53 Spotrebované nákupy (1) Na účtoch účtovej skupiny 50 Spotrebované nákupy sa účtuje spôsobom A alebo spôsobom B. (2) Pri použití spôsobu A účtovania zásob sa a) v priebehu účtovného obdobia spotrebovávané položky materiálu účtujú na ťarchu účtov 501 Spotreba materiálu a 504 Predaný tovar so súvzťažným zápisom v prospech účtov zásob b) pri uzavieraní účtovných kníh prípadné rozdiely medzi fyzickým stavom zásob zistených pri inventarizácii a účtovným stavom na príslušných účtoch zásob účtujú podľa svojej povahy podľa 31 ods. 6 písm. d) a ods. 7 písm. c). (3) Pri použití spôsobu B účtovania zásob sa a) v priebehu účtovného obdobia náklady ktoré tvoria obstarávaciu cenu jednotlivých položiek nákupu účtujú na ťarchu účtu 501 Spotreba materiálu a 504 Predaný tovar b) pri uzavieraní účtovných kníh účtuje podľa 31 ods. 8 písm. b) a ods. 9 písm. b). (4) Na účte 502 Spotreba energie sa účtujú náklady napríklad na elektrickú energiu paru plyn a vodu. 54 Služby (1) Na účte 511 Opravy a udržiavanie sa účtujú náklady za externé služby alebo výkony iných účtovných jednotiek. Na účte 512 Cestovné sa účtujú cestovné náhrady podľa osobitného predpisu. 57) (2) Na účte 513 Náklady na reprezentáciu sa účelovo účtujú náklady týkajúce sa reprezentácie a aj vlastné výkony ktoré sa použijú na účely reprezentácie účtovnej jednotky. (3) Na účte 518 Ostatné služby sa účtuje drobný dlhodobý nehmotný majetok o ktorom účtovná jednotka rozhodla že nie je dlhodobým majetkom a ostatné služby ako napríklad nájomné poštovné a poradenstvo. 55 Osobné náklady (1) Na účte 521 Mzdové náklady sa účtujú hrubé mzdy zo závislej činnosti zamestnancov vrátane nepeňažných plnení ako aj odmeny poskytované za prácu podľa osobitného predpisu. 58) Do hrubej mzdy sa zahŕňa mzda poskytovaná v nepeňažnej forme ak je súčasťou mzdy. (2) Na účte 524 Zákonné sociálne poistenie a zdravotné poistenie sa účtuje náklad účtovnej jednotky zo záväzku voči Sociálnej poisťovni a jednotlivým zdravotným poisťovniam podľa osobitných predpisov. 59) (3) Na účte 525 Ostatné sociálne poistenie sa účtuje náklad účtovnej jednotky z poistenia podľa osobitných predpisov. 60) (4) Na účte 527 Zákonné sociálne náklady sa účtuje odstupné tvorba sociálneho fondu a obdobné náklady sociálneho charakteru podľa osobitných predpisov. 61) (5) Na účte 528 Ostatné sociálne náklady sa účtuje aj odstupné a iné náklady sociálneho charakteru nad rámec ustanovený osobitnými predpismi 61) napríklad poskytované podľa kolektívnej zmluvy. 56 Dane a poplatky (1) V účtovej skupine 53 Dane a poplatky sa účtujú dane odvody a platby obdobného charakteru ak je účtovná jednotka poplatníkom alebo daňovníkom s výnimkou dane z príjmov ktorá sa účtuje na ťarchu účtov účtovej skupiny 59 Daň z príjmov. (2) Na účte 538 Ostatné dane a poplatky sa účtuje najmä a) vrátenie rozdielu daní za minulé roky s výnimkou dane z príjmov ak o tieto rozdiely daní už nemožno zvýšiť hodnotu dlhodobého hmotného majetku a dlhodobého nehmotného majetku zásob pohľadávok a podobne b) rozdiel spotrebnej dane vzťahujúcej sa na vlastnú spotrebu vybraných výrobkov podľa osobitných predpisov 62) c) odvod za neplnenie povinného podielu zamestnávania občanov so zmenenou pracovnou schopnosťou ktorý je zamestnávateľ povinný odviesť podľa osobitného predpisu 63) d) príspevky alebo poplatky ktoré je účtovná jednotka povinná platiť podľa osobitného predpisu. 63a) 57 Ostatné náklady (1) Na ťarchu účtu 541 Zmluvné pokuty a penále sa účtuje a) zmluvná pokuta a úrok z omeškania podľa osobitného predpisu 64) b) poplatok z omeškania podľa osobitného predpisu 65) c) penále alebo iná sankcia zo zmluvných vzťahov d) postihová čiastka podľa osobitného predpisu 66) e) odstupné podľa osobitného predpisu. 67) (2) Na ťarchu účtu 542 Ostatné pokuty a penále sa účtujú sumy záväzkov podľa príslušných dokladov. Na ťarchu účtu 542 Ostatné pokuty a penále sa účtuje odvod penále pokuta alebo sankcia podľa osobitného predpisu 67a) so súvzťažným zápisom v prospech účtu /2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 43

44 Dotácie a ostatné zúčtovanie so štátnym rozpočtom 348 Dotácie a zúčtovanie s rozpočtami územnej samosprávy alebo 379 Iné záväzky. (3) Na ťarchu účtu 543 Odpísanie pohľadávky sa účtuje odpísanie pohľadávky pri trvalom upustení od jej vymáhania postúpenie pohľadávky a odpísanie podľa osobitného predpisu. 68) Pred vyradením pohľadávky z účtovníctva sa zúčtuje vytvorená opravná položka k pohľadávke na ťarchu účtu 391 Opravná položka k pohľadávkam so súvzťažným zápisom v prospech vecne príslušného účtu pohľadávky. (4) Na ťarchu účtu 544 Úroky sa účtuje podľa výpisu z banky úrok pri bankovom úvere alebo úroky podľa zmluvy ak ide o pôžičku a fi nančnú operáciu napríklad eskontáciu cenného papiera. (5) Na ťarchu účtu 545 Kurzové straty sa účtuje kurzový rozdiel vznikajúci z ocenenia majetku a záväzkov ku dňu ocenenia podľa 9. (6) Na ťarchu účtu 546 Dary sa účtuje dobrovoľné bezodplatné odovzdanie dlhodobého hmotného majetku dlhodobého nehmotného majetku a zásob. Na tomto účte sa účtuje napríklad zostatková cena darovaného dlhodobého hmotného majetku a dlhodobého nehmotného majetku vrátane dane z pridanej hodnoty vzťahujúcej sa na toto bezodplatné plnenie. V účtovnej jednotke ktorá používa spôsob B účtovania zásob sa tu účtuje bezodplatne prevzatý dlhodobý majetok ktorý bol určený darcom na jeho ďalšie darovanie. (7) Na ťarchu účtu 547 Osobitné náklady sa účtujú najmä a) špecifi cké náklady vyplývajúce z hlavnej činnosti neziskovej účtovnej jednotky pre ktoré nie je v účtovej triede 5 určený iný syntetický účet b) náklady cieľových skupín pri realizácií projektov napríklad cestovné stravné ubytovanie vreckové c) náklady telovýchovných jednôt športových klubov a iných neziskových športových právnických osôb spojené s prestupmi a hosťovaním hráčov a náklady na usporadúvanie domácich a medzinárodných súťaží vrátane registračných poplatkov štartovného nákladov na ceny a stravovanie a občerstvenie športovcov a iných oprávnených osôb d) špecifi cké náklady ktoré vyplývajú z činnosti cirkví a náboženských spoločností e) náklady na obstaranie dlhodobého nehmotného majetku alebo dlhodobého hmotného majetku a jeho technické zhodnotenie ktorý nie je vo vlastníctve spoločenstva vlastníkov bytov a nebytových priestorov f) volebná kaucia ktorá sa nevracia poskytnutá politickou stranou alebo politickým hnutím podľa osobitného predpisu 68a) so súvzťažným zápisom v prospech účtu 314 Poskytnuté prevádzkové preddavky g) materiálne zabezpečenie dobrovoľníka. 68b) (8) Na ťarchu účtu 548 Manká a škody sa účtujú manká na majetku s výnimkou schodku pokladničnej hotovosti cenín a sumy chýbajúcich cenných papierov. Priznanie na náhradu mánk a škôd sa účtuje v prospech účtu 649 Iné ostatné výnosy. (9) Na ťarchu účtu 549 Iné ostatné náklady sa účtujú ostatné položky neúčtované na predchádzajúcich účtoch ktoré sa týkajú prevádzkovej činnosti napríklad náklady peňažného styku poistné náklady spojené so získavaním bankových záruk a obdobné bankové výdavky depozitné poplatky s výnimkou ak sa tieto položky stávajú obstarávacou cenou majetku. Na tomto účte sa účtuje v účtovnej jednotke ktorá je vkladateľom nepeňažného vkladu záporný rozdiel medzi hodnotou nepeňažného vkladu započítanou na vklad spoločníka a ocenením nepeňažného vkladu v účtovníctve vkladateľa pri vložení nepeňažného vkladu do obchodnej spoločnosti. 58 Odpisy predaný majetok a opravné položky (1) Na účte 551 Odpisy dlhodobého nehmotného majetku a dlhodobého hmotného majetku sa účtujú odpisy podľa odpisového plánu a zostatková cena majetku pri jeho fyzickej likvidácii v dôsledku opotrebenia. Zostatková cena predaného dlhodobého nehmotného majetku a dlhodobého hmotného majetku sa účtuje na ťarchu účtu 552 Zostatková cena predaného dlhodobého nehmotného majetku a dlhodobého hmotného majetku a v dôsledku manka a škody sa účtuje na ťarchu účtu 548 Manká a škody. (2) Na účte 553 Predané cenné papiere sa účtuje úbytok cenných papierov súvzťažne so zápismi na účtoch účtovej skupiny 06 Dlhodobý fi nančný majetok alebo 25 Krátkodobý fi nančný majetok v ocenení vedenom na týchto účtoch. Zároveň sa zúčtujú opravné položky ktoré boli k týmto cenným papierom vytvorené. (3) Na účte 554 Predaný materiál sa účtuje úbytok materiálu v ocenení obstarávacou cenou vzniknutý pri predaji tohto materiálu. (4) Na ťarchu účtu 556 Tvorba fondov sa účtuje tvorba fondov v prospech účtu 412 Fondy tvorené podľa osobitných predpisov alebo 413 Fond reprodukcie. (5) Na ťarchu účtu 557 Náklady na precenenie cenných papierov sa účtuje zníženie reálnej hodnoty majetkového cenného papiera na obchodovanie so súvzťažným zápisom na príslušných účtoch cenných papierov. (6) Na ťarchu účtu 558 Tvorba a zúčtovanie opravných položiek sa účtuje tvorba opravnej položky súvzťažne v prospech príslušných účtov účtových skupín 09 Opravné položky k dlhodobému majetku 19 Opravné položky k zásobám 29 Opravné položky ku krátkodobému fi nančnému majetku a účtu 391 Opravná položka k pohľadávkam. 59 Poskytnuté príspevky (1) Na ťarchu účtu 561 Poskytnuté príspevky organizačným zložkám sa účtujú poskytnuté príspevky alebo nárok na príspevky medzi organizačnými zložkami ak sú účtovnými jednotkami súvzťažne v prospech účtu 221 Bankové účty alebo v prospech účtu 211 Pokladnica alebo v prospech účtu 325 Ostatné záväzky. (2) Na ťarchu účtu 562 Poskytnuté príspevky iným účtovným jednotkám sa účtujú poskytnuté členské príspevky a iné príspevky alebo nárok na príspevky súvzťažne v prospech účtu 221 Bankové účty alebo v prospech účtu 211 Pokladnica alebo v prospech účtu 325 Ostatné záväzky. (3) Na ťarchu účtu 563 Poskytnuté príspevky fyzickým osobám sa účtujú poskytnuté príspevky alebo nárok na príspevky súvzťažne v prospech účtu 221 Bankové účty alebo v prospech účtu 211 Pokladnica alebo v prospech účtu 325 Ostatné záväzky. 44 ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

45 (4) Na ťarchu účtu 565 Poskytnuté príspevky z podielu zaplatenej dane sa v účtovnej jednotke ktorá je prijímateľom podielu zaplatenej dane účtuje ak príspevky poskytne inej právnickej osobe 69a) súvzťažne v prospech účtu 325 Ostatné záväzky alebo v prospech účtu 221 Bankové účty. V účtovníctve inej právnickej osoby sa účtuje prijatý príspevok z podielu zaplatenej dane od prijímateľa podielu zaplatenej dane v prospech účtu 662 Prijaté príspevky od iných organizácií. (5) Na ťarchu účtu 567 Poskytnuté príspevky z verejnej zbierky sa účtujú poskytnuté príspevky fyzickým osobám alebo právnickým osobám pre ktoré bola organizovaná verejná zbierka podľa osobitných predpisov 70) súvzťažne v prospech účtu 221 Bankové účty alebo v prospech účtu 211 Pokladnica. 60 Vnútroorganizačné prevody nákladov V účtovnej skupine 57 Vnútroorganizačné prevody nákladov sa účtujú vnútroorganizačné náklady vzniknuté v organizačnej zložke účtovnej jednotky pri prijatí výkonov od inej organizačnej zložky účtovnej jednotky. Úhrn vnútroorganizačných nákladov v organizačných zložkách účtovnej jednotky je zhodný s úhrnom vnútroorganizačných výnosov v organizačných zložkách účtovnej jednotky účtovaných na účtoch účtovej skupiny Daň z príjmov (1) Na ťarchu účtu 591 Daň z príjmov sa účtuje výška splatných daní podľa daňového priznania so súvzťažným zápisom v prospech účtu 341 Daň z príjmov. Daň vyberaná zrážkou 71) sa účtuje na ťarchu účtu 591 Daň z príjmov a v prospech účtu 221 Bankové účty alebo 341 Daň z príjmov ak sa v účtovnej jednotke ktorou je spoločenstvo vlastníkov bytov a nebytových priestorov účtuje o predpise dane. 71a) (2) Na ťarchu účtu 595 Dodatočné odvody dane z príjmov sa účtuje vyrubenie rozdielu dane a príjmov za minulé roky a v prospech tohto účtu vrátenie preplatku dane z príjmov za minulé roky. ÚČTOVÁ TRIEDA 6 VÝNOSY Z ČINNOSTI 62 (1) V prospech účtov účtovej triedy 6 Výnosy z činnosti sa účtujú výnosy z činnosti účtovnej jednotky a to narastajúcim spôsobom od začiatku účtovného obdobia. Daň z pridanej hodnoty vyznačená na doklade sa účtuje priamo v prospech účtu 343 Daň z pridanej hodnoty. (2) Opravy nevýznamných chýb výnosov minulých účtovných období sa účtujú na príslušných účtoch účtovej triedy 6. (3) Zľavy a zrážky sa v účtovnej jednotke ktorá je dodávateľom účtujú ako súčasť tržieb pričom pre ne možno zriadiť aj samostatné analytické účty. Ako zľavy a zrážky sa účtujú všetky položky bez ohľadu na to či bol vopred na zľavu nárok alebo či ide o zľavu dodatočne uznanú. (4) V účtovnej jednotke možno podľa potrieb riadenia podrobnejšie analyticky členiť výnosy v účtovej triede 6. Na jednotlivé syntetické účty účtovej triedy 6 sa môžu účtovať ďalšie výnosy ktoré svojou povahou zodpovedajú ekonomickej náplni týchto účtov. (5) Stavy účtov v účtovej triede 6 sa pri uzavieraní účtovných kníh prevádzajú v prospech účtu 710 Účet ziskov a strát. 63 Tržby za vlastné výkony a tovar (1) V prospech účtov účtovej skupiny 60 Tržby za vlastné výkony sa účtujú tržby na základe účtovných dokladov so súvzťažným zápisom na ťarchu účtov účtovej skupiny 31 Pohľadávky alebo účtu 211 Pokladnica. (2) V prípade použitia vlastných výrobkov na účely reprezentácie sa účtuje na ťarchu účtu 513 Náklady na reprezentáciu a v prospech príslušných účtov účtovej skupiny Aktivácia (1) V prospech účtu 621 Aktivácia materiálu a tovaru sa účtuje hodnota materiálu vyrobeného vo vlastnej réžii so súvzťažným zápisom na ťarchu účtov zásob alebo účtu 501 Spotreba materiálu podľa zvoleného spôsobu účtovania zásob. (2) Na účtoch účtovej skupiny 61 Zmena stavu vlastnej výroby sa účtujú podľa zvoleného spôsobu účtovania zásob prírastky a úbytky zásob vlastnej výroby zmena stavu zásob vyplývajúca z inventarizácie ako rozdiel medzi výškou stavu zásob nedokončenej výroby polotovarov výrobkov a zvierat ku koncu a na začiatku účtovného obdobia. Súvzťažnými účtami sú príslušné účty v účtovej triede 1. Ak je hodnota zásob koncom príslušného obdobia vyššia než na začiatku obdobia účtuje sa rozdiel v prospech príslušných účtov účtovej skupiny 61 ak je nižšia účtuje sa na ťarchu účtov účtovej skupiny 61. (3) V prospech účtu 622 Aktivácia vnútroorganizačných služieb sa účtuje služba uskutočnená vo vlastnej réžii so súvzťažným zápisom na ťarchu účtov účtovej skupiny 50 Spotrebované nákupy 51 Služby 52 Osobné náklady účtu 111 Obstaranie materiálu účtu 041 Obstaranie dlhodobého nehmotného majetku účtu 042 Obstaranie dlhodobého hmotného majetku účtu 501 Spotreba materiálu alebo na ťarchu účtu 513 Náklady na reprezentáciu ak ide o použitie vnútroorganizačných služieb na účely reprezentácie účtovnej jednotky. (4) V prospech účtu 623 Aktivácia dlhodobého nehmotného majetku alebo účtu 624 Aktivácia dlhodobého hmotného majetku sa účtuje aktivácia dlhodobého nehmotného majetku alebo dlhodobého hmotného majetku vyrobeného vo vlastnej réžii so súvzťažným zápisom na ťarchu účtu 041 Obstaranie dlhodobého nehmotného majetku alebo účtu 042 Obstaranie dlhodobého hmotného majetku. 65 Ostatné výnosy (1) V prospech účtu 641 Zmluvné pokuty a penále sa účtujú a) zmluvné pokuty a úroky z omeškania podľa osobitného predpisu 64) b) poplatky z omeškania podľa osobitného predpisu 65) c) penále alebo iné sankcie zo zmluvných vzťahov d) postihová suma podľa osobitného predpisu 66) e) odstupné podľa osobitného predpisu. 67) (2) V prospech účtu 643 Platby za odpísané pohľadávky sa účtujú úhrady pohľadávok ktoré boli v minulosti odpísané 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 45

46 na ťarchu nákladov. Na tento účet sa účtujú aj výnosy z postúpených pohľadávok. (3) V prospech účtu 644 Úroky sa účtujú úroky prijaté od banky a iných dlžníkov podľa výpisu z banky a podobné plnenia. Na ťarchu tohto účtu sa účtuje povinnosť odviesť výnosy z prostriedkov štátneho rozpočtu podľa osobitného predpisu 71b) súvzťažne s účtom 346 Dotácie a ostatné zúčtovanie so štátnym rozpočtom alebo 348 Dotácie a zúčtovanie s rozpočtami územnej samosprávy. (4) V prospech účtu 645 Kurzové zisky sa účtuje kurzový rozdiel vznikajúci z ocenenia majetku a záväzkov ku dňu ocenenia podľa 9. (5) V prospech účtu 646 Prijaté dary sa účtujú nepeňažné dary prijaté účtovnou jednotkou napríklad dlhodobý majetok ak je určený na jeho ďalšie darovanie zásoby alebo služby so súvzťažným zápisom na účtoch účtovej triedy 1 alebo 5. Pri odpisovanom dlhodobom majetku ktorý bol nadobudnutý bezodplatne sa účtuje v prospech účtu 646 Prijaté dary a na ťarchu účtu 384 Výnosy budúcich období v časovej a vecnej súvislosti so zaúčtovaním odpisov dlhodobého majetku opravných položiek k dlhodobému majetku alebo zostatkovej ceny dlhodobého majetku. (6) V prospech účtu 647 Osobitné výnosy sa účtujú najmä a) špecifi cké výnosy vyplývajúce z hlavnej činnosti neziskovej účtovnej jednotky pre ktoré nie je v účtovej triede 6 určený iný syntetický účet b) výnosy telovýchovných jednôt športových klubov a iných neziskových športových právnických osôb spojené s prestupmi a hosťovaním hráčov a výnosy z usporadúvania domácich a medzinárodných súťaží vrátane registračných poplatkov štartovného a vstupného c) špecifi cké výnosy ktoré vyplývajú z činnosti cirkví a náboženských spoločností. (7) V prospech účtu 648 Zákonné poplatky sa účtujú príjmy podľa osobitného predpisu. 72) (8) V prospech účtu 649 Iné ostatné výnosy sa účtuje nárok na úhradu za manká a škody od fyzických osôb a právnických osôb prebytky majetku s výnimkou prebytkov dlhodobého nehmotného majetku a dlhodobého hmotného majetku ktorý sa účtuje v účtovej triede 0 Dlhodobý majetok a ostatné výnosy nezaúčtované na predchádzajúcich účtoch. Na tomto účte sa účtuje v účtovnej jednotke ktorá je vkladateľom nepeňažného vkladu kladný rozdiel medzi hodnotou nepeňažného vkladu započítanou na vklad spoločníka a ocenením nepeňažného vkladu v účtovníctve vkladateľa pri vložení nepeňažného vkladu do obchodnej spoločnosti. 66 Tržby z predaja majetku precenenia majetku a prenájmu majetku (1) V prospech účtu 651 Tržby z predaja dlhodobého nehmotného majetku a dlhodobého hmotného majetku sa účtujú tržby z predaja majetku ako aj odhad sumy predaja majetku poplatkov za licencie alebo iné majetkové práva so súvzťažným zápisom na ťarchu účtu 315 Ostatné pohľadávky 311 Odberatelia. (2) V prospech účtu 652 Výnosy z dlhodobého fi nančného majetku sa účtujú dividendy alebo úroky vyplývajúce z vlastníctva dlhodobého fi nančného majetku so súvzťažným zápisom na účte 315 Ostatné pohľadávky alebo na účte 221 Bankové účty. (3) V prospech účtu 653 Tržby z predaja cenných papierov a podielov sa účtuje predaj cenných papierov dlhodobého i krátkodobého charakteru účtovaných účtovej skupiny 06 Dlhodobý fi nančný majetok a 25 Krátkodobý fi nančný majetok. (4) V prospech účtu 654 Tržby z predaja materiálu sa účtujú čiastky vyúčtované odberateľom za predaný materiál. (5) V prospech účtu 655 Výnosy z krátkodobého fi nančného majetku sa účtujú dividendy alebo úroky vyplývajúce z vlastníctva tohto majetku vedeného na účtoch účtovej skupiny 25 Krátkodobý fi nančný majetok. (6) V prospech účtu 656 Výnosy z použitia fondu sa účtuje použitie zdrojov fondov ak sa obstaráva krátkodobý majetok napríklad materiál ceniny stravné lístky a podobne alebo sa hradia prevádzkové výdavky. V prospech tohto účtu sa účtuje aj použitie zdrojov fondu ak bol zaúčtovaný náklad ktorý sa hradí z fondu. (7) V prospech účtu 657 Výnosy z precenenia cenných papierov sa účtuje zvýšenie reálnej hodnoty cenných papierov sa súvzťažným zápisom na príslušných účtoch. (8) V prospech účtu 658 Výnosy z nájmu majetku sa účtujú výnosy z prenájmu majetku alebo jeho časti. 67 Prijaté príspevky (1) V prospech účtu 661 Prijaté príspevky zúčtované medzi organizačnými zložkami sa účtujú prijaté príspevky alebo nárok na príspevky od organizačných zložiek ak sú účtovnými jednotkami so súvzťažným zápisom na ťarchu účtu 221 Bankové účty alebo 211 Pokladnica alebo na ťarchu účtu 315 Ostatné pohľadávky. (2) V prospech účtu 662 Prijaté príspevky od právnických osôb a v prospech účtu 663 Prijaté príspevky od fyzických osôb sa účtujú prijaté príspevky alebo nárok na príspevky od právnických osôb a fyzických osôb so súvzťažným zápisom na ťarchu účtu 221 Bankové účty alebo 211 Pokladnica alebo na ťarchu účtu 315 Ostatné pohľadávky. (3) V prospech účtu 664 Prijaté členské príspevky sa účtujú prijaté členské príspevky alebo nárok na príspevky so súvzťažným zápisom na ťarchu účtu 221 Bankové účty alebo 211 Pokladnica alebo na ťarchu účtu 315 Ostatné pohľadávky. Ak sa na členských príspevkoch podieľa organizačná zložka účtuje sa jej podiel na ťarchu tohto účtu alebo sa nárok podielu účtuje v účtovej triede 3 Zúčtovacie vzťahy. (4) V prospech účtu 665 Príspevky z podielu zaplatenej dane sa účtuje príspevok od právnických osôb a fyzických osôb podľa osobitného predpisu 73) so súvzťažným zápisom na ťarchu účtu 221 Bankové účty. Ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka sa zostatok príspevku z podielu zaplatenej dane za účtovné obdobie ktorý bude spotrebovaný v nasledujúcom účtovnom období účtuje v prospech účtu 384 Výnosy budúcich období. Pri použití prostriedkov podielu zaplatenej dane na obstaranie pozemku na ktorom sa uskutoční výstavba pozemku na ktorom je vy- 46 ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

47 budovaná nehnuteľnosť alebo na obstaranie dlhodobého majetku odpisovaného ktorý bude využívať prijímateľ podielu zaplatenej dane sa účtuje na ťarchu účtu 665 Príspevky z podielu zaplatenej dane a v prospech účtu 384 Výnosy budúcich období. V časovej a vecnej súvislosti s účtovaním odpisov dlhodobého majetku opravných položiek k dlhodobému majetku alebo zostatkovej ceny dlhodobého majetku pri vyradení dlhodobého majetku obstaraného z príspevku podielu zaplatenej dane sa účtuje vo výške odpisov dlhodobého majetku opravných položiek k dlhodobému majetku alebo zostatkovej ceny dlhodobého majetku pri vyradení dlhodobého majetku na ťarchu účtu 384 Výnosy budúcich období a v prospech účtu 665 Príspevky z podielu zaplatenej dane. (5) V prospech účtu 667 Prijaté príspevky z verejných zbierok sa účtuje príspevok v rámci verejnej zbierky od právnických osôb alebo fyzických osôb podľa osobitného predpisu 70) so súvzťažným zápisom na ťarchu účtu 221 Bankové účty alebo 211 Pokladnica. 68 Vnútroorganizačné prevody Na účtoch účtovej skupiny 67 Vnútroorganizačné prevody sa účtujú vnútroorganizačné výnosy vzniknuté v organizačnej zložke účtovnej jednotky pri odovzdaní výkonov inej organizačnej zložke účtovnej jednotky. Úhrn vnútroorganizačných výnosov v organizačných zložkách účtovnej jednotky je zhodný s úhrnom vnútroorganizačných nákladov v organizačných zložkách účtovnej jednotky účtovaných v účtovej skupine Dotácie (1) V prospech účtu 691 Dotácie sa účtuje priznanie dotácie účtovnej jednotke a na ťarchu účtu 346 Dotácie a ostatné zúčtovanie so štátnym rozpočtom alebo na ťarchu účtu 348 Dotácie a zúčtovanie s rozpočtami územnej samosprávy. (2) V prospech účtu 691 Dotácie sa účtuje aj poskytnutie príspevku podľa osobitných predpisov 74) so súvzťažným zápisom na účte 346 Dotácie a ostatné zúčtovanie so štátnym rozpočtom. 70 Uzávierkové účty Na uzávierkových účtoch 701 Začiatočný účet súvahový 702 Konečný účet súvahový a 710 Účet ziskov a strát na ktorých sa účtuje pri uzatváraní účtovných kníh a pri otváraní účtovných kníh sa účtuje podľa 6 a Podsúvahové účty (1) Na podsúvahových účtoch v účtových skupinách 75 až 79 sa vykazujú dôležité skutočnosti o ktorých sa neúčtuje v sústave podvojného účtovníctva ale sú podstatné na posúdenie majetkovoprávnej situácie účtovnej jednotky a jej ekonomických zdrojov. (2) Na podsúvahových účtoch sa vykazujú najmä a) prijaté depozitá a zábezpeky b) majetok zverený do úschovy c) prenajatý majetok ktorý odpisuje prenajímateľ d) zásoby prijaté na spracovanie e) prísne zúčtovateľné tlačivá f) materiál ktorého obstaranie uchovanie udržovanie a vykazovanie vyplýva z osobitných predpisov napríklad materiál v skladoch civilnej obrany a ostatný materiál na špecifi cké použitie g) zmenky na inkaso použité na úhradu do doby ich splatnosti h) ručenie neskorším majiteľom zmenky ktoré vzniklo z dôvodu prevodu (indosamentu) zmenky s výnimkou eskontu a to odo dňa prevodu do dňa splatnosti zmenky; ručenie sa znižuje o splatné sumy pri čiastočnom splácaní i) deriváty ktorými sú forwardy futurity a swapy j) opcie v členení na kúpené opcie a predané opcie k) kolaterál prijatý v obrátenom repo obchode. 71a Osobitné ustanovenia na účely prechodu zo slovenských korún na eurá (1) Nakúpené eurobankovky a euromince z predzásobenia a nakúpené euromince v štartovacom balíčku za protihodnotu v slovenských korunách sa účtujú na osobitnom analytickom účte k účtu 211 Pokladnica. (2) Eurobankovky a euromince z predzásobenia ktoré budú uhradené po 1. januári 2009 sa účtujú na ťarchu osobitného analytického účtu 211 Pokladnica so súvzťažným zápisom v prospech účtu 261 Peniaze na ceste alebo 231 Krátkodobé bankové úvery ak bol prijatý úver. (3) Ku dňu zavedenia meny euro v Slovenskej republike (ďalej len zavedenie eura ) sa účty hlavnej knihy otvoria podľa 37b zákona v eurách a informatívne v slovenských korunách. Ku dňu zavedenia eura sú konečné zostatky jednotlivých súvahových účtov na účte 702 Konečný účet súvahový začiatočnými stavmi jednotlivých súvahových účtov na účte 701 Začiatočný účet súvahový po prepočítaní na eurá a zaokrúhlení na najbližší eurocent. 75) (4) Ku dňu zavedenia eura sa účtujú začiatočné stavy jednotlivých súvahových účtov prepočítané konverzným kurzom s výnimkou podľa odseku 5 na účte 701 Začiatočný účet súvahový v eurách so súvzťažným zápisom na jednotlivých novootváraných súvahových účtoch v eurách. Začiatočné stavy analytických účtov hlavnej knihy v slovenských korunách sa uvedú informatívne k začiatočným stavom v eurách. (5) Ku dňu zavedenia eura sa prijaté preddavky a poskytnuté preddavky vyjadrené 31. decembra 2008 v mene euro účtujú v hodnote prijatých preddavkov a poskytnutých preddavkov v eurách v čase prijatia preddavku alebo poskytnutia preddavku. Ku dňu zavedenia eura sa jednotlivé zložky účtov časového rozlíšenia vyjadrené 31. decembra 2008 v mene euro zaúčtujú v hodnote v eurách ku dňu uskutočnenia účtovného prípadu. (6) Pri otvorení účtov sa výsledok hospodárenia bezprostredne predchádzajúceho účtovného obdobia prepočítaný konverzným kurzom na eurá zaokrúhlený na najbližší eurocent 75) účtuje na účte 431 Výsledok hospodárenia v schvaľovaní. Účtovný zisk sa účtuje na ťarchu účtu 701 Začiatočný účet súvahový a v prospech účtu 431 Výsledok hospodárenia v schvaľovaní. Účtovná strata sa účtuje v prospech účtu 701 Začiatočný účet súvahový a na ťarchu účtu 431 Výsledok hospodárenia v schvaľovaní. (7) Jednotlivé položky analytickej evidencie k analytickým účtom sa prepočítajú na eurá kurzom podľa 37b ods. 2 až 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 47

48 4 zákona. Rozdiel medzi súčtom jednotlivých položiek analytickej evidencie a začiatočným stavom analytického účtu v eurách sa účtuje na vecne príslušný analytický účet so súvzťažným zápisom na ťarchu analytického účtu 545 Kurzové straty alebo v prospech analytického účtu 645 Kurzové zisky. (8) Kladný rozdiel medzi stranou má dať a dal účtu 701 Začiatočný účet súvahový ktorý vznikne pri prepočte jednotlivých účtov na eurá sa účtuje na ťarchu osobitne vytvoreného analytického účtu 378 Iné pohľadávky a v prospech účtu 701 Začiatočný účet súvahový. Záporný rozdiel medzi stranou má dať a dal účtu 701 Začiatočný účet súvahový ktorý vznikne pri prepočte jednotlivých účtov na eurá sa účtuje v prospech osobitne vytvoreného analytického účtu 379 Iné záväzky a na ťarchu účtu 701 Začiatočný účet súvahový. Súčasne sa účtuje uvedený rozdiel v prospech účtu 378 Iné pohľadávky so súvzťažným zápisom na ťarchu analytického účtu 545 Kurzové straty alebo na ťarchu účtu 379 Iné záväzky so súvzťažným zápisom v prospech analytického účtu 645 Kurzové zisky. (9) V účtovníctve účtovnej jednotky ktorá má povinnosť zostaviť priebežnú účtovnú závierku podľa 37a ods. 1 zákona sa ku dňu zavedenia eura a) otvoria súvahové účty hlavnej knihy podľa odsekov 3 až 6 b) účtujú konečné stavy jednotlivých analytických účtov nákladov prepočítané konverzným kurzom na eurá zaokrúhlené na najbližší eurocent 75) v prospech účtu 711 Začiatočný účet nákladov a výnosov so súvzťažným zápisom na ťarchu vecne príslušného účtu nákladov c) účtujú konečné stavy jednotlivých analytických účtov výnosov prepočítané konverzným kurzom na eurá zaokrúhlené na najbližší eurocent 75) na ťarchu účtu 711 Začiatočný účet nákladov a výnosov so súvzťažným zápisom v prospech vecne príslušného účtu výnosov d) účtuje začiatočný stav účtu 431 Výsledok hospodárenia v schvaľovaní prepočítaný konverzným kurzom na eurá zaokrúhlený na najbližší eurocent 75) na ťarchu účtu alebo v prospech účtu 711 Začiatočný účet nákladov a výnosov. (10) V účtovníctve účtovnej jednotky ktorá má povinnosť zostaviť priebežnú účtovnú závierku podľa 37a ods. 1 zákona sa pri zostavovaní účtovnej závierky po dni zavedenia eura zahrnú do výkazu ziskov a strát aj náklady a výnosy ktoré boli účtované od začiatku účtovného obdobia do dňa bezprostredne predchádzajúceho dňu zavedenia eura. (11) V období duálneho hotovostného peňažného obehu sa hotovosť v slovenských korunách účtuje na osobitnom analytickom účte prepočítaná konverzným kurzom na eurá zaokrúhlená na najbližší eurocent. 75) Prechodné a záverečné ustanovenia 72 Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2008 (1) Na účely prechodu účtovania účtovných jednotiek ktoré ku dňu nadobudnutia účinnosti tohto opatrenia účtovali podľa doterajších predpisov sa vykonajú tieto účtovné operácie: a) zostatok účtu 022 Stroje prístroje a zariadenia sa preúčtuje na účet 022 Samostatné hnuteľné veci a súbory hnuteľných vecí b) z účtov účtovej skupiny 01 a účtov účtovej skupiny 02 sa prevedie suma ktorá zodpovedá bezodplatne prijatému dlhodobému majetku určenému darcom na jeho ďalšie darovanie na účet 132 Tovar na sklade c) zostatok účtu 043 Obstaranie dlhodobých fi nančných investícií sa preúčtuje na účet 043 Obstaranie dlhodobého fi nančného majetku d) zostatok účtu 061 Podielové cenné papiere a vklady v obchodných spoločnostiach v ovládanej osobe sa preúčtuje na účet 061 Podielové cenné papiere a podiely v obchodných spoločnostiach v ovládanej osobe e) zostatok účtu 062 Podielové cenné papiere a vklady v obchodných spoločnostiach s podstatným vplyvom sa preúčtuje na účet 062 Podielové cenné papiere a podiely v obchodných spoločnostiach s podstatným vplyvom f) zostatok účtu 063 Dlhové cenné papiere držané do splatnosti sa podľa charakteru preúčtuje na účet 065 Dlhové cenné papiere držané do splatnosti alebo na účet 256 Dlhové cenné papiere so splatnosťou do jedného roka držané do splatnosti g) zostatok účtu 069 Ostatné dlhodobé fi nančné investície sa podľa charakteru preúčtuje na účet 069 Ostatný dlhodobý fi nančný majetok alebo na účet 221 Bankové účty h) zostatok účtu 082 Oprávky k strojom prístrojom a zariadeniam sa preúčtuje na účet 082 Oprávky k samostatným hnuteľným veciam a k súborom hnuteľných vecí i) zostatok účtu 096 Opravná položka k dlhodobým fi - nančným investíciám sa preúčtuje na účet 096 Opravná položka k dlhodobému fi nančnému majetku j) zostatok účtu 251 Dlhové cenné papiere na obchodovanie sa preúčtuje na účet 253 Dlhové cenné papiere na obchodovanie k) zostatok účtu 253 Dlhové cenné papiere na predaj sa preúčtuje na účet 257 Ostatné realizovateľné cenné papiere l) zostatok účtu 336 Zúčtovanie s inštitúciami sociálneho poistenia sa preúčtuje na účet 336 Zúčtovanie so Sociálnou poisťovňou a zdravotnými poisťovňami m) zostatok účtu 348 Dotácie a ostatné zúčtovanie s rozpočtom orgánov miestnej samosprávy sa preúčtuje na účet 348 Dotácie a zúčtovanie s rozpočtami územnej samosprávy n) z účtu 388 Odhadné účty aktívne sa preúčtujú sumy na príslušné účty pohľadávok účtovej triedy 3 Zúčtovacie vzťahy a to podľa druhu pohľadávky o) zostatok účtu 389 Odhadné účty pasívne sa podľa charakteru preúčtuje na účet 323 Krátkodobé rezervy alebo na účet 451 Rezervy zákonné alebo na účet 459 Ostatné rezervy p) zostatok účtu 901 Základné imanie sa podľa charakteru preúčtuje na účet 411 Základné imanie alebo na účet 384 Výnosy budúcich období vo výške zostatkovej ceny darovaného dlhodobého majetku a v sume prijatého fi nančného daru na obstaranie dlhodobého majetku q) zostatok účtu 905 Oceňovací rozdiel z precenenia majetku a záväzkov sa podľa charakteru preúčtuje na účet 414 Oceňovacie rozdiely z precenenia majetku a záväzkov alebo na účet 415 Oceňovacie rozdiely z precenenia kapitálových účastín r) zostatok účtu 911 Fondy tvorené podľa osobitných predpisov sa podľa charakteru preúčtuje na účet 412 Peňažné fondy tvorené podľa osobitných predpisov alebo na účet 413 Fond reprodukcie s) zostatok účtu 912 Rezervný fond sa preúčtuje na účet 421 Rezervný fond t) zostatok účtu 913 Fondy tvorené zo zisku sa preúčtuje na účet 423 Fondy tvorené zo zisku 48 ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

49 u) zostatok účtu 914 Ostatné fondy sa preúčtuje na účet 427 Ostatné fondy v) zostatok účtu 932 Nerozdelený zisk neuhradená strata minulých rokov sa preúčtuje na účet 428 Nevysporiadaný výsledok hospodárenia minulých rokov w) zostatok účtu 941 Zákonné rezervy sa preúčtuje na účet 451 Rezervy zákonné x) zostatok účtu 951 Dlhodobé bankové úvery sa preúčtuje na účet 461 Dlhodobé bankové úvery y) zostatok účtu 953 Dlhopisy emitované účtovnou jednotkou sa preúčtujú na účet 473 Vydané dlhopisy z) zostatok účtu 954 Záväzky z prenájmu sa preúčtuje na účet 474 Záväzky z nájmu ab) zostatok účtu 955 Dlhodobé prijaté preddavky sa preúčtuje na účet 475 Dlhodobé prijaté preddavky ac) zostatok účtu 956 Sociálny fond sa preúčtuje na účet 472 Záväzky zo sociálneho fondu ad) zostatok účtu 958 Dlhodobé zmenky na úhradu sa preúčtuje na účet 478 Dlhodobé zmenky na úhradu ae) zostatok účtu 959 Ostatné dlhodobé záväzky sa preúčtuje na účet 479 Ostatné dlhodobé záväzky. (2) V účtovnej jednotke ktorá uplatňuje účtovné obdobie ktoré je hospodárskym rokom sa postupuje podľa tohto opatrenia od účtovného obdobia začínajúceho najskôr 1. januárom a Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2009 Ku dňu 1. januára 2009 sa z účtu 069 Ostatný dlhodobý fi nančný majetok prevedie suma ktorá zodpovedá súboru hnuteľných veci a nehnuteľných vecí prenajímaných ako celok na príslušný účet účtovej skupiny 02 Dlhodobý hmotný majetok odpisovaný alebo 03 Dlhodobý hmotný majetok neodpisovaný. 72b Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 20. marca 2009 (1) Pri zostavovaní účtovnej závierky za účtovné obdobie ktoré sa končí po 28. februári 2009 sa opravná položka ktorá bola vytvorená k stavbe v období predčasného užívania stavby alebo v období dočasného užívania stavby na skúšobnú prevádzku zúčtuje v prospech účtu 081 Oprávky k stavbám. Súčasne sa účtuje o zaradení takejto stavby do používania na ťarchu účtu 021 Stavby a v prospech účtu 042 Obstaranie dlhodobého hmotného majetku. Zníženie hodnoty stavby pomocou opravných položiek sa upraví v odpisovom pláne a pokračuje sa v odpisovaní stavby. (2) Dlhodobý nehmotný majetok a dlhodobý hmotný majetok uvedený do používania najneskôr 28. februára 2009 ktorého ocenenie sa rovná sume alebo je nižšie ako suma ustanovená osobitným predpisom 16) sa považuje za dlhodobý nehmotný majetok a dlhodobý hmotný majetok a pri jeho odpisovaní sa pokračuje podľa doterajšieho odpisového plánu. 72c Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2010 Na účte 415 Oceňovacie rozdiely z kapitálových účastín sa účtuje rozpustenie príslušnej časti zostatku oceňovacieho rozdielu podľa ustanovenia 48 ods. 5 v znení účinnom do 31. decembra d Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2011 (1) Pri zúčtovaní fi nančného daru na obstaranie dlhodobého hmotného majetku odpisovaného alebo dlhodobého nehmotného majetku z ktorého bol obstaraný a zaradený do používania dlhodobý hmotný majetok odpisovaný alebo dlhodobý nehmotný majetok najneskôr 31. decembra 2010 sa postupuje podľa 45 ods. 9 v znení účinnom do 31. decembra (2) V účtovnej jednotke ktorou je spoločenstvo vlastníkov bytov a nebytových priestorov sa pri účtovaní opravy rekonštrukcie alebo modernizácie spoločných častí spoločných zariadení a príslušenstva domu fi nancovanej z úveru ktorý bol prijatý najneskôr 31. decembra 2010 postupuje podľa 49 ods. 3 v znení účinnom do 31. decembra Zrušuje sa opatrenie Ministerstva fi nancií Slovenskej republiky z 10. decembra 2002 č / ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania a účtovej osnovy pre účtovné jednotky ktoré nie sú založené alebo zriadené za účelom podnikania (oznámenie č. 734/2002 Z.z.) v znení opatrenia z 11. novembra 2003 č / (oznámenie č. 538/2003 Z.z.) opatrenia z 8. decembra 2004 č. MF/10648/ (oznámenie č. 715/2004 Z.z.) a opatrenia z 30. novembra 2005 č. MF/24569/ (oznámenie č. 579/2005 Z.z.). 74 Toto opatrenie nadobúda účinnosť 1. januára Opatrenie Ministerstva financií SR z 13. decembra 2011 č. MF/26582/ (oznámenie č. 559/2011 Z.z.) nadobudlo účinnosť 1. januára ) Zákon č. 85/2005 Z.z. o politických stranách a politických hnutiach. 2) Zákon č. 83/1990 Zb. o združovaní občanov v znení neskorších predpisov. 3) 20f až 20j zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov. 4) Zákon č. 218/1949 Zb. o hospodárskom zabezpečení cirkví a náboženských spoločností štátom v znení neskorších predpisov. 5) Zákon č. 213/1997 Z.z. o neziskových organizáciách poskytujúcich všeobecne prospešné služby v znení neskorších predpisov. 6) Zákon č. 34/2002 Z.z. o nadáciách a o zmene Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov. 7) Zákon č. 147/1997 Z.z. o neinvestičných fondoch a o doplnení zákona NR SR č. 207/1996 Z.z. v znení zákona č. 335/2007 Z.z. 8) Napríklad 7 zákona NR SR č. 182/1993 Z.z. o vlastníctve bytov a nebytových priestorov v znení neskorších predpisov 5 zákona č. 131/2002 Z.z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 455/2004 Z.z. zákon č. 619/2003 Z.z. o Slovenskom rozhlase v znení neskorších predpisov zákon č. 16/2004 Z.z. o Slovenskej televízii v znení neskorších predpisov 17 zákona č. 581/2004 Z. z. o zdravotných poisťovniach dohľade nad zdravotnou starostlivosťou a o zmene a doplnení niektorých zákonov 46 zákona č.540/2007 Z.z. o audítoroch audite a dohľade nad výkonom auditu a o zmene a doplnení zákona č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov. 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 49

50 9) Napríklad opatrenie Ministerstva financií SR zo 16. decembra 2002 č / ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania a rámcovej účtovej osnove pre podnikateľov účtujúcich v sústave podvojného účtovníctva v znení neskorších predpisov (oznámenie č. 740/2002 Z.z.) opatrenie Ministerstva financií SR z 8. augusta 2007 č. MF/16786/ ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania a rámcovej účtovej osnove pre rozpočtové organizácie príspevkové organizácie štátne fondy obce a vyššie územné celky (oznámenie č. 419/2007 Z.z.). 10) 28 ods. 3 zákona NR SR č. 162/1995 Z.z. o katastri nehnuteľností a o zápise vlastníckych a iných práv k nehnuteľnostiam (katastrálny zákon) v znení zákona č. 255/2001 Z.z. 11) Napríklad zákon č. 461/2003 Z.z. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov zákon č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov zákon č. 222/2004 Z.z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov. 12) Zákon č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. 13) Napríklad zákon č. 131/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov. 14) Napríklad zákon č. 147/1997 Z.z. v znení zákona č. 335/2007 Z.z. zákon č. 34/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov. 15) 8 písm. d) zákona č. 566/2001 Z.z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (zákon o cenných papieroch) v znení zákona č 209/2007 Z.z. 15a) 28 ods. 2 zákona NR SR č. 566/1992 Zb. o Národnej banke Slovenska v znení zákona č. 659/2007 Z.z. Čl. 12 ods Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky (Ú. v. EÚ C 321E ). 16) Zákon č. 595/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov. 17) Zákon NR SR č. 162/1995 Z.z. v znení neskorších predpisov. Vyhláška Úradu geodézie kartografie a katastra Slovenskej republiky č. 79/1996 Z.z. ktorou sa vykonáva zákon NR SR o katastri nehnuteľností a o zápise vlastníckych a iných práv k nehnuteľnostiam (katastrálny zákon) v znení neskorších predpisov. 18) 121 ods. 1 Občianskeho zákonníka. 18a) 7a výnosu Ministerstva hospodárstva SR z 1. marca 2005 č. 1/2005 o poskytovaní dotácií v pôsobnosti Ministerstva hospodárstva SR (oznámenie č. 88/2005 Z.z.) v znení výnosu zo 4. marca 2009 č. 2/2009 (oznámenie č. 80/2009 Z.z.) 19) Zákon č. 13/2002 Z.z. o podmienkach premeny niektorých rozpočtových organizácií a príspevkových organizácií na neziskové organizácie poskytujúce všeobecne prospešné služby (transformačný zákon) a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 92/1991 Zb. o podmienkach prevodu majetku štátu na iné osoby v znení neskorších predpisov. 20) 83 zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení zákona č. 229/1997 Z.z. 21) 84 zákona č. 50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov. 23) 16a zákona č. 131/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov. 24) 29 zákona č. 595/2003 Z.z. v znení zákona č. 659/2004 Z.z. 25) Napríklad 61 zákona č. 543/2002 Z.z. o ochrane prírody a krajiny v znení neskorších predpisov 10 ods. 3 zákona č. 656/2004 Z.z. o energetike a o zmene niektorých zákonov. 26) Napríklad 10 zákona č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí. 27) 38 zákona č. 656/2004 Z.z. 28) 25 ods. 6 zákona č. 595/2003 Z.z. v znení zákona č. 659/2004 Z.z. 29) 2 písm. s) druhý bod zákona č. 595/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov. 30) Zákon č. 206/2009 Z.z. o múzeách a o galériách a o ochrane predmetov kultúrnej hodnoty a o zmene zákona SNR č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov. 31) Zákon č. 183/2000 Z.z. o knižniciach o doplnení zákona SNR č. 27/1987 Zb. o štátnej pamiatkovej starostlivosti a o zmene a doplnení zákona č. 68/1997 Z.z. o Matici slovenskej v znení neskorších predpisov. 32) Zákon č. 49/2002 Z.z. o ochrane pamiatkového fondu v znení zákona č. 479/2005 Z.z. 33) Zákon č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom (autorský zákon) v znení neskorších predpisov. 34) Zákon č. 183/2000 Z.z. v znení neskorších predpisov. Zákon č. 49/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov. Zákon č. 618/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov. Zákon č. 206/2009 Z.z. 35) 412 až 416 Obchodného zákonníka. 36) Zákon č. 530/1990 Zb. o dlhopisoch v znení neskorších predpisov. 37) Napríklad 21 zákona č. 619/2003 Z.z a 56 zákona č. 5/2004 Z.z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov 21 zákona č. 16/2004 Z.z. zákon č. 523/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov 25 zákona č. 85/2005 Z.z. 38) 7 zákona NR SR č. 182/1993 Z.z. v znení neskorších predpisov. 39) 79 ods. 1 zákona č. 618/2003 Z.z. 40) Napríklad 23 zákona č. 147/1997 Z.z. 33 zákona č. 34/2002 Z.z. 41) Zákon č. 461/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov. Zákon č. 580/2004 Z.z. o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z.z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. 42) 35 ods. 1 zákona č. 595/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov. 43) 19 zákona č. 222/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov. 44) 7 a 7a zákona č. 222/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov. 45) 49 zákona č. 222/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov. 46) 8 zákona č. 222/2004 Z.z. v znení zákona č. 651/2004 Z.z. 46a) 50 zákona č. 222/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov. 46b) 81 zákona č. 222/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov. 46c) 31 a 32 zákona č. 523/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov. 46d) 5 ods. 1 písm. d) a 6 ods. 1 písm. d) zákona č. 583/2004 Z.z. 47) 829 Občianskeho zákonníka v znení zákona č. 509/1991 Zb. 48) Zákon č. 607/2003 Z.z. o Štátnom fonde rozvoja bývania v znení neskorších predpisov. Zákon č. 587/2004 Z.z. o Environmentálnom fonde a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. 50 ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

51 49) Napríklad 10 zákona NR SR č. 182/1993 Z.z. v znení neskorších predpisov 19 zákona č. 147/1997 Z.z. 13 zákona č. 34/2002 Z.z. 16a zákona č. 131/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov 81 ods. 1 písm. m) zákona č. 618/2003 Z.z. v znení zákona č. 84/2007 Z.z. 49a) 10 zákona SNR č. 310/1992 Zb. o stavebnom sporení v znení neskorších predpisov. 50) 16a ods. 4 písm. a) b) a c) zákona č. 131/2002 Z.z. v znení zákona č. 363/2007 Z.z. 51) 16a ods. 4 písm. d) zákona č. 131/2002 Z.z. v znení zákona č. 363/2007 Z.z. 52) 16a ods. 4 písm. e) zákona č. 131/2002 Z.z. v znení zákona č. 363/2007 Z.z. 53) 20 ods. 9 zákona č. 595/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov. 54) 3 ods. 1 písm. a) zákona NR SR č. 152/1994 Z.z. o sociálnom fonde a o zmene a doplnení zákona č. 286/1992 Zb. o daniach z príjmov v znení neskorších predpisov. 55) 4 ods. 2 zákona NR SR č. 152/1994 Z.z. 56) 4 ods. 3 zákona NR SR č. 152/1994 Z.z. 57) Zákon č. 283/2002 Z.z. o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov. 58) 223 až 228a zákona č. 311/2001 Z.z. Zákonník práce v znení neskorších predpisov. 59) Zákon č. 461/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov. Zákon č. 43/2004 Z.z. o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. Zákon č. 580/2004 Z.z. o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z.z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. 60) Zákon č. 650/2004 Z.z. o doplnkovom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. 61) Napríklad zákon č. 311/2001 Z.z. v znení neskorších predpisov zákon č. 462/2003 Z.z. o náhrade príjmu pri dočasnej pracovnej neschopnosti zamestnanca a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. 62) Napríklad zákon č. 98/2004 Z.z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení neskorších predpisov zákon č. 104/2004 Z.z. o spotrebnej dani z vína v znení neskorších predpisov zákon č. 107/2004 Z.z. o spotrebnej dani z piva v znení neskorších predpisov. 63) 65 zákona č. 5/2004 Z.z. v znení zákona č. 82/2005 Z.z. 63a) Napríklad zákon NR SR č. 145/1995 Z.z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov 37 zákona č. 171/ 2005 Z.z. o hazardných hrách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov 24 až 28 zákona č. 516/2008 Z.z. o Audiovizuálnom fonde a o zmene a doplnení niektorých zákonov. 64) Obchodný zákonník. 65) Občiansky zákonník. 66) Zákon č. 191/1950 Zb. zákon zmenkový a šekový. 67) 355 Obchodného zákonníka. 67a) 13 ods. 4 zákona č. 607/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov. 31 a 32 zákona č. 523/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov. 5 ods. 1 písm. d) a 6 ods. 1 písm. d) zákona č. 583/2004 Z.z. 68) Zákon č. 7/2005 Z.z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. 68a) 18 ods. 7 zákona č. 333/2004 Z.z. o voľbách do Národnej rady Slovenskej republiky v znení zákona č. 464/2005 Z.z. 68b) 6 ods. 2 písm. d) zákona č. 406/2011 Z.z. o dobrovoľníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov. 69) 20 zákona č. 595/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov. 69a) 50 ods. 10 zákona č. 595/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov. 70) Zákon SNR č. 63/1973 Zb. o verejných zbierkach a o lotériách a iných podobných hrách v znení neskorších predpisov. 71) 43 ods. 6 zákona č. 595/2003 Z.z. v znení zákona č. 534/2005 Z.z. 71a) 43 ods. 3 písm. g) zákona č. 595/2003 Z.z. 71b) 7 ods. 1 písm. m) zákona č. 523/2004 Z.z. 5 ods. 1 písm. c) a 6 ods. 1 písm. c) zákona č. 583/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách územnej samosprávy a o zmene a doplnení niektorých zákonov. 72) Napríklad zákon č. 68/2008 Z.z. o úhrade za služby verejnosti poskytované Slovenskou televíziou a Slovenským rozhlasom a o zmene a doplnení niektorých zákonov. 73) 50 zákona č. 595/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov. 74) Napríklad a 56 zákona č. 5/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov 25 zákona č. 85/2005 Z.z. 75) 20 ods. 1 vyhlášky Ministerstva financií SR č. 75/2008 Z.z. ktorou sa ustanovujú pravidlá vykazovania prepočtu a zaokrúhľovania peňažných súm v súvislosti s prechodom na menu euro na účely účtovníctva daní a colné účely. Príloha k opatreniu č. MF/ 24342/ ÚČTOVÁ OSNOVA pre účtovné jednotky ktoré nie sú založené alebo zriadené na účel podnikania Účtová trieda 0 Dlhodobý majetok 01 Dlhodobý nehmotný majetok 012 Nehmotné výsledky z vývojovej a obdobnej činnosti 013 Softvér 014 Oceniteľné práva 018 Drobný dlhodobý nehmotný majetok 019 Ostatný dlhodobý nehmotný majetok 02 Dlhodobý hmotný majetok odpisovaný 021 Stavby 022 Samostatné hnuteľné veci a súbory hnuteľných vecí 023 Dopravné prostriedky 025 Pestovateľské celky trvalých porastov 026 Základné stádo a ťažné zvieratá 028 Drobný dlhodobý hmotný majetok 029 Ostatný dlhodobý hmotný majetok 03 Dlhodobý hmotný majetok neodpisovaný 031 Pozemky 032 Umelecké diela a zbierky 04 Obstaranie dlhodobého majetku 041 Obstaranie dlhodobého nehmotného majetku 042 Obstaranie dlhodobého hmotného majetku 043 Obstaranie dlhodobého fi nančného majetku 05 Poskytnuté preddavky na dlhodobý majetok 051 Poskytnuté preddavky na dlhodobý nehmotný majetok 052 Poskytnuté preddavky na dlhodobý hmotný majetok 053 Poskytnuté preddavky na dlhodobý fi nančný majetok 06 Dlhodobý finančný majetok 061 Podielové cenné papiere a podiely v obchodných spoločnostiach v ovládanej osobe 062 Podielové cenné papiere a podiely v obchodných spoločnostiach s podstatným vplyvom 065 Dlhové cenné papiere držané do splatnosti 066 Pôžičky podnikom v skupine 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 51

52 067 Ostatné pôžičky 069 Ostatný dlhodobý fi nančný majetok 07 Oprávky k dlhodobému nehmotnému majetku 072 Oprávky k nehmotnému výsledku z vývojovej a obdobnej činnosti 073 Oprávky k softvéru 074 Oprávky k oceniteľným právam 078 Oprávky k drobnému dlhodobému nehmotnému majetku 079 Oprávky k ostatnému dlhodobému nehmotnému majetku 08 Oprávky k dlhodobému hmotnému majetku 081 Oprávky k stavbám 082 Oprávky k samostatným hnuteľným veciam a k súborom hnuteľných vecí 083 Oprávky k dopravným prostriedkom 085 Oprávky k pestovateľským celkom a trvalým porastom 086 Oprávky k základnému stádu a ťažným zvieratám 088 Oprávky k drobnému dlhodobému hmotnému majetku 089 Oprávky k ostatnému dlhodobému hmotnému majetku 09 Opravné položky k dlhodobému majetku 091 Opravná položka k dlhodobému nehmotnému majetku 092 Opravná položka k dlhodobému hmotnému majetku 093 Opravná položka k dlhodobému nedokončenému nehmotnému majetku 094 Opravná položka k dlhodobému nedokončenému hmotnému majetku 095 Opravná položka k poskytnutým preddavkom 096 Opravná položka k dlhodobému fi nančnému majetku Účtová trieda 1 Zásoby 11 Materiál 111 Obstaranie materiálu 112 Materiál na sklade 119 Materiál na ceste 12 Zásoby vlastnej výroby 121 Nedokončená výroba 122 Polotovary vlastnej výroby 123 Výrobky 124 Zvieratá 13 Tovar 131 Obstaranie tovaru 132 Tovar na sklade 139 Tovar na ceste 19 Opravné položky k zásobám 191 Opravná položka k materiálu 192 Opravná položka k nedokončenej výrobe 193 Opravná položka k polotovarom vlastnej výroby 194 Opravná položka k výrobkom 195 Opravná položka k zvieratám 196 Opravná položka k tovaru Účtová trieda 2 Finančné účty 21 Peniaze 211 Pokladnica 213 Ceniny 22 Účty v bankách 221 Bankové účty 23 Bežné bankové úvery 231 Krátkodobé bankové úvery 232 Eskontné úvery 24 Iné krátkodobé finančné výpomoci 241 Krátkodobé dlhopisy emitované účtovnou jednotkou 249 Ostatné krátkodobé fi nančné výpomoci 25 Krátkodobý finančný majetok 251 Majetkové cenné papiere na obchodovanie 253 Dlhové cenné papiere na obchodovanie 255 Vlastné dlhopisy 256 Dlhové cenné papiere so splatnosťou do jedného roka držané do splatnosti 257 Ostatné realizovateľné cenné papiere 259 Obstaranie krátkodobého fi nančného majetku 26 Prevody medzi finančnými účtami 261 Peniaze na ceste 29 Opravné položky ku krátkodobému finančnému majetku 291 Opravné položky ku krátkodobému fi nančnému majetku Účtová trieda 3 Zúčtovacie vzťahy 31 Pohľadávky 311 Odberatelia 312 Zmenky na inkaso 313 Pohľadávky za eskontované cenné papiere 314 Poskytnuté prevádzkové preddavky 315 Ostatné pohľadávky 32 Záväzky 321 Dodávatelia 322 Zmenky na úhradu 323 Krátkodobé rezervy 324 Prijaté preddavky 325 Ostatné záväzky 326 Nevyfakturované dodávky 33 Zúčtovanie so zamestnancami a inštitúciami 331 Zamestnanci 333 Ostatné záväzky voči zamestnancom 335 Pohľadávky voči zamestnancom 336 Zúčtovanie so Sociálnou poisťovňou a zdravotnými poisťovňami 34 Zúčtovanie daní dotácií a ostatné zúčtovanie 341 Daň z príjmov 342 Ostatné priame dane 343 Daň z pridanej hodnoty 345 Ostatné dane a poplatky 346 Dotácie a ostatné zúčtovanie so štátnym rozpočtom 348 Dotácie a zúčtovanie s rozpočtami územnej samosprávy 35 Pohľadávky z dôvodu združovania 358 Pohľadávky voči účastníkom združení 36 Záväzky voči združeniam a záväzky z upísaných nesplatených cenných papierov a vkladov 367 Záväzky z upísaných nesplatených cenných papierov a vkladov 368 Záväzky voči účastníkom združení 37 Iné pohľadávky a záväzky 373 Pohľadávky a záväzky z pevných termínových operácií 375 Pohľadávky z dlhopisov emitovaných účtovnou jednotkou 378 Iné pohľadávky 379 Iné záväzky 38 Časové rozlíšenie nákladov a výnosov 381 Náklady budúcich období 383 Výdavky budúcich období 384 Výnosy budúcich období 385 Príjmy budúcich období 39 Opravná položka k zúčtovacím vzťahom a vnútorné zúčtovanie 391 Opravná položka k pohľadávkam 395 Vnútorné zúčtovanie 396 Spojovací účet pri združení Účtová trieda 4 Imanie fondy výsledok hospodárenia a dlhodobé záväzky 41 Imanie a fondy 411 Základné imanie 412 Fondy tvorené podľa osobitných predpisov 413 Fond reprodukcie 414 Oceňovacie rozdiely z precenenia majetku a záväzkov 52 ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

53 415 Oceňovacie rozdiely z precenenia kapitálových účastín 42 Fondy tvorené zo zisku a prevedené výsledky hospodárenia 421 Rezervný fond 423 Fondy tvorené zo zisku 427 Ostatné fondy 428 Nevysporiadaný výsledok hospodárenia minulých rokov 43 Výsledok hospodárenia 431 Výsledok hospodárenia v schvaľovaní 45 Rezervy 451 Rezervy zákonné 459 Ostatné rezervy 46 Dlhodobé bankové úvery 461 Dlhodobé bankové úvery 47 Dlhodobé záväzky 472 Záväzky zo sociálneho fondu 473 Vydané dlhopisy 474 Záväzky z nájmu 475 Dlhodobé prijaté preddavky 476 Dlhodobé nevyfakturované dodávky 478 Dlhodobé zmenky na úhradu 479 Ostatné dlhodobé záväzky Účtová trieda 5 Náklady na činnosť 50 Spotrebované nákupy 501 Spotreba materiálu 502 Spotreba energie 504 Predaný tovar 51 Služby 511 Opravy a udržiavanie 512 Cestovné 513 Náklady na reprezentáciu 518 Ostatné služby 52 Osobné náklady 521 Mzdové náklady 524 Zákonné sociálne poistenie a zdravotné poistenie 525 Ostatné sociálne poistenie 527 Zákonné sociálne náklady 528 Ostatné sociálne náklady 53 Dane a poplatky 531 Daň z motorových vozidiel 532 Daň z nehnuteľností 538 Ostatné dane a poplatky 54 Ostatné náklady 541 Zmluvné pokuty a penále 542 Ostatné pokuty a penále 543 Odpísanie pohľadávky 544 Úroky 545 Kurzové straty 546 Dary 547 Osobitné náklady 548 Manká a škody 549 Iné ostatné náklady 55 Odpisy predaný majetok a opravné položky 551 Odpisy dlhodobého nehmotného majetku a dlhodobého hmotného majetku 552 Zostatková cena predaného dlhodobého nehmotného majetku a dlhodobého hmotného majetku 553 Predané cenné papiere 554 Predaný materiál 555 Náklady na krátkodobý fi nančný majetok 556 Tvorba fondov 557 Náklady na precenenie cenných papierov 558 Tvorba a zúčtovanie opravných položiek 56 Poskytnuté príspevky 561 Poskytnuté príspevky organizačným zložkám 562 Poskytnuté príspevky iným účtovným jednotkám 563 Poskytnuté príspevky fyzickým osobám 565 Poskytnuté príspevky z podielu zaplatenej dane 567 Poskytnuté príspevky z verejnej zbierky 57 Vnútroorganizačné prevody nákladov 59 Daň z príjmov 591 Daň z príjmov 595 Dodatočné odvody dane z príjmov Účtová trieda 6 Výnosy z činnosti 60 Tržby za vlastné výkony a tovar 601 Tržby za vlastné výrobky 602 Tržby z predaja služieb 604 Tržby za predaný tovar 61 Zmena stavu zásob vlastnej výroby 611 Zmena stavu zásob nedokončenej výroby 612 Zmena stavu zásob polotovarov 613 Zmena stavu zásob výrobkov 614 Zmena stavu zásob zvierat 62 Aktivácia 621 Aktivácia materiálu a tovaru 622 Aktivácia vnútroorganizačných služieb 623 Aktivácia dlhodobého nehmotného majetku 624 Aktivácia dlhodobého hmotného majetku 64 Ostatné výnosy 641 Zmluvné pokuty a penále 642 Ostatné pokuty a penále 643 Platby za odpísané pohľadávky 644 Úroky 645 Kurzové zisky 646 Prijaté dary 647 Osobitné výnosy 648 Zákonné poplatky 649 Iné ostatné výnosy 65 Tržby z predaja a prenájmu majetku 651 Tržby z predaja dlhodobého nehmotného majetku a dlhodobého hmotného majetku 652 Výnosy z dlhodobého fi nančného majetku 653 Tržby z predaja cenných papierov a podielov 654 Tržby z predaja materiálu 655 Výnosy z krátkodobého fi nančného majetku 656 Výnosy z použitia fondu 657 Výnosy z precenenia cenných papierov 658 Výnosy z nájmu majetku 66 Prijaté príspevky 661 Prijaté príspevky od organizačných zložiek 662 Prijaté príspevky od iných organizácií 663 Prijaté príspevky od fyzických osôb 664 Prijaté členské príspevky 665 Príspevky z podielu zaplatenej dane 667 Prijaté príspevky z verejných zbierok 67 Vnútroorganizačné prevody výnosov 69 Dotácie 691 Dotácie Účtová trieda 7 Uzávierkové účty a podsúvahové účty 70 Súvahové uzávierkové účty 701 Začiatočný účet súvahový 702 Konečný účet súvahový 71 Výsledkový uzávierkový účet 710 Účet ziskov a strát 711 Začiatočný účet nákladov a výnosov 77 až 79 Podsúvahové účty Jednotlivé podsúvahové účty 799 Vyrovnávací účet k podsúvahovým účtom Účtová trieda 8 Vnútroorganizačné účty Účtová trieda 9 Vnútroorganizačné účty 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 53

54 Opatrenie Ministerstva fi nancií Slovenskej republiky z 28. novembra 2007 č. MF/25682/ ktorým sa ustanovujú účtovné výkazy a rozsah údajov určených z účtovnej závierky na zverejnenie pre účtovné jednotky ktoré nie sú založené alebo zriadené na účel podnikania v znení opatrenia MF SR z 27. novembra 2008 č. MF/24485/ opatrenia MF SR z 3. decembra 2009 č. MF/25238/ a opatrenia MF SR z 20. októbra 2011 č. MF/24033/ Ministerstvo fi nancií Slovenskej republiky podľa 4 ods. 2 zákona č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov ustanovuje: 1 (1) Týmto opatrením sa ustanovujú vzory účtovných výkazov pre účtovné jednotky v ktorých sa účtuje podľa osobitného predpisu. 1) (2) Vzor súvahy a vysvetlivky na jej vyplňovanie sú uvedené v prílohe č. 1. (3) Vzor výkazu ziskov a strát a vysvetlivky na jeho vyplňovanie sú uvedené v prílohe č. 2. (4) Vzor výkazu ziskov a strát pre priebežnú účtovnú závierku a vysvetlivky na jeho vyplňovanie sú uvedené v prílohe č. 3. (5) Obsah poznámok je uvedený v prílohe č. 4. Ak pre niektoré časti poznámok účtovná jednotka nemá obsahovú náplň príslušné informácie sa neuvádzajú. (6) Údaje z účtovnej závierky sa zverejňujú v plnom rozsahu. 2 Účtovná závierka účtovnej jednotky na ktorú sa vzťahuje toto opatrenie sa predkladá podľa osobitných predpisov 2) a v dvoch vyhotoveniach sa predkladá miestne príslušnému daňovému úradu v termínoch pre podávanie daňových priznaní k dani z príjmov. 3c Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 31. decembra 2011 Podľa tohto opatrenia sa postupuje po prvýkrát pri zostavovaní účtovnej závierky ktorá sa zostavuje k 31. decembru Zrušuje sa opatrenie Ministerstva fi nancií Slovenskej republiky z 25. februára 2003 č. 3227/ ktorým sa ustanovujú účtovné výkazy a rozsah údajov určených z účtovnej závierky na zverejnenie pre účtovné jednotky ktoré nie sú založené alebo zriadené za účelom podnikania (oznámenie č. 82/2003 Z.z.) v znení opatrenia z 11. novembra 2003 č / (oznámenie č. 538/2003 Z.z.) opatrenia z 8. decembra 2004 č. MF/10648/ (oznámenie č. 715/2004 Z.z.) a opatrenia z 30. novembra 2005 č. MF/24569/ (oznámenie č. 579/2005 Z.z.). 5 Toto opatrenie nadobúda účinnosť 1. januára Opatrenie Ministerstva fi nancií SR z 27. novembra 2008 č. MF/24487/ nadobúda účinnosť 1. januára Opatrenie Ministerstva fi nancií SR z 3. decembra 2009 č. MF/25238/ nadobúda účinnosť 1. januára Opatrenie MF SR z 20. októbra 2011 č. MF/24033/ nadobúda účinnosť 31. decembra ) Opatrenie Ministerstva financií SR zo 14. novembra 2007 č. MF/24342/ ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania a účtovej osnovy pre účtovné jednotky ktoré nie sú založené alebo zriadené na účel podnikania (oznámenie č. 601/2007 Z.z.). 2) Napríklad 24 ods. 3 zákona č. 147/1997 Z.z. o neinvestičných fondoch a o doplnení zákona č. 207/1996 Z.z. 35 ods. 4 zákona č. 34/2002 Z.z. o nadáciách a o zmene Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov 20 zákona č. 131/2002 Z.z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. 54 ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

55

56

57

58

59 Vysvetlivky na vyplňovanie výkazu súvahy (1) Identifi kačné číslo organizácie (IČO) sa vyplňuje podľa registra organizácií vedeného Štatistickým úradom Slovenskej republiky. (2) Daňové identifi kačné číslo sa vyplňuje ak ho má účtovná jednotka pridelené. (3) Účtovný výkaz sa vyplňuje v celých eurách. (4) V jednotlivých riadkoch účtovného výkazu súvaha sa vykazujú konečné zostatky a) jednotlivých syntetických účtov b) súčtu niekoľkých syntetických účtov c) analytických účtov ktoré sú označené písmenami AÚ d) súčtu niekoľkých analytických účtov. (5) V stĺpcoch a 5 sa vykazujú konečné zostatky príslušných účtov k poslednému dňu účtovného obdobia za ktoré sa zostavuje účtovný výkaz. (6) V stĺpcoch 4 a 6 sa vykazujú konečné zostatky príslušných účtov k poslednému dňu bezprostredne predchádzajúceho účtovného obdobia. (7) V stĺpci 1 sa vykazuje suma zostatku príslušného účtu. (8) V stĺpci 2 sa vykazuje súčet oprávok a účtu opravnej položky k príslušnému účtu majetku. (9) V stĺpci 3 sa vykazuje rozdiel stĺpcov brutto a korekcia. (10) Jednotlivé položky súvahy s nulovou hodnotou sa neuvádzajú. Uvádzajú sa len ak sa ich výška za bezprostredne predchádzajúce obdobie nerovnala nule. (11) V riadkoch 038 až 040 sa vykazujú pohľadávky z analytických účtov ktorých dohodnutá doba splatnosti a zostatková doba splatnosti je viac ako jeden rok. (12) V riadku 041 sa vykazuje súčet pohľadávok z analytických účtov k účtom a 378 ktorých dohodnutá doba splatnosti a zostatková doba splatnosti je dlhšia ako jeden rok a konečného zostatku analytického účtu 373 ak úhrn pohľadávok z pevných termínových operácií prevyšuje úhrn záväzkov. (13) Účty ktoré môžu mať aktívny zostatok alebo pasívny zostatok sa vykazujú v riadku a) 045 ak pohľadávky voči Sociálnej poisťovni a zdra- votným poisťovniam sú vyššie ako záväzky voči týmto inštitúciám b) 090 ak záväzky voči Sociálnej poisťovni a zdravotným poisťovniam sú vyššie ako pohľadávky voči týmto inštitúciám c) 046 ak daňové pohľadávky sú vyššie ako daňové záväzky vykazované na príslušných účtoch d) 091 ak daňové záväzky sú vyššie ako daňové pohľadávky vykazované na príslušných účtoch e) 047 ak pohľadávky voči štátnemu rozpočtu a rozpočtom územnej samosprávy sú vyššie ako záväzky voči štátnemu rozpočtu a rozpočtom územnej samosprávy (14) f) 092 ak záväzky voči štátnemu rozpočtu a rozpočtom územnej samosprávy sú vyššie ako pohľadávky voči štátnemu rozpočtu a rozpočtom územnej samosprávy g) 049 ak úhrn pohľadávok voči združeniu na účte 396 je vyšší ako úhrn záväzkov voči združeniu h) 095 ak úhrn záväzkov voči združeniu na účtu 396 je vyšší ako úhrn pohľadávok voči združeniu. Ak je na účte 261 Peniaze na ceste konečný zostatok vykazuje sa v riadku 053. (15) V riadku 078 sa vykazuje súčet konečného zostatku syntetického účtu 323 a tých rezerv z analytických účtov 451 a 459 ktoré budú použité v bezprostredne nasledujúcom účtovnom období. (16) V riadku 086 sa vykazuje súčet konečného zostatku analytického účtu 479 okrem záväzkov ktoré budú splatné v bezprostredne nasledujúcom účtovnom období a konečného zostatku analytického účtu 373 ak úhrn záväzkov z pevných termínových operácií prevyšuje úhrn pohľadávok. (17) V riadku 096 sa vykazuje súčet konečného zostatku účtu 379 konečných zostatkov analytických účtov k účtom 474 a 479 na ktorých sa vykazujú krátkodobé záväzky ktoré budú splatné v bezprostredne nasledujúcom účtovnom období a konečného zostatku analytického účtu 373 ak úhrn záväzkov z pevných termínových operácií prevyšuje úhrn pohľadávok. (18) V riadku 098 sa vykazuje konečný zostatok účtu 461 okrem záväzkov ktoré budú splatné v bezprostredne nasledujúcom účtovnom období. (19) V riadku 099 sa vykazuje súčet konečných zostatkov účtov 231 a 232 a tie záväzky z účtu 461 ktoré budú splatné v bezprostredne nasledujúcom účtovnom období. (20) V súvahe priebežnej účtovnej závierky sa v časti bežné účtovné obdobie vykazujú zostatky účtov ku dňu ku ktorému sa zostavuje priebežná účtovná závierka a v časti bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie sa vykazujú zostatky účtov ku dňu ku ktorému sa zostavuje riadna účtovná závierka prípadne mimoriadna účtovná závierka za bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie. (21) Pri zostavení prvej účtovnej závierky po vzniku účtovnej jednotky sa v stĺpcoch 4 a 6 vykazujú údaje z otváracej sústavy. (22) V stĺpcoch 4 a 6 v súvahe účtovnej jednotky ktorá v bezprostredne predchádzajúcom účtovnom období účtovala v sústave jednoduchého účtovníctva sa nevykazujú žiadne údaje. (23) Kontrolné číslo je algebraickým súčtom absolútnych hodnôt jednotlivých čísel. Použité skratky AÚ analytický účet č. r. číslo riadku r. riadok 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 59

60

61

62

63 Vysvetlivky na vyplňovanie výkazu ziskov a strát (1) Identifi kačné číslo organizácie (IČO) sa vyplňuje podľa registra organizácií vedeného Štatistickým úradom Slovenskej republiky. (2) Daňové identifi kačné číslo sa vyplňuje ak ho má účtovná jednotka pridelené. (3) Účtovný výkaz sa vyplňuje v celých eurách. (4) V účtovnom výkaze sa uvádzajú konečné stavy analytických účtov a konečné stavy syntetických účtov účtovej triedy 5 a 6 zistené narastajúcim spôsobom od prvého dňa účtovného obdobia do posledného dňa účtovného obdobia. (5) V stĺpci 1 sa vykazujú konečné stavy príslušných analytických účtov alebo syntetických účtov súvisiace s hlavnou nezdaňovanou činnosťou. (6) V stĺpci 2 sa vykazujú konečné stavy príslušných analytických účtov alebo syntetických účtov zo zdaňovanej činnosti ak účtovná jednotka vykonáva takúto činnosť. (7) V stĺpci 3 sa vykazuje súčet stĺpcov 1 a 2. (8) V stĺpci 4 sa vykazujú konečné stavy príslušných syntetických účtov k poslednému dňu účtovného obdobia ktoré bezprostredne predchádza účtovnému obdobiu za ktoré sa zostavuje účtovný výkaz. (9) Na riadku 75 sa vykazuje výsledok hospodárenia pred zdanením ktorý sa zistí ako súčet konečných stavov účtov účtovej triedy 6 znížený o súčet konečných stavov účtov účtovej triedy 5. (10) Pri zostavení prvej účtovnej závierky po vzniku účtovnej jednotky sa v stĺpci 4 nevykazujú žiadne údaje. (11) V stĺpci 4 sa v účtovnej jednotke ktorá v bezprostredne predchádzajúcom účtovnom období účtovala v sústave jednoduchého účtovníctva nevykazujú žiadne údaje. (12) Kontrolné číslo je algebraickým súčtom absolútnych hodnôt jednotlivých čísel. Použité skratky r. riadok 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 63

64

65

66

67 Vysvetlivky na vyplňovanie výkazu ziskov a strát pre priebežnú účtovnú závierku (1) Identifi kačné číslo organizácie (IČO) sa vyplňuje podľa registra organizácií vedeného Štatistickým úradom SR. (2) Daňové identifi kačné číslo sa vyplňuje ak ho má účtovná jednotka pridelené. (3) Účtovný výkaz sa vyplňuje v celých eurách. (4) V stĺpci 1 sa vykazujú obraty účtov účtovej triedy 5 a 6 ku dňu ku ktorému sa zostavuje priebežná účtovná závierka za vykazovanú časť bežného účtovného obdobia. (5) V stĺpci 2 sa vykazujú obraty účtov účtovej triedy 5 a 6 ku dňu ku ktorému sa zostavuje priebežná účtovná závierka za vykazovanú časť bezprostredne predchádzajúceho účtovného obdobia. (6) V stĺpci 3 sa vykazujú kumulatívne stavy účtov od začiatku bežného účtovného obdobia do dňa ku ktorému sa zostavuje priebežná účtovná závierka. (7) V stĺpci 4 sa vykazujú kumulatívne stavy účtov od začiatku bezprostredne predchádzajúceho účtovného obdobia do dňa ku ktorému sa zostavuje priebežná účtovná závierka za bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie. (8) Kontrolné číslo je algebraickým súčtom absolútnych hodnôt jednotlivých čísel. Použité skratky r. riadok 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 67

68 Čl. I Všeobecné údaje (1) Meno a priezvisko fyzickej osoby alebo názov právnickej osoby ktorá je zakladateľom alebo zriaďovateľom účtovnej jednotky jej trvalý pobyt alebo sídlo dátum založenia alebo zriadenia účtovnej jednotky. Poznámky k Príloha č. 4 k opatreniu č. MF/25682/ (4) Spôsob zostavenia odpisového plánu pre jednotlivé druhy dlhodobého hmotného majetku a dlhodobého nehmotného majetku pričom sa uvádza doba odpisovania použité sadzby odpisov a odpisové metódy pri určení účtovných odpisov. (5) Zásady pre zohľadnenie zníženia hodnoty majetku. (2) Informácie o členoch štatutárnych orgánov dozorných orgánov a iných orgánov účtovnej jednotky; uvádzajú sa mená a priezviská členov štatutárnych orgánov dozorných orgánov a iných orgánov účtovnej jednotky. (3) Opis činnosti na účel ktorej bola účtovná jednotka zriadená a opis druhu podnikateľskej činnosti ak ju účtovná jednotka vykonáva. (4) Priemerný prepočítaný počet zamestnancov a z toho počet vedúcich zamestnancov účtovnej jednotky za účtovné obdobie za ktoré sa zostavuje účtovná závierka (ďalej len bežné účtovné obdobie ) a za bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie. Počet dobrovoľníkov vyslaných účtovnou jednotkou a počet dobrovoľníkov ktorí vykonávali dobrovoľnícku činnosť pre účtovnú jednotku počas účtovného obdobia. (5) Informácia o organizáciách v zriaďovateľskej pôsobnosti účtovnej jednotky. (6) Údaje podľa čl. I III a IV sa uvádzajú v textovej podobe a tabuľkovej podobe. Čl. II Informácie o účtovných zásadách a účtovných metódach (1) Informácia či je účtovná závierka zostavená za splnenia predpokladu že účtovná jednotka bude nepretržite pokračovať vo svojej činnosti. (2) Zmeny účtovných zásad a zmeny účtovných metód s uvedením dôvodu týchto zmien a vyčíslením ich vplyvu na fi nančnú hodnotu majetku záväzkov základného imania a výsledku hospodárenia účtovnej jednotky. (3) Spôsob oceňovania jednotlivých položiek majetku a záväzkov v členení na a) dlhodobý nehmotný majetok obstaraný kúpou b) dlhodobý nehmotný majetok obstaraný vlastnou činnosťou c) dlhodobý nehmotný majetok obstaraný iným spôsobom d) dlhodobý hmotný majetok obstaraný kúpou e) dlhodobý hmotný majetok obstaraný vlastnou činnosťou f) dlhodobý hmotný majetok obstaraný iným spôsobom g) dlhodobý fi nančný majetok h) zásoby obstarané kúpou i) zásoby vytvorené vlastnou činnosťou j) zásoby obstarané iným spôsobom k) pohľadávky l) krátkodobý fi nančný majetok m) časové rozlíšenie na strane aktív n) záväzky vrátane rezerv dlhopisov pôžičiek a úverov o) časové rozlíšenie na strane pasív p) deriváty r) majetok a záväzky zabezpečené derivátmi. Čl. III Informácie ktoré dopĺňajú a vysvetľujú údaje v súvahe (1) Údaje o dlhodobom nehmotnom majetku a dlhodobom hmotnom majetku za bežné účtovné obdobie a to a) prehľad o dlhodobom majetku podľa položiek tohto majetku v členení podľa položiek súvahy; uvádza sa stav dlhodobého majetku v prvotnom ocenení na začiatku bežného účtovného obdobia prírastky úbytky a presuny tohto majetku a zostatok na konci bežného účtovného obdobia b) prehľad oprávok a opravných položiek k dlhodobému majetku podľa jednotlivých položiek tohto majetku v členení podľa položiek súvahy; uvádza sa stav oprávok a opravných položiek k dlhodobému majetku na začiatku bežného účtovného obdobia ich prírastky a úbytky počas bežného účtovného obdobia a zostatok na konci bežného účtovného obdobia c) prehľad o zostatkových cenách dlhodobého majetku na začiatku bežného účtovného obdobia a na konci bežného účtovného obdobia. (2) Prehľad dlhodobého majetku na ktorý je zriadené záložné právo a dlhodobého majetku pri ktorom má účtovná jednotka obmedzené právo s ním nakladať. (3) Údaje o spôsobe a výške poistenia dlhodobého nehmotného majetku a dlhodobého hmotného majetku. (4) Údaje o štruktúre dlhodobého fi nančného majetku za bežné účtovné obdobie a jeho umiestnenie v členení podľa položiek súvahy a o zmenách ktoré sa uskutočnili v priebehu bežného účtovného obdobia v jednotlivých položkách dlhodobého fi nančného majetku. (5) Informácia o výške tvorby zníženia a zúčtovania opravných položiek k dlhodobému fi nančnému majetku a opis dôvodu ich tvorby zníženia a zúčtovania. (6) Prehľad o významných položkách krátkodobého fi nančného majetku a o ocenení krátkodobého fi nančného majetku reálnou hodnotou ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka pričom sa uvádza vplyv takéhoto ocenenia na výsledok hospodárenia účtovnej jednotky. (7) Prehľad opravných položiek k zásobám pričom sa uvádza ich stav na začiatku bežného účtovného obdobia tvorba zníženie alebo zúčtovanie opravných položiek počas bežného účtovného obdobia a stav na konci bežného účtovného obdobia ako aj dôvod tvorby zníženia alebo zúčtovania opravných položiek k zásobám. (8) Opis významných pohľadávok v nadväznosti na položky súvahy a v členení na pohľadávky za hlavnú činnosť a podnikateľskú činnosť. 68 ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

69 (9) Prehľad opravných položiek k pohľadávkam pričom sa uvádza ich stav na začiatku bežného účtovného obdobia tvorba zníženie alebo zúčtovanie opravných položiek počas bežného účtovného obdobia a stav na konci bežného účtovného obdobia ako aj dôvod tvorby zníženia alebo zúčtovania opravných položiek k pohľadávkam. (10) Prehľad pohľadávok do lehoty splatnosti a po lehote splatnosti. (11) Prehľad významných položiek časového rozlíšenia nákladov budúcich období a príjmov budúcich období. (12) Opis a výška zmien vlastných zdrojov krytia neobežného majetku a obežného majetku podľa položiek súvahy za bežné účtovné obdobie a to a) opis základného imania nadačného imania v nadáciách výška vkladov zakladateľov alebo zriaďovateľov prioritný majetok v neziskových organizáciách poskytujúcich všeobecne prospešné služby prevody zdrojov z fondov účtovnej jednotky a podobne; za jednotlivé položky sa uvádza stav na začiatku bežného účtovného obdobia jednotlivé prírastky úbytky presuny a zostatok na konci bežného účtovného obdobia (poznámka Športinformu: športové spolky nie sú založené ako neziskové organizácie poskytujúce všeobecne prospešné služby) b) opis jednotlivých druhov fondov ktoré tvorí účtovná jednotka stav na začiatku bežného účtovného obdobia prírastky úbytky presuny a zostatok na konci bežného účtovného obdobia. (13) Informácia o rozdelení účtovného zisku alebo vysporiadaní účtovnej straty vykázanej v minulých účtovných obdobiach. (14) Opis a výška cudzích zdrojov a to a) údaje o jednotlivých druhoch rezerv ktoré tvorí účtovná jednotka; uvádza sa stav rezerv na začiatku bežného účtovného obdobia ich tvorba zníženie použitie alebo zrušenie počas bežného účtovného obdobia a zostatok rezervy na konci bežného účtovného obdobia pričom sa uvedie predpokladaný rok použitia rezervy b) údaje o významných položkách na účtoch 325 Ostatné záväzky a 379 Iné záväzky; uvádza sa začiatočný stav prírastky úbytky a konečný zostatok podľa jednotlivých druhov záväzkov c) prehľad o výške záväzkov do lehoty splatnosti a po lehote splatnosti d) prehľad o výške záväzkov podľa zostatkovej doby splatnosti v členení podľa položiek súvahy 1. do jedného roka vrátane 2. od jedného roka do piatich rokov vrátane 3. viac ako päť rokov e) prehľad o záväzkoch zo sociálneho fondu; uvádza sa začiatočný stav tvorba a čerpanie sociálneho fondu počas účtovného obdobia a zostatok na konci účtovného obdobia f) prehľad o bankových úveroch pôžičkách a návratných fi nančných výpomociach s uvedením meny v ktorej boli poskytnuté druhu hodnoty v cudzej mene a hodnoty v eurách ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka výšky úroku splatnosti a formy zabezpečenia g) prehľad o významných položkách časového rozlíšenia výdavkov budúcich období. (15) Prehľad o významných položkách výnosov budúcich období v členení najmä na a) zostatkovú hodnotu bezodplatne nadobudnutého dlhodobého majetku b) zostatkovú hodnotu dlhodobého majetku obstaraného z dotácie c) zostatok nepoužitej dotácie alebo grantu d) zostatok nepoužitej časti podielu zaplatenej dane e) zostatkovú hodnotu dlhodobého majetku obstaraného z podielu zaplatenej dane. (16) Údaje o majetku prenajatom formou fi nančného prenájmu a to a) celková suma dohodnutých platieb ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka v členení na istinu a fi - nančný náklad b) suma istiny a fi nančného nákladu podľa doby splatnosti 1. do jedného roka vrátane 2. od jedného roka do piatich rokov vrátane 3. viac ako päť rokov. Čl. IV Informácie ktoré dopĺňajú a vysvetľujú údaje vo výkaze ziskov a strát (1) Prehľad tržieb za vlastné výkony a tovar s uvedením ich opisu a vyčíslením hodnoty tržieb podľa jednotlivých hlavných druhov výrobkov služieb hlavnej činnosti a podnikateľskej činnosti účtovnej jednotky. (2) Opis a vyčíslenie hodnoty významných položiek prijatých darov osobitných výnosov zákonných poplatkov a iných ostatných výnosov. (3) Prehľad dotácií a grantov ktoré účtovná jednotka prijala v priebehu bežného účtovného obdobia. (4) Opis a suma významných položiek fi nančných výnosov; uvádza sa aj celková suma kurzových ziskov pričom osobitne sa uvádza hodnota kurzových ziskov účtovaná ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka. (5) Opis a vyčíslenie hodnoty významných položiek nákladov nákladov na ostatné služby osobitných nákladov a iných ostatných nákladov. (6) Prehľad o účele a výške použitia podielu zaplatenej dane za bežné účtovné obdobie. Poznámka: Ide o tzv. asignovanú daň v zmysle 50 zákona č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov (za rok 2011: 15 resp. 2 %). (7) Opis a suma významných položiek fi nančných nákladov; uvádza sa aj celková suma kurzových strát pričom osobitne sa uvádza hodnota kurzových strát účtovaná ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka. (8) V účtovnej jednotke ktorá má povinnosť overenia účtovnej závierky audítorom sa uvedie vymedzenie a suma nákladov za účtovné obdobie v členení na náklady za a) overenie účtovnej závierky b) uisťovacie audítorské služby s výnimkou overenia účtovnej závierky c) súvisiace audítorské služby d) daňové poradenstvo e) ostatné neaudítorské služby. Poznámka: zo športových spolkov založených podľa zákona č. 83/1990 Zb. majú povinnosť overenia účtovnej závierky audítorom len tie ktorých suma ročného podielu prijatej dane (15 resp. 2 %) je vyššia ako eura a to za účtovné obdobie v ktorom boli tieto finanč- 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 69

70 né prostriedky použité; táto účtovná závierka musí byť overená audítorom do jedného roka od skončenia účtovného obdobia. Čl. V Opis údajov na podsúvahových účtoch Významné položky prenajatého majetku majetku prijatého do úschovy odpísané pohľadávky a prípadné ďalšie položky. ČI. VI Ďalšie informácie (1) Opis a hodnota iných aktív ktorými sa rozumie možný majetok ktorý vznikol v dôsledku minulých udalostí a ktorého existencia alebo vlastníctvo závisí od toho či nastane alebo nenastane jedna alebo viac neistých udalostí v budúcnosti ktorých vznik nezávisí od účtovnej jednotky; týmito inými aktívami sú napríklad práva zo servisných zmlúv poistných zmlúv koncesionárskych zmlúv licenčných zmlúv práva z investovania prostriedkov získaných oslobodením od dane z príjmov. (2) Opis a hodnota iných pasív vyplývajúcich zo súdnych rozhodnutí z poskytnutých záruk zo všeobecne záväzných právnych predpisov z ručenia podľa jednotlivých druhov ručenia; takýmito inými pasívami sú: a) možná povinnosť ktorá vznikla ako dôsledok minulej udalosti a ktorej existencia závisí od toho či nastane alebo nenastane jedna alebo viac neistých udalostí v budúcnosti ktorých vznik nezávisí od účtovnej jednotky alebo b) povinnosť ktorá vznikla ako dôsledok minulej udalosti ale ktorá sa nevykazuje v súvahe pretože nie je pravdepodobné že na splnenie tejto povinnosti bude potrebný úbytok ekonomických úžitkov alebo výška tejto povinnosti sa nedá spoľahlivo oceniť. (3) Opis významných položiek ostatných fi nančných povinností ktoré sa nesledujú v účtovníctve a neuvádzajú sa v súvahe; pri každej položke sa uvádza jej opis výška a údaj či sa týka spriaznených osôb a to a) povinnosť z devízových termínovaných obchodov a iných fi nančných derivátov b) povinnosť z opčných obchodov c) zákonná povinnosť alebo zmluvná povinnosť odobrať určité produkty alebo služby napríklad z dodávateľských alebo odberateľských zmlúv d) povinnosť z leasingových nájomných servisných poistných koncesionárskych licenčných zmlúv a podobných zmlúv e) iné povinnosti. (4) Prehľad nehnuteľných kultúrnych pamiatok ktoré sú v správe alebo vo vlastníctve účtovnej jednotky. (5) Informácie o významných skutočnostiach ktoré nastali medzi dňom ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka a dňom jej zostavenia. Poznámka: viď aj Športinform č. 9/2011 strany ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

71 Opatrenie Ministerstva fi nancií Slovenskej republiky z 1. decembra 2010 č. MF/24975/ ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania a podrobnosti o usporiadaní označovaní položiek účtovnej závierky obsahovom vymedzení niektorých položiek a rozsahu údajov určených z účtovnej závierky na zverejnenie pre účtovné jednotky účtujúce v sústave jednoduchého účtovníctva ktoré nie sú založené alebo zriadené na účel podnikania (oznámenie č. 472/2010 Z.z.) v znení opatrenia Ministerstva fi nancií Slovenskej republiky zo 14. decembra 2011 č. MF/27210/ (oznámenie č. 561/2011 Z.z.) (zmeny a doplnky účinné od sú uvedené tučným písmom) Ministerstvo fi nancií Slovenskej republiky podľa 4 ods. 2 zákona č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon ) ustanovuje: Základné ustanovenia 1 (1) Týmto opatrením sa ustanovujú postupy účtovania pre účtovné jednotky účtujúce v sústave jednoduchého účtovníctva podľa 9 ods. 2 písm. c) a d) zákona. (2) Vzor účtovnej závierky účtovných jednotiek podľa odseku 1 a obsahové vymedzenie jej položiek sú uvedené v prílohách č. 1 a 2. 2 Deň uskutočnenia účtovného prípadu (1) Dňom uskutočnenia účtovného prípadu je deň v ktorom dôjde k vzniku pohľadávky a záväzku platbe záväzku inkasu pohľadávky postúpeniu pohľadávky vkladu pohľadávky poskytnutiu alebo prijatiu preddavku prevzatiu dlhu výplate alebo prevzatiu hotovosti nákupu alebo predaju peňažných prostriedkov alebo cenných papierov v cudzej mene pripísaniu cenných papierov na účet dohodnutiu a vyrovnaniu obchodu s cennými papiermi devízami splneniu dodávky zisteniu manka schodku na majetku prebytku majetku škody pohybu majetku vo vnútri účtovnej jednotky a k ďalším skutočnostiam vyplývajúcim z osobitných predpisov alebo vnútorných podmienok účtovnej jednotky ktoré sú predmetom účtovníctva a ktoré v účtovnej jednotke nastali alebo o ktorých sú k dispozícii potrebné doklady ktoré dokumentujú tieto skutočnosti. (2) Pri nehnuteľnostiach obstaraných na základe zmluvy pri ktorých sa vlastníctvo nadobúda povolením vkladu do katastra nehnuteľností a do nadobudnutia vlastníctva nadobúdateľ nehnuteľnosť užíva dňom uskutočnenia účtovného prípadu je deň prevzatia nehnuteľnosti nadobúdateľom; u prevádzajúceho je dňom uskutočnenia účtovného prípadu deň odovzdania nehnuteľnosti. Ak nebude vklad do katastra nehnuteľností povolený účtovné zápisy sa zrušia. (3) Účtovným prípadom ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka je účtovanie skutočností podľa 2 ods. 2 zákona pri ktorých sa účtovný zápis uskutočňuje iba ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka (ďalej len uzávierkový účtovný prípad ). 3 Všeobecné obsahové vymedzenie účtovných kníh (1) V účtovníctve účtovnej jednotky sa účtujú skutočnosti ktoré sú predmetom účtovníctva v účtovných knihách podľa 15 ods. 1 zákona. (2) Účtovnými zápismi v účtovných knihách sa preukazuje zaúčtovanie všetkých účtovných prípadov v účtovnom období. (3) Účtovné zápisy v účtovných knihách sa vykonávajú v časovom slede na základe účtovných dokladov podľa 10 zákona tak aby účtovnými knihami bolo možné preukázať a) stav majetku a záväzkov ku dňu otvorenia účtovných kníh podľa 16 ods. 1 a 2 zákona b) prírastok a úbytok majetku a záväzkov účtovaný priebežne počas účtovného obdobia c) zostatok majetku a záväzkov ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka. (4) Účtovné zápisy v účtovných knihách s výnimkou peňažného denníka môžu pokračovať aj v nasledujúcom účtovnom období ak sa zreteľne oddelia. 4 Postup pri otvorení a uzavretí účtovných kníh (1) Na začiatku činnosti účtovnej jednotky sa otvoria účtovné knihy účtovným zápisom o vklade peňažných prostriedkov v hotovosti do pokladnice alebo na bankový účet pri jeho zriadení. Ďalej sa otvorí kniha pohľadávok kniha záväzkov a pomocné knihy pre ktoré účtovná jednotka má náplň. (2) Pri otvorení účtovných kníh v nasledujúcom účtovnom období sa v peňažnom denníku zaúčtuje konečný zostatok peňažných prostriedkov v hotovosti peňažných prostriedkov na vkladných knižkách a na účtoch v bankách a priebežných položiek z bezprostredne predchádzajúceho účtovného obdobia ako začiatočný stav. (3) Pri otvorení knihy pohľadávok knihy záväzkov a pomocných kníh sa prevedie konečný zostatok jednotlivých pohľadávok v členení podľa 15 ods. 3 zákona konečný zostatok jednotlivých záväzkov v členení podľa 15 ods. 4 zákona a konečný zostatok ostatných zložiek majetku a záväzkov z bezprostredne predchádzajúceho účtovného obdobia ako začiatočný stav. (4) Začiatočný stav peňažných prostriedkov v cudzej mene sa pri otvorení účtovných kníh účtuje v eurách a v cudzej mene 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 71

72 v ocenení kurzom ktorý bol použitý pri uzavretí účtovných kníh. (5) Pri uzavretí účtovných kníh sa a) zisťuje suma nevymožiteľných pohľadávok pri trvalom upustení od ich vymáhania o ktorú sa zníži stav v knihe pohľadávok b) zisťujú kurzové rozdiely peňažných prostriedkov v cudzej mene ktoré sa účtujú ako uzávierkové účtovné prípady v peňažnom denníku podľa 8 ods. 3 a kurzové rozdiely podľa 8 ods. 6 c) zisťujú kurzové rozdiely pohľadávok a záväzkov v cudzej mene ktoré sa účtujú ako uzávierkové účtovné prípady v knihe pohľadávok a knihe záväzkov d) zisťuje výška použitej dotácie ako uzávierkový účtovný prípad podľa 21 ods. 3 e) zisťujú konečné zostatky údajov účtovaných v peňažnom denníku v knihe pohľadávok v knihe záväzkov a v pomocných knihách vedených účtovnou jednotkou napríklad peňažné prostriedky v hotovosti na účtoch v banke príjmy a výdavky celkom suma neuhradených záväzkov a neinkasovaných pohľadávok f) uzavrie peňažný denník kniha pohľadávok kniha záväzkov a pomocné knihy so zreteľným oddelením jednotlivých účtovných období ak sa pokračuje v účtovných zápisoch aj v ďalšom účtovnom období g) zisťuje výsledok hospodárenia za účtovné obdobie ako rozdiel medzi príjmami a výdavkami h) zisťuje základ dane z príjmov a daňová povinnosť za účtovné obdobie ak účtovná jednotka je daňovníkom. (6) Konečné zostatky z údajov peňažného denníka knihy pohľadávok knihy záväzkov pomocných kníh a z vykonanej inventarizácie majetku a záväzkov sa uvedú vo výkaze o majetku a záväzkoch a vo výkaze o príjmoch a výdavkoch. Finančný majetok 5 Zásady pre členenie finančného majetku (1) Finančný majetok sa člení na krátkodobý fi nančný majetok a dlhodobý fi nančný majetok. (2) Dlhodobý fi nančný majetok sa člení na a) cenné papiere 1) a podiely na základnom imaní b) termínované vklady s dobou splatnosti dlhšou ako jeden rok c) pôžičky poskytnuté účtovnou jednotkou s dobou splatnosti dlhšou ako jeden rok d) umelecké diela zbierky predmety z drahých kovov a pozemky ktoré sú obstarané s cieľom dlhodobého uloženia voľných peňažných prostriedkov. (3) Krátkodobý fi nančný majetok sa člení na a) peňažnú hotovosť b) ceniny c) šeky d) účty v bankách alebo pobočkách zahraničných bánk (ďalej len banka ) e) krátkodobé cenné papiere f) ostatný krátkodobý fi nančný majetok. (4) Majetok ktorým sú cenné papiere sa člení podľa charakteru výnosov na a) dlhové cenné papiere 1. s pevnou úrokovou mierou 2. s premenlivou úrokovou mierou ak jej premenlivosť (variabilita) je vopred určená vo vzťahu k úrokovým mieram používaným na trhu k určeným dátumom alebo obdobiam b) cenné papiere s premenlivým výnosom. (5) Cenné papiere a vklady ktoré vyjadrujú podiel na základnom imaní v obchodných spoločnostiach (ďalej len podielový cenný papier ) sa členia podľa vplyvu ktorý účtovná jednotka vykonáva a to na a) podielové cenné papiere a vklady v obchodných spoločnostiach s rozhodujúcim vplyvom ak má účtovná jednotka podiel viac ako 50 % na základnom imaní alebo na hlasovacích právach v obchodnej spoločnosti b) podielové cenné papiere a vklady v obchodných spoločnostiach v ovládanej osobe ak má účtovná jednotka podiel najmenej 20 % a najviac 50 % na základnom imaní alebo na hlasovacích právach v obchodnej spoločnosti c) ostatné podielové cenné papiere a vklady ktoré nie sú podielovými cennými papiermi a vkladmi v obchodných spoločnostiach podľa písmen a) a b). 6 Spôsoby oceňovania cenných papierov (1) Cenné papiere sa pri prvotnom účtovaní oceňujú obstarávacou cenou okrem cenných papierov na obchodovanie ktoré sa oceňujú reálnou hodnotou. Súčasťou obstarávacej ceny sú priame náklady na obchody spojené s cennými papiermi ktoré sú účtovnej jednotke pri prvotnom účtovaní známe napríklad poplatky a provízie maklérom poradcom a burzám. Súčasťou obstarávacej ceny nie sú úroky z úveru na obstaranie cenného papiera a náklady na jeho držbu. (2) Pri dlhových cenných papieroch sa ich ocenenie postupne zvyšuje aj o dosahované úrokové výnosy iné ako úrokové výnosy z kupónov ako sú prémie alebo diskont. Takto ocenené dlhové cenné papiere sa ocenia reálnou hodnotou ku dňu ocenenia. (3) Ako úrokové výnosy alebo úrokové náklady sa účtuje a) pri dlhopisoch s kupónmi postupne dosahovaný rozdiel (prémia alebo diskont) medzi menovitou hodnotou a čistou obstarávacou cenou obstarávacou cenou zníženou o už dosiahnutý úrok z kupónu ku dňu obstarania cenného papiera a postupne dosahovaný úrok z kupónu určený v emisných podmienkach b) pri dlhopisoch bez kupónov a zmenkách postupne dosahovaný rozdiel medzi menovitou hodnotou a obstarávacou cenou. (4) Reálna hodnota cenného papiera sa určuje podľa 27 zákona ako trhová cena vyhlásená najneskoršie ku dňu ocenenia ak je nesporné že za trhovú cenu je možno cenný papier predať; pri dlhovom cennom papieri je táto cena vrátane dosiahnutého úrokového výnosu. Ak nie je možné určiť reálnu hodnotu trhovou cenou reálna hodnota sa určí kvalifi kovaným odhadom. (5) Reálna hodnota cenného papieru určená kvalifi kovaným odhadom sa rovná a) miere podielu účtovnej jednotky na vlastnom imaní v obchodnej spoločnosti ak ide o akcie b) miere podielu účtovnej jednotky na čistej hodnote majetku v podielovom fonde ak ide o podielové listy c) súčasnej hodnote cenného papieru ak ide o dlhopisy a zmenky. 72 ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

73 (6) Reálna hodnota cenných papierov sa rovná nule v týchto prípadoch: a) emitent cenných papierov je vo vyrovnávacom konaní b) na majetok emitenta cenných papierov bol vyhlásený konkurz c) bol zamietnutý návrh na vyhlásenie konkurzu emitenta cenných papierov pre nedostatok majetku d) bol zrušený konkurz z dôvodu že majetok emitenta cenných papierov nepostačuje ani na úhradu nákladov konkurzného konania. (7) Ak nie sú na účely určenia reálnej hodnoty k dispozícii údaje o vlastnom imaní obchodnej spoločnosti alebo čistej hodnote majetku podielového fondu možno na účely výpočtu reálnej hodnoty použiť posledné dostupné údaje z riadnej účtovnej závierky mimoriadnej účtovnej závierky alebo priebežnej účtovnej závierky ak nie sú staršie ako dva roky. Pri účtovných jednotkách na ktoré sa vzťahuje povinnosť overenia účtovnej závierky audítorom sa použijú údaje z overenej účtovnej závierky. (8) Podielové cenné papiere okrem podielových cenných papierov ak má účtovná jednotka podiel menej ako 20 % na základnom imaní alebo na hlasovacích právach v obchodnej spoločnosti sa oceňujú obstarávacou cenou alebo upravením obstarávacej ceny podielového cenného papiera na hodnotu ktorá zodpovedá miere účasti účtovnej jednotky na vlastnom imaní v obchodnej spoločnosti v ktorej má účtovná jednotka majetkovú účasť (ďalej len oceňovacia metóda vlastného imania ). Podielové cenné papiere sa oceňujú ku dňu ocenenia podľa 24 ods. 1 písm. a) zákona obstarávacou cenou. Podielové cenné papiere okrem podielových cenných papierov ak má účtovná jednotka podiel menej ako 20 % na základnom imaní alebo na hlasovacích právach v obchodnej spoločnosti sa môžu oceniť ku dňu ocenenia podľa 24 ods. 1 písm. b) zákona metódou vlastného imania. Ocenenie podielového cenného papiera sa zvýši o podiel na zisku alebo zníži o podiel na strate obchodnej spoločnosti. 7 Obsahové vymedzenie účtovných kníh finančného majetku (1) V pokladničnej knihe sa účtuje stav a pohyb peňažných prostriedkov v hotovosti s výnimkou cenín. Ak je v účtovníctve otvorených niekoľko pokladníc v eurách a niekoľko pokladníc v cudzej mene otvorí sa pokladničná kniha pre každú pokladnicu a pre každý druh meny. V pokladničnej knihe otvorenej pre jednotlivú cudziu menu sa účtuje v eurách a v cudzej mene. (2) V účtovníctve účtovnej jednotky sa otvorí kniha bankového účtu pri otvorení bankového účtu podľa osobitného predpisu. 2) V knihe bankového účtu sa účtuje stav a pohyb peňažných prostriedkov na jednotlivých účtoch v banke. Ak je v účtovníctve otvorený bankový účet v cudzej mene otvorí sa k nemu kniha bankového účtu. V knihe bankového účtu v cudzej mene sa účtuje v eurách a v cudzej mene. (3) Ako ceniny sa účtujú najmä poštové známky kolky telefónne a ostatné karty ak majú hodnotu z ktorej sa bude môcť po ich vydaní čerpať. Ako cenina sa tiež účtujú zakúpené stravné lístky do prevádzkarní verejného stravovania. (4) Ceniny sa účtujú v knihe cenín. Kniha cenín sa vedie samostatne pre každý druh ceniny zvlášť. Pre ceniny v cudzej mene sa otvára samostatná kniha cenín v ktorej sa ceniny účtujú v eurách a v cudzej mene. Ak sú ceniny určené na priamu spotrebu bezodkladne po ich obstaraní v knihe cenín sa neúčtujú. (5) Knihy fi nančného majetku obsahujú najmenej tieto údaje: a) deň uskutočnenia účtovného prípadu b) číslo účtovného dokladu c) obsah účtovného prípadu d) príjem fi nančného majetku e) úbytok fi nančného majetku f) zostatok fi nančného majetku. (6) V knihe dlhodobého fi nančného majetku sa účtuje fi nančný majetok podľa časového hľadiska podľa druhu meny a emitentov. 8 Cudzia mena (1) Pri kúpe cudzej meny za eurá sa prírastok cudzej meny ocení kurzom za ktorý bola táto cudzia mena nakúpená alebo referenčným výmenným kurzom určeným a vyhláseným Európskou centrálnou bankou alebo Národnou bankou Slovenska 3) (ďalej len referenčný kurz ) v deň uzavretia obchodu. Pri kúpe cudzej meny za inú cudziu menu sa prírastok cudzej meny uvedie ako hodnota úbytku inej cudzej meny v eurách alebo sa prírastok cudzej meny ocení referenčným kurzom v deň uzavretia obchodu. (2) Na prepočet úbytku rovnakej cudzej meny v pokladnici alebo na účte v cudzej mene na eurá napríklad pri predaji cudzej meny alebo úhrade záväzku v cudzej mene sa môže použiť referenčný kurz v deň predchádzajúci dňu uskutočnenia účtovného prípadu cena zistená váženým aritmetickým priemerom alebo spôsob keď prvá cena na ocenenie prírastku cudzej meny v eurách sa použije ako prvá cena na ocenenie úbytku cudzej meny v eurách. Ak je úbytok cudzej meny spojený s úhradou záväzku na prepočet úhrady záväzku sa použije rovnaký spôsob aký sa použil pri prepočte úbytku cudzej meny. (3) Peňažné prostriedky v cudzej mene v hotovosti na účtoch v bankách a ceniny v cudzej mene sa prepočítajú na eurá ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka referenčným kurzom vyhláseným v deň ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka. Vyčíslený kurzový rozdiel v jednotlivých knihách podľa jednotlivých cudzích mien sa zaúčtuje ako uzávierkový účtovný prípad v peňažnom denníku v príslušnom stĺpci podľa 9 ods. 12 písm. c). (4) Pohľadávky a záväzky ocenené pri vzniku cudzou menou sa ku dňu uskutočnenia účtovného prípadu podľa 2 ocenia referenčným kurzom vyhláseným v deň predchádzajúci dňu uskutočnenia účtovného prípadu. Pohľadávky a záväzky ocenené pri vzniku cudzou menou sa ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka ocenia referenčným kurzom vyhláseným v deň ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka. Kurzový rozdiel ktorý vznikne ako rozdiel medzi ocenením ku dňu uskutočnenia účtovného prípadu a ocenením ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka sa pri pohľadávkach a záväzkoch účtuje v knihe pohľadávok alebo v knihe záväzkov. Tento kurzový rozdiel sa v peňažnom denníku neúčtuje s výnimkou kurzového rozdielu podľa odseku 6. 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 73

74 (5) Prijaté preddavky a poskytnuté preddavky v cudzej mene sa účtujú a vykazujú ocenené kurzom ktorým boli prvotne ocenené ku dňu uskutočnenia účtovného prípadu. Pri prijatých preddavkoch a poskytnutých preddavkoch v cudzej mene nevznikajú kurzové rozdiely. (6) Kurzové rozdiely vznikajúce pri obstarávaní dlhodobého hmotného majetku a dlhodobého nehmotného majetku (ďalej len dlhodobý majetok ) v cudzej mene na splátky sa účtujú v peňažnom denníku v rámci uzávierkových účtovných prípadov podľa a) 9 ods. 12 písm. d) 15. bodu ak ide o kurzovú stratu b) 9 ods. 12 písm. e) ôsmeho bodu ak ide o kurzový zisk. 9 Obsahové vymedzenie peňažného denníka (1) Peňažný denník je určený na účtovanie a) príjmov a výdavkov v hotovosti vrátane prijatých šekov a cenín b) príjmov a výdavkov vykonávaných prostredníctvom banky c) priebežných položiek d) nepeňažných účtovných prípadov v priebehu účtovného obdobia a e) uzávierkových účtovných prípadov ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka. (2) V peňažnom denníku sa neúčtujú pohľadávky a záväzky účtovnej jednotky. (3) Účtovné zápisy v peňažnom denníku sa uskutočňujú v časovom slede podľa účtovných dokladov v členení na príjmy a výdavky najmenej za kalendárny mesiac. (4) Prehľad o účtovných zápisoch sa zabezpečuje vhodným prehľadným a zrozumiteľným spôsobom napríklad číslovaním účtovných dokladov samostatnými stĺpcami v peňažnom denníku a označením účtovných zápisov pre potreby vyúčtovania prijatých fi nančných prostriedkov podľa osobitných predpisov. 4) (5) V peňažnom denníku sa účtuje iba v eurách. Pohyb peňažných prostriedkov v pokladniciach sa účtuje v peňažnom denníku v prehľade peňažných prostriedkov v hotovosti na základe pokladničných dokladov. (6) Príjem a výdavok peňažných prostriedkov na bankových účtoch sa účtuje v peňažnom denníku podľa výpisov z banky. Zápisy v peňažnom denníku sa vykonávajú tak aby sa zabezpečila nadväznosť na zostatky jednotlivých bankových účtov pokladníc alebo vkladných knižiek. Príjem ktorý je inkasom pohľadávky a výdavok ktorý je platbou záväzku sa účtujú aj v knihe pohľadávok alebo v knihe záväzkov. (7) Peňažné prostriedky v cudzej mene sa pri uzavieraní účtovných kníh prepočítavajú na eurá podľa 8 ods. 3 a kurzový rozdiel vyplývajúci z prepočtu sa účtuje ako uzávierkový účtovný prípad v peňažnom denníku ako nepeňažný príjem alebo nepeňažný výdavok. (8) Priebežné položky sa účtujú pri prevodoch medzi pokladnicou a bankovým účtom pri prevodoch medzi pokladnicami a pri prevodoch medzi bankovými účtami. Priebežné položky sa členia na príjem a výdavok. V stĺpci príjmu sa účtuje priebežná položka pri výdavku peňažných prostriedkov pri ktorých nie je účtovný doklad o príjme v stĺpci výdavku sa účtuje priebežná položka pri príjme peňažných prostriedkov pri ktorom nie je účtovný doklad o výdavku. (9) Zostatky peňažných prostriedkov a priebežných položiek sú začiatočnými stavmi nasledujúceho účtovného obdobia. (10) Pri inkase platobnou kartou sa v peňažnom denníku účtuje priebežná položka v stĺpci príjmu v sume prijatej tržby a v členení podľa odseku 12 písm. d). Na základe výpisu z banky sa účtuje v deň zúčtovania inkasa príjem na účte v banke a súčasne priebežná položka v stĺpci výdavku. (11) Pri platbe platobnou kartou sa v peňažnom denníku účtuje priebežná položka v stĺpci výdavku v sume uhradenej platby a v členení podľa odseku 12 písm. e). Na základe výpisu z banky sa účtuje v deň zúčtovania platby výdavok z účtu v banke a priebežná položka v stĺpci príjmu. Pri výbere hotovosti z bankomatu a následnej platbe sa postupuje obdobne. (12) Peňažný denník obsahuje a) prehľad o peňažných prostriedkoch v hotovosti v členení na príjem a výdavok b) prehľad o peňažných prostriedkoch na účtoch v banke v členení na príjem a výdavok c) prehľad o nepeňažných účtovných prípadoch v členení na príjem a výdavok d) prehľad o príjmoch v členení najmä na príjmy 1. z vkladu zriaďovateľa alebo zakladateľa 2. z majetku 3. z darov a príspevkov 4. z členských príspevkov 5. z podielu zaplatenej dane z príjmov 6. z verejných zbierok 7. z úverov a pôžičiek 8. z dedičstva 9. z organizovania podujatí 10. z dotácií podľa odseku z likvidačného zostatku inej účtovnej jednotky 12. z predaja majetku 13. z poskytovania služieb a predaja vlastných výrobkov 14. fondu prevádzky údržby a opráv 15. ostatné e) prehľad o výdavkoch v členení najmä na výdavky na 1. zásoby 2. služby 3. mzdy poistné a príspevky 4. dary a príspevky iným subjektom 5. prevádzková réžia 6. splátky úverov a pôžičiek 7. použitie sociálneho fondu 8. ostatné f) prehľad o použití podielu zaplatenej dane z príjmov g) prehľad o príjmoch a výdavkoch priebežných položiek h) prehľad o príjmoch a výdavkoch z nezdaňovanej činnosti i) prehľad o príjmoch a výdavkoch zo zdaňovanej činnosti. (13) V peňažnom denníku sa účtujú príjmy a výdavky podľa odseku 12 písm. a) alebo písm. b) následne sa účtujú v členení podľa druhu v súlade s odsekom 12 písm. d) až g) a súčasne sa účtujú v členení podľa odseku 12 písm. h) alebo písm. i). 74 ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

75 (14) V peňažnom denníku podľa odseku 12 písm. d) druhého bodu sa účtujú príjmy z majetku napríklad kreditný úrok z bankového účtu alebo príjem z prenájmu majetku. (15) V peňažnom denníku podľa odseku 12 písm. d) tretieho bodu sa účtujú príjmy z fi nančných darov a príspevkov právnických osôb a fyzických osôb. (16) V peňažnom denníku podľa odseku 12 písm. d) siedmeho bodu sa účtujú príjmy z úveru a pôžičiek. Splátka úveru alebo pôžičky vrátane úroku sa účtuje v peňažnom denníku podľa odseku 12 písm. e) šiesteho bodu. (17) V peňažnom denníku podľa odseku 12 písm. d) desiateho bodu sa účtujú príjmy z dotácií podpory príspevkov a grantov z prostriedkov štátneho rozpočtu z prostriedkov Európskej únie a z iných verejných zdrojov (ďalej len dotácia ). (18) V účtovnej jednotke ktorou je spoločenstvo vlastníkov bytov a nebytových priestorov 5) sa v peňažnom denníku podľa odseku 12 písm. d) 13. bodu účtujú príjmy prijaté od vlastníkov bytov a nebytových priestorov ktoré sú určené na správu domu. Výdavky na správu domu sa účtujú podľa druhu použitia. (19) V účtovnej jednotke ktorou je spoločenstvo vlastníkov bytov a nebytových priestorov sa v peňažnom denníku podľa odseku 12 písm. d) 14. bodu účtujú príjmy prijaté od vlastníkov bytov a nebytových priestorov ktoré sú určené na tvorbu fondu prevádzky údržby a opráv. Výdavky fondu prevádzky údržby a opráv sa účtujú podľa druhu použitia. (20) V účtovnej jednotke ktorou je spoločenstvo vlastníkov bytov a nebytových priestorov sa v peňažnom denníku podľa odseku 12 písm. d) 15. bodu účtujú príjmy prijaté od vlastníkov bytov a nebytových priestorov ktoré sú určené na úhradu nákladov spojených s užívaním bytu alebo nebytového priestoru. V peňažnom denníku účtovnej jednotky ktorou je spoločenstvo vlastníkov bytov a nebytových priestorov sa podľa odseku 12 písm. e) ôsmeho bodu účtujú výdavky na fi nančnú úhradu plnenia spojeného s užívaním bytu alebo nebytového priestoru ktorými sú napríklad dodávky tepla teplej vody a odvoz odpadu. (21) V peňažnom denníku podľa odseku 12 písm. e) prvého bodu sa účtujú výdavky na obstaranie zásob podľa 20 ako sú výdavky na materiál ktorým sú napríklad kancelárske potreby knihy tovar a zvieratá. (22) Výdavky na služby poskytované účtovnou jednotkou v súvislosti s jej hlavnou činnosťou sa účtujú v peňažnom denníku podľa odseku 12 písm. e) druhého bodu. Ide napríklad o výdavky na cestovné na súťaže prenájom priestorov na vykonávanie hlavnej činnosti poskytovanie vzdelávania seminárov kurzov prekladov školení pre členov ale aj nečlenov výdavky na materiálne zabezpečenie dobrovoľníkov 5a) výdavky na zabezpečenie lektora prípadne trénera organizovanie výstav a iných podujatí. Pri športových kluboch telovýchovných jednotách a iných neziskových športových právnických osobách náklady spojené s prestupmi a hosťovaním hráčov náklady na usporadúvanie domácich a medzinárodných súťaží vrátane registračných poplatkov štartovného výdavkov na ceny stravovanie a občerstvenie športovcov a iných oprávnených osôb. (23) V peňažnom denníku podľa odseku 12 písm. e) tretieho bodu sa účtujú výdavky na mzdy zamestnancom vrátane odmien funkcionárom vyplateného daňového bonusu a výdavkov na platby poistného a príspevkov v súlade s výpočtom podľa 13 ods. 2. Ďalej sa tu účtujú výdavky na daň z príjmu zo závislej činnosti preddavky na daň zo závislej činnosti a daňový bonus vrátený správcom dane účtovaný ako storno (mínus výdavky). (24) V peňažnom denníku podľa odseku 12 písm. e) štvrtého bodu sa účtujú dary a príspevky poskytnuté iným právnickým osobám alebo fyzickým osobám. (25) V peňažnom denníku podľa odseku 12 písm. e) piateho bodu sa účtujú výdavky na prevádzkovú réžiu ktoré súvisia so správou účtovnej jednotky napríklad spotreba energií poistné telefónne služby poštové služby náhrady výdavkov podľa osobitného predpisu 6) zamestnancom účtovnej jednotky náklady na propagáciu účtovnej jednotky ako je tlač letákov správne poplatky a prenájom priestorov na výkon správy účtovnej jednotky. (26) Daňová povinnosť ktorá vznikla účtovnej jednotke pri výkone zdaňovanej činnosti napríklad pri kreditnom úroku na bankovom účte sa účtuje v peňažnom denníku podľa odseku 12 písm. e) ôsmeho bodu. Pohľadávky a záväzky 10 Zásady pre členenie pohľadávok a záväzkov (1) Z časového hľadiska sa pohľadávky a záväzky členia na a) krátkodobé ktorých doba splatnosti je do jedného roka vrátane b) dlhodobé ktorých doba splatnosti je dlhšia ako jeden rok. (2) Pohľadávky a záväzky sa ďalej členia podľa 15 ods. 3 a 4 zákona. Ak si to vyžaduje charakter činnosti účtovnej jednotky možno pohľadávky a záväzky členiť podrobnejšie. 11 Oceňovanie a účtovanie pohľadávok a záväzkov (1) Pohľadávky a záväzky sa oceňujú podľa 25 zákona. (2) Vznik a zánik pohľadávky alebo záväzku sa účtuje ku dňu uskutočnenia účtovného prípadu podľa 2. (3) Pri trvalom upustení od vymáhania pohľadávky sa účtuje zánik pohľadávky v knihe pohľadávok na základe dokladov preukazujúcich dôvod odpisu pohľadávky v tom účtovnom období v ktorom účtovná jednotka o upustení od jej vymáhania rozhodla. Ak v budúcnosti dôjde k inkasu už odpísanej pohľadávky účtuje sa príjem podľa 9 ods. 12 písm. d) 15. bodu. (4) Pri vzájomnom započítaní pohľadávok a záväzkov sa k zmluvne dohodnutému dňu účtuje zánik pohľadávky v knihe pohľadávok a zánik záväzku v knihe záväzkov najviac však do výšky nižšej sumy pohľadávky. Zostatok pohľadávky alebo záväzku sa zaúčtuje ako príjem alebo výdavok podľa 9 ods. 12 písm. a) alebo písm. b). Výška započítanej hodnoty pohľadávky a záväzku sa účtuje ako nepeňažný príjem a nepeňažný výdavok podľa 9 ods. 12 písm. c). Súčasne sa v celkovej výške pohľadávky a záväzku účtuje príjem podľa 9 ods. 12 písm. d) a výdavok podľa 9 ods. 12 písm. 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 75

76 e). Pri započítaní pohľadávky a záväzku v cudzej mene sa použije referenčný kurz vyhlásený v deň predchádzajúci dňu vzájomného započítania. (5) V knihe záväzkov sa účtuje prijatý úver alebo prijatá pôžička a súčasne sa účtuje príjem peňažných prostriedkov v peňažnom denníku podľa 9 ods. 12 písm. d) siedmeho bodu. Ak je platobný doklad dodávateľa uhradený priamo veriteľom účtuje sa prijatý úver alebo prijatá pôžička vo výške vykonanej úhrady ako nepeňažný príjem podľa 9 ods. 12 písm. c) a súčasne sa účtuje zníženie záväzku voči dodávateľovi v knihe záväzkov. (6) V účtovnej jednotke ktorou je spoločenstvo vlastníkov bytov a nebytových priestorov sa vedie kniha fondu prevádzky údržby a opráv v ktorej sa účtuje tvorba a použitie fondu. Ďalej sa vedú v knihe pohľadávok a knihe záväzkov najmä pohľadávky a záväzky podľa osobitného predpisu. 7) Tieto evidencie sa vedú osobitne za každý dom. 12 Obsahové vymedzenie knihy pohľadávok a knihy záväzkov (1) V knihe pohľadávok sa účtujú pohľadávky z hlavnej činnosti a z nárokov na príspevky alebo na vrátenie poskytnutých prostriedkov podľa osobitného predpisu 8) pohľadávky z obchodných vzťahov za splnené dodávky výrobkov tovaru a služieb pohľadávky z fi nančných vzťahov pohľadávky z pracovnoprávnych vzťahov a pohľadávky z poskytnutých preddavkov. (2) V knihe záväzkov sa účtujú záväzky z hlavnej činnosti z obchodných vzťahov za uskutočnené dodávky výrobkov tovarov a služieb záväzky z fi nančných vzťahov napríklad z bankového úveru alebo pôžičky záväzky z pracovnoprávnych vzťahov a záväzky z prijatých preddavkov. (3) Pohľadávky a záväzky vyjadrené v cudzej mene sa v knihe pohľadávok a v knihe záväzkov účtujú v eurách a v cudzej mene. 13 Pomocná kniha pohľadávok a záväzkov z pracovnoprávnych vzťahov (1) Zúčtovanie miezd zamestnancov sa vykonáva v mzdových listoch alebo inej evidencii podľa osobitného predpisu. 9) (2) Podkladom na zápisy v mzdových listoch sú písomnosti z ktorých je zrejmý výpočet a) mzdy b) odvodov poistného a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie Sociálnej poisťovni odvodov poistného príslušnej zdravotnej poisťovni vrátane ročného zúčtovania a príspevkov na doplnkové dôchodkové sporenie c) daňového bonusu a zrážok z miezd vrátane preddavkov na daň z príjmov d) vyplateného preddavku na mzdu. (3) Vyplatenie mzdy a preddavkov na mzdu zamestnancovi sa doloží účtovným dokladom. (4) Tvorba a čerpanie sociálneho fondu 10) sa účtuje v knihe sociálneho fondu ako prírastok a úbytok sociálneho fondu. Čerpanie sociálneho fondu sa účtuje podľa 9 ods. 12 písm. e) siedmeho bodu. Ak sú prostriedky sociálneho fondu uložené na osobitnom účte v banke tvorba sociálneho fondu sa účtuje aj v peňažnom denníku prostredníctvom priebežných položiek ako fi nančný účtovný prípad v priebehu účtovného obdobia na základe bankových výpisov. (5) Nedoplatok z ročného zúčtovania zdravotného poistenia 11) sa účtuje v knihe záväzkov ako záväzok voči príslušnej zdravotnej poisťovni. Úhrada tohto nedoplatku sa účtuje v peňažnom denníku podľa 9 ods. 12 písm. e) tretieho bodu. (6) Preplatok z ročného zúčtovania zdravotného poistenia 11) sa účtuje v knihe pohľadávok ako pohľadávka voči príslušnej zdravotnej poisťovni. Inkaso tohto preplatku sa účtuje v peňažnom denníku podľa 9 ods. 12 písm. d) 15. bodu. Hmotný majetok a nehmotný majetok 14 Zásady pre členenie majetku (1) Z časového hľadiska sa majetok člení na a) krátkodobý ktorého doba použiteľnosti je do jedného roka vrátane b) dlhodobý ktorého doba použiteľnosti je dlhšia ako jeden rok. (2) Dlhodobý majetok sa člení na a) hmotný majetok b) nehmotný majetok c) fi nančný majetok. (3) Za dlhodobý majetok sa na účely účtovania a vykazovania považuje aj dlhodobý majetok v obstarávaní. Obstarávanie dlhodobého majetku sa účtuje v knihe dlhodobého majetku a jeho úhrada v peňažnom denníku podľa 9 ods. 12 písm. a) alebo písm. b). Výdavok na obstaranie tohto majetku sa ďalej nečlení podľa 9 ods. 12 písm. e) a nezahŕňa sa do celkových výdavkov vo výkaze o príjmoch a výdavkoch. (4) Ako dlhodobý majetok sa účtujú veci ktoré sú uvedené do užívania a spĺňajú všetky technické funkcie tohto majetku potrebné na jeho užívanie a povinnosti ustanovené osobitnými predpismi. 12) Ako dlhodobý hmotný majetok sa účtuje aj stavba na ktorej užívanie bolo vydané právoplatné povolenie na predčasné užívanie stavby 13) alebo právoplatné rozhodnutie o dočasnom užívaní stavby na skúšobnú prevádzku. 14) Podmienkou zaradenia dlhodobého majetku do užívania nie je jeho úhrada. (5) Ako dlhodobý hmotný majetok sa účtujú a) pozemky budovy stavby umelecké diela obstarané za účelom výzdoby a doplnenia interiérov a predmety z drahých kovov bez ohľadu na ich obstarávaciu cenu b) samostatné hnuteľné veci alebo súbory hnuteľných vecí so samostatným technicko-ekonomickým určením ktorých obstarávacia cena je vyššia ako suma ustanovená osobitným predpisom 15) pre hmotný majetok a doba použiteľnosti je dlhšia ako jeden rok c) pestovateľské celky trvalých porastov s dobou plodnosti dlhšou ako tri roky d) technické zhodnotenie 16) ak nie je súčasťou obstarávacej ceny dlhodobého hmotného majetku e) základné stádo a ťažné zvieratá f) dlhodobý majetok prenajatý formou fi nančného prenájmu. (6) Ako dlhodobý hmotný majetok možno účtovať aj drobný dlhodobý hmotný majetok ktorého obstarávacia cena je nižšia 76 ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

77 ako suma ustanovená osobitným predpisom 15) pre hmotný majetok a doba použiteľnosti je dlhšia ako jeden rok. (7) Ak účtovná jednotka hmotný majetok podľa odseku 6 nezaradí do dlhodobého hmotného majetku do doby jeho uvedenia do užívania sa účtuje ako zásoba a vykazuje sa ako zásoba vo výkaze o majetku a záväzkoch. Pri uvedení tohto hmotného majetku do užívania sa účtuje v peňažnom denníku podľa 9 ods. 12 písm. e) piateho bodu. (8) Ako príslušenstvo dlhodobého hmotného majetku sa účtujú predmety ktoré tvoria s hlavnou vecou jeden celok a sú súčasťou jeho ocenenia a evidencie. Príslušenstvo je súčasťou dodávky hlavnej veci alebo ho možno k hlavnej veci priradiť dodatočne. (9) Ako dlhodobý nehmotný majetok sa účtujú nehmotné výsledky vývojovej a obdobnej činnosti softvér oceniteľné autorské práva ktorých ocenenie je vyššie ako suma ustanovená osobitným predpisom 15) pre nehmotný majetok a doba použiteľnosti je dlhšia ako jeden rok. Ako dlhodobý nehmotný majetok možno účtovať podľa rozhodnutia účtovnej jednotky aj drobný dlhodobý nehmotný majetok ktorého obstarávacia cena je nižšia ako suma ustanovená osobitným predpisom 15) pre nehmotný majetok a doba použiteľnosti je dlhšia ako jeden rok. Ak účtovná jednotka takýto nehmotný majetok nezaradí do dlhodobého nehmotného majetku účtuje sa v peňažnom denníku podľa 9 ods. 12 písm. e) piateho bodu. (10) Ako dlhodobý nehmotný majetok sa účtuje softvér bez ohľadu na to či je alebo nie je predmetom autorských práv ak je a) kúpený samostatne a nie je súčasťou dodávky hardvéru a jeho ocenenia b) vytvorený vlastnou činnosťou s cieľom používania pre potreby účtovnej jednotky alebo na účely obchodovania s ním ak nejde o softvér na zákazku alebo o súčasť dodávky hardvéru. (11) Za dlhodobý nehmotný majetok sa nepovažujú marketingové štúdie a obdobné štúdie a výdavky na a) školenia a semináre b) prieskum trhu c) poradenstvo a odborné posudky d) získanie noriem a certifi kátov napríklad ISO normy e) prípravu a zábeh výkonov f) reklamu g) uvedenie výrobkov na trh h) výskum ktorým sa rozumie pôvodné a plánované zisťovanie vykonávané s cieľom získať nové vedecké poznatky alebo technické poznatky. (12) O umeleckých dielach a zbierkach evidovaných podľa osobitných predpisov 17) sa v účtovníctve neúčtuje. 15 Spôsoby oceňovania dlhodobého majetku (1) Súčasťou obstarávacej ceny dlhodobého hmotného majetku do času jeho uvedenia do užívania sú a) náklady na prieskumné práce geodetické práce a projektové práce vrátane variantných riešení umelecké diela tvoriace súčasť stavebných objektov náhrady za odstránenie ekonomickej ujmy poľnohospodárskych organizácií odvody za trvalé odňatie poľnohospodárskej pôdy z poľnohospodárskeho pôdneho fondu odvody za dočasné odňatie poľnohospodárskej pôdy z poľnohospodárskeho pôdneho fondu pre zriadenie staveniska otvárky nových lomov pieskovní a hlinísk technickú rekultiváciu technické zhodnotenie dopravné práce montážne práce a clo b) ostatné náklady na prípravu a zabezpečenie výstavby dlhodobého hmotného majetku napríklad odvody za dočasné odňatie poľnohospodárskej pôdy z poľnohospodárskeho pôdneho fondu náklady na poskytnutie zábezpeky v súvislosti s obstaraním c) náklady na zabezpečovacie práce konzervačné práce udržiavacie práce a dekonzervačné práce ak sa zastavia práce na obstarávaní dlhodobého hmotného majetku d) náklady na náhrady za nútené obmedzenie užívania nehnuteľností a náhrady majetkovej ujmy poskytnuté vlastníkovi nehnuteľností podľa osobitných predpisov 18) a platby za ekologickú ujmu 19) v súvislosti s výstavbou e) náklady na úhradu nákladov účelne vynaložených na pripojenie a zabezpečenie požadovaného príkonu alebo požadovanej dodávky plynu tepla a vody ako i úhradu vlastníkovi rozvodného zariadenia za preložku rozvodného zariadenia 20) f) vyvolaná investícia ktorou je obstaranie majetku alebo služby ktorú nebude účtovná jednotka používať ale ktorá jej vznikla podľa osobitného predpisu alebo na základe zmluvy v súvislosti s obstaraním dlhodobého hmotného majetku g) iné náklady súvisiace s obstaraním dlhodobého hmotného majetku a jeho uvedením do užívania. (2) Jednotlivé záväzky súvisiace s obstarávaním dlhodobého majetku sa účtujú v knihe záväzkov. Jednotlivé súčasti tvoriace obstarávaciu cenu dlhodobého majetku sa pri obstarávaní účtujú na základe účtovného dokladu do knihy dlhodobého majetku. Zaradenie dlhodobého majetku do užívania sa vyznačí v knihe dlhodobého majetku. (3) Ocenenie nového osobného motorového vozidla sa zníži o sumu poskytnutej dotácie podľa osobitného predpisu. 21) Ocenenie súboru hnuteľného majetku sa zvyšuje o obstarávaciu cenu vecí dodatočne zaradených do súboru hnuteľného majetku. (4) Za náklady súvisiace s obstaraním dlhodobého hmotného majetku sa nepovažujú najmä a) penále pokuty úroky z omeškania alebo iné sankcie zo zmluvných vzťahov a peňažné náhrady škôd súvisiacich s obstaraním dlhodobého hmotného majetku b) náklady na prípravu zamestnancov pre budované prevádzky a zariadenia c) náklady na vybavenie obstarávaného dlhodobého hmotného majetku zásobami d) náklady na biologickú rekultiváciu e) náklady súvisiace s prípravou a zabezpečením výstavby ktoré vznikli po uvedení obstarávaného dlhodobého hmotného majetku do užívania f) náklady na opravy a udržiavanie dlhodobého hmotného majetku pričom 1. opravami sa rozumie odstraňovanie čiastočného fyzického opotrebenia alebo poškodenia s cieľom uvedenia do predchádzajúceho stavu alebo prevádzkyschopného stavu; uvedením do prevádzkyschopného stavu sa rozumie vykonanie opravy aj s použitím iných než pôvodných materiálov náhradných dielcov súčastí alebo technológií ak nedôjde k zmene technických parametrov alebo zvýšeniu výkonnosti dlhodobého hmotného majetku a ani k zmene účelu použitia 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 77

78 2. udržiavaním sa rozumie spomaľovanie fyzického opotrebenia predchádzanie jeho následkom a odstraňovanie drobnejších závad g) úroky z úverov ak do času uvedenia tohto majetku do užívania účtovná jednotka nerozhodne že budú tvoriť súčasť obstarávacej ceny. (5) Reprodukčnou obstarávacou cenou sa oceňuje a) dlhodobý majetok nadobudnutý bezodplatne b) dlhodobý majetok novozistený a v účtovníctve doteraz nezaúčtovaný napríklad inventarizačný prebytok c) dlhodobý nehmotný majetok vytvorený vlastnou činnosťou ak je reprodukčná obstarávacia cena nižšia ako vlastné náklady. (6) Ocenenie dlhodobého majetku sa zvýši o náklady vynaložené na technické zhodnotenie ak sa o technické zhodnotenie zvyšuje vstupná cena dlhodobého majetku podľa osobitného predpisu. 6) Ak suma technického zhodnotenia pri jednotlivom majetku neprevýši sumu ustanovenú osobitným predpisom 22) môže sa účtovať ako technické zhodnotenie a zvýši sa vstupná obstarávacia cena alebo ako výdavok podľa 9 ods. 12 písm. e) prvého bodu pri hmotnom majetku alebo podľa 9 ods. 12 písm. e) druhého bodu v prípade nehmotného majetku. 16 Odpisovanie dlhodobého majetku (1) Dlhodobý majetok sa odpisuje na základe odpisového plánu v knihe dlhodobého majetku podľa 28 zákona. Dlhodobý majetok sa začne odpisovať v mesiaci v ktorom bol zaradený do užívania. (2) Účtovné odpisy sa počítajú z ceny ktorou je dlhodobý majetok ocenený v účtovníctve podľa 15. Tento majetok sa odpisuje len do výšky jeho ocenenia v účtovníctve. (3) Sadzby účtovných odpisov sa určujú podľa a) času počas ktorého je majetok použiteľný pre činnosť účtovnej jednotky b) uskutočnených výkonov. (4) Drobný dlhodobý majetok možno odpísať aj jednorazovo. (5) Účtovné odpisy dlhodobého majetku v podielovom spoluvlastníctve sa vykonávajú za každého spoluvlastníka z jeho spoluvlastníckeho podielu. (6) Pri čiastočnej likvidácii jednotlivého dlhodobého hmotného majetku sa obstarávacia cena dlhodobého hmotného majetku zníži o obstarávaciu cenu vyradenej časti majetku a zároveň sa upraví odpisový plán. (7) Pri odpisovaní zvierat základného stáda alebo ťažných zvierat sa odpisy vyjadria podielom obstarávacej ceny zníženej o predpokladanú tržbu pri brakovaní a predpokladaného počtu rokov chovu základného stáda alebo ťažných zvierat. (8) Spôsob zaokrúhlenia odpisov sa uvedie v odpisovom pláne. (9) Na základe údajov z knihy dlhodobého majetku sa účtujú účtovné odpisy dlhodobého majetku ako nepeňažné účtovné prípady v peňažnom denníku podľa 9 ods. 12 písm. e) piateho bodu. Rovnako sa účtuje aj zostatková cena dlhodobého majetku pri jeho vyradení. 17 Obsahové vymedzenie účtovných kníh k majetku (1) Dlhodobý majetok sa účtuje v knihe dlhodobého majetku. (2) V knihe dlhodobého majetku sa uvádza a) názov alebo popis dlhodobého majetku prípadne jeho číselné označenie b) názov alebo popis každej jednotlivej oddeliteľnej súčasti dlhodobého majetku 23) v ocenení podľa osobitného predpisu 24) pričom sa uvedie aj dátum a rozsah zmien jednotlivých oddeliteľných súčastí dlhodobého majetku a údaj o obstarávacej cene a zostatkovej hodnote jednotlivých oddeliteľných súčastí dlhodobého majetku c) ocenenie a druh fi nancovania dlhodobého majetku obstaraného z vlastných fi nančných prostriedkov dodávateľským spôsobom vlastnou činnosťou z dotácie z podielových daní z fi nančného daru bezodplatne alebo na úver d) dátum obstarania a dátum uvedenia do užívania ak ide o dlhodobý majetok obstarávaný postupne najmä pri stavbách budovách a halách obstarávaných výstavbou e) údaj o účtovných odpisoch podľa odpisového plánu a účtovnú zostatkovú cenu f) dátum a spôsob vyradenia napríklad predajom likvidáciou darovaním vkladom do obchodnej spoločnosti alebo družstva a v dôsledku škody alebo manka. (3) V knihe dlhodobého majetku sa účtuje dlhodobý majetok podľa jednotlivých vecí súborov vecí a práv vrátane nákladov súvisiacich s jeho obstaraním. Obdobne sa účtuje aj dlhodobý majetok obstaraný vlastnou činnosťou. V knihách dlhodobého majetku sa uvádza aj zľava z ceny ak je poskytnutá pred zaradením dlhodobého majetku do užívania. (4) V knihe dlhodobého majetku sa účtuje aj dlhodobý majetok novo zistený pri inventarizácii a v účtovníctve doteraz nezaúčtovaný. (5) Zvieratá v základnom stáde ťažné zvieratá plemenné a dostihové kone sa v knihách dlhodobého majetku účtujú podľa jednotlivých kusov a spôsobom aby bola zabezpečená riadna evidencia ich stavu prírastkov a úbytkov. Evidencia zvierat sa vedie v peňažných jednotkách alebo v jednotkách množstva s uvedením ceny za kus alebo hmotnostnú jednotku. Zásoby 18 Zásady pre členenie majetku ktorým sú zásoby (1) Zásoby sa členia na a) materiál b) nedokončenú výrobu c) polotovary vlastnej výroby d) výrobky e) zvieratá f) tovar. (2) Ako materiál sa účtuje skladovaný materiál ktorý zahŕňa suroviny pomocné látky a prevádzkové látky náhradné dielce obaly. (3) Ako zásoby vlastnej výroby sa účtujú nedokončená výroba polotovary vlastnej výroby výrobky a zvieratá. 78 ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

79 (4) Ako nedokončená výroba sa účtujú produkty ktoré už prešli jedným alebo niekoľkými výrobnými stupňami a nie sú už materiálom ale nie sú hotovými výrobkami. (5) Ako polotovar vlastnej výroby sa účtujú oddelene evidované produkty ktoré ešte neprešli všetkými výrobnými stupňami a musia sa dokončiť alebo skompletizovať do fi nálnych výrobkov v ďalšom výrobnom procese. (6) Ako výrobok sa účtujú predmety vlastnej výroby určené na realizáciu mimo účtovnej jednotky. (7) Ako zásoby zvierat sa účtujú mladé zvieratá zvieratá vo výkrme ryby kožušinové zvieratá včelstvá kŕdle hydiny psy a podobne. (8) Ako tovar sa účtuje všetko čo sa zaobstaráva s cieľom predaja. (9) Hnuteľné veci s dobou použiteľnosti najviac jeden rok sa účtujú bez ohľadu na obstarávaciu cenu ako zásoby. (10) Ak účtovná jednotka nadobudne dlhodobý majetok s cieľom darovania fyzickej osobe alebo inej účtovnej jednotke účtuje sa tento majetok v knihe zásob. 19 Spôsoby oceňovania zásob (1) Zásoby sa oceňujú podľa 25 zákona. Súčasťou obstarávacej ceny zásob sú všetky náklady potrebné na ich obstaranie napríklad preprava provízia clo a poistné. Zásoby vytvorené vlastnou činnosťou sa oceňujú vlastnými nákladmi. (2) Zásoby nadobudnuté bezodplatne a nájdené prebytky zásob odpad a zvyškové produkty vrátené z výroby alebo inej činnosti sa oceňujú reprodukčnou obstarávacou cenou. (3) Súčasťou ocenenia zásob sú zľavy z ceny pričom ocenenie zásob sa v knihe zásob o tieto položky znižuje. Za zľavu z ceny zásob sa nepovažuje nepeňažné dodanie iného druhu ako je prijatý druh zásoby. (4) Vyskladnené zásoby sa oceňujú v cenách v ktorých sa zásoby oceňujú na sklade podľa 25 zákona. (5) Ak má účtovná jednotka vnútorný predpis o druhoch materiálu účtovaných priamo do spotreby účtuje sa materiál bez jeho zaúčtovania do knihy zásob. 20 Obsahové vymedzenie knihy zásob (1) V knihe zásob sa účtujú zásoby obstarané nákupom alebo bezodplatne podľa jednotlivých produktov alebo ich skupín v jednotkách množstva a v peňažných jednotkách s výnimkou zásob podľa 19 ods. 5. Zásoby ktoré boli poskytnuté ako dar alebo prijaté ako dar sa v knihe zásob osobitne vyznačia. V knihe zásob sa uvádza aj prijatá zľava z ceny k zásobám ktoré v čase jej prijatia má účtovná jednotka na sklade. (2) Zásoby prijaté na sklad sa zapisujú do knihy zásob na základe dodacích listov faktúr prípadne iných dokladov o prevzatí materiálu. Výdaj materiálu do spotreby sa zapisuje na základe výdajok. (3) Ak sú zásoby materiálu uložené na viacerých miestach uvádzajú sa v knihe zásob nielen podľa druhov ale tiež podľa miesta uloženia. V knihe zásob sa zaznamenáva miesto uloženia zásob odovzdaných účtovnou jednotkou na spracovanie inej účtovnej jednotke požičané mimo účtovnej jednotky alebo omylom zaslané inej účtovnej jednotke s uvedením druhu zásob a ich ocenenia. Podrobnosti o postupoch účtovania v osobitných účtovných prípadoch 21 Účtovanie dotácií (1) Priznanie dotácie sa účtuje v knihe pohľadávok na základe zmluvy o poskytnutí dotácie. V deň prijatia dotácie sa príjem peňažných prostriedkov účtuje v peňažnom denníku a zánik pohľadávky voči poskytovateľovi dotácie sa účtuje v knihe pohľadávok. Zároveň sa táto skutočnosť účtuje ako vznik záväzku v knihe záväzkov. Pri dotácii systémom predfi nancovania sa vzniknutý oprávnený záväzok voči dodávateľovi účtuje v knihe záväzkov. Po schválení žiadosti o predfi nancovanie sa účtuje vznik pohľadávky voči poskytovateľovi dotácie v knihe pohľadávok. (2) Použitie dotácie sa účtuje ako výdavok a zároveň sa účtuje zánik záväzku. (3) Na konci prvého obdobia prijatia dotácie sa zistí suma použitej dotácie. Suma nepoužitej dotácie sa účtuje v rámci uzávierkových účtovných prípadov ako nepeňažný výdavok a zníženie príjmu z dotácie podľa 9 ods. 12 písm. d) desiateho bodu. V nasledujúcich účtovných obdobiach sa v sume použitia dotácie účtuje nepeňažný príjem a príjem dotácie podľa 9 ods. 12 písm. d) desiateho bodu. (4) Ak sa dotácia použije na nákup dlhodobého majetku vo výkaze o príjmoch a výdavkoch sa dotácia vyčísli vo výške odpisov k príslušnému majetku. Ak sa dotácia použije na bežné výdavky vo výkaze o príjmoch a výdavkoch sa vyčísli vo výške použitej dotácie. (5) Ak sa porušia ustanovené podmienky a vznikne povinnosť vrátiť peňažné prostriedky alebo platiť penále za neoprávnené použitie dotácie záväzok voči poskytovateľovi dotácie sa účtuje v knihe záväzkov a následne úhrada sa účtuje v peňažnom denníku podľa 9 ods. 12 písm. e) ôsmeho bodu. (6) Dotácia systémom refundácie sa účtuje v knihe pohľadávok vo výške oprávnených výdavkov účtovaných v peňažnom denníku. V deň prijatia dotácie sa príjem peňažných prostriedkov účtuje v peňažnom denníku podľa 9 ods. 12 písm. d) desiateho bodu a zánik pohľadávky voči poskytovateľovi dotácie sa účtuje v knihe pohľadávok. 22 Účtovanie podielu zaplatenej dane z príjmov (1) O príjme peňažných prostriedkov z podielu zaplatenej dane z príjmov 25) sa účtuje v peňažnom denníku a zároveň sa táto skutočnosť účtuje v knihe záväzkov. (2) Použitie podielu zaplatenej dane sa účtuje ako výdavok v peňažnom denníku podľa druhu výdavku a zároveň sa účtuje zánik záväzku v príslušnej výške v knihe záväzkov. Ak účtovná jednotka ktorou je prijímateľ poskytne podiel zaplatenej dane inej právnickej osobe 26) účtuje sa výdavok v peňažnom denníku v členení podľa 9 ods. 12 písm. e) 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 79

80 štvrtého bodu. Súčasne o použití podielu zaplatenej dane sa vedie prehľad podľa 9 ods. 12 písm. f). (3) Ak sa použije podiel zaplatenej dane na obstaranie dlhodobého majetku účtuje sa zánik záväzku v knihe záväzkov vo výške obstarávacej ceny dlhodobého majetku a ďalej sa postupuje podľa 17. (4) Ak sa porušia stanovené podmienky a vznikne povinnosť vrátiť peňažné prostriedky alebo platiť penále za neoprávnené použitie podielu zaplatenej dane záväzok sa účtuje v knihe záväzkov a následne úhrada sa účtuje v peňažnom denníku podľa 9 ods. 12 písm. e) ôsmeho bodu. 23 Účtovanie finančného prenájmu (1) Na účely účtovania fi nančného prenájmu sa rozumie a) fi nančným prenájmom obstaranie dlhodobého hmotného majetku na základe nájomnej zmluvy s dojednaným právom kúpy prenajatej veci za dohodnuté platby počas dohodnutej doby trvania nájmu 27) tohto majetku b) dohodnutými platbami jednotlivé platby uhrádzané nájomcom prenajímateľovi počas dohodnutej doby trvania fi nančného prenájmu; súčasťou dohodnutých platieb je aj kúpna cena 28) za ktorú na konci dohodnutej doby trvania fi nančného prenájmu prechádza vlastnícke právo k prenajatému majetku z prenajímateľa na nájomcu c) istinou u nájomcu celková suma dohodnutých platieb znížená o nerealizované fi nančné náklady (nájomné) pričom suma istiny u nájomcu sa rovná sume istiny u prenajímateľa; nerealizovanými fi nančnými nákladmi (nájomným) sú budúce fi nančné náklady ktoré sú u prenajímateľa nerealizovanými budúcimi výnosmi. (2) V deň prevzatia majetku nájomcom sa účtuje v knihe záväzkov a v knihe dlhodobého majetku nájomcu záväzok z fi nančného prenájmu v ocenení rovnajúcom sa istine u nájomcu. Náklady súvisiace s obstaraním predmetu fi nančného prenájmu sú súčasťou ocenenia majetku. Daň z pridanej hodnoty nie je súčasťou ocenenia majetku. (3) V deň splatnosti dohodnutých platieb sa v knihe záväzkov nájomcu účtuje záväzok vo výške splatného fi nančného nákladu. V peňažnom denníku sa účtuje úhrada dohodnutej platby podľa 9 ods. 12 písm. a) alebo písm. b) pričom výdavok vo výške fi nančného nákladu 29) sa ďalej člení podľa 9 ods. 12 písm. e) piateho bodu. Uhradená časť prislúchajúca hodnote istiny sa ďalej nečlení podľa 9 ods. 12 písm. e) a nezahŕňa sa do celkových výdavkov vo výkaze o príjmoch a výdavkoch. (4) Ak je ocenenie majetku v cudzej mene prepočíta sa ocenenie majetku ako aj ocenenie záväzku z istiny v účtovníctve nájomcu na eurá referenčným kurzom vyhláseným v deň predchádzajúci dňu prevzatia majetku nájomcom. V deň splatnosti dohodnutých platieb v cudzej mene sa v knihe záväzkov nájomcu účtuje záväzok vo výške splatného fi nančného nákladu prepočítaný referenčným kurzom vyhláseným v deň predchádzajúci dňu splatnosti. Ak má účtovná jednotka účet vedený v eurách v peňažnom denníku sa zaúčtuje úhrada dohodnutej platby v eurách ktorá sa ocení kurzom príslušnej banky. Ak má účtovná jednotka účet vedený v cudzej mene úhrada dohodnutej platby v cudzej mene sa zaúčtuje v peňažnom denníku prepočítaná na eurá referenčným kurzom vyhláseným v deň predchádzajúci dňu úhrady váženým aritmetickým priemerom alebo spôsobom keď prvá cena na ocenenie prírastku cudzej meny v eurách sa použije ako prvá cena na ocenenie úbytku cudzej meny v eurách. Kurzové rozdiely vznikajúce pri jednotlivých splátkach sa účtujú v rámci uzávierkových účtovných prípadov. (5) V deň odovzdania majetku prenajímateľovi z dôvodu predčasného ukončenia fi nančného prenájmu sa účtuje vyradenie majetku v zostatkovej cene v knihe dlhodobého majetku. V knihe záväzkov nájomcu sa účtuje zánik zostatku záväzku vzniknutého z fi nančného prenájmu. Prípadné fi nančné vysporiadanie nájomcu s prenajímateľom sa účtuje v peňažnom denníku nájomcu. (6) Majetok obstaraný fi nančným prenájmom sa v účtovníctve nájomcu odpisuje podľa Účtovanie dane z pridanej hodnoty (1) V knihe pohľadávok a v knihe záväzkov účtovnej jednotky ktorá je platiteľom dane z pridanej hodnoty sa účtujú pohľadávky a záväzky z dôvodu uplatňovania dane z pridanej hodnoty. V knihe záväzkov sa účtuje vzniknutá daňová povinnosť dane z pridanej hodnoty za zdaňovacie obdobie v knihe pohľadávok sa účtuje nárok na odpočítanie dane z pridanej hodnoty. Zúčtovaním jednotlivých pohľadávok a záväzkov dane z pridanej hodnoty sa za zdaňovacie obdobie vyjadrí výsledný vzťah voči správcovi dane z pridanej hodnoty. (2) Pri prijatí služby alebo pri nadobudnutí majetku ktorým je tovar podľa osobitného predpisu 30) pri ktorých nevzniká účtovnej jednotke nárok na odpočítanie dane z pridanej hodnoty podľa osobitného predpisu 31) je daň z pridanej hodnoty súčasťou obstarávacej ceny. (3) V knihe záväzkov účtovnej jednotky ktorá je povinná sa registrovať pre daň z pridanej hodnoty pred nadobudnutím tovaru z iného členského štátu alebo pred prijatím služby od zahraničnej osoby z iného členského štátu 32) sa v deň vzniku daňovej povinnosti účtuje jej daňová povinnosť. (4) Rozdiel medzi pomerne odpočítanou daňou z pridanej hodnoty 33) v jednotlivých zdaňovacích obdobiach a pomerne odpočítanou daňou z pridanej hodnoty 34) vypočítanou po skončení účtovného obdobia sa účtuje v rámci uzávierkových účtovných prípadov podľa a) 9 ods. 12 písm. e) piateho bodu ak ide o zvýšenie daňovej povinnosti b) 9 ods. 12 písm. d) 15. bodu ak ide o zníženie daňovej povinnosti. (5) Pri účtovaní dane z pridanej hodnoty v peňažnom denníku pri čiastočnej úhrade záväzku alebo čiastočnom inkase pohľadávky sa postupuje podľa vnútorného predpisu účtovnej jednotky. 25 Účtovná závierka (1) Účtovná závierka sa zostavuje podľa 17 zákona. (2) Údaje z účtovnej závierky sa zverejňujú v plnom rozsahu. (3) Na predkladanie účtovnej závierky sa vzťahujú osobitné predpisy 35) a v dvoch vyhotoveniach sa predkladá miestne príslušnému daňovému úradu v termínoch pre podávanie 80 ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

81 daňových priznaní k dani z príjmov pokiaľ mä účtovná jednotka povinnosť podať daňové priznanie. Poznámka Športinformu: od bude mať tento bod nasledujúce nové znenie: Účtovná závierka sa ukladá v registri účtovných závierok v lehote a) na podávanie daňového priznania ak má účtovná jednotka povinnosť podať daňové priznanie b) ustanovenej osobitným predpisom 35) ak má účtovná jednotka povinnosť overenia účtovnej závierky audítorom alebo c) do šiestich mesiacov od konca účtovného obdobia za ktoré sa ukladá ak má účtovná jednotka povinnosť overenia účtovnej závierky audítorom podľa 19 ods. 4 zákona. (4) Vo výkaze o príjmoch a výdavkoch sa uvádzajú jednotlivé položky príjmov a výdavkov v členení podľa druhov za nezdaňovanú činnosť a za zdaňovanú činnosť v celých eurách. (5) Vo výkaze o majetku a záväzkoch sa uvádzajú jednotlivé položky majetku a záväzkov v členení za bežné účtovné obdobie a za bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie v celých eurách. Prechodné a záverečné ustanovenia 26 (1) Na zostavenie účtovnej závierky za rok 2010 sa vzťahujú doterajšie predpisy. (2) Účtovná závierka podľa tohto opatrenia sa zostavuje po prvýkrát za rok 2011 ak v odseku 4 nie je ustanovené inak. (3) V účtovnej jednotke ktorá uplatňuje účtovné obdobie ktoré je hospodárskym rokom sa postupuje podľa tohto opatrenia od účtovného obdobia ktoré začína najskôr 1. januárom (4) V účtovnej jednotke ktorá uplatňuje účtovné obdobie ktoré je hospodárskym rokom sa postupuje pri zostavovaní účtovnej závierky podľa tohto opatrenia po prvýkrát v roku a Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2013 (1) Účtovná závierka sa ukladá v registri účtovných závierok po prvýkrát podľa tohto opatrenia za účtovné obdobie ktoré končí 31. decembra (2) V účtovnej jednotke ktorá uplatňuje účtovné obdobie ktoré je hospodárskym rokom sa účtovná závierka ukladá v registri účtovných závierok po prvýkrát za účtovné obdobie ktoré končí po 1. januári Zrušuje sa opatrenie Ministerstva fi nancií Slovenskej republiky zo 16. decembra 2002 č / ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania a podrobnosti o usporiadaní označovaní položiek účtovnej závierky obsahovom vymedzení niektorých položiek a rozsahu údajov určených z účtovnej závierky na zverejnenie pre účtovné jednotky účtujúce v sústave jednoduchého účtovníctva ktoré nie sú založené alebo zriadené za účelom podnikania (oznámenie č. 741/2002 Z.z.) v znení opatrenia z 24. novembra 2004 č. MF/10354/ (oznámenie č. 688/2004 Z.z.) opatrenia z 28. novembra 2007 č. MF/24764/ (oznámenie č. 598/2007 Z.z.) opatrenia z 27. novembra 2008 č. MF/24487/ (oznámenie č. 501/2008 Z.z.) a opatrenia z 12. marca 2009 č. MF/10296/ (oznámenie č. 103/2009 Z.z.). 28 Toto opatrenie nadobúda účinnosť 1. januára Opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky zo 14. decembra 2011 č. MF/27210/ nadobúda účinnosť 1. januára 2012 okrem nového 25 a 26a ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára ) Zákon č. 566/2001 Z.z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení neskorších predpisov. 2) 50 ods. 13 zákona č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov. 3) 28 ods. 2 zákona č. 566/1992 Zb. o Národnej banke Slovenska v znení zákona č. 659/2007 Z.z. Čl. 12 ods Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky (Ú. v. EÚ C 321E ). Čl. 111 ods. 1 až 3 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva v platnom znení (Ú. V. EÚ C 321E ). 4) Napríklad 30 ods. 1 písm. b) zákona č. 528/2008 Z.z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov Európskeho spoločenstva. 5) Zákon č. 182/1993 Z.z. o vlastníctve bytov a nebytových priestorov v znení neskorších predpisov. 5a) 6 ods. 2 písm. d) zákona č. 406/2011 Z.z. o dobrovoľníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov. 6) Zákon č. 283/2002 Z.z. o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov. 7) 10 zákona č. 182/1993 Z.z. v znení neskorších predpisov. 8) Napríklad 23 ods. 6 zákona č. 147/1997 Z.z. o neinvestičných fondoch a o doplnení zákona č. 207/1996 Z.z. 9) 39 zákona č. 595/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov. 10) Zákon č. 152/1994 Z.z. o sociálnom fonde a o zmene a doplnení zákona č. 286/1992 Zb. o daniach z príjmov v znení neskorších predpisov. 11) 19 zákona č. 580/2004 Z.z. o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z.z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. 12) Napríklad zákon č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení neskorších predpisov zákon č. 314/2001 Z.z. o ochrane pred požiarmi v znení neskorších predpisov zákon č. 124/2006 Z.z. o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. 13) 83 zákona č. 50/1976 Zb. v znení zákona č. 229/1997 Z.z. 14) 84 zákona č. 50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov. 15) Zákon č. 595/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov. 16) 29 zákona č. 595/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov. 17) Zákon č. 183/2000 Z.z. o knižniciach o doplnení zákona č. 27/1987 Zb. o štátnej pamiatkovej starostlivosti 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 81

82 a o zmene a doplnení zákona č. 68/1997 Z.z. o Matici slovenskej v znení neskorších predpisov. Zákon č. 49/2002 Z.z. o ochrane pamiatkového fondu v znení neskorších predpisov. Zákon č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom (autorský zákon) v znení neskorších predpisov. Zákon č. 206/2009 Z.z. o múzeách a o galériách a o ochrane predmetov kultúrnej hodnoty a o zmene zákona č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov. 18) Napríklad zákon č. 543/2002 Z.z. o ochrane prírody a krajiny v znení neskorších predpisov zákon č. 610/2003 Z.z. o elektronických komunikáciách v znení neskorších predpisov zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon) v znení neskorších predpisov zákon č. 656/2004 Z.z. o energetike a o zmene niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. 19) Napríklad zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení neskorších predpisov. 20) Zákon č. 656/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov. 21) 7a výnosu Ministerstva hospodárstva SR z 1. marca 2005 č. 1/2005 o poskytovaní dotácií v pôsobnosti Ministerstva hospodárstva SR (oznámenie č. 88/2005 Z.z.) v znení výnosu zo 4. marca 2009 č. 2/2009 (oznámenie č. 80/2009 Z.z.). 22) 29 ods. 1 zákona č. 595/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov. 23) Príloha č. 1 zákona č. 595/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov. 24) 22 ods. 15 zákona č. 595/2003 Z.z. v znení zákona č. 60/2009 Z.z. 25) 50 zákona č. 595/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov. 26) 50 ods. 10 zákona č. 595/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov. 27) 2 písm. s) druhý bod zákona č. 595/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov. 28) 2 písm. s) prvý bod zákona č. 595/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov. 29) 19 ods. 3 písm. o) zákona č. 595/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov. 30) 8 zákona č. 222/2004 Z.z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov. 31) 49 zákona č. 222/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov. 32) 7 a 7a zákona č. 222/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov. 33) 50 ods. 1 až 3 zákona č. 222/2004 Z.z. v znení zákona č. 593/2007 Z.z. 34) 50 ods. 4 zákona č. 222/2004 Z.z. v znení zákona č. 523/2005 Z.z. 35) Napríklad 38 ods. 3 zákona č. 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkov a o zmenách v sústave územných finančných orgánov v znení neskorších predpisov zákon č. 213/1997 Z.z. o neziskových organizáciách poskytujúcich všeobecne prospešné služby v znení neskorších predpisov. Poznámka Športinformu: od bude mať tento odkaz nové nasledujúce znenie: Napríklad 24 zákona č. 147/1997 Z.z. v znení zákona č. 445/2008 Z.z. 33 zákona č. 213/1997 Z.z. o neziskových organizáciách poskytujúcich všeobecne prospešné služby v znení neskorších predpisov. 82 ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

83 Príloha č. 1 k opatreniu č. MF/24975/ VZOR Výkaz Uč NO 1-01 Výkaz o príjmoch a výdavkoch k (v celých eurách) za obdobie od mesiac rok mesiac rok do Účtovná závierka: riadna mimoriadna priebežná IČO Obchodné meno alebo názov účtovnej jednotky Sídlo účtovnej jednotky Ulica a číslo PSČ Názov obce Smerové číslo telefónu Číslo telefónu Číslo faxu ová adresa Zostavená dňa: Podpisový záznam osoby zodpovednej za vedenie účtovníctva: Podpisový záznam osoby zodpovednej za zostavenie účtovnej závierky: Podpisový záznam štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu účtovnej jednotky:

84

85 Vysvetlivky k vzoru Výkazu o príjmoch a výdavkoch Príjmy 1. Údaje v jednotlivých riadkoch výkazu sa uvádzajú z príslušných stĺpcov peňažného denníka v členení podľa 9 ods. 12 písm. d). 2. V riadku 2 sa uvádzajú najmä príjmy z nájmu úroky z peňažných vkladov a výnosy z cenných papierov; ak tieto príjmy podliehajú zdaňovaniu vykazujú sa v stĺpci V riadku 5 sa uvádzajú príjmy z podielu zaplatenej dane z príjmov podľa osobitného predpisu 25). 4. V riadku 14 sa uvádzajú údaje len účtovnej jednotky ktorá je spoločenstvom vlastníkov bytov a nebytových priestorov 5). Výdavky 1. Údaje v jednotlivých riadkoch výkazu sa uvádzajú z príslušných stĺpcov peňažného denníka v členení podľa 9 ods. 12 písm. e). 2. V riadku 19 sa uvádzajú aj preddavky na daň a daň z príjmov zo závislej činnosti podľa toho či ide o zdaňovanú činnosť alebo nezdaňovanú činnosť. 3. V riadku 20 sa uvádzajú dary a príspevky iným právnickým osobám a fyzickým osobám. 4. V riadku 24 sa uvádzajú ostatné výdavky s výnimkou dane z príjmov ktorá sa vykazuje v riadku V riadku 26 sa uvádza výsledok hospodárenia účtovnej jednotky za účtovné obdobie pred zdanením. 6. V riadku 27 stĺpci 4 sa uvádza uhradená daň z príjmov vrátane dane vyberanej zrážkou 36). 5) Zákon č. 182/1993 Z.z. o vlastníctve bytov a nebytových priestorov v znení neskorších predpisov. 25) 50 zákona č. 595/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov. 36) 43 zákona č. 595/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov. 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 85

86 Príloha č. 2 k opatreniu č. MF/24975/ VZOR Výkaz Uč NO 2-01 Výkaz o majetku a záväzkoch k (v celých eurách) za obdobie od mesiac rok mesiac rok do Účtovná závierka: riadna mimoriadna priebežná IČO Obchodné meno alebo názov účtovnej jednotky Sídlo účtovnej jednotky Ulica a číslo PSČ Názov obce Smerové číslo telefónu Číslo telefónu Číslo faxu ová adresa Zostavená dňa: Podpisový záznam osoby zodpovednej za vedenie účtovníctva: Podpisový záznam osoby zodpovednej za zostavenie účtovnej závierky: Podpisový záznam štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu účtovnej jednotky:

87 MAJETOK Č. r. Účtovné obdobie Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie a b 1 2 Dlhodobý nehmotný majetok 01 Dlhodobý hmotný majetok 02 Dlhodobý finančný majetok 03 Zásoby 04 Pohľadávky 05 Peniaze 06 Ceniny 07 Priebežné položky (+/-) 08 Bankové účty 09 Krátkodobé cenné papiere a ostatný krátkodobý finančný majetok Majetok celkom (súčet r. 01 až r. 10) ZÁVÄZKY Č. r. Účtovné obdobie Bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie a b 3 4 Záväzky 12 z toho: sociálny fond 13 fond prevádzky údržby a opráv 14 Úvery a pôžičky 15 Záväzky celkom (súčet r. 12 a r. 15) 16 Rozdiel majetku a záväzkov (r. 11 r. 16) 17

88 Vysvetlivky k vzoru Výkazu o majetku a záväzkoch Majetok 1. V riadkoch 1 a 2 sa uvádzajú údaje z knihy dlhodobého majetku v zostatkových cenách pri dlhodobom majetku v obstarávaní sa vykazuje v obstarávacej cene zaúčtovanej ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka. 2. V riadkoch 3 a 10 sa uvádzajú údaje z knihy fi nančného majetku. 3. V riadku 4 sa uvádzajú údaje z knihy zásob. 4. V riadku 5 sa uvádza údaj o zostatku z knihy pohľadávok. 5. V riadku 6 sa uvádza údaj o zostatku z pokladničnej knihy. 6. V riadku 7 sa uvádzajú údaje z knihy cenín. 7. V riadku 8 sa uvádzajú údaje z príslušného stĺpca peňažného denníka. Ak je zostatok priebežných položiek ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka v peňažnom denníku v stĺpci príjem uvedie sa do výkazu so znamienkom +. Ak je zostatok priebežných položiek ku dňu ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka v peňažnom denníku v stĺpci výdavok uvedie sa do výkazu so znamienkom V riadku 9 sa uvádzajú údaje z príslušného stĺpca peňažného denníka. Záväzky 1. V riadku 13 sa uvádza konečný zostatok z knihy sociálneho fondu. 2. V riadku 14 sa uvádza konečný zostatok z knihy fondu prevádzky údržby a opráv. 88 ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

89 Prechody z jednoduchého účtovníctva na podvojné a z podvojného účtovníctva na jednoduché Opatrenie MF SR č / z 9. septembra 2003 bolo novelizované 14. augusta Pripomíname že podľa 9 zákona č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov prechod zo sústavy jednoduchého účtovníctva do sústavy podvojného účtovníctva je povinný pre občianske združenie ktoré a) začalo podnikať v zmysle 2 Obchodného zákonníka (napr. na živnosť) alebo b) jeho celkové príjmy (vrátane dotácií a príspevkov) za uplynulé účtovné obdobie dosiahli sumu eur a viac. Na druhej strane aj keď občianske združenie nesplnilo podmienky pre povinné účtovanie v podvojnej účtovej sústave môže tak robiť dobrovoľne. Prechod zo sústavy jednoduchého účtovníctva do sústavy podvojného účtovníctva a zo sústavy podvojného účtovníctva do sústavy jednoduchého účtovníctva sa uskutočňuje len k prvému dňu účtovného obdobia nasledujúceho po účtovnom období v ktorom účtovná jednotka zistila skutočnosti ktoré sú dôvodom na zmenu účtovnej sústavy (spravidla od začiatku kalendárneho roka pokiaľ občianske združenie neuplatňuje hospodársky rok podľa 3 ods. 4 zákona č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve). Opatrenie Ministerstva fi nancií Slovenskej republiky z 9. septembra 2003 č /2003 ktorým sa ustanovuje postup účtovania pri prechode zo sústavy jednoduchého účtovníctva na podvojné účtovníctvo a postup účtovania pri prechode zo sústavy podvojného účtovníctva na jednoduché účtovníctvo pre účtovné jednotky ktoré nie sú založené alebo zriadené za účelom podnikania v znení opatrenia Ministerstva fi nancií Slovenskej republiky zo 14. augusta 2008 č. MF/18900/ Ministerstvo financií Slovenskej republiky podľa 4 ods. 2 zákona č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve ustanovuje: 1 (1) Týmto opatrením sa ustanovuje postup účtovania pri prechode zo sústavy jednoduchého účtovníctva na podvojné účtovníctvo a postup účtovania pri prechode zo sústavy podvojného účtovníctva na jednoduché účtovníctvo pre účtovné jednotky ktoré účtujú podľa osobitného predpisu. 1) (2) Postup účtovania pri prechode z jednoduchého účtovníctva na podvojné účtovníctvo sa týka stavov majetku (aktíva) a zdrojov ich krytia (pasíva). 2 Prechod z jednoduchého účtovníctva na podvojné účtovníctvo (1) V účtovnej jednotke ktorá účtovala v sústave jednoduchého účtovníctva sa stavy majetku a záväzkov uvedené v pomocných knihách uvedú ako začiatočné stavy príslušných syntetických účtov takto: a) stavy dlhodobého nehmotného majetku a dlhodobého hmotného majetku v obstarávacích cenách sa uvedie ako začiatočný stav príslušných účtov účtových skupín 01 Dlhodobý nehmotný majetok 02 Dlhodobý hmotný majetok odpisovaný a 03 Dlhodobý hmotný majetok neodpisovaný b) súčet oprávok k dlhodobému nehmotnému majetku a k dlhodobému hmotnému majetku sa uvedie ako začiatočný stav k príslušným účtom v účtových skupinách 07 Oprávky k dlhodobému nehmotnému majetku a 08 Oprávky k dlhodobému hmotnému majetku c) stav obstarávaného dlhodobého nehmotného majetku dlhodobého hmotného majetku alebo dlhodobého fi nančného majetku do času jeho uvedenia do používania vrátane nedokončeného technického zhodnotenia sa uvedie ako začiatočný stav príslušných účtov účtovej skupiny 04 Obstaranie dlhodobého majetku d) fi nančný majetok sa uvedie na príslušných účtoch účtovej skupiny 06 Dlhodobý fi nančný majetok a na účtoch účtovej skupiny 25 Krátkodobý fi nančný majetok e) stav obstarávaného krátkodobého fi nančného majetku do času jeho zaradenia do majetku sa uvedie na účte 259 Obstaranie krátkodobého fi nančného majetku f) stav nakupovaných zásob ktoré neboli doteraz uhradené sa uvedie ako začiatočný stav na účtoch 112 Materiál na sklade a 132 Tovar na sklade alebo na účte 124 Zvieratá g) stav peňažných prostriedkov v pokladnici zistených v peňažnom denníku sa uvedie ako začiatočný stav účtu 211 Pokladnica; stav cenín zistený v knihe cenín sa uvedie ako začiatočný stav účtu 213 Ceniny h) stav peňažných prostriedkov na bankových účtoch zistený v peňažnom denníku sa uvedie ako začiatočný stav účtu 221 Bankové účty i) nevyrovnaný rozdiel priebežných položiek peňažného denníka ktorý vznikol prevodom medzi pokladnicou a bankovými účtami alebo prevodom medzi bankovými účtami sa uvedie ako začiatočný stav účtu 261 Peniaze na ceste j) záväzky okrem záväzkov z dôvodu prijatia dotácie a prijatých preddavkov z knihy záväzkov sa uvedú na príslušných účtoch účtovej triedy 3 alebo účtovej skupiny 47 Dlhodobé záväzky k) stav záväzku z nepoužitej dotácie sa uvedie v prospech účtu 384 Výnosy budúcich období l) prijaté pôžičky úvery a výpomoci z knihy záväzkov sa uvedú na príslušných účtoch účtových tried 2 3 alebo účtových skupín 46 alebo 47 m) poskytnuté pôžičky sa uvedú na účtoch 066 Pôžičky podnikom v skupine 067 Ostatné pôžičky /2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 89

90 Pohľadávky voči zamestnancom alebo 378 Iné pohľadávky n) záväzky z daní neuznaných ako výdavok vynaložený na dosiahnutie zabezpečenie a udržanie príjmov na daňové účely sa uvedú na príslušné účty v účtovej skupine 34 Zúčtovanie daní dotácií a ostatné zúčtovanie o) záväzok spotrebných daní sa uvedie na účte 345 Ostatné dane a poplatky a prípadný záväzok z tejto dane k colným orgánom sa uvedie na účte 379 Iné záväzky; na rovnakom účte sa uvedie aj nárok na vrátenie dane p) pohľadávky alebo záväzky z platených preddavkov dane z príjmov sa uvedú na účte 341 Daň z príjmov r) suma nepoužitého príjmu z podielu zaplatenej dane z príj mov sa uvedie v prospech účtu 384 Výnosy budúcich období s) zostatková cena dlhodobého majetku nadobudnutého z dotácie a zostatková cena dlhodobého majetku nadobudnutého bezodplatne sa uvedie v prospech účtu 384 Výnosy budúcich období. (2) Kladný rozdiel medzi súčtom syntetických účtov na strane aktív a súčtom syntetických účtov na strane pasív sa uvedie v prospech účtu 411 Základné imanie alebo 412 Peňažné fondy tvorené podľa osobitného predpisu ak zdrojom krytia majetku je fond. Záporný rozdiel medzi súčtom syntetických účtov na strane aktív a súčtom syntetických účtov na strane pasív sa uvedie na ťarchu účtu 428 Nevysporiadaný výsledok hospodárenia minulých rokov. (3) V účtovných knihách podvojného účtovníctva sa ďalej účtujú tieto účtovné prípady: a) stav zásob ktoré už boli uhradené sa účtuje zápisom na ťarchu príslušného účtu zásob a v prospech účtu 411 Základné imanie; ak ide o zásoby ktoré sú pri nákupe uznané na daňové účely ako výdavky vynaložené na dosiahnutie zabezpečenie a udržanie príjmov (ďalej len uznané výdavky ) v prospech účtu 649 Iné ostatné výnosy na samostatnom analytickom účte ako zdaňovaná činnosť b) stav zásob vlastnej výroby sa účtuje zápisom na ťarchu príslušného účtu zásob vlastnej výroby v prospech účtu 411 Základné imanie; ak boli výdavky na ich výrobu uznané výdavky v prospech účtu 649 Iné ostatné výnosy na samostatnom analytickom účte ako zdaňovaná činnosť c) poskytnuté preddavky sa účtujú na ťarchu účtov účtovej skupiny 05 Poskytnuté preddavky na dlhodobý nehmotný majetok a dlhodobý hmotný majetok alebo na ťarchu účtu 314 Poskytnuté prevádzkové preddavky a v prospech účtu 411 Základné imanie; ak ide o preddavky ktoré sú uznanými výdavkami na služby v prospech účtu 649 Iné ostatné výnosy na samostatnom analytickom účte ako zdaňovaná činnosť d) záväzky súvisiace s krátkodobým obežným majetkom ktorý už nie je v majetku účtovnej jednotky (bol predaný zaplatený alebo spotrebovaný) sa účtuje v prospech príslušného účtu záväzkov v účtovej triede 3 alebo 4 a na ťarchu účtu 411 Základné imanie ak ide o príjmy z predaja ktoré sú predmetom dane a nie sú od dane oslobodené; ak ide o majetok spotrebovaný na činnosť ktorá je predmetom dane na ťarchu účtu 549 Iné ostatné náklady na samostatnom analytickom účte ako zdaňovaná činnosť e) záväzky súvisiace s krátkodobým obežným majetkom ktorý ešte účtovná jednotka neprevzala sa účtujú na ťarchu príslušného účtu obstarania zásob a v prospech príslušného účtu záväzkov f) pohľadávky z predaja výrobkov tovarov a služieb sa účtujú na ťarchu príslušného účtu pohľadávok v účtovej triede 3 so súvzťažným zápisom v prospech účtu 411 Základné imanie ak ide o pohľadávky za činnosti z ktorých príjmy sú predmetom dane z príjmov v prospech účtu 649 Iné ostatné výnosy na samostatnom analytickom účte ako zdaňovaná činnosť g) záväzky súvisiace s ostatnými nepriamymi daňami a poplatkami sa účtujú v prospech účtu 345 Ostatné dane a poplatky a na ťarchu účtu 411 Základné imanie; ak ide o záväzky súvisiace s daňami a poplatkami uznanými výdavkami na ťarchu účtu 549 Iné ostatné náklady na samostatnom analytickom účte ako zdaňovaná činnosť h) záväzky voči zamestnancom zo závislej činnosti sa účtujú v prospech účtu 331 Zamestnanci a na ťarchu účtu 411 Základné imanie; ak ide o záväzky súvisiace s osobnými nákladmi uznanými ako výdavky na ťarchu účtu 549 Iné ostatné náklady na samostatnom analytickom účte ako zdaňovaná činnosť i) záväzky zo sociálneho poistenia voči Sociálnej poisťovni a príslušnej zdravotnej poisťovni v sume hradenej zamestnancom sa účtujú v prospech účtu 336 Zúčtovanie so Sociálnou poisťovňou a zdravotnými poisťovňami a na ťarchu účtu 331 Zamestnanci a v sume hradenej zamestnávateľom sa účtujú na ťarchu účtu 411 Základné imanie; ak ide o zamestnancov z ktorých činnosti sú príjmy predmetom dane z príjmov na ťarchu účtu 549 Iné ostatné náklady na samostatnom analytickom účte ako zdaňovaná činnosť j) záväzky súvisiace s preddavkami na daň a daňou z príjmov zo závislej činnosti vrátane dane z príjmov vyberanou zrážkou z týchto príjmov sa účtujú v prospech účtu 342 Ostatné priame dane a na ťarchu účtu 331 Zamestnanci k) k majetku pri ktorom je opodstatnené predpokladať že nastalo zníženie jeho hodnoty oproti pôvodnému oceneniu v účtovníctve ktoré bolo zistené ku dňu ku ktorému účtovná jednotka prechádza zo sústavy jednoduchého účtovníctva do sústavy podvojného účtovníctva sa účtujú opravné položky na ťarchu účtu 428 Nevysporiadaný výsledok hospodárenia minulých rokov so súvzťažným zápisom v prospech príslušného majetkového účtu l) rezervy ktoré predstavujú existujúcu povinnosť účtovnej jednotky ktorá vznikla z udalostí ktoré nastali predo dňom ku ktorému účtovná jednotka prechádza zo sústavy jednoduchého účtovníctva do sústavy podvojného účtovníctva sa účtujú na ťarchu účtu 428 Nevysporiadaný výsledok hospodárenia minulých rokov so súvzťažným zápisom v prospech účtu 323 Krátkodobé rezervy 451 Rezervy zákonné alebo 459 Ostatné rezervy. (4) Pri účtovaní účtovných prípadov sa postupuje tak aby výdavky a príjmy boli do základu dane z príjmov zahrnuté iba raz a to buď v jednoduchom alebo podvojnom účtovníctve. 3 Prechod z podvojného účtovníctva na jednoduché účtovníctvo (1) Pri prechode z podvojného účtovníctva na jednoduché účtovníctvo sa zrušia účty časového rozlíšenia účty rezerv a účty opravných položiek. (2) Zostatky majetkových účtov a cudzích zdrojov vedených na jednotlivých syntetických účtoch sa prevedú do peňažného 90 ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

91 denníka alebo do kníh pomocnej evidencie takto: a) analytická evidencia dlhodobého nehmotného majetku a dlhodobého hmotného majetku sa prevedie do inventárnej knihy dlhodobého nehmotného majetku a dlhodobého hmotného majetku b) analytická evidencia fi nančného majetku sa prevedie do inventárnej knihy fi nančného majetku c) analytická evidencia obstarania dlhodobého majetku sa v závislosti od druhu majetku prevedie do inventárnej knihy dlhodobého nehmotného majetku do inventárnej knihy dlhodobého hmotného majetku a do inventárnej knihy fi nančného majetku d) poskytnuté preddavky na obstaranie dlhodobého nehmotného majetku a dlhodobého hmotného majetku sa prevedú do knihy pohľadávok a záväzkov e) analytická evidencia zásob sa prevedie do knihy zásob f) zostatok účtu peňazí sa prevedie do peňažného denníka g) zostatok účtu cenín sa prevedie do pomocnej knihy cenín h) zostatok bankových účtov sa prevedie do peňažného denníka i) zostatok účtu peňazí na ceste sa prevedie do peňažného denníka priebežné položky j) zostatky účtov pohľadávok a záväzkov vrátane zostatkov účtov úverov sa prevedú do knihy pohľadávok a záväzkov alebo do knihy evidencie nepriamych daní k) údaje podsúvahovej evidencie sa prevedú do operatívnej evidencie; materiál dodaný zákazníkom na spracovanie alebo na opravy sa eviduje v knihe pohľadávok a záväzkov. 4 Zrušujú sa: 1. opatrenie Ministerstva fi nancií SR z 9. septembra 1994 č. 65/422/1994 ktorým sa ustanovuje postup prechodu z jednoduchého účtovníctva na podvojné účtovníctvo politických strán hnutí občianskych združení a iných nezárobkových organizácií (oznámenie č. 34/1995 Z.z.) 2. opatrenie Ministerstva fi nancií SR z 9. septembra 1994 č. 65/421/1994 ktorým sa ustanovuje postup prechodu z podvojného účtovníctva na jednoduché účtovníctvo politických strán hnutí občianskych združení a iných nezárobkových organizácií (oznámenie č. 33/1995 Z.z.) 3. opatrenie Ministerstva fi nancií SR z 28. decembra 1999 č /99-92 ktorým sa ustanovuje postup prechodu z podvojného účtovníctva na jednoduché účtovníctvo pre neziskové organizácie poskytujúce všeobecne prospešné služby (oznámenie č. 5/2000 Z.z.) 4. opatrenie Ministerstva fi nancií SR z 28. decembra 1999 č /99-92 ktorým sa ustanovuje postup prechodu z jednoduchého účtovníctva na podvojné účtovníctvo pre neziskové organizácie poskytujúce všeobecne prospešné služby (oznámenie č. 6/2000 Z.z.). 5 Toto opatrenie nadobúda účinnosť 1. októbra Opatrenie Ministerstva fi nancií Slovenskej republiky zo 14. augusta 2008 č. MF/18900/ nadobúda účinnosť 1. októbra ) Opatrenie MF SR zo 16. decembra 2002 č / ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania a podrobnosti o usporiadaní označovaní položiek účtovnej závierky obsahovom vymedzení niektorých položiek a rozsahu údajov určených z účtovnej závierky na zverejnenie pre účtovné jednotky účtujúce v sústave jednoduchého účtovníctva ktoré nie sú založené alebo zriadené za účelom podnikania (oznámenie č. 741/2002 Z.z.) v znení neskorších opatrení. Opatrenie MF SR zo 14. novembra 2007 č. MF/24342/ ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania a účtovej osnove pre účtovné jednotky ktoré nie sú založené alebo zriadené na účel podnikania (oznámenie č. 601/2007 Z.z.) v znení neskorších opatrení. 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 91

92 Odpisy majetku od Odpisy hmotného a nehmotného majetku upravujú ustanovenia zákona č. 535/2003 Z.z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov. Vzťahujú sa na všetky športové spolky ktoré sú právnickými osobami. Nižšie uverejňujeme úplné znenie ustanovení zákona o odpisoch pričom posledné zmeny a doplnky zavedené zákonom č. 548/2011 Z.z. sú uvedené tučným písmom. Od 1. januára 2012 sa mení odpisovanie hmotného majetku. Po novom sa majetok bude odpisovať mesačne. Spôsob odpisovania majetku pri všetkých druhoch jeho obstarávania t. j. pri nákupe na úver lízing ale aj za hotové je jednotný. Doteraz platilo že podnikateľ si mohol v roku zaradenia majetku do užívania uplatniť celý ročný odpis do daňových výdavkov bez ohľadu na dátum zaradenia tohto majetku do užívania. Od 1. januára 2012 si bude môcť v roku zaradenia majetku do užívania uplatniť iba pomernú časť z ročného odpisu ktorá zodpovedá počtu mesiacov počas ktorých sa majetok používal teda od začiatku užívania do konca zdaňovacieho obdobia. Zvyšná časť ročného odpisu ktorá sa neuplatnila do daňových výdavkov v roku zaradenia majetku do užívania sa bude môcť uplatniť v zdaňovacom období nasledujúcom po zdaňovacom období v ktorom uplynula doba odpisovania hmotného majetku. 22 Odpisy hmotného majetku a nehmotného majetku (1) Odpisovaním sa na účely tohto zákona rozumie postupné zahrnovanie odpisov z hmotného majetku a nehmotného majetku do daňových výdavkov ktorý je účtovaný 1) alebo evidovaný podľa 6 ods. 11 alebo 14 (poznámka Športinformu: 6 ods. 11 alebo 14 sa týka iba fyzických osôb) a je používaný na zabezpečenie zdaniteľných príjmov. Postup pri odpisovaní hmotného majetku je určený v 26 až 28 a nehmotného majetku v odseku 8 ak nejde o hmotný majetok a nehmotný majetok vylúčený z odpisovania podľa 23. (2) Hmotným majetkom odpisovaným na účely tohto zákona sú a) samostatné hnuteľné veci prípadne súbory hnuteľných vecí ktoré majú samostatné technicko-ekonomické určenie ktorých vstupná cena je vyššia ako 1700 eur a prevádzkovo-technické funkcie dlhšie ako jeden rok b) budovy a iné stavby 106) okrem 1. prevádzkových banských diel 2. drobných stavieb na lesnej pôde slúžiacich na zabezpečovanie lesnej výroby a poľovníctva a oplotení slúžiacich na zabezpečovanie lesnej výroby a poľovníctva 107) c) pestovateľské celky trvalých porastov 108) podľa odseku 5 s dobou plodnosti dlhšou ako tri roky d) zvieratá uvedené v prílohe č. 1 e) iný majetok podľa odseku 6. (3) Samostatnou hnuteľnou vecou je aj výrobné zariadenie zariadenie a predmet slúžiaci na poskytovanie služieb účelový predmet a iné zariadenie ktoré s budovou alebo so stavbou netvorí jeden funkčný celok aj keď je s ňou pevne spojené. (4) Súborom hnuteľných vecí je súhrn samostatných hnuteľných vecí ktoré majú samostatné technicko-ekonomické určenie. Súborom hnuteľných vecí so samostatným technicko-ekonomickým určením je aj časť výrobného alebo iného celku. Súbor hnuteľných vecí sa účtuje alebo eviduje podľa 6 ods. 11 alebo 14 samostatne tak aby boli preukázateľne zabezpečené technické a hodnotové údaje o jednotlivých veciach zaradených do súboru o určení hlavnej funkčnej veci a o všetkých zmenách súboru napríklad prírastkoch a úbytkoch vrátane údajov o dátume vykonanej zmeny o rozsahu zmeny o vstupných a zostatkových cenách jednotlivých prírastkov a úbytkov o celkovej cene súboru hnuteľných vecí o sume odpisov vrátane ich zmien vyplývajúcich zo zmeny vstupnej ceny súboru hnuteľných vecí. (5) Pestovateľské celky trvalých porastov s dobou plodnosti dlhšou ako tri roky podľa odseku 2 sú a) ovocné stromy vysádzané na súvislom pozemku s výmerou nad 025 ha v hustote najmenej 90 stromov na 1 ha b) ovocné kríky vysádzané na súvislom pozemku s výmerou nad 025 ha v hustote najmenej 1000 kríkov na 1 ha c) chmeľnice a vinice. (6) Iným majetkom na účely tohto zákona sú a) otvárky nových lomov pieskovní hlinísk skládok odpadov ak sa nezahrnujú do vstupnej ceny alebo zostatkovej ceny hmotného majetku b) technické rekultivácie ak osobitný predpis neustanovuje inak 109) c) technické zhodnotenie nehnuteľnej kultúrnej pamiatky vyššie ako 1700 eur d) technické zhodnotenie prenajatého majetku vyššie ako 1700 eur vykonané a odpisované nájomcom e) technické zhodnotenie plne odpísaného hmotného majetku vyššie ako 1700 eur. f) vypustené od (7) Nehmotným majetkom na účely tohto zákona je dlhodobý nehmotný majetok podľa osobitného predpisu 1) ktorého vstupná cena je vyššia ako 2400 eur a použiteľnosť alebo prevádzkovo-technické funkcie sú dlhšie ako jeden rok vrátane dlhodobého nehmotného majetku zaúčtovaného právnym nástupcom daňovníka zrušeného bez likvidácie vyčleneného z goodwillu alebo záporného goodwillu podľa osobitného predpisu 1) len pri uplatnení reálnych hodnôt podľa 17c. (8) Nehmotný majetok sa odpíše v súlade s účtovnými predpismi 1) najviac do výšky vstupnej ceny ( 25) s výnimkou goodwillu a záporného goodwillu ktorý sa zahrnuje do základu dane podľa 17a až 17c. (9) Daňovník môže uplatňovanie odpisov hmotného majetku prerušiť a to len na jedno celé zdaňovacie obdobie alebo viac celých zdaňovacích období; v ďalšom zdaňovacom období daňovník pokračuje v odpisovaní tak ako by nebolo prerušené pričom celková doba odpisovania sa predlžuje o dobu prerušenia odpisovania. Prerušenie odpisovania nemôže uplatniť daňovník ak uplatňuje výdavky podľa 6 ods. 10 (poznámka Športinformu: 6 ods. 10 sa týka iba fyzických osôb); v takom prípade daňovník vedie odpisy len evidenčne a o túto dobu nemôže lehotu určenú na odpisovanie hmotného majetku predĺžiť. Daňovník s výnimkou daňovníka ktorý uplatňuje úľavu na dani podľa 30a a 30b (poznámka Športinformu: 30a a 30b sa nevzťahuje na športové spolky) je povinný prerušiť uplatňovanie odpisov hmotného majetku v tom zdaňovacom období v ktorom nedôjde k predĺženiu platnosti povolenia na predčasné užívanie stavby 111a) alebo k predĺženiu dočasného 92 ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

93 užívania stavby na skúšobnú prevádzku 111b) a to až do toho zdaňovacieho obdobia v ktorom stavebný úrad 107) rozhodne o ďalšom predĺžení platnosti povolenia na predčasné užívanie stavby 111a) o ďalšom predĺžení dočasného užívania stavby na skúšobnú prevádzku 111b) alebo vydá kolaudačné rozhodnutie. (10) Hmotným majetkom na účely tohto zákona nie sú zásoby. (11) Odpis vo výške vypočítaného ročného odpisu z hmotného majetku podľa 26 ods. 6 a 7 27 alebo 28 účtovaného 1) alebo evidovaného podľa 6 ods. 11 alebo 14 k poslednému dňu zdaňovacieho obdobia okrem majetku vylúčeného z odpisovania môže daňovník uplatniť k poslednému dňu zdaňovacieho obdobia. (12) Pri vyradení hmotného majetku a nehmotného majetku odpisovaného podľa 26 ods. 6 a 7 uplatní daňovník odpis vo výške pripadajúcej na počet celých mesiacov počas ktorých daňovník majetok účtoval 1) alebo majetok evidoval podľa 6 ods. 11 alebo 14. (13) Daňovník pri prevode správy majetku štátu majetku obce alebo majetku vyššieho územného celku uplatní z ročného odpisu pomernú časť vo výške pripadajúcej na počet celých kalendárnych mesiacov od začiatku zdaňovacieho obdobia do dňa prevodu počas ktorých majetok účtoval 1) a používal na zabezpečenie zdaniteľných príjmov. Zvyšnú časť ročného odpisu uplatní daňovník ktorý nadobudol právo správy majetku štátu majetku obce alebo majetku vyššieho územného celku počnúc kalendárnym mesiacom v ktorom táto skutočnosť nastala. (14) U daňovníka u ktorého zdaňovacie obdobie je kratšie ako kalendárny rok z dôvodu úmrtia sa uplatní z vypočítaného ročného odpisu alikvotná časť pripadajúca na celé mesiace počas ktorých daňovník majetok účtoval ako obchodný majetok. 1) Zvyšnú časť ročného odpisu prepočítaného na kalendárne mesiace uplatní daňovník pokračujúci v činnosti po zomretom daňovníkovi pričom zvyšná časť odpisu sa uplatní už v mesiaci v ktorom bol majetok zaevidovaný v majetku daňovníka pokračujúceho v činnosti po zomretom daňovníkovi. (15) Hmotný majetok podľa odseku 2 písm. a) je možné rozložiť na jednotlivé oddeliteľné súčasti hmotného majetku (ďalej len jednotlivá oddeliteľná súčasť ) ak vstupná cena každej jednotlivej oddeliteľnej súčasti je vyššia ako 1700 eur. Jednotlivé oddeliteľné súčasti sa evidujú samostatne tak aby boli preukázateľne zabezpečené technické a hodnotové údaje o jednotlivých oddeliteľných súčastiach a všetky zmeny jednotlivých oddeliteľných súčastí napríklad ich prírastky a úbytky vrátane údajov o dátume vykonanej zmeny o rozsahu zmeny o vstupných cenách a zostatkových cenách jednotlivých oddeliteľných súčastí o celkovej cene hmotného majetku a o sume odpisov vrátane ich zmien vyplývajúcich zo zmeny vstupnej ceny tohto majetku. Z hmotného majetku podľa odseku 2 písm. b) je možné vyčleniť na samostatné odpisovanie len tie jednotlivé oddeliteľné súčasti ktoré sú uvedené v prílohe č Hmotný majetok a nehmotný majetok vylúčený z odpisovania (1) Z odpisovania sú vylúčené a) pozemky b) pestovateľské celky trvalých porastov s dobou plodnosti dlhšou ako tri roky ktoré nedosiahli plodonosnú starobu c) ochranné hrádze d) umelecké diela 111) ktoré nie sú súčasťou stavieb a budov e) hnuteľné národné kultúrne pamiatky 113) f) povrchové a podzemné vody lesy jaskyne meračské značky signály a iné zariadenia vybraných geodetických bodov a tlačové podklady štátnych mapových diel g) predmety múzejnej hodnoty a galerijnej hodnoty. 114) (2) Z odpisovania je ďalej vylúčený a) preložky energetických diel u ich vlastníkov ak boli fi nancované fyzickou osobou alebo právnickou osobou ktorá potrebu tejto preložky vyvolala 90) b) nehmotný majetok vložený ako vklad do obchodnej spoločnosti alebo členský vklad do základného imania družstva ak ho vkladateľ nadobudol bezodplatne napríklad know-how obchodná značka alebo ak podľa podmienok vkladu bolo obchodnej spoločnosti alebo družstvu poskytnuté len právo na použitie bez prevodu vlastníckych práv k nehmotnému majetku a bez možnosti poskytnutia práva na použitie iným osobám c) inventúrne prebytky hmotného majetku a nehmotného majetku zistené pri inventarizácii 1) d) hmotný majetok u veriteľa ktorý nadobudol vlastnícke právo v dôsledku zabezpečenia záväzku prevodom práva 115) počas zabezpečenia tohto záväzku e) hmotný majetok bezodplatne nadobudnutý organizáciou zabezpečujúcou jeho ďalšie využitie podľa osobitného predpisu 90) ak výdavky vynaložené na jeho vybudovanie sú u odovzdávajúceho daňovníka súčasťou obstarávacej ceny stavby alebo boli zahrnuté pri bezplatnom odovzdaní do výdavkov [( 19 ods. 3 písm. c)]. 24 (1) Hmotný majetok a nehmotný majetok odpisuje daňovník ktorý má k tomuto majetku vlastnícke právo. Hmotný majetok a nehmotný majetok odpisuje aj daňovník ktorý nemá vlastnícke právo k tomuto majetku ak účtuje 1) alebo vedie evidenciu podľa 6 ods. 11 alebo 14 o a) hmotnom majetku pri prevode vlastníckeho práva z dôvodu zabezpečenia záväzku prevodom práva 115) na veriteľa ak sa pôvodný vlastník (dlžník) písomne dohodne s veriteľom na výpožičke 116) tohto majetku počas trvania zabezpečenia záväzku b) dlhodobom hmotnom hnuteľnom majetku ku ktorému vlastnícke právo prechádza na kupujúceho až úplným zaplatením kúpnej ceny a do nadobudnutia vlastníckeho práva majetok kupujúci užíva c) nehnuteľnej veci obstaranej na základe zmluvy pri ktorej sa vlastnícke právo nadobúda povolením vkladu do katastra nehnuteľností ak do nadobudnutia vlastníckeho práva nehnuteľnosť užíva d) hmotnom majetku prenajatom formou fi nančného prenájmu e) hmotnom majetku a nehmotnom majetku štátu obce alebo vyššieho územného celku ktorý bol zverený do správy rozpočtovej organizácie príspevkovej organizácie alebo inej právnickej osobe. 116a) (2) Technické zhodnotenie prenajatého hmotného majetku uhradené nájomcom môže odpisovať nájomca na základe písomnej zmluvy s vlastníkom ak vlastník nezvýšil vstupnú cenu hmotného majetku o tieto výdavky. Pri odpisovaní technického zhodnotenia postupuje nájomca spôsobom ustanoveným pre hmotný majetok. Nájomca zaradí technic- 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 93

94 ké zhodnotenie do odpisovej skupiny v ktorej je zaradený prenajatý hmotný majetok. Rovnakým spôsobom sa odpisuje iný majetok uvedený v 22 ods. 6 písm. e). (3) Hmotný majetok a nehmotný majetok ktorý je v spoluvlastníctve odpisuje každý zo spoluvlastníkov zo vstupnej ceny a to pomerne podľa výšky spoluvlastníckeho podielu. (4) Pri odpisovaní hmotného majetku a nehmotného majetku ktorý sa iba sčasti používa na zabezpečenie zdaniteľného príjmu sa do výdavkov na zabezpečenie zdaniteľného príjmu zahŕňa pomerná časť odpisov. (5) Daňovník ktorý je fyzickou osobou pri preradení hmotného majetku a nehmotného majetku z osobného užívania do obchodného majetku a daňovník nezaložený alebo nezriadený na podnikanie (poznámka Športinformu: aj športové spolky založené podľa zákona č. 83/1991 Zb. o združovaní občanov) pri začatí používania majetku na činnosť z ktorej príjmy sú predmetom dane odpisujú tento majetok ako v ďalších rokoch odpisovania zo vstupnej ceny ustanovenej v 25 ods. 1 písm. d). (6) Hmotný majetok a nehmotný majetok individuálne určený 117) a poskytnutý združeniu bez právnej subjektivity na spoločné využitie účastníkov združenia odpisuje ten účastník združenia ktorý majetok poskytol na spoločné užívanie účastníkom združenia. (7) Nehmotný majetok okrem vlastníka môže odpisovať aj daňovník ktorý k nemu nadobudol právo na jeho užívanie za odplatu. 25 (1) Vstupnou cenou hmotného majetku a nehmotného majetku je a) obstarávacia cena; 118) obstarávacou cenou majetku nadobudnutého od fyzickej osoby darom je obstarávacia cena zistená u darcu len ak ide o majetok ktorý u darcu nebol zahrnutý do obchodného majetku pričom pri jeho predaji uskutočnenom v deň darovania by sa naň nevzťahovalo oslobodenie podľa 9 b) suma vo výške vlastných nákladov 118) c) reprodukčná obstarávacia cena zistená podľa osobitných predpisov; 118) pri nehnuteľných kultúrnych pamiatkach sa reprodukčná obstarávacia cena určí ako cena stavby zistená podľa osobitného predpisu 119) bez prihliadnutia na kategóriu kultúrnej pamiatky na jej historickú hodnotu a na cenu umeleckých a umelecko-remeselníckych prác ktoré sú jej súčasťou d) cena určená podľa písmen a) až c) pri preradení majetku z osobného užívania fyzickej osoby do obchodného majetku alebo u daňovníka nezaloženého alebo nezriadeného na podnikanie (poznámka Športinformu: aj športové spolky založené podľa zákona č. 83/1991 Zb. o združovaní občanov) pri začatí používania majetku na činnosť z ktorej príjmy sú predmetom dane pričom za roky nevyužívania hmotného majetku a nehmotného majetku na zabezpečenie zdaniteľného príjmu sa odpisy neuplatňujú e) suma vo výške pohľadávky ktorá je zabezpečená prevodom vlastníckeho práva k hmotnému hnuteľnému majetku a k hmotnému nehnuteľnému majetku ktorý pri nezaplatení pohľadávky alebo jej časti prechádza do vlastníctva veriteľa 115) znížená o čiastku splateného úveru alebo pôžičky f) zostatková cena majetku zistená u darcu pri vyradení v dôsledku jeho darovania okrem majetku vylúčeného z odpisovania alebo zostatková cena majetku zistená u darcu ktorý je fyzickou osobou pri vyradení z obchodného majetku ( 9 ods. 5) ak ide o majetok ktorý bol u darcu zahrnutý v obchodnom majetku [ 2 písm. m)] pričom pri jeho predaji uskutočnenom v deň darovania by sa naň nevzťahovalo oslobodenie podľa 9 okrem majetku vylúčeného z odpisovania g) obstarávacia cena majetku vylúčeného z odpisovania u darcu pri vyradení v dôsledku jeho darovania alebo obstarávacia cena majetku vylúčeného z odpisovania zistená u darcu ktorý je fyzickou osobou pri vyradení z obchodného majetku ( 9 ods. 5) ak ide o majetok ktorý bol u darcu zahrnutý v obchodnom majetku [ 2 písm. m)] pričom pri jeho predaji uskutočnenom v deň darovania by sa naň nevzťahovalo oslobodenie podľa 9 h) pre jednotlivé oddeliteľné súčasti podľa 22 ods obstarávacia cena 118) 2. cena určená podľa kvalifi kovaného odhadu alebo posudkom znalca ak nie je k dispozícii cena uvedená v prvom bode. (2) Súčasťou vstupnej ceny je technické zhodnotenie v tom zdaňovacom období v ktorom bolo dokončené a zaradené do užívania pričom pri zrýchlenom odpisovaní technické zhodnotenie zvyšuje aj zostatkovú cenu. (3) Zostatkovou cenou na účely tohto zákona je rozdiel medzi vstupnou cenou hmotného majetku a nehmotného majetku a celkovou výškou odpisov z tohto majetku zahrnutých do daňových výdavkov [ 19 ods. 3 písm. a)] okrem zostatkovej ceny podľa 28 ods. 2 písm. b). (4) Technické zhodnotenie pri použití zrýchleného spôsobu odpisovania podľa 28 na účely výpočtu ročnej výšky odpisu a priradenia ročného koefi cientu zvyšuje zostatkovú cenu (ďalej len zvýšená zostatková cena ); to neplatí ak bolo technické zhodnotenie vykonané v prvom roku odpisovania. (5) Súčasťou vstupnej ceny je aj a) daň z pridanej hodnoty u daňovníka ktorý nie je platiteľom dane z pridanej hodnoty b) daň z pridanej hodnoty u daňovníka ktorý je platiteľom dane z pridanej hodnoty a nemôže ju odpočítať alebo c) časť neodpočítanej dane z pridanej hodnoty u daňovníka ktorý je platiteľom dane z pridanej hodnoty ak uplatňuje nárok na jej odpočítanie koefi cientom podľa osobitného predpisu 6) za podmienky že neuplatňuje v zdaňovacom období postup podľa 19 ods. 3 písm. k) druhého bodu. (6) Pri obstaraní hmotného majetku formou fi nančného prenájmu súčasťou obstarávacej ceny u nájomcu nie je daň z pridanej hodnoty. (7) Pri zvýšení vstupnej ceny alebo znížení vstupnej ceny ku ktorému dochádza pri už odpisovanom hmotnom majetku z iného dôvodu ako je jeho technické zhodnotenie (ďalej len upravená vstupná cena ) sa odpis určí z upravenej vstupnej (zostatkovej) ceny pri zachovaní platnej ročnej odpisovej sadzby alebo koefi cientu podľa 27 alebo 28. (8) Súčet vstupných cien jednotlivých oddeliteľných súčastí uvedených v 22 ods. 15 sa rovná vstupnej cene tohto hmotného majetku. 94 ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

95 26 Postup pri odpisovaní hmotného majetku (1) V prvom roku odpisovania zaradí daňovník hmotný majetok v triedení podľa Klasifi kácie produkcie a klasifi kácie stavieb 120) do odpisových skupín uvedených v prílohe č. 1. Doba odpisovania je: Odpisová skupina Doba odpisovania 1 4 roky 2 6 rokov 3 12 rokov 4 20 rokov (2) Hmotný majetok ktorý nemožno zaradiť do odpisových skupín podľa prílohy a ktorého doba použiteľnosti nevyplýva z iných predpisov sa na účely odpisovania zaradí do odpisovej skupiny 2; to neplatí pre hmotný majetok podľa odsekov 6 a 7. Súbor hnuteľných vecí sa zaraďuje do odpisovej skupiny podľa hlavného funkčného celku. Pri postupe uplatnenom podľa 22 ods. 15 sa jednotlivé oddeliteľné súčasti zaradia do rovnakej odpisovej skupiny v ktorej je zaradený tento hmotný majetok s výnimkou jednotlivých oddeliteľných súčastí budov a stavieb ktoré sú zaradené v prílohe č. 1. (3) Daňovník odpisuje hmotný majetok metódou rovnomerného odpisovania ( 27) alebo metódou zrýchleného odpisovania ( 28). Spôsob odpisovania určí daňovník pre každý novoobstaraný hmotný majetok a nemožno ho zmeniť po celú dobu jeho odpisovania. (4) Hmotný majetok sa odpisuje najviac do výšky vstupnej ceny prípadne zvýšenej o vykonané technické zhodnotenie alebo pri zrýchlenom odpisovaní do výšky zvýšenej zostatkovej ceny. (5) Pri vykonaní technického zhodnotenia alebo skrátení doby odpisovania sa hmotný majetok doodpisuje do výšky vstupnej ceny prípadne zvýšenej o vykonané technické zhodnotenie platnou ročnou odpisovou sadzbou alebo do výšky zostatkovej ceny alebo zvýšenej zostatkovej ceny koefi cientom pre príslušnú odpisovú skupinu. Vykonaním technického zhodnotenia sa doba odpisovania predĺži o dobu vyplývajúcu zo spôsobu výpočtu podľa 27 alebo 28. (6) Ročný odpis otvárok nových lomov pieskovní hlinísk a technickej rekultivácie ak nie sú súčasťou hmotného majetku do ktorého vstupnej ceny sú zahrnuté dočasných stavieb 107) a banských diel sa určí ako podiel vstupnej ceny a určenej doby trvania. (7) Pri formách modeloch a šablónach zatriedených do kódov Klasifi kácie produktov ak ide o stroje na tvarovanie odlievacích foriem z piesku a kódov a sa ročný odpis určí ako podiel vstupnej ceny a ustanovenej doby použiteľnosti alebo určeného počtu vyrobených odliatkov alebo výliskov. (8) Hmotný majetok prenajatý formou finančného prenájmu okrem pozemkov odpíše daňovník počas doby odpisovania tohto majetku podľa 26 ods. 1 do výšky vstupnej ceny podľa 25 spôsobom podľa 27 alebo 28. Hmotný majetok nadobudnutý postúpením zmluvy o finančnom prenájme odpisuje nový nájomca počas celej doby odpisovania podľa 26 ods. 1 do výšky jeho vstupnej ceny pričom vstupnou cenou u nového nájomcu sa rozumie výška nesplatenej istiny vrátane finančného vyrovnania uhradeného pôvodnému nájomcovi a odstupného uhradeného pôvodnému nájomcovi. (9) Ročný odpis podľa odsekov 6 a 7 sa určuje s presnosťou na celé kalendárne mesiace počnúc mesiacom v ktorom boli splnené podmienky na začatie odpisovania. Mesiacom v ktorom boli splnené podmienky na začatie odpisovania je mesiac v ktorom sa majetok začal účtovať alebo evidovať podľa 6 ods. 11 alebo 14. Pri tomto spôsobe odpisovania možno v roku začatia a v roku ukončenia odpisovania uplatniť ročné odpisy len vo výške pripadajúcej na toto zdaňovacie obdobie v závislosti od počtu kalendárnych mesiacov počas ktorých sa majetok využíval na zabezpečenie príjmov. (10) Mesačný odpis vypočítaný podľa odsekov 6 a 7 sa zaokrúhľuje na celé eurá nahor. 27 Rovnomerné odpisovanie hmotného majetku (1) Pri rovnomernom odpisovaní sa ročný odpis určí ako podiel vstupnej ceny hmotného majetku a doby odpisovania ustanovenej pre príslušnú odpisovú skupinu v 26 ods. 1 takto: Odpisová skupina Ročný odpis 1 1/4 2 1/6 3 1/12 4 1/20 (2) V prvom roku odpisovania hmotného majetku sa uplatní len pomerná časť z ročného odpisu vypočítaného podľa odseku 1 v závislosti od počtu mesiacov počnúc mesiacom jeho zaradenia do užívania do konca tohto zdaňovacieho obdobia. Ak počas doby odpisovania hmotného majetku podľa 26 ods. 1 a) nebolo vykonané technické zhodnotenie hmotného majetku neuplatnená pomerná časť tohto ročného odpisu sa uplatní v roku nasledujúcom po roku uplynutia doby odpisovania hmotného majetku podľa 26 ods. 1 b) bolo vykonané technické zhodnotenie hmotného majetku neuplatnená pomerná časť tohto ročného odpisu sa uplatní podľa 26 ods. 5. (3) Ročný odpis vypočítaný podľa odseku 1 a pomerná časť z ročného odpisu podľa odseku 2 sa zaokrúhľujú na celé eurá nahor. 28 Zrýchlené odpisovanie hmotného majetku (1) Pri zrýchlenom odpisovaní hmotného majetku sa odpisovým skupinám priraďujú tieto koefi cienty pre zrýchlené odpisovanie: Koefi cient pre zrýchlené odpisovanie Odpisová skupina v prvom roku odpisovania v ďalších rokoch odpisovania pre zvýšenú zostatkovú cenu /2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 95

96 (2) Pri zrýchlenom odpisovaní hmotného majetku sa určia odpisy z hmotného majetku takto: a) v prvom roku odpisovania hmotného majetku len pomerná časť z ročného odpisu určeného ako podiel vstupnej ceny a priradeného koeficientu pre zrýchlené odpisovanie hmotného majetku platného v prvom roku odpisovania v závislosti od počtu mesiacov počnúc mesiacom jeho zaradenia do užívania do konca tohto zdaňovacieho obdobia b) v ďalších rokoch odpisovania hmotného majetku ako podiel dvojnásobku jeho zostatkovej ceny a rozdielu medzi priradeným koeficientom pre zrýchlené odpisovanie platným v ďalších rokoch odpisovania a počtom rokov počas ktorých sa už odpisoval; len na účely výpočtu ročných odpisov 1. v druhom roku odpisovania sa zostatková cena hmotného majetku určí ako rozdiel medzi vstupnou cenou a podielom jeho vstupnej ceny a priradeného koeficientu pre zrýchlené odpisovanie platného v prvom roku odpisovania neskráteným o pomernú časť ročného odpisu neuplatnenú v daňových výdavkoch v prvom roku odpisovania 2. v ďalších rokoch odpisovania sa zostatková cena určená podľa bodu 1 zníži o daňové odpisy z tohto majetku zahrnuté do daňových výdavkov počnúc druhým rokom odpisovania. (3) Pri zrýchlenom odpisovaní hmotného majetku po vykonaní technického zhodnotenia sa odpisy určujú takto: a) v roku zvýšenia zostatkovej ceny ako podiel dvojnásobku tejto ceny hmotného majetku a priradeného koefi cientu zrýchleného odpisovania platného pre zvýšenú zostatkovú cenu b) v ďalších rokoch odpisovania ako podiel dvojnásobku zostatkovej ceny hmotného majetku a rozdielu medzi priradeným koefi cientom zrýchleného odpisovania platným pre zvýšenú zostatkovú cenu a počtom rokov počas ktorých sa odpisoval zo zvýšenej zostatkovej ceny. (4) Ak počas doby odpisovania hmotného majetku podľa 26 ods. 1 a) nebolo vykonané technické zhodnotenie hmotného majetku neuplatnená pomerná časť z ročného odpisu podľa odseku 2 písm. a) sa uplatní v roku nasledujúcom po roku uplynutia doby odpisovania hmotného majetku podľa 26 ods. 1 b) bolo vykonané technické zhodnotenie hmotného majetku neuplatnená pomerná časť z ročného odpisu podľa odseku 2 písm. a) zvyšuje zostatkovú cenu tohto majetku v roku vykonania technického zhodnotenia. (5) Ročný odpis vypočítaný podľa odsekov 2 a 3 sa zaokrúhľuje na celé eurá nahor. 29 Technické zhodnotenie hmotného majetku a nehmotného majetku (1) Technickým zhodnotením hmotného majetku a nehmotného majetku sa na účely tohto zákona rozumejú výdavky na dokončené nadstavby prístavby a stavebné úpravy 107) rekonštrukcie a modernizácie prevyšujúce pri jednotlivom hmotnom majetku a nehmotnom majetku 1700 eur v úhrne za zdaňovacie obdobie. (2) Za technické zhodnotenie hmotného majetku a nehmotného majetku podľa odseku 1 sa považuje aj technické zhodnotenie neprevyšujúce v úhrne za zdaňovacie obdobie 1700 eur ak sa daňovník rozhodne takéto výdavky považovať za výdavky na technické zhodnotenie. V tomto prípade sa takéto výdavky odpisujú ako súčasť vstupnej ceny zvýšenej vstupnej ceny alebo zvýšenej zostatkovej ceny hmotného majetku a nehmotného majetku. (3) Za technické zhodnotenie sa považuje aj technické zhodnotenie v sume vyššej ako 1700 eur za zdaňovacie obdobie vykonané na dlhodobom hmotnom majetku 1) ktorého obstarávacia cena bola 996 eur a menej. Takéto technické zhodnotenie sa pripočíta k obstarávacej cene dlhodobého hmotného majetku a uplatní sa ročný odpis vypočítaný podľa 26. (4) Rekonštrukciou sa na účely tohto zákona rozumejú také zásahy do hmotného majetku ktoré majú za následok zmenu jeho účelu použitia kvalitatívnu zmenu jeho výkonnosti alebo technických parametrov. Za zmenu technických parametrov nemožno považovať zámenu použitého materiálu pri dodržaní jeho porovnateľných vlastností. (5) Modernizáciou sa na účely tohto zákona rozumie rozšírenie vybavenosti alebo použiteľnosti hmotného majetku a nehmotného majetku o také súčasti ktoré pôvodný majetok neobsahoval pričom tvoria neoddeliteľnú súčasť majetku. Za neoddeliteľnú súčasť tohto majetku sa považujú samostatné veci ktoré sú určené na spoločné použitie s hlavnou vecou a spolu s ňou tvoria jeden majetkový celok. 52o Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2012 (1) Na nájomné zmluvy s dojednaným právom kúpy prenajatej veci uzatvorené do 31. decembra 2011 vrátane postúpenia týchto nájomných zmlúv bez zmeny podmienok na nového nájomcu aj po 31. decembri 2011 sa použijú ustanovenia predpisu účinného do 31. decembra (5) Ustanovenia 27 ods. 2 a 3 a 28 ods. 2 v znení účinnom od 1. januára 2012 sa použijú na hmotný majetok uvedený do užívania po 31. decembri ) Zákon č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov. 6) Zákon č. 222/2004 Z.z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov. 90) Zákon č. 70/1998 Z.z. o energetike a o zmene zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov. Zákon č. 442/2002 Z.z. o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách a o zmene a doplnení zákona č. 276/2001 Z.z. o regulácii v sieťových odvetviach. Zákon č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon) v znení neskorších predpisov. 106) 43a zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení neskorších predpisov. Opatrenie Štatistického úradu SR č. 128/2000 Z.z. ktorým sa vyhlasuje Klasifikácia stavieb. 107) Zákon č. 50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov. 108) Zákon NR SR č. 162/1995 Z.z. o katastri nehnuteľností a o zápise vlastníckych a iných práv k nehnuteľnos- 96 ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

97 tiam (katastrálny zákon) v znení neskorších predpisov. Vyhláška Úradu geodézie kartografie a katastra SR č. 79/1996 Z.z. ktorou sa vykonáva zákon NR SR o katastri nehnuteľností a o zápise vlastníckych a iných práv k nehnuteľnostiach (katastrálny zákon) v znení neskorších predpisov. 109) Zákon č. 44/1988 Zb. v znení neskorších predpisov. Zákon č. 223/2001 Z.z. o odpadoch v znení neskorších predpisov. 111) Zákon č. 383/1997 Z.z. Autorský zákon v znení zákona č. 234/2000 Z.z. Bol zrušený zákonom č. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom (autorský zákon) v znení neskorších predpisov. 111a) 83 zákona č. 50/1976 Zb. v znení zákona č. 229/1997 Z.z. 111b) 84 zákona č. 50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov. 113) 2 zákona č. 49/2002 Z.z. o ochrane pamiatkového fondu. 114) Zákon č. 115/1998 Z.z. o múzeách a galériách a o ochrane predmetov múzejnej hodnoty a galerijnej hodnoty v znení neskorších predpisov. Bol zrušený zákonom č. 206/2009 Z.z. o múzeách a o galériách a o ochrane predmetov kultúrnej hodnoty a o zmene zákona SNR č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov. 115) 553 Občianskeho zákonníka. 116) 659 Občianskeho zákonníka. 116a) Zákon NR SR č. 258/1993 Z.z. o Železniciach SR v znení neskorších predpisov. 117) 833 Občianskeho zákonníka. 118) 25 ods. 6 zákona č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení zákona č. 504/2009 Z.z. 119) Vyhláška Ministerstva financií SR č. 465/1991 Zb. o cenách stavieb pozemkov trvalých porastov úhradách za zriadenie práva osobného užívania pozemkov a náhradách za dočasné užívanie pozemkov. Bola zrušená zákonom č. 18/1996 Z.z. o cenách. 120) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 451/2008 z 23. apríla 2008 ktorým sa zavádza nová štatistická klasifikácia produktov podľa činností (CPA) a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (EHS) č. 3696/93 (Ú. v. EÚ L ). 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 97

98 Príloha č. 1 k zákonu č. 595/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov Zaradenie hmotného majetku do odpisových skupín Odpisová skupina 1 Položka 1) KP 2) Názov 3) Dojnice živé Ostatný hovädzí dobytok a byvoly okrem teliat živé Len: ostatné koňovité zvieratá živé Ovce a kozy živé Ošípané živé Husi živé Nepremokavé plachty ochranné a tieniace plachty; lodné plachty na člny na dosky na plachtenie na vode alebo na súši stany a kempingový tovar Ostatné výrobky z plastov Technické a ostatné sklo Ostatné keramické výrobky na technické účely Ostatné nekovové minerálne výrobky Nástroje okrem: Formy; formovacie rámy pre zlievarne kovov; formovacie základne; modely na formy Ostatné nástroje Počítače a periférne zariadenia Komunikačné zariadenia Spotrebná elektronika Meracie testovacie a navigačné zariadenia Optické a fotografi cké prístroje a zariadenia Kancelárske stroje a zariadenia okrem počítačov a periférnych zariadení Ručné nástroje Technické a domáce váhy a ostatné prístroje a zariadenia na váženie a meranie Stroje pre poľnohospodárstvo a lesníctvo Stroje na výrobu potravín nápojov a na spracovanie tabaku Stroje pre textilný odevný a kožiarsky priemysel Osobné automobily Motorové vozidlá na prepravu desať a viac osôb (autobusy) okrem trolejbusov a elektrobusov Motorové vozidlá na prepravu nákladu Bicykle a vozíky pre invalidov Hry a hračky okrem: Ostatné hry Výrobky inde nezaradené Odpisová skupina 2 Položka KP Názov Len: kone - živé Ostatné textílie okrem: Nepremokavé plachty ochranné a tieniace plachty; lodné plachty na člny na dosky na plachtenie na vode alebo na súši; stany a kempingový tovar Usne a výrobky z usní Montované stavby z dreva ak nie sú samostatnými stavebnými objektmi pripojenými na inžinierske siete Montované stavby z plastov ak nie sú samostatnými stavebnými objektmi pripojenými na inžinierske siete Radiátory a kotly ústredného kúrenia Nožiarske výrobky nástroje a železiarsky tovar okrem: Meče tesáky bodáky kopije a podobné zbrane a ich časti Nástroje Ostatné hotové kovové výrobky okrem: Ostatné výrobky zo základných kovov Hodiny a hodinky Prístroje na ožarovanie elektromedicínske a elektroterapeutické prístroje Generátorové agregáty s piestovým vznetovým motorom s vnútorným spaľovaním Batérie a akumulátory Drôty a elektroinštalačné zariadenia Elektrické svietidlá Prístroje pre domácnosť Ostatné elektrické zariadenia Závesné lodné motory Zariadenia na kvapalný pohon Ostatné čerpadlá a kompresory Zdvíhacie a manipulačné zariadenia Chladiace a mraziace zariadenia a tepelné čerpadlá okrem typov pre domácnosti Ostatné stroje a zariadenia na všeobecné účely inde neuvedené okrem: Plynové generátory destilačné a fi ltračné prístroje Technické a domáce váhy a ostatné prístroje a zariadenia na váženie a meranie Stroje na tvarovanie kovov a obrábanie 98 ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

99 Stroje pre hlbinnú a povrchovú ťažbu a pre stavebníctvo Stroje a prístroje na výrobu papiera a lepenky Stroje na výrobu plastov a gumy Ostatné stroje a prístroje na špeciálne účely inde neuvedené Len: trolejbusy a elektrobusy Motorové vozidlá na špeciálne účely Karosérie motorových vozidiel; prívesy a návesy Rekreačné a športové člny Len: vozidlá koľajové banské a lokálky (železnice osobitného určenia) Lietadlá a kozmické lode a podobné zariadenia Motocykle a prívesné vozíky Ostatné dopravné zariadenia inde neuvedené Nábytok Hudobné nástroje Športové výrobky Ostatné hry Lekárske a stomatologické nástroje a potreby 2 40 Technické zhodnotenie nehnuteľnej kultúrnej pamiatky 2 41 Jednotlivé oddeliteľné súčasti zabudované v stavbách určené na samostatné odpisovanie ( 22 ods. 15): - rozvody počítačových sietí Odpisová skupina 3 Položka KP Názov Montované budovy z betónu ak nie sú samostatnými stavebnými objektmi pripojenými na inžinierske siete Montované budovy z kovov ak nie sú samostatnými stavebnými objektmi pripojenými na inžinierske siete Ostatné nádrže zásobníky a kontajnery z kovov Parné kotly okrem kotlov na centrálny ohrev teplej vody Zbrane a munícia Meče tesáky bodáky kopije a podobné zbrane a ich časti Ostatné výrobky zo základných kovov Elektrické motory generátory a transformátory a elektrické rozvodné a ovládacie zariadenia okrem: Generátorové agregáty s piestovým vznetovým motorom s vnútorným spaľovaním Zážihové spaľovacie lodné motory ostatné motory Ostatné piestové vznetové motory s vnútorným spaľovaním Turbíny Pece horáky a ich časti Chladiace a vetracie zariadenia okrem zariadení pre domácnosť a okrem: Chladiace a mraziace zariadenia a tepelné čerpadlá okrem typov pre domácnosti Plynové generátory destilačné a fi ltračné prístroje Stroje pre metalurgiu Lode a plavidlá Železničné lokomotívy a vozový park okrem: Vozidlá koľajové banské a lokálky (železnice osobitného určenia) Vojenské bojové vozidlá 3 19 Pestovateľské celky trvalých porastov s časom plodnosti dlhším ako tri roky KS Diaľkové telekomunikačné siete a vedenia KS Miestne elektrické a telekomunikačné rozvody a vedenia 3 22 Drobné stavby vymedzené osobitným predpisom 107) okrem 22 ods. 2 písm. b) druhého bodu 3 33 Jednotlivé oddeliteľné súčasti zabudované v stavbách určené na samostatné odpisovanie ( 22 ods. 15): - klimatizačné zariadenia - osobné a nákladné výťahy - eskalátory a pohyblivé chodníky Odpisová skupina 4 Položka KS 4) Názov Budovy Inžinierske stavby okrem kódov uvedených v odpisovej skupine 3 a okrem jednotlivých oddeliteľných súčastí uvedených v odpisových skupinách 2 a 3 107) Zákon č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a o stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení neskorších predpisov. Poznámky: 1) Položka označuje číslo odpisovej skupiny (1 až 4) a poradové číslo položky v príslušnej odpisovej skupine. 2) KP kód štatistickej klasifikácie produktov podľa činností (CPA) vydanej nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 451/2008 z 23. apríla 2008 ktorý je rozhodujúci na zaradenie hmotného majetku do odpisovej skupiny. Ak pre stručnosť textácie je názov vymedzený inak rozhodujúci je kód KP. 3) Názov obsahové vymedzenie jednotlivých položiek a kódov prevažne s použitím textácie KP prípadne textácie KS. 4) KS kód klasifikácie stavieb vyhlásený opatrením Štatistického úradu Slovenskej republiky č.128/2000 Z.z. ktorým sa vyhlasuje Klasifikácia stavieb. 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 99

100 Povinnosti športových spolkov zamestnávateľov v mzdovej oblasti začiatkom roka 2012 Vo Finančnom spravodajcovi č. 12/2011 a 13/2011 (je na webovej stránke MF SR: resp. nance.gov. sk) sú uverejnené nové tlačivá potrebné k daňovému uzavretiu roka 2011 t. j. vzory daňových priznaní právnických osôb a fyzických osôb ale aj tlačivá na ročné zúčtovanie príjmov zo závislej činnosti s poučeniami. Vo Finančnom spravodajcovi č. 12/2011 bolo uverejnené tlačivo Prehľad o príjmoch zo závislej činnosti ktoré jednotlivým zamestnancom vyplatil zamestnávateľ ktorý je platiteľom dane o zrazených a odvedených preddavkoch na daň podľa 35 zákona č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon ) z týchto príjmov o zamestnaneckej prémii ( 32a zákona) a o daňovom bonuse ( 33 zákona) za uplynulý kalendárny mesiac (ďalej len prehľad ) ktoré nahrádza doterajšie štvrťročné tlačivo a športové spolky ktoré vyplácajú akékoľvek príjmy zo závislej činnosti ho budú vypĺňať už za január 2012 (viď ďalej). Harmonogram prác športových spolkov pri dani z príjmov zo závislej činnosti Zosumarizovať mzdové listy zamestnancov v pracovnom pomere zamestnancov na dohody o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru (dohoda o vykonaní práce dohoda o pracovnej činnosti dohoda o brigádnickej práci študentov) a členov orgánov športových spolkov ktorým spolok v roku 2011 vyplácal príjmy zo závislej činnosti. Dať podpísať zamestnancom Vyhlásenie na zdanenie príjmov fyzickej osoby zo závislej činnosti podľa 36 zákona č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov (ďalej len zákon ) v termíne do konca januára Nové tlačivo je vo Finančnom spravodajcovi č. 13/ časť môžete použiť aj tlačivo zo Športinformu č. 1/2011. Vyhotoviť Prehľad o zrazených a odvedených preddavkoch na daň dani vyberanej podľa 43 zákona č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon ) z vyplatených príjmov zo závislej činnosti o zamestnaneckej prémii ( 32a zákona) a o daňovom bonuse ( 33 zákona) za IV. štvrťrok 2011 a predložiť ho príslušnému daňovému úradu do 31. januára Športový spolok do potvrdenia zahrnie aj preddavky na daň všetkých dohodárov a členov svojich orgánov ak im vyplácal odmeny zo závislej činnosti. Vystaviť zamestnancom Potvrdenie o príjmoch fyzickej osoby zo závislej činnosti o preddavkoch na daň o daňovom bonuse na vyživované deti za obdobie Športový spolok vystaví potvrdenie do každému zamestnancovi ale aj dohodárovi a členovi svojich orgánov ak im vyplácal odmeny zo závislej činnosti. Ak si daná fyzická osoba bude podávať daňové priznanie sama potom jej spolok vystaví potvrdenie do (najneskôr do konca apríla 2012 ak športový spolok bude robiť zamestnancovi ročné zúčtovanie). O potvrdenie nemusí žiadna z vyššie uvedených fyzických osôb požiadať každý športový spolok je ho povinný vystaviť a kópiu archivovať. Ak zamestnanec alebo iná osoba oň požiada v termíne do športový spolok je povinný vystaviť potvrdenie do Potvrdenie športový spolok nevystavuje osobám ktoré u neho vykonávali prácu (činnosť službu) ako samostatne zárobkovo činné osoby (SZČO) ani autorom príspevkov do časopisov (spravodajov bulletinov...) a pod. Nové tlačivo je vo Finančnom spravodajcovi č. 13/ časť. Dať vyplniť zamestnancom ktorí si nebudú sami podávať daňové priznanie za rok 2011 Žiadosť o vykonanie výpočtu dane z príjmov fyzickej osoby zo závislej činnosti a o vykonanie ročného zúčtovania preddavkov na daň z týchto príjmov podľa zákona č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon ) za zdaňovacie obdobie (rok) 2011 v termíne do 15. februára Nové tlačivo je vo Finančnom spravodajcovi č. 13/ časť. Vykonať Ročné zúčtovanie preddavkov na daň z príjmov fyzickej osoby zo závislej činnosti a daňový bonus za rok 2011 v termíne do Nové tlačivo je vo Finančnom spravodajcovi č. 13/ časť. Zamestnávateľ (športový spolok) nevykoná ročné zúčtovanie v nasledovných prípadoch: - ak zamestnanec písomne nepožiada o jeho vykonanie do ak zamestnanec písomne požiadal o jeho vykonanie ale nepredložil potrebné doklady (napr. potvrdenia o príjme od ostatných zamestnávateľov) - ak zamestnanec dostal od zamestnávateľa len nepeňažné plnenie - ak došlo k zániku zamestnávateľa bez právneho nástupcu - ak je zamestnanec povinný zvýšiť základ dane z dôvodu že do konca roka 2010 porušil podmienky na uplatnenie nezdaniteľnej časti základu dane - ak zamestnanec mal aj iné príjmy okrem závislej činnosti (napr. z podnikania prenájmu alebo zo zahraničia). Vystaviť Potvrdenie o zaplatení dane z príjmov zo závislej činnosti na účely vyhlásenia o poukázaní sumy do výšky 2 % zaplatenej dane fyzickej osoby poľa zákona č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon ). Zamestnanec ktorý športový spolok o vystavenie potvrdenia požiada musí poslať potvrdenie miestne príslušnému správcovi dane najneskôr do Nové tlačivo je vo Finančnom spravodajcovi č. 13/ časť. Vyhotoviť Hlásenie o vyúčtovaní dane a o úhrne príjmov zo závislej činnosti znížených o sumy podľa 5 ods. 8 zákona č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov o zrazených preddavkoch na daň o zamestnaneckej prémii a o daňovom bonuse (ďalej len hlásenie) za rok 2011 a predložiť ho príslušnému daňovému úradu do Športový spolok do hlásenia zahrnie aj odmeny vyplatené dohodárom a členom svojich orgánov z ktorých odvádzal preddavok dane. Pri spracovaní výplat za január 2012 zohľadniť všetky zmeny zákonov (zákon o dani z príjmov zákon o sociálnom poistení zákon o zdravotnom poistení...) najmä zmeny vymeriavacích základov a uplatnenia nezdaniteľných častí. Podľa 38 ods. 2 zákona č. 580/2004 Z.z. o zdravotnom poistení v znení neskorších predpisov je každý zamestnávateľ (aj športový spolok) povinný doručiť do 28. februára 2012 Výkaz preddavkov na zdravotné poistenie pre účely ročného zúčtovania poistného za rok Ak má zamestnávateľ do 2 (vrátane) zamestnancov predkladá súhrnný výkaz v listinnej forme a ak má zamestnávateľ 3 a viac zamestnancov predkladá súhrnný výkaz v elektronickej forme. Podrobnejšie informácie budú v Športinforme ktorý vyjde vo februári Pomôcka na spracovanie ročného zúčtovania za rok 2011 resp. podávanie daňového priznania fyzických osôb Ročná suma daňového bonusu na 1 dieťa = (v mesiacoch 1 6/2011: 2002 v mesiacoch 7 12/2011: 2051 ). 100 ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

101 Ročná nezdaniteľná časť základu dane na zamestnanca = (ak je základ dane daňovníka rovný alebo nižší ako ). Mesačná nezdaniteľná časť základu dane na zamestnanca = Minimálna mzda = násobok minimálnej mzdy = (6 x 31700). 12-násobok minimálnej mzdy = (12 x 31700). Základ dane pri sume 12-násobku minimálnej mzdy (na výpočet zamestnaneckej prémie) = Maximálne možná výška zamestnaneckej prémie = Daňové priznanie sa nepodáva do výšky príjmu za kalendárny rok. Zmeny v zdaňovaní závislej činnosti účinné od v skratke Novou nezdaniteľnou časťou základu dane z príjmov fyzickej osoby za rok 2012 je v zmysle Oznámenia MF SR č. MF/28672/ suma eura; mesačná nezdaniteľná časť dane (1/12) je eura. Rozdiel 010 eura ktorý vznikne vynásobením sumy počtom 12 mesiacov (364464) a sumou sa uplatní na konci roka 2012 pri ročnom zúčtovaní preddavkov alebo pri podaní daňového priznania. Nová defi nícia preddavku na daň a platiteľa dane. Možnosť vrátenia preddavkov zaplatených bez právneho dôvodu. Sankcia za nevykonanie ročného zúčtovania; ak zamestnanec požiada o vykonanie ročného zúčtovania zamestnávateľa a ten mu nevyhovie môže mu byť vyrubená pokuta najmenej vo výške 15 za každého takéhoto zamestnanca. Predkladanie prehľadov o zrazených a odvedených preddavkoch na daň v roku 2012 na nových tlačivách a opravný prehľad mesačne (predtým štvrťročne) do konca kalendárneho mesiaca nasledujúceho po uplynutí kalendárneho mesiaca. Tlačivo Prehľad o príjmoch zo závislej činnosti ktoré jednotlivým zamestnancom vyplatil zamestnávateľ ktorý je platiteľom dane o zrazených a odvedených preddavkoch na daň podľa 35 zákona č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov... je uverejnené vo Finančnom spravodajcovi č. 12/2011. Nové tlačivá prehľadov sú náročnejšie na čas ich vyplňovania pretože sa v nich budú po novom uvádzať údaje o každom zamestnancovi či dohodárovi alebo osobe ktorej bol v predchádzajúcom mesiaci vyplatený príjem zo závislej činnosti (meno priezvisko trvalý pobyt úhrn príjmov príjmy plynúce z dohody sociálne a zdravotné poistenie zrazené preddavky na daň uplatnenie nezadaniteľných častí základu dane suma vyplateného daňového bonusu celková suma vyplatenej zamestnaneckej prémie). Ak bude športový spolok zo svojich prostriedkov vyplácať daňový bonus bude môcť požiadať príslušný daňový úrad o predmetnú sumu na tlačive mesačného prehľadu o príjmoch zo závislej činnosti a to po skončení kalendárneho štvrťroka za príslušné kalendárne mesiace tohto štvrťroka. Nové čísla účtov pre platenie preddavkov dane zo závislej činnosti a nová konštrukcia variabilných symbolov pre platenie dane; každý daňovník dostal od daňového úradu svoje originálne číslo účtu. Predčíslie účtu pre daň z príjmov zo závislej činnosti je /2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 101

102

103

104

105 Poučenie na vyplnenie prehľadu o príjmoch zo závislej činnosti ktoré jednotlivým zamestnancom vyplatil zamestnávateľ (aj športový spolok) ktorý je platiteľom dane o zrazených a odvedených preddavkoch na daň podľa 35 zákona č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon ) z týchto príjmov o zamestnaneckej prémii ( 32a zákona) a o daňovom bonuse ( 33 zákona) za uplynulý kalendárny mesiac (ďalej len prehľad ) Prehľad je podľa 39 ods. 9 písm. a) zákona povinný predkladať zamestnávateľ ktorý je platiteľom dane* (ďalej len zamestnávateľ ) miestne príslušnému správcovi dane do konca kalendárneho mesiaca nasledujúceho po uplynutí kalendárneho mesiaca ( 49 ods. 2 zákona) za ktorý sa prehľad podáva. Peňažné údaje v prehľade sa vyplňujú v eurách s presnosťou na dve desatinné miesta. * Platiteľom dane je osoba ktorá je povinná zraziť alebo vybrať daň alebo preddavok na daň od daňovníka a ktorá je povinná daň alebo preddavok na daň vybrané od daňovníka alebo zrazené daňovníkovi odvádzať správcovi dane a majetkovo za ne zodpovedá. Poučenie dopĺňa predtlač jednotlivých riadkov nenahrádza znalosť zákona a v záujme jednotného postupu má slúžiť ako pomôcka na vyplnenie prehľadu a upozorniť na hlavné zásady ktoré je potrebné dodržať pri správnom vyplňovaní jednotlivých riadkov. Prvá strana tlačiva obsahuje identifi kačné údaje ktoré sa vyplnia podľa predtlače. Ak zamestnávateľ prehľad ktorý vyznačil krížikom riadny vystavil chybne podá opravný prehľad ktorý vyznačí krížikom opravný. Opravný prehľad podáva zamestnávateľ do konca kalendárneho mesiaca nasledujúceho po mesiaci v ktorom zistil že podaný prehľad neobsahuje správne údaje za príslušné obdobie. Rovnako podá opravný prehľad s vyplnením všetkých príslušných údajov aj pri oprave chyby v žiadosti podľa III. alebo IV. časti prehľadu. Druhá strana tlačiva obsahuje rozčlenenie sumy zrazenej a odvedenej na preddavkoch na daň podľa 35 zákona z príjmov zo závislej činnosti sumy daňového bonusu a sumy zamestnaneckej prémie vyplatenej alebo vybranej vo vykazovanom mesiaci žiadosti o poukázanie sumy rozdielu daňového bonusu a sumy rozdielu zamestnaneckej prémie. Tretia strana tlačiva obsahuje špecifi káciu príjmov zrazených preddavkov na daň a poistného na verejné zdravotné poistenie poistného na sociálne poistenie poistného na sociálne zabezpečenie a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie podľa osobitného predpisu alebo poistného a príspevkov na zahraničné poistenie rovnakého druhu podľa jednotlivých zamestnancov ktorým zamestnávateľ vyplatil za vykazovaný kalendárny mesiac zdaniteľné príjmy zo závislej činnosti. I. časť Preddavky na daň Riadok 0 uvádza sa úhrn zúčtovaných a vyplatených príjmov zo závislej činnosti za príslušný kalendárny mesiac ktoré zamestnávateľ zamestnancom vyplatil v peňažnej aj v nepeňažnej forme. (Do tohto riadku sa neuvádzajú príjmy zo závislej činnosti z ktorých sa daň vyberá zrážkou podľa 43 zákona.) Riadok 1 dátum uvádza sa dátum výplaty príjmov zo závislej činnosti za príslušný (vykazovaný) kalendárny mesiac. Napríklad ak sa vykonáva výplata alebo pripísanie alebo poukázanie týchto príjmov zamestnancom k dobru za mesiac február dňa 10. marca roku 2012 uvedie sa v prehľade za mesiac február dátum Ak sa vykonáva výplata alebo pripísanie alebo poukázanie príjmov zamestnancom k dobru vo viacerých výplatných termínoch uvedie sa dátum posledného výplatného termínu za príslušné obdobie. neuvádza sa dátum poskytnutia preddavku na príjem zo závislej činnosti (záloha) v termíne dohodnutom v pracovnej zmluve alebo v kolektívnej zmluve ( 130 ods. 3 Zákonníka práce). suma uvádza sa úhrn zrazených preddavkov na daň (bez vplyvu daňového bonusu) ktoré zamestnávateľ zrazil za príslušný kalendárny mesiac zo zúčtovaných a skutočne vyplatených príjmov zo závislej činnosti (vrátane príjmov zo sociálneho fondu) v peňažnej a v nepeňažnej forme úhrn zrazených preddavkov na daň z príjmov zo závislej činnosti ak takéto príjmy zamestnávateľ doplatil zamestnancovi za predchádzajúce kalendárne mesiace bežného zdaňovacieho obdobia alebo za predchádzajúce zdaňovacie obdobia v príslušnom kalendárnom mesiaci (napr. doplatky za mesiac november 2011 vyplatené po 31. januári roku 2012) oprava už zrazených preddavkov na daň ktoré sa týkajú bežného zdaňovacieho obdobia neuvádza sa úhrn súm nedoplatkov dane za predchádzajúce zdaňovacie obdobia ktoré zamestnávateľ zrazil a neodviedol správcovi dane o ktorý zvýšil odvod preddavkov na daň v príslušnom kalendárnom mesiaci. Tieto nedoplatky dane boli vyčíslené v časti I ročného hlásenia (riadok 9) pri výpočte splnenia odvodovej povinnosti zamestnávateľa voči správcovi dane za predchádzajúce zdaňovacie obdobia úhrnná suma o ktorú boli naviac odvedené preddavky na daň a daň (preplatok dane) za predchádzajúce zdaňovacie obdobia o ktorú bol znížený odvod preddavkov za príslušný kalendárny mesiac. Tieto preplatky dane už boli vyčíslené v časti I ročného hlásenia (riadok 8) pri výpočte splnenia odvodovej povinnosti zamestnávateľa voči správcovi dane za predchádzajúce zdaňovacie obdobia suma vyčísleného preddavku na daň zo mzdy ktorá sa v skutočnosti nevyplatila oprava zrazených preddavkov na daň resp. dane u zamestnanca ktoré sa týkajú príjmov vyplatených v predchádzajúcich zdaňovacích obdobiach podľa 40 zákona. Tieto opravy vykonané u jednotlivých zamestnancoch sa uvedú v riadku 3 nedoplatky ktoré predpísal pri kontrole správca dane vyrubený sankčný úrok správne delikty a pod. Riadok 2 uvádza sa suma zrazených daňových nedoplatkov (+) a vrátených daňových preplatkov (-) z ročného zúčtovania preddavkov na daň (bez vplyvu daňového bonusu a zamestna- 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 105

106 neckej prémie) za predchádzajúce zdaňovacie obdobie o ktoré bol zvýšený (znížený) odvod preddavkov na daň za príslušný kalendárny mesiac. Ak je úhrn daňových nedoplatkov vyšší ako úhrn daňových preplatkov uvádza sa znamienko +. Ak je úhrn daňových preplatkov vyšší ako úhrn daňových nedoplatkov uvádza sa znamienko -. O vrátený rozdiel (preplatok) z ročného zúčtovania sa zníži odvod preddavkov na daň najneskôr do konca kalendárneho roka v ktorom sa ročné zúčtovanie vykonalo avšak len do výšky sumy uvedenej v riadku 1 upravenej (zvýšenej) o nedoplatky z ročného zúčtovania (riadok 2) resp. o kladný rozdiel súm v riadku 3. Ak nie je možné znížiť odvod preddavkov na daň o preplatok z ročného zúčtovania ktorý bol zamestnancovi vyplatený zamestnávateľ požiada o jeho vrátenie miestne príslušného správcu dane (daňový úrad) podľa 40 ods. 8 zákona. Správcom dane vrátený preplatok na dani z vykonaného ročného zúčtovania sa v prehľade neuvádza. Riadok 3 uvádza sa rozdiel súm zrazených daňových nedoplatkov (+) a vrátených daňových preplatkov (-) zistených u zamestnanca za predchádzajúce zdaňovacie obdobia. Ak je úhrn daňových nedoplatkov vyšší ako úhrn daňových preplatkov uvádza sa znamienko +. Ak je úhrn daňových preplatkov vyšší ako úhrn daňových nedoplatkov uvádza sa znamienko -. Ide o prípadné opravy už zrazených alebo vybratých a odvedených preddavkov na daň príp. aj dane vyberanej zrážkou podľa 43 zákona v predchádzajúcich zdaňovacích obdobiach u zamestnanca (počnúc zdaňovacím obdobím 2011 sa z príjmov zo závislej činnosti už nevyberá daň zrážkou). Oprava sa uvedie v jednotlivých mesiacoch príslušného zdaňovacieho obdobia v ktorých bola skutočne vykonaná (napr. oprava chybne vykonaného ročného zúčtovania v kalendárnom roku 2011 sa vykoná v kalendárnom roku 2012). Riadok 4 uvádza sa úhrn riadkov 1 až 3 čo predstavuje daňovú povinnosť zamestnávateľa upravenú o daňové preplatky a daňové nedoplatky nezníženú resp. nezvýšenú o daňový bonus a zamestnaneckú prémiu. Riadok 5 uvádza sa úhrnná suma priznaného a vyplateného daňového bonusu za príslušný kalendárny mesiac všetkým oprávneným zamestnancom úhrnná suma priznaného a vyplateného daňového bonusu ktorú si zamestnanec uplatnil dodatočne pri ročnom zúčtovaní za predchádzajúce zdaňovacie obdobie úhrnná suma opráv v prípade priznania a vyplatenia vyššej alebo nižšej sumy daňového bonusu v predchádzajúcich zdaňovacích obdobiach resp. v bežnom zdaňovacom období. Suma daňového bonusu sa uvádza najviac do výšky sumy uvedenej v riadku 4. Ak úhrnná suma vyplateného daňového bonusu v riadku 5 je vyššia ako suma uvedená v riadku 4 tento rozdiel zamestnávateľ vyplatí z vlastných prostriedkov. V tomto prípade zamestnávateľ môže znižovať sumu odvodu preddavkov na daň (dane) v nasledujúcich mesiacoch alebo požiada miestne príslušného správcu dane (daňový úrad) o poukázanie sumy vo výške takto vypočítaného rozdielu ( 35 ods. 7 zákona) vyplnením žiadosti v III. časti prehľadu. Žiadosť o poukázanie sumy rozdielu daňového bonusu vypĺňa zamestnávateľ po skončení kalendárneho štvrťroka za príslušné vykazované kalendárne mesiace tohto štvrťroka (v prehľade za mesiace január a február nemôže zamestnávateľ žiadať o poukázanie sumy rozdielu daňového bonusu ale zamestnávateľ môže žiadať o poukázanie sumy rozdielu daňového bonusu za mesiace január až marec - I. štvrťrok - v prehľade za mesiac marec). V prípade ak zamestnávateľ nepožiada správcu dane o sumu rozdielu daňového bonusu potom tak môže urobiť podaním opravného prehľadu za vykazované kalendárne mesiace príslušného štvrťroka a dodatočne požiadať o túto sumu rozdielu daňového bonusu. Riadok 6 uvádza sa úhrnná suma priznanej a vyplatenej zamestnaneckej prémie o ktorú zamestnávateľ znižuje (zvyšuje) sumu odvodu preddavkov na daň vrátane vykonaných opráv. Suma zamestnaneckej prémie sa uvádza najviac do výšky sumy uvedenej v riadku 4 zníženej o riadok 5. Ak úhrnná suma vyplatenej zamestnaneckej prémie a vybranej zamestnaneckej prémie v riadku 6 je vyššia ako suma uvedená v riadku 4 znížená o riadok 5 túto sumu rozdielu zamestnaneckej prémie zamestnávateľ vyplatí z vlastných prostriedkov. V tomto prípade zamestnávateľ môže znižovať sumu odvodu preddavkov na daň (dane) v nasledujúcich mesiacoch alebo požiada miestne príslušného správcu dane o poukázanie sumy vo výške takto vypočítaného rozdielu vyplnením žiadosti v IV. časti prehľadu. Žiadosť o poukázanie sumy rozdielu zamestnaneckej prémie vypĺňa zamestnávateľ po skončení kalendárneho štvrťroka za príslušné vykazované kalendárne mesiace tohto štvrťroka. V prípade ak zamestnávateľ nepožiada správcu dane o sumu rozdielu zamestnaneckej prémie potom tak môže urobiť podaním opravného prehľadu za vykazované kalendárne mesiace príslušného štvrťroka a dodatočne požiadať o túto sumu rozdielu zamestnaneckej prémie. Riadok 7 uvádza sa odvodová povinnosť preddavkov na daň zamestnávateľa znížená resp. zvýšená o daňový bonus a zamestnaneckú prémiu. Riadok 8 dátum uvádza sa skutočný dátum odvodu preddavkov na daň v príslušnom kalendárnom mesiaci. Ak sa vykonali odvody vo viacerých termínoch uvedie sa dátum posledného odvodu za príslušný kalendárny mesiac. suma uvádza sa skutočne odvedená suma preddavkov na daň za príslušný kalendárny mesiac. II. časť Rekapitulácia Riadok A uvádza sa úhrnná (celková) suma daňového bonusu pre oprávnených zamestnancov vyplatená z úhrnnej sumy preddavkov na daň (dane) a z vlastných prostriedkov zamestnávateľa. Riadok B uvádza sa úhrnná suma daňového bonusu pre oprávnených zamestnancov vyplatená z úhrnu zrazených preddavkov na daň (dane). Riadok C uvádza sa úhrnná suma daňového bonusu pre oprávnených zamestnancov vyplatená z vlastných prostriedkov zamestnávateľa v prípade ak úhrnná suma preddavkov na daň (dane) zrazená všetkým zamestnancom je nižšia ako úhrnná suma daňového bonusu pre oprávnených zamestnancov. Zamestnávateľ podľa 35 ods. 7 zákona vzniknutý rozdiel vyplatí zamestnancom zo svojich prostriedkov. Riadok D uvádza sa úhrnná (celková) suma zamestnaneckej prémie oprávneným zamestnancom z úhrnnej sumy preddavkov na daň (dane) a z vlastných prostriedkov zamestnávateľa. Riadok E uvádza sa úhrnná suma zamestnaneckej prémie vyplatená z úhrnu zrazených preddavkov na daň (dane). 106 ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

107 Riadok F uvádza sa úhrnná suma zamestnaneckej prémie vyplatená z vlastných prostriedkov zamestnávateľa o ktorú si nemohol zamestnávateľ znížiť odvod preddavkov na daň (dane) za príslušný kalendárny mesiac. III. a IV. časť Žiadosti Žiadosť o poukázanie sumy rozdielu daňového bonusu vyplní sa podľa predtlače. Číselné údaje sa zarovnávajú vpravo. Zamestnávateľ žiada o poukázanie sumy rozdielu daňového bonusu v mesačných prehľadoch predkladaných za marec jún september a december (podrobne v poučení k riadku 5 prvej časti prehľadu). Žiadosť o poukázanie sumy rozdielu zamestnaneckej prémie vyplní sa podľa predtlače. Číselné údaje sa zarovnávajú vpravo. Zamestnávateľ žiada o poukázanie sumy rozdielu zamestnaneckej prémie v mesačných prehľadoch predkladaných za marec jún september a december (podrobne v poučení k riadku 6 prvej časti prehľadu). V. časť Úhrn príjmov poskytnutých jednotlivým zamestnancom za príslušný kalendárny mesiac Príloha sa vyplní podľa predtlače v špecifi kácii za všetkých zamestnancov ktorým za vykazovaný kalendárny mesiac zamestnávateľ vyplatil zdaniteľný príjem zo závislej činnosti v peňažnej a v nepeňažnej forme. V. časť prehľadu sa vyplní aj v prípade ak uplatnením nezdaniteľnej časti základu dane zamestnancovi matematicky nevznikne povinnosť platenia (zamestnávateľovi povinnosť odvedenia) preddavku na daň z príjmov zo závislej činnosti. Riadok 1 uvádza sa dátum narodenia ak ide o zamestnanca ktorý nemá na území Slovenskej republiky trvalý pobyt. Riadok 4 uvádza sa osobitne úhrn príjmov plynúcich na základe dohôd o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru (dohoda o vykonaní práce dohoda o pracovnej činnosti dohoda o brigádnickej práci študentov) ktorý je súčasťou úhrnu všetkých zdaniteľných príjmov daňovníka z príjmov zo závislej činnosti za vykazovaný kalendárny mesiac uvedeného v riadku 3. Riadok 5 uvádza sa za vykazovaný kalendárny mesiac zrazené poistné na verejné zdravotné poistenie poistné na sociálne poistenie poistné na sociálne zabezpečenie a príspevky na starobné dôchodkové sporenie podľa osobitného predpisu alebo poistné a príspevky na zahraničné poistenie rovnakého druhu ktoré je povinný platiť zamestnanec. Riadok 9 počet detí uvádza sa počet detí na ktoré zamestnávateľ vo vykazovanom kalendárnom mesiaci vyplatil zamestnancovi daňový bonus. Potvrdenie o podaní prehľadu správca dane potvrdí v prípade ak bol doručený osobne. Ak bol prehľad podaný poštou alebo elektronicky správca dane potvrdenie o podaní prehľadu nepotvrdzuje. 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 107

108 Ak uplatňuje daňovník dane z príjmov fyzických osôb zo závislej činnosti pri výpočte tejto dane alebo preddavkov na daň nárok na nezdaniteľnú časť základu dane na daňovníka a priznanie daňového bonusu na vyživované dieťa (ďalej len daňový bonus ) vyplní uvedené vyhlásenie zamestnávateľovi ktorý je platiteľom dane 1) najneskôr do konca kalendárneho mesiaca po vstupe do zamestnania a každoročne do konca januára príslušného zdaňovacieho obdobia alebo v priebehu zdaňovacieho obdobia. Ak má daňovník súčasne viacerých zamestnávateľov ktorí sú platiteľmi dane vyhlásenie predloží len jednému z nich. V Y H L Á S E N I E na zdanenie príjmov fyzických osôb zo závislej činnosti podľa 36 ods. 6 zákona č Z. z. o dani z príjmov (ďalej len zákon ) Priezvisko (aj predošlé):... Meno :... Titul:... Rodné číslo 2) :... Rodinný stav:... Adresa trvalého pobytu:... PSČ:... Vyhlásenie podpisujem pre platiteľa dane (zamestnávateľa):... Adresa môjho pracoviska:... Údaje o manželke (manželovi) ktorá (ý) so mnou žije v domácnosti 3) : Meno a priezvisko (aj predošlé):... Dátum narodenia:... Adresa trvalého pobytu:... PSČ:... Zamestnávateľ príp. iná zárobková činnosť:... Iné: I. Podľa a) 11 zákona uplatňujem neuplatňujem 4) nezdaniteľnú časť základu dane na daňovníka vo výške ustanovenej zákonom. b) 33 zákona uplatňujem neuplatňujem 4) daňový bonus [dieťa vlastné osvojené dieťa prevzaté do starostlivosti nahrádzajúcej starostlivosť rodičov na základe rozhodnutia príslušného orgánu dieťa druhého z manželov žijúce so mnou v domácnosti 3) ] na: 1) nezaopatrené deti do skončenia povinnej školskej dochádzky: Meno a priezvisko Narodený (á) Meno a priezvisko Narodený (á) 2) nezaopatrené deti po skončení povinnej školskej dochádzky ktoré sa - sústavne pripravujú na povolanie štúdiom Meno a priezvisko Narodený (á) Meno a priezvisko Narodený (á) - nemôžu sústavne pripravovať na povolanie štúdiom alebo vykonávať zárobkovú činnosť - pre chorobu alebo úraz (do 25 rokov veku) - pre dlhodobo nepriaznivý zdravotný stav (do dovŕšenia plnoletosti) Meno a priezvisko Narodený (á) Meno a priezvisko Narodený (á) 1) 2 písm. v) zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov. 2) U cudzích štátnych príslušníkov uveďte dátum narodenia. 3) 115 Občianskeho zákonníka. 4) Nehodiace sa prečiarknite.

109 Poučenie: Daňovník dane z príjmov fyzických osôb ktorý v zdaňovacom období t.j. v príslušnom kalendárnom roku poberá príjmy zo závislej činnosti (zamestnanec) uplatní na účely výpočtu preddavkov na daň za príslušný kalendárny mesiac a na výpočet dane za zdaňovacie obdobie nárok na zníženie základu dane o nezdaniteľnú časť základu dane na daňovníka tým že podá (vyplní a podpíše) vyhlásenie na zdanenie príjmov zo závislej činnosti zamestnávateľovi ktorý je platiteľom dane (ďalej len zamestnávateľ ) Zamestnávateľ prihliadne na nezdaniteľnú časť základu dane na daňovníka a na daňový bonus ak zamestnanec podá vyhlásenie do konca mesiaca v ktorom nastúpil do zamestnania a každoročne najneskôr do konca januára alebo v priebehu zdaňovacieho obdobia s uvedením prípadných zmien ktoré v zdaňovacom období nastali v skutočnostiach rozhodujúcich na výpočet preddavkov na daň. Nezdaniteľné časti základu dane - V priebehu zdaňovacieho obdobia zamestnávateľ prihliadne na 1/12 nezdaniteľnej časti základu dane na daňovníka [ 11 ods. 2 písm. a) zákona]. Pri vykonaní ročného zúčtovania preddavkov na daň z príjmov zo závislej činnosti zamestnávateľ prihliadne na nezdaniteľnú časť základu dane na daňovníka podľa 11 ods. 2 písm. b) zákona na nezdaniteľnú časť základu dane na manželku (manžela) podľa 11 ods. 3 zákona. Daňový bonus ( 33 zákona) - Zamestnanec je povinný splnenie podmienok na priznanie daňového bonusu zamestnávateľovi preukázať. Daňový bonus na vyživované dieťa uplatní zamestnanec už v kalendárnom mesiaci v ktorom sa dieťa narodilo alebo v ktorom sa začína sústavná príprava dieťaťa na budúce povolanie alebo v ktorom bolo osvojené alebo prevzaté do starostlivosti nahrádzajúcej starostlivosť rodičov na základe rozhodnutia príslušného orgánu. Pri nástupe do zamestnania zamestnávateľ prihliadne na predložené doklady už v kalendárnom mesiaci v ktorom zamestnanec nastúpil do zamestnania za predpokladu že ich preukáže do konca kalendárneho mesiaca v ktorom do zamestnania nastúpil. Ak zamestnanec poberá v kalendárnom mesiaci mzdu súčasne od viacerých zamestnávateľov na nezdaniteľnú časť základu dane prihliadne a daňový bonus prizná a vyplatí len jeden z nich a to ten ktorému zamestnanec nárok na priznanie daňového bonusu preukáže a súčasne podpíše vyhlásenie na zdanenie príjmov fyzických osôb zo závislej činnosti. II. V y h l a s u j e m že a) súčasne za rovnaké zdaňovacie obdobie (kalendárny mesiac resp. kalendárny rok) neuplatňujem nárok na nezdaniteľnú časť základu dane na daňovníka a daňový bonus u iného zamestnávateľa a že nárok na daňový bonus na tie isté osoby súčasne za rovnaké zdaňovacie obdobie neuplatňuje iný daňovník b) som nie som 4) poberateľom starobného dôchodku alebo predčasného starobného dôchodku zo sociálneho poistenia starobného dôchodkového sporenia dôchodku zo zahraničného povinného poistenia rovnakého druhu alebo výsluhového dôchodku c)... Ak dôjde v priebehu zdaňovacieho obdobia k zmene rozhodujúcich skutočností na priznanie daňového bonusu oznámim a preukážem ich zamestnávateľovi písomne (napr. zmenou vo vyhlásení) najneskôr posledný deň kalendárneho mesiaca v ktorom zmena nastala. Ak v priebehu zdaňovacieho obdobia dôjde k zmene zamestnávateľa u ktorého si uplatňujem nezdaniteľnú časť základu dane na daňovníka a daňový bonus potvrdím zmenu svojím podpisom vo vyhlásení ku dňu keď táto zmena nastala. Som si vedomý(á) následkov keby toto vyhlásenie nezodpovedalo pravde a som si vedomý (á) toho že z mojej viny nesprávne zrazené preddavky na daň z príjmov fyzických osôb zo závislej činnosti a z mojej viny priznaný a vyplatený daňový bonus vo vyššej sume ako je ustanovené zákonom mi budú v plnej výške (vrátane sankčného úroku) zrazené z príjmu zo závislej činnosti alebo vybraté príslušným správcom dane. Potvrdzujem správnosť a úplnosť údajov uvedených v tomto vyhlásení a preukazujem ich predložením príslušných dokladov. Dňa (vyplní sa pri nástupe do zamestnania) Podpis zamestnanca

110 III. Zmeny ku ktorým došlo v jednotlivých kalendárnych mesiacoch uvádzam nižšie : Druh zmeny Zmena nastala dňa Podpis Dátum podpisu Vyhlasujem že v skutočnostiach uvedených vo vyhlásení nedošlo k ďalším zmenám. Na zdaňovacie obdobie:... Dátum:... Podpis daňovníka:... Na zdaňovacie obdobie:... Dátum:... Podpis daňovníka:... Na zdaňovacie obdobie:... Dátum:... Podpis daňovníka:... Na zdaňovacie obdobie:... Dátum:... Podpis daňovníka:... IV. Zmena zamestnávateľa u ktorého si uplatňujem nárok na nezdaniteľnú časť základu dane na daňovníka a na daňový bonus nastala ku dňu:... Nezdaniteľnú časť základu dane na daňovníka a daňový bonus u zamestnávateľa u ktorého som podpísal toto vyhlásenie uplatňujem poslednýkrát pri zdanení mzdy za mesiac:... roku:... Dňa: Podpis zamestnanca Za zamestnávateľa V. Vyplní zamestnávateľ pri zmene zamestnávateľa u ktorého si zamestnanec uplatňuje daňový bonus: Daňový bonus bol zamestnancovi naposledy vyplatený za mesiac:... roku:... dňa:... v sume:... euro Dňa:... Za zamestnávateľa:...

111 Údaje o vydaní potvrdení VI. Za zdaňovacie obdobie... bolo dňa - vydané 4) a) potvrdenie o úhrne zdaniteľných príjmov 4)... b) ročné zúčtovanie preddavkov na daň 4)... c) potvrdenie o zaplatení dane na účely vyhlásenia podľa 50 zákona 4)... Podpis daňovníka:... - zaslané 4) a) potvrdenie o úhrne zdaniteľných príjmov 4)... b) ročné zúčtovanie preddavkov na daň 4)... c) potvrdenie o zaplatení dane na účely vyhlásenia podľa 50 zákona 4)... Za zamestnávateľa:... Za zdaňovacie obdobie... bolo dňa - vydané 4) a) potvrdenie o úhrne zdaniteľných príjmov 4)... b) ročné zúčtovanie preddavkov na daň 4)... c) potvrdenie o zaplatení dane na účely vyhlásenia podľa 50 zákona 4)... Podpis daňovníka:... - zaslané 4) a) potvrdenie o úhrne zdaniteľných príjmov 4)... b) ročné zúčtovanie preddavkov na daň 4)... c) potvrdenie o zaplatení dane na účely vyhlásenia podľa 50 zákona 4) Za zamestnávateľa ktorý je platiteľom dane:... Za zdaňovacie obdobie... bolo dňa - vydané 4) a) potvrdenie o úhrne zdaniteľných príjmov 4)... b) ročné zúčtovanie preddavkov na daň 4)... c) potvrdenie o zaplatení dane na účely vyhlásenia podľa 50 zákona 4)... Podpis daňovníka:... - zaslané 4) a) potvrdenie o úhrne zdaniteľných príjmov 4)... b) ročné zúčtovanie preddavkov na daň 4)... c) potvrdenie o zaplatení dane na účely vyhlásenia podľa 50 zákona 4)... Za zamestnávateľa:... Za zdaňovacie obdobie... bolo dňa - vydané 4) a) potvrdenie o úhrne zdaniteľných príjmov 4)... b) ročné zúčtovanie preddavkov na daň 4)... c) potvrdenie o zaplatení dane na účely vyhlásenia podľa 50 zákona 4)... Podpis daňovníka:... - zaslané 4) a) potvrdenie o úhrne zdaniteľných príjmov 4)... b) ročné zúčtovanie preddavkov na daň 4)... c) potvrdenie o zaplatení dane na účely vyhlásenia podľa 50 zákona 4)... Za zamestnávateľa:... Za zdaňovacie obdobie... bolo dňa - vydané 4) a) potvrdenie o úhrne zdaniteľných príjmov 4)... b) ročné zúčtovanie preddavkov na daň 4)... c) potvrdenie o zaplatení dane na účely vyhlásenia podľa 50 zákona 4)... Podpis daňovníka:... - zaslané 4) a) potvrdenie o úhrne zdaniteľných príjmov 4)... b) ročné zúčtovanie preddavkov na daň 4)... c) potvrdenie o zaplatení dane na účely vyhlásenia podľa 50 zákona 4)... Za zamestnávateľa:...

112 PREHLADv10_1 PREHĽAD o zrazených a odvedených preddavkoch na daň dani vyberanej podľa 43 zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších prepisov (ďalej len zákon ) z vyplatených príjmov zo závislej činnosti o zamestnaneckej prémii ( 32a zákona) aodaňovom bonuse ( 33 zákona) za uplynulý kalendárny štvrťrok Prehľad o zrazených a odvedených preddavkoch na daň a dani vyberanej podľa 43 zákona z príjmov fyzických osôb zo závislej činnosti ktoré zamestnávateľ ktorý je platiteľom dane ( 5 ods. 3 zákona SNR č. 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkov a o zmenách v sústave územných finančných orgánov v znení neskorších predpisov) zamestnancom vyplatil o zamestnaneckej prémii a o daňovom bonuse za uplynulý kalendárny štvrťrok (ďalej len prehľad ) je podľa 39 ods. 9 písm. a) zákona povinný predkladať zamestnávateľ ktorý je platiteľom dane miestne príslušnému daňovému úradu do konca kalendárneho mesiaca nasledujúceho po uplynutí kalendárneho štvrťroka podľa 49 ods. 2 zákona. Číselné údaje sa zarovnávajú vpravo ostatné údaje sa píšu zľava. Nevyplnené riadky sa ponechávajú prázdne. Údaje sa vyplňujú paličkovým písmom (podľa tohto vzoru) písacím strojom alebo tlačiarňou čiernou prípadne tmavomodrou farbou. Á Ä B Č D É F G H Í J K L M N O P Q R Š T Ú V X Ý Ž Daňové identifikačné číslo Druh prehľadu Zdaňovacie obdobie Daňový úrad riadny opravný Štvrťrok 2 0 Rok (vyznačte x) (1-4) Fyzická osoba Priezvisko Meno Titul Právnická osoba Obchodné meno Právna forma Sídlo ( právnická osoba) trvalý pobyt ( fyzická osoba) Ulica Číslo PSČ Obec Číslo telefónu 0 / Číslo faxu 0 / Vyhlasujem že všetky údaje uvedené v prehľade sú správne a úplné. Vyhotovil (meno a podpis) Číslo telefónu 0 / Dátum Podpis a odtlačok pečiatky zamestnávateľa ktorý je platiteľom dane Záznamy daňového úradu MF/008085/ Miesto pre evidenčné číslo Odtlačok prezentačnej pečiatky daňového úradu Strana 1

113 PREHLADv10_2 DIČ Číselné údaje (suma) sa vypĺňajú v eurách s presnosťou na dve desatinné miesta a nepoužívajú sa v nich čiarky bodky a pomlčky. Nevyplnené riadky sa ponechávajú prázdne. I. časť - Preddavky na daň R. Kalendárny mesiac (01-12) (01-12) (01-12) Zrazené preddavky na daň zo zúčtovaných a vyplatených zdaniteľných miezd (vrátane príjmov zo sociálneho fondu) v peňažnej aj v nepeňažnej forme za mesiac 1) Zrazené daňové nedoplatky (+) a vrátené daňové preplatky (-) z RZ za predchádza- 2) júce zdaňovacie obdobie Daňové nedoplatky (+) a daňové preplatky (-) za predchádzajúce zdaňovacie obdobia podľa 40 zákona Dátum Suma Suma Suma Úhrn riadkov 1 až 3 (r.1± r.2± r.3) Priznaná a vyplatená suma daňového bonusu (-) a vybratá suma daňového bonusu (+) o ktorú sa znižuje (zvyšuje) úhrnná suma preddavkov na daň a dane (vrátane vyplateného a vybratého daňového bonusu z RZ alebo vykonaných opráv) Priznaná a vyplatená suma zamestnaneckej prémie (-) a vybraná suma zamestnaneckej prémie (+) o ktorú sa znižuje (zvyšuje) úhrnná suma preddavkov na daň a dane (vrátane vykonaných opráv) Odvodová povinnosť - preddavky na daň (r.4±r.5 ±r.6) Odvedené (posledný dátum odvodu podľa účtovníctva zamestnávateľa ktorý je platiteľom dane) Suma Suma Suma Suma Suma Dátum II. časť - Daň vyberaná zrážkou Daň vybraná zrážkou [ 43 ods. 3 písm. j) zákona] v mesiaci 3) Priznaná a vyplatená suma daňového bonusu (-) o ktorú sa znižuje úhrnná suma dane vybranej zrážkou o ktorú nebola znížená suma z r. 4 Priznaná a vyplatená suma zamestnaneckej prémie (-) suma dane vybranej zrážkou o ktorú nebola znížená suma z r. 4 Odvodová povinnosť - daň vybraná zrážkou (r.9-r.10-r.11) Odvedené (posledný dátum odvodu podľa účtovníctva zamestnávateľa ktorý je platiteľom dane) Dátum Suma Suma Suma Suma Dátum o ktorú sa znižuje úhrnná Suma MF/008085/ Strana 2

114 PREHLADv10_3 DIČ III. časť - Rekapitulácia A B C D Celková vyplatená suma daňového bonusu Suma daňového bonusu vyplatená z úhrnu zrazených preddavkov na daň a dane (vrátane dane vybranej zrážkou) Suma daňového bonusu vyplatená z prostriedkov zamestnávateľa Suma rozdielu daňového bonusu Suma Suma Suma Suma E F G H Celková vyplatená suma zamestnaneckej prémie Suma zamestnaneckej prémie vyplatená z úhrnu zrazených preddavkov na da ň a dane (vrátane dane vybranej zrážkou) Suma zamestnaneckej prémie vyplatená z prostriedkov zamestnávateľa Suma rozdielu zamestnaneckej prémie Suma Suma Suma Suma IV. časť - ŽIADOSŤ O POUKÁZANIE SUMY ROZDIELU DAŇOVÉHO BONUSU Žiadame o poukázanie sumy rozdielu daňového bonusu na vyživované dieťa ( 35 ods. 7 zákona) vyplateného za príslušný kalendárny mesiac (mesiace) oprávneným zamestnancom z prostriedkov zamestnávateľa ktorý je platiteľom dane ktorý žiadosť podáva v úhrnnej sume poštovou poukážkou Suma Číslo účtu na účet V. časť - ŽIADOSŤ O POUKÁZANIE SUMY ROZDIELU ZAMESTNANECKEJ PRÉMIE / Kód banky Žiadame o poukázanie sumy rozdielu zamestnaneckej prémie ( 38 ods. 6 zákona) vyplatenej oprávneným zamestnancom za zdaňovacie obdobie roku 2 0 poštovou poukážkou na účet Suma Číslo účtu / Kód banky 1) Uvádza sa dátum výplaty poukázania pripísania zdaniteľnej mzdy zamestnancovi k dobru za príslušný kalendárny mesiac. 2) Ročné zúčtovanie preddavkov na daň z príjmov zo závislej činnosti ( 38 zákona). 3) Dátum kalendárneho mesiaca v ktorom bola daň zrazená. Ak bola daň zrazená vo viacerých termínoch uvádza sa posledný termín v mesiaci v ktorom sa daň zrazila (napr. zrážka vykonaná 15. januára sa uvedenie v stĺpci január). MF/008085/ Strana 3

115 Poučenie na vyplnenie prehľadu o zrazených a odvedených preddavkoch na daň dani vyberanej zrážkou podľa 43 zákona č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon ) z vyplatených príjmov zo závislej činnosti o zamestnaneckej prémii ( 32a zákona) a o daňovom bonuse ( 33 zákona) za uplynulý kalendárny štvrťrok (ďalej len prehľad ) Prehľad je podľa 39 ods. 9 písm. a) zákona povinný predkladať zamestnávateľ (aj športový spolok) ktorý je platiteľom dane* miestne príslušnému správcovi dane do konca kalendárneho mesiaca po uplynutí kalendárneho štvrťroka ( 49 ods. 2 zákona). Peňažné údaje v prehľade sa vyplňujú v eurách s presnosťou na dve desatinné miesta. * Podľa 5 ods. 3 zákona č. 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkov a o zmenách v sústave územných fi nančných orgánov v znení neskorších predpisov platiteľom dane je osoba ktorá odvádza správcovi dane daň vybranú od daňovníka alebo zrazenú daňovníkovi a majetkovo za ňu zodpovedá. Prvá strana tlačiva obsahuje identifi kačné údaje ktoré sa vyplnia podľa predtlače. Ak zamestnávateľ ktorý je platiteľom dane prehľad ktorý vyznačil krížikom riadny vystavil chybne má možnosť podať opravný prehľad ktorý vyznačí krížikom opravný. Rovnako podá opravný prehľad s vyplnením všetkých príslušných údajov aj pri oprave chyby v žiadosti podľa IV. alebo V. časti prehľadu. Druhá a tretia strana tlačiva obsahuje rozčlenenie sumy zrazenej a odvedenej na preddavkoch na daň na dani vyberanej zrážkou podľa 43 zákona z príjmov zo závislej činnosti (ďalej len mzda ) sumy daňového bonusu a sumy zamestnaneckej prémie vyplatenej alebo vybranej vo vykazovanom štvrťroku a tiež žiadosti o poukázanie sumy rozdielu daňového bonusu a sumy rozdielu zamestnaneckej prémie. I. časť Preddavky na daň Riadok 1 dátum uvádza sa dátum výplaty miezd za príslušné kalendárne mesiace vykazovaného štvrťroka. Napríklad ak sa vykonáva výplata alebo pripísanie alebo poukázanie miezd zamestnancom k dobru za mesiac február dňa 10. marca roku 2012 uvedie sa v stĺpci február dátum Ak sa vykonáva výplata alebo pripísanie alebo poukázanie miezd zamestnancom k dobru vo viacerých výplatných termínoch uvedie sa dátum posledného výplatného termínu za príslušné obdobie. neuvádza sa dátum poskytnutia preddavku na mzdu (záloha) v termíne dohodnutom v pracovnej zmluve alebo v kolektívnej zmluve ( 130 ods. 3 Zákonníka práce). suma uvádza sa úhrn zrazených preddavkov na daň (bez vplyvu daňového bonusu) ktoré zamestnávateľ ktorý je platiteľom dane zrazil za príslušné kalendárne mesiace vykazovaného štvrťroka zo zúčtovaných a skutočne vyplatených miezd (vrátane príjmov zo sociálneho fondu) v peňažnej a v nepeňažnej forme plnenia úhrn zrazených preddavkov na daň z miezd ktoré zamestnávateľ ktorý je platiteľom dane doplatil zamestnancovi za predchádzajúce kalendárne mesiace bežného zdaňovacieho obdobia alebo za predchádzajúce zdaňovacie obdobia v príslušnom kalendárnom mesiaci vykazovaného štvrťroka (napr. doplatky miezd za mesiac november 2011 vyplatené po 31. januári roku 2012 kedy zamestnávateľ vyberal preddavky na daň z úhrnu zdaniteľnej mzdy) oprava už zrazených preddavkov na daň ktoré sa týkajú bežného zdaňovacieho obdobia neuvádza sa úhrn súm nedoplatkov dane za predchádzajúce zdaňovacie obdobia ktoré zamestnávateľ ktorý je platiteľom dane zrazil a neodviedol správcovi dane o ktorý zvýšil odvod preddavkov na daň v príslušnom kalendárnom mesiaci vykazovaného štvrťroka. Tieto nedoplatky dane boli vyčíslené v časti I ročného hlásenia (riadok 9) pri výpočte splnenia odvodovej povinnosti zamestnávateľa voči správcovi dane za predchádzajúce zdaňovacie obdobia úhrnná suma o ktorú boli naviac odvedené preddavky na daň a daň (preplatok dane) za predchádzajúce zdaňovacie obdobia o ktorú bol znížený odvod preddavkov za príslušné kalendárne mesiace vykazovaného štvrťroka. Tieto preplatky dane už boli vyčíslené v časti I ročného hlásenia (riadok 8) pri výpočte splnenia odvodovej povinnosti zamestnávateľa voči správcovi dane za predchádzajúce zdaňovacie obdobia suma vyčísleného preddavku na daň zo mzdy ktorá sa v skutočnosti nevyplatila oprava zrazených preddavkov na daň resp. dane u zamestnanca ktoré sa týkajú príjmov vyplatených v predchádzajúcich zdaňovacích obdobiach podľa 40 zákona o dani z príjmov. Tieto opravy vykonané u jednotlivých zamestnancoch sa uvedú v riadku 3 nedoplatky ktoré predpísal pri kontrole správca dane vyrubený sankčný úrok správne delikty a pod. Riadok 2 uvádza sa suma zrazených daňových nedoplatkov (+) a vrátených daňových preplatkov (-) z ročného zúčtovania preddavkov na daň (bez vplyvu daňového bonusu a zamestnaneckej prémie) za predchádzajúce zdaňovacie obdobie o ktoré bol zvýšený (znížený) odvod preddavkov na daň za príslušný kalendárny mesiac vykazovaného štvrťroka. Ak je úhrn daňových nedoplatkov vyšší ako úhrn daňových preplatkov uvádza sa znamienko +. Ak je úhrn daňových preplatkov vyšší ako úhrn daňových nedoplatkov uvádza sa znamienko -. O vrátený rozdiel (preplatok) z ročného zúčtovania sa zníži odvod preddavkov na daň najneskôr do konca kalendárneho roka v ktorom sa ročné zúčtovanie vykonalo avšak len do výšky sumy uvedenej v riadku 1 upravenej (zvýšenej) o nedoplatky z ročného zúčtovania (riadok 2) resp. o kladný rozdiel súm v riadku 3. Ak nie je možné znížiť odvod preddavkov na daň o preplatok z ročného zúčtovania zamestnávateľ ktorý je platiteľom dane požiada o jeho vrátenie miestne príslušného správcu dane (daňový úrad) podľa 40 ods. 8 zákona. Správcom dane vrátený preplatok na dani z vykonaného ročného zúčtovania sa v prehľade neuvádza. Riadok 3 uvádza sa rozdiel súm zrazených daňových nedoplatkov (+) a vrátených daňových preplatkov (-) zistených u zamestnanca za predchádzajúce zdaňovacie obdobia. Ak je úhrn daňových nedoplatkov vyšší ako úhrn daňových preplatkov uvádza sa znamienko +. 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 115

116 Ak je úhrn daňových preplatkov vyšší ako úhrn daňových nedoplatkov uvádza sa znamienko -. Ide o prípadné opravy už zrazených alebo vybratých a odvedených preddavkov na daň a dane vyberanej zrážkou podľa 43 zákona v predchádzajúcich zdaňovacích obdobiach u zamestnanca. Oprava sa vykoná v jednotlivých mesiacoch vykazovaného štvrťroka príslušného zdaňovacieho obdobia v ktorých bola skutočne vykonaná (napr. oprava chybne vykonaného ročného zúčtovania v kalendárnom roku 2011 sa vykoná v kalendárnom roku 2012). Riadok 4 uvádza sa úhrn riadkov 1 až 3 čo predstavuje daňovú povinnosť zamestnávateľa ktorý je platiteľom dane upravenú o daňové preplatky a daňové nedoplatky nezníženú resp. nezvýšenú o daňový bonus a zamestnaneckú prémiu. Riadok 5 uvádza sa úhrnná suma priznaného a vyplateného daňového bonusu za príslušný kalendárny mesiac vykazovaného štvrťroka všetkým oprávneným zamestnancom úhrnná suma priznaného a vyplateného daňového bonusu ktorú si zamestnanec uplatnil dodatočne pri ročnom zúčtovaní za predchádzajúce zdaňovacie obdobie úhrnná suma opráv v prípade priznania a vyplatenia vyššej alebo nižšej sumy daňového bonusu v predchádzajúcich zdaňovacích obdobiach resp. v bežnom zdaňovacom období. Suma daňového bonusu sa uvádza najviac do výšky sumy uvedenej v riadku 4. Ak úhrnná suma vyplateného daňového bonusu v riadku 5 je vyššia ako suma uvedená v riadku 4 táto suma rozdielu daňového bonusu sa uvedie na riadku 10 prehľadu a následne sa zníži suma dane vybranej zrážkou z riadku 9. Ak aj po tomto postupe zostane rozdiel na daňovom bonuse tento rozdiel zamestnávateľ ktorý je platiteľom dane vyplatí z vlastných prostriedkov. V tomto prípade zamestnávateľ ktorý je platiteľom dane môže znižovať sumu odvodu preddavkov na daň (dane) a dane vyberanej zrážkou podľa 43 zákona v nasledujúcich mesiacoch alebo požiada miestne príslušného správcu dane (daňový úrad) o poukázanie sumy vo výške takto vypočítaného rozdielu ( 35 ods. 7 zákona) vyplnením žiadosti v IV. časti prehľadu. Riadok 6 uvádza sa úhrnná suma priznanej a vyplatenej zamestnaneckej prémie o ktorú zamestnávateľ ktorý je platiteľom dane znižuje (zvyšuje) sumu odvodu preddavkov na daň vrátane vykonaných opráv. Suma zamestnaneckej prémie sa uvádza najviac do výšky sumy uvedenej v riadku 4 zníženej o riadok 5. Ak úhrnná suma vyplatenej zamestnaneckej prémie a vybranej zamestnaneckej prémie v riadku 6 je vyššia ako suma uvedená v riadku 4 znížená o riadok 5 táto suma rozdielu zamestnaneckej prémie sa uvedie na riadku 11 prehľadu a následne sa zníži suma dane vybranej zrážkou z riadku 9 znížená o sumu z riadku 10. Ak aj po tomto postupe zostane rozdiel na zamestnaneckej prémii tento rozdiel zamestnávateľ ktorý je platiteľom dane vyplatí z vlastných prostriedkov. V tomto prípade zamestnávateľ ktorý je platiteľom dane môže znižovať sumu odvodu preddavkov na daň (dane) a dane vyberanej zrážkou podľa 43 zákona v nasledujúcich mesiacoch alebo požiada miestne príslušného správcu dane o poukázanie sumy vo výške takto vypočítaného rozdielu vyplnením žiadosti v V. časti prehľadu. Riadok 7 uvádza sa odvodová povinnosť preddavkov na daň zamestnávateľa ktorý je platiteľom dane znížená resp. zvýšená o daňový bonus a zamestnaneckú prémiu. Riadok 8 dátum uvádza sa skutočný dátum odvodu preddavkov na daň v príslušných kalendárnych mesiacoch vykazovaného štvrťroka. Ak sa vykonali odvody vo viacerých termínoch uvedie sa dátum posledného odvodu za príslušné obdobie. suma uvádza sa skutočne odvedená suma preddavkov na daň za príslušné mesiace vykazovaného štvrťroka. II. časť Daň vyberaná zrážkou Riadok 9 uvádza sa úhrnná suma dane vybranej zrážkou z príjmov zo závislej činnosti podľa 43 zákona vrátane opráv už vykonaných zrážok dane vyberanej zrážkou z týchto príjmov podľa 43 zákona ktoré sa týkajú bežného zdaňovacieho obdobia v príslušnom kalendárnom mesiaci vykazovaného štvrťroka. Napríklad ak zrážka dane podľa 43 zákona bola vykonaná uvedie sa v stĺpci február dátum [neuvádza sa daň vyberaná zrážkou podľa 43 ods. 3 písm. l) zákona]. Riadok 10 uvádza sa úhrnná suma vyplateného daňového bonusu o ktorú sa znižuje úhrnná suma dane vybranej zrážkou z príjmov zo závislej činnosti podľa 43 zákona o ktorú nebola znížená suma z riadku 4. Suma daňového bonusu sa uvádza najviac do výšky sumy uvedenej v riadku 9. Riadok 11 uvádza sa úhrnná suma vyplatenej zamestnaneckej prémie o ktorú sa znižuje úhrnná suma dane vybranej zrážkou z príjmov zo závislej činnosti podľa 43 zákona o ktorú nebola znížená suma z riadku 4. Suma zamestnaneckej prémie sa uvádza najviac do výšky sumy uvedenej v riadku 9 zníženej o sumu z riadku 10. Riadok 12 uvádza sa odvodová povinnosť dane vyberanej zrážkou. Riadok 13 dátum uvádza sa skutočný dátum odvodu dane vybranej zrážkou z príjmov zo závislej činnosti podľa 43 zákona o dani z príjmov v príslušných mesiacoch vykazovaného štvrťroka. Ak sa vykonali odvody vo viacerých termínoch uvedie sa dátum posledného odvodu v príslušnom kalendárnom mesiaci vykazovaného štvrťroka. suma uvádza sa skutočne odvedená suma dane vybranej zrážkou z príjmov zo závislej činnosti podľa 43 zákona v príslušnom kalendárnom mesiaci vykazovaného štvrťroka. III. časť Rekapitulácia Riadok A uvádza sa úhrnná suma daňového bonusu pre oprávnených zamestnancov vyplatená z úhrnnej sumy preddavkov na daň (dane) dane vybranej zrážkou z príjmov zo závislej činnosti podľa 43 zákona a z vlastných prostriedkov zamestnávateľa. Riadok B uvádza sa úhrnná suma daňového bonusu pre oprávnených zamestnancov vyplatená z úhrnu zrazených preddavkov na daň (dane) a dane vybranej zrážkou z príjmov zo závislej činnosti podľa 43 zákona. Riadok C uvádza sa úhrnná suma daňového bonusu pre oprávnených zamestnancov vyplatená z vlastných prostriedkov zamestnávateľa v prípade ak úhrnná suma preddavkov na daň (dane) a dane vybranej zrážkou z príjmov zo závislej činnosti podľa 43 zákona zrazená všetkým zamestnancom je nižšia ako úhrnná suma daňového bonusu pre oprávnených zamestnancov. Zamestnávateľ podľa 35 ods. 7 zákona vzniknutý rozdiel vyplatí zamestnancom zo svojich prostriedkov. Riadok D uvádza sa úhrnná suma rozdielu daňového bonusu pre oprávnených zamestnancov vyplateného z prostriedkov 116 ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

117 zamestnávateľa o ktorú si nemohol zamestnávateľ ktorý je platiteľom dane znížiť odvod preddavkov na daň (dane) a dane vybranej zrážkou z príjmov zo závislej činnosti podľa 43 zákona za kalendárne mesiace vykazovaného štvrťroka. V prípade že zamestnávateľ ktorý je platiteľom dane nebude o tento rozdiel daňového bonusu znižovať odvod preddavkov na daň (dane) a dane vyberanej zrážkou z príjmov zo závislej činnosti podľa 43 zákona v nasledujúcich kalendárnych mesiacoch (štvrťrokoch) do konca príslušného kalendárneho roka požiada miestne príslušného správcu dane (daňový úrad) o poukázanie tejto sumy podaním žiadosti uvedenej v IV. časti prehľadu. Riadok E uvádza sa úhrnná suma zamestnaneckej prémie oprávneným zamestnancom z úhrnnej sumy preddavkov na daň (dane) dane vybranej zrážkou z príjmov zo závislej činnosti podľa 43 zákona a z vlastných prostriedkov zamestnávateľa. Riadok F uvádza sa úhrnná suma zamestnaneckej prémie vyplatená z úhrnu zrazených preddavkov na daň (dane) a dane vybranej zrážkou z príjmov zo závislej činnosti podľa 43 zákona. Riadok G uvádza sa úhrnná suma zamestnaneckej prémie vyplatená z vlastných prostriedkov zamestnávateľa o ktorú si nemohol zamestnávateľ ktorý je platiteľom dane znížiť odvod preddavkov na daň (dane) a dane vybranej zrážkou z príjmov zo závislej činnosti podľa 43 zákona za kalendárne mesiace vykazovaného štvrťroka. Riadok H uvádza sa úhrnná suma rozdielu zamestnaneckej prémie pre oprávnených zamestnancov vyplatená z prostriedkov zamestnávateľa o ktorú si nemohol zamestnávateľ ktorý je platiteľom dane znížiť odvod preddavkov na daň (dane) a dane vybranej zrážkou z príjmov zo závislej činnosti podľa 43 zákona za kalendárne mesiace vykazovaného štvrťroka. V prípade že zamestnávateľ ktorý je platiteľom dane nebude o tento rozdiel zamestnaneckej prémie znižovať odvod preddavkov na daň (dane) a dane vyberanej zrážkou z príjmov zo závislej činnosti podľa 43 zákona v nasledujúcich kalendárnych mesiacoch (štvrťrokoch) do konca príslušného kalendárneho roka požiada miestne príslušného správcu dane (daňový úrad) o poukázanie tejto sumy podaním žiadosti uvedenej v V. časti prehľadu. IV. a V. časť Žiadosti Žiadosť o poukázanie sumy rozdielu daňového bonusu vyplní sa podľa predtlače. Číselné údaje sa zarovnávajú vpravo. Žiadosť o poukázanie sumy rozdielu zamestnaneckej prémie vyplní sa podľa predtlače. Číselné údaje sa zarovnávajú vpravo. Potvrdenie o podaní prehľadu správca dane potvrdí v prípade ak bol doručený osobne. Ak bol prehľad podaný poštou alebo elektronicky správca dane potvrdenie o podaní prehľadu nepotvrdzuje. 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 117

118 Potvrdenie o podaní tlačiva prehľadu podľa 39 ods. 9 písm. a) zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov za... štvrťrok Rok: ÚDAJE O ZAMESTNÁVATEĽOVI KTORÝ JE PLATITEĽOM DANE Priezvisko a meno / Obchodné meno zamestnávateľa ktorý je platiteľom dane Rodné číslo DIČ Adresa trvalého pobytu / sídlo zamestnávateľa ktorý je platiteľom dane Ulica a číslo PSČ Názov obce Štát ÚDAJE O PODANOM PREHĽADE [ 39 ods. 9 písm. a) zákona č. 595/2003 Z. z.] Riadny Opravný Dátum vyhotovenia Suma rozdielu daňového bonusu na poukázanie zo IV. časti Suma rozdielu zamestnaneckej prémie na poukázanie z V. časti... Odtlačok pečiatky a podpis zamestnávateľa ktorý je platiteľom dane Odtlačok prezentačnej pečiatky Podpis pracovníka daňového daňového úradu úradu ktorý tlačivo prehľadu prijal

119 P O T V R D E N I E o príjmoch fyzickej osoby zo závislej činnosti o preddavkoch na daň o daňovom bonuse na vyživované deti ( daňový bonus ) za obdobie (kalendárny rok): 2011 podľa zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon ) Titul meno a priezvisko daňovníka :... Rodné číslo 1) :... Adresa trvalého pobytu:... PSČ:... Peňažné údaje sa vyplňujú v eurách. Úhrn zúčtovaných a vyplatených príjmov zo závislej činnosti ( 5 zákona) v peňažnej i v nepeňažnej 01 forme vrátane doplatkov za minulé roky okrem príjmov ktoré nie sú predmetom dane príjmov od dane oslobodených a príjmov z ktorých sa daň vyberá zrážkou podľa 43 ods. 3 písm. j) a k) zákona 02 Zúčtované a vyplatené za kalendárne mesiace (uvedie sa ich číselné označenie) úhrn poistného na - sociálne poistenie (zabezpečenie) - zdravotné poistenie 03 Poistné a príspevky2) ( 5 ods. 8 zákona) celkom z toho 04 Čiastkový základ dane (r. 01 r. 03 ) 05 Úhrn preddavkov na daň zrazených podľa 35 zákona (bez uplatnenia daňového bonusu) Zníženie základu dane podľa 11 zákona 3) kal. mesiace suma 06 Nezdaniteľná časť na daňovníka Priznaný a vyplatený daňový bonus podľa 33 zákona 3) meno priezvisko dieťaťa 4) narodený (á) kal. mesiace Spolu 07 Údaje potrebné na uplatnenie zamestnaneckej prémie podľa 32a zákona [Údaje potrebné na uplatnenie zamestnaneckej prémie sa potvrdzujú za kalendárne mesiace za ktoré zamestnancovi zamestnávateľ ktorý je platiteľom dane vyplácal príjmy uvedené v riadku 01 tohto potvrdenia alebo príjmy uvedené v 32a ods. 1 písm. a) bod 4 zákona.] Kalendárny mesiac Pracovný pomer 5) Dohody mimo pracovného pomeru 6) Na podporu udržania v zamestnaní menovaného zamestnanca sa poskytol príspevok podľa 50a áno nie zákona č. 5/2004 Z. z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niekt. zákonov [ 32a ods.1 písm. b) zákona] Zamestnanec poberal príjmy uvedené v 32a ods. 1 písm. a) bod 4 zákona 7) suma Vypracoval:... Dňa:... Číslo telefónu:... DIČ meno a adresa zamestnávateľa ktorý je platiteľom dane: Podpis a odtlačok pečiatky zamestnávateľa ktorý je platiteľom dane Toto potvrdenie sa odporúča zamestnávateľom ktorí sú platiteľmi dane použiť za zdaňovacie obdobie roku 2011.

120 1) U cudzích štátnych príslušníkov sa uvedie dátum narodenia. 2) Poistné platené podľa zákona - č. 461/2003 Z.z. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov - č. 328/2002 Z.z. o sociálnom zabezpečení policajtov a vojakov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov - č. 580/2004 Z.z. o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z.z. o poisťovníctve ao zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. 3) V riadkoch 06 a 07 sa uvedie číselné označenie mesiacov a úhrnná suma v eurách. 4) V prípade uplatnenia ďalších detí sa uvedú údaje na druhej strane tlačiva v členení podľa tabuľky. 5) Krížikom sa vyznačia kalendárne mesiace za ktoré zamestnanec dosiahol zdaniteľné príjmy plynúce z pracovného pomeru služobného pomeru štátnozamestnaneckého pomeru alebo členského pomeru [ 5 ods.1 písm. a) a f) zákona] okrem príjmov plynúcich na základe dohôd mimo pracovného pomeru. Ak zamestnanec pracoval u zamestnávateľa ktorý vydáva potvrdenie na základe takéhoto vzťahu celý rok krížikom sa vyznačí stĺpec ) Krížikom sa vyznačia kalendárne mesiace za ktoré zamestnanec dosiahol zdaniteľné príjmy plynúce z dohôd mimo pracovného pomeru (dohoda o vykonaní práce dohoda o pracovnej činnosti dohoda o brigádnickej práci študentov). Ak zamestnanec pracoval u zamestnávateľa ktorý vydáva potvrdenie celý rok na základe takejto dohody krížikom sa vyznačí stĺpec ) Krížikom sa vyznačí skutočnosť či za kalendárne mesiace za ktoré sa potvrdenie vystavuje vyplatil zamestnávateľ zamestnancovi príjmy podľa: - 3 ods. 2 písm. c) a d) a 5 ods. 7 písm. i) zákona = podiel na zisku podiel člena pozemkového spoločenstva s právnou subjektivitou na výnosoch a na majetku - 5 ods. 1 písm. b) až e) g) a h) zákona = napr. príjmy za prácu prokuristov likvidátorov členov družstiev spoločníkov a konateľov spoločností s ručením obmedzeným odmeny obvinených vo väzbe obslužné - 5 ods. 3 zákona = napr. suma vo výške 1 % zo vstupnej ceny vozidla zamestnávateľa poskytnutého aj na súkromné účely cena zo súťaže organizovanej zamestnávateľom pre svojich zamestnancov.

121 Žiadosť o vykonanie výpočtu dane z príjmov fyzickej osoby zo závislej činnosti a o vykonanie ročného zúčtovania preddavkov na daň z týchto príjmov podľa zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon ) za zdaňovacie obdobie (rok)... (Poznámka: bez vyplnenej a podpísanej žiadosti nie je možné výpočet dane a ročné zúčtovanie preddavkov na daň vykonať.) Priezvisko (aj rodné):... Meno:... Titul:... Rodné číslo 1) :... Rodinný stav:... Adresa trvalého pobytu:... PSČ:... Zamestnávateľ (platiteľ dane) pre ktorého podpisujem žiadosť:... Údaje o manželke (manželovi) ktorá so mnou žila v zdaňovacom období v (spoločnej) domácnosti 2) Meno a priezvisko:... Dátum narodenia :... Adresa trvalého pobytu:... PSČ:... Manželka (manžel) žila so mnou v (spoločnej) domácnosti uveďte počet mesiacov:... Zamestnávateľ manželky (manžela) príp. iná zárobková činnosť:... I. Podľa 38 ods. 1 zákona žiadam o vykonanie výpočtu dane z príjmov fyzickej osoby zo závislej činnosti a o vykonanie ročného zúčtovania preddavkov na daň z týchto príjmov. II. Podľa 38 ods. 4 zákona vyhlasujem že som v zdaňovacom období za ktoré žiadosť podávam a) poberal zdaniteľné príjmy len zo závislej činnosti uvedené v 5 zákona celkom od... iných zamestnávateľov ktorí sú platiteľmi dane od ktorých prikladám všetky potvrdenia o zúčtovaných a vyplatených príjmoch fyzických osôb zo závislej činnosti o zrazených preddavkoch na daň o priznanom a vyplatenom daňovom bonuse na vyživované deti; 3) b) nie som povinný zvýšiť základ dane z dôvodu že do som splnil podmienky na uplatnenie nezdaniteľných častí základu dane (DDS účelové sporenie a životné poistenie). Zároveň vyhlasujem že na začiatku zdaňovacieho obdobia za ktoré podávam žiadosť som 4) nie som 4) poberateľom dôchodkov uvedených v 11 ods. 6 zákona. III. Žiadam nežiadam 4) o zvýšenie základu dane z dôvodu neoprávnene uplatnenej úhrady zdravotníckeho pracovníka za jeho ďalšie vzdelávanie o sumu... ( 52 j ods. 4 zákona). IV. Vyplní len daňovník s obmedzenou daňovou povinnosťou [ 2 písm. e) zákona] ktorý si uplatňuje nárok na nezdaniteľnú časť základu dane na manželku (manžela) a na daňový bonus podľa 33 zákona: Úhrn mojich zdaniteľných príjmov zo zdrojov na území Slovenskej republiky ( 16 zákona) v zdaňovacom období za ktoré podávam žiadosť tvorí 90 % a viac 4) menej ako 90 % 4) zo všetkých príjmov ktoré mi plynú zo zdrojov na území Slovenskej republiky a zo zdrojov v zahraničí. V. Žiadam 4) nežiadam 4) o priznanie a vyplatenie zamestnaneckej prémie a súčasne vyhlasujem že spĺňam podmienky vzniku nároku na zamestnaneckú prémiu podľa 32a ods. 1 zákona za zdaňovacie obdobie za ktoré žiadosť predkladám. (V prípade vzniku nároku na zamestnaneckú prémiu sa výsledná daň rovná nule a postup podľa 11 zákona sa nepoužije - 32a ods. 8 zákona.)

122 VI. Okrem nároku na zníženie základu dane o nezdaniteľnú časť základu dane na daňovníka uplatňujem nárok: 1. dodatočne na a) daňový bonus na vyživované dieťa (deti). Na preukázanie nároku prikladám príslušné doklady ( 37 zákona). Meno a priezvisko dieťaťa Dátum nar. Kal. mesiace Meno a priezvisko dieťaťa Dátum nar. Kal. mesiace b) zaplatené povinné poistné a príspevky ( 5 ods. 8 zákona) 2. na nezdaniteľnú časť základu dane na manželku/manžela) ( 11 ods. 3 zákona) ktorá žila so mnou v tomto zdaňovacom období v (spoločnej) domácnosti a čestne vyhlasujem [ 37 ods. 1 písm. a) zákona] že a) nemala vlastné príjmy 4) alebo b) mala vlastné príjmy nepresahujúce sumu ročnej výšky ustanovenú zákonom pričom do vlastného príjmu nezahrnujem príjmy uvedené v 11 ods. 4 zákona 4). Zdaňovacie obdobie Počet mesiacov 5 Úhrn vlastného príjmu manželky (manžela) znížený o zaplatené povinné poistné 3. na nezdaniteľnú časť základu dane na daňovníka ( 11 ods. 2 zákona) z dôvodu že úhrnná výška dôchodku (dôchodkov) uvedeného v 11 ods. 6 zákona nepresiahla v zdaňovacom období výšku ustanovenú zákonom a preto uplatňujem sumu vo výške rozdielu medzi touto sumou a úhrnom dôchodku (dôchodkov). Zdaňovacie obdobie Úhrnná suma dôchodku (dôchodkov) VII. Žiadam 4) nežiadam 4) aj o vystavenie potvrdenia podľa 39 ods. 7 zákona (potvrdenie o zaplatení dane na účely 50 zákona). VIII. Potvrdzujem že všetky mnou uvedené údaje sú pravdivé a úplné. V... Dňa:... Podpis žiadateľa:... 1) U cudzích štátnych príslušníkov sa vyplní dátum narodenia. 2) Vyplní sa v prípade uplatnenia nezdaniteľnej časti základu dane podľa 11 ods. 3 zákona. 3) Tieto potvrdenia slúžia aj na účely dodatočného uplatnenia nároku na daňový bonus ( 36 ods. 5 zákona) ak zamestnanec v zdaňovacom období nedosiahol do 31. januára po skončení zdaňovacieho obdobia za ktoré žiada vykonať ročné zúčtovanie úhrn zdaniteľných príjmov vo výške 6-násobku minimálnej mzdy ( 33 ods. 1 zákona) od zamestnávateľa ktorý je platiteľom dane ktorému žiadosť predkladá. 4) Nehodiace sa prečiarkne. 5) Uvádza sa počet mesiacov v ktorých manželka (manžel) žila s daňovníkom v domácnosti v zdaňovacom období za ktoré žiadosť podáva. Do počtu mesiacov sa uvádza každý kalendárny mesiac na začiatku ktorého boli splnené podmienky na uplatnenie tejto nezdaniteľnej časti základu dane.

123 Poučenie k žiadosti o vykonanie výpočtu dane z príjmov fyzickej osoby zo závislej činnosti a o vykonanie ročného zúčtovania preddavkov na daň z týchto príjmov podľa zákona č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon ) Údaje sa vyplnia podľa predtlače. Údaje o manželke (manželovi) sa vyplnia len ak si žiadateľ uplatňuje nezdaniteľnú časť základu dane na manželku (manžela) podľa 11 ods. 3 zákona. Časť I V časti I zamestnanec ( 5 ods. 2 zákona) žiada o vykonanie výpočtu dane z príjmov fyzickej osoby zo závislej činnosti a o vykonanie ročného zúčtovania preddavkov na daň z týchto príjmov (ďalej len ročné zúčtovanie ). Časť II Zamestnanec ktorý žiada o vykonanie výpočtu dane z príjmov fyzickej osoby zo závislej činnosti a o vykonanie ročného zúčtovania vyhlasuje skutočnosti: - Uvádza počet zamestnávateľov ktorí sú platiteľmi dane (ďalej len zamestnávateľ ) od ktorých poberal príjmy zo závislej činnosti okrem zamestnávateľa ktorého žiada o vykonanie ročného zúčtovania a súčasne predkladá všetky potvrdenia o zúčtovaných a vyplatených príjmoch fyzických osôb zo závislej činnosti o zrazených preddavkoch na daň a o priznanom a vyplatenom daňovom bonuse na vyživované deti (ďalej len potvrdenie ). - Nie je povinný zvýšiť základ dane z dôvodu že v lehote do boli splnené podmienky na uplatnenie nezdaniteľných častí základu dane t. j. príspevkov na doplnkové dôchodkové sporenie účelové sporenie a životné poistenie za predchádzajúce zdaňovacie obdobia. Časť III Vynechávame vzťahuje sa na zamestnanca ktorý vykonáva zdravotnícke povolanie lekára zubného lekára sestry alebo pôrodnej asistentky. Časť IV Podľa 11 ods. 7 a 33 ods. 10 zákona si môže daňovník s obmedzenou daňovou povinnosťou uplatniť nárok na nezdaniteľnú časť základu dane na manželku (manžela) a daňový bonus len v prípade ak úhrn jeho zdaniteľných príjmov zo zdrojov na území Slovenskej republiky ( 16 zákona) tvorí najmenej 90 % všetkých zdaniteľných príjmov ktoré tomuto daňovníkovi plynú zo zdrojov na území Slovenskej republiky a zo zdrojov v zahraničí. Časť V Časť V slúži ako žiadosť na priznanie a vyplatenie zamestnaneckej prémie podľa 32a zákona. Podľa 32a ods. 1 zákona nárok na zamestnaneckú prémiu za príslušné zdaňovacie obdobie daňovníkovi a) vzniká ak 1. dosiahol zdaniteľné príjmy zo závislej činnosti uvedené v 5 ods. 1 písm. a) a f) zákona vykonávanej len na území Slovenskej republiky (ďalej len posudzované príjmy ) v úhrnnej výške aspoň 6-násobku minimálnej mzdy 2. poberal posudzované príjmy aspoň šesť kalendárnych mesiacov 3. neuplatnil postup podľa 43 ods. 7 zákona pri príjmoch z ktorých sa daň vyberá zrážkou podľa 43 zákona 4. nepoberal príjmy uvedené v 3 ods. 2 písm. c) a d) 5 ods. 1 písm. b) až e) g) a h) 5 ods. 3 a 5 ods. 7 písm. i) zákona 5. nepoberal iné zdaniteľné príjmy ( 6 až 8 zákona) okrem príjmov uvedených v treťom bode 6. nie je na začiatku príslušného zdaňovacieho obdobia poberateľom dôchodku ( 11 ods. 6 zákona) alebo dôchodok nebol tomuto daňovníkovi priznaný spätne k začiatku príslušného zdaňovacieho obdobia a 7. suma vypočítaná podľa odseku 3 je kladné číslo b) nevzniká ak sú splnené všetky podmienky uvedené v písmene a) ale ide o zamestnanca na ktorého podporu udržania v zamestnaní sa v príslušnom zdaňovacom období poskytol príspevok podľa osobitného predpisu. Zamestnancovi ktorému vznikol za príslušné zdaňovacie obdobie nárok na zamestnaneckú prémiu a ktorému zamestnávateľ vykoná ročné zúčtovanie zamestnaneckú prémiu prizná a vyplatí na jeho žiadosť tento zamestnávateľ. Ak boli tomuto zamestnancovi zrazené preddavky na daň z príjmov zo závislej činnosti ( 35 zákona) zamestnávateľ pri vykonaní ročného zúčtovania použije postup podľa 38 ods. 6 zákona. Ak zamestnancovi vznikne nárok na priznanie a vyplatenie zamestnaneckej prémie a zamestnávateľ zamestnaneckú prémiu prizná a vyplatí podľa 32a ods. 8 zákona sa vypočítaná daň rovná nule a postup podľa 11 zákona sa nepoužije (nemožno uplatniť nezdaniteľné časti základu dane). Ak zamestnanec požiada o priznanie a vyplatenie zamestnaneckej prémie ale nárok na priznanie a vyplatenie zamestnaneckej prémie mu nevznikne zamestnávateľ zamestnaneckú prémiu neprizná a nevyplatí a uplatní postup podľa 11 zákona. Časť VI Táto časť slúži na dodatočné uplatnenie daňového bonusu a zaplateného poistného a príspevkov na uplatnenie nezdaniteľnej časti základu dane podľa 11 ods. 3 zákona a nezdaniteľnej časti základu dane na daňovníka ( 11 ods. 6 zákona). Daňový bonus: Zamestnanec dodatočne uplatňuje daňový bonus ak si - u zamestnávateľa ktorý zamestnancovi vykonáva ročné zúčtovanie v priebehu zdaňovacieho obdobia daňový bonus neuplatňoval alebo - uplatňoval nárok u iného zamestnávateľa ale tento mu v niektorých kalendárnych mesiacoch daňový bonus nevyplatil (napr. zamestnanec bol práceneschopný) alebo - daňový bonus neuplatňoval v zdaňovacom období u žiadneho zamestnávateľa. Zaplatené poistné a príspevky: Zamestnanec ktorý si v priebehu zdaňovacieho obdobia platil povinné poistné na verejné zdravotné poistenie poistné na sociálne poistenie poistné na sociálne zabezpečenie a príspevky na starobné dôchodkové sporenie sám dodatočne tieto uplatní pri vyčíslení základu dane. O zaplatení povinného poistného a príspevkov sa prikladá zamestnávateľovi doklad o zaplatení. Nárok na nezdaniteľnú časť základu dane na manželku (manžela) tento nárok si zamestnanec môže uplatniť až v ročnom zúčtovaní (resp. podaním daňového priznania). Za vlastný 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 123

124 príjem manželky (manžela) sa považuje vlastný príjem manželky (manžela) znížený o zaplatené poistené a príspevky ktoré manželka (manžel) v príslušnom zdaňovacom období bola (bol) povinná zaplatiť. Do vlastného príjmu sa nezahŕňa - zamestnanecká prémia - daňový bonus - výšenie dôchodku pre bezvládnosť - štátne sociálne dávky a - štipendium poskytované študujúcim sústavne sa pripravujúcim na budúce povolanie. Poberateľ dôchodku: Daňovník ktorý je na začiatku zdaňovacieho obdobia poberateľom starobného dôchodku alebo predčasného starobného dôchodku zo sociálneho poistenia starobného dôchodkového sporenia alebo dôchodku zo zahraničného povinného poistenia rovnakého druhu alebo výsluhového dôchodku (ďalej len dôchodok ) zníži základ dane len vo výške rozdielu medzi sumou o ktorú si znižuje základ dane podľa odseku 2 (nezdaniteľná časť základu dane na daňovníka) a vyplatenou úhrnnou sumou dôchodku. Časť VII V časti VII zamestnanec žiada resp. nežiada o vystavenie potvrdenia na použitie podielu zaplatenej dane na osobitné účely. Podľa 50 ods. 1 písm. a) zákona daňovník ktorému zamestnávateľ vykonal ročné zúčtovanie je oprávnený vyhlásiť vo vyhlásení predloženom miestne príslušnému správcovi dane do 30. apríla po skončení zdaňovacieho obdobia že podiel zaplatenej dane do výšky 2 % sa má poukázať ním určenej právnickej osobe prijímateľovi. Podľa 50 ods. 6 písm. a) zákona daňovník ktorému zamestnávateľ vykonal ročné zúčtovanie preukáže potvrdením od tohto zamestnávateľa že daň za zdaňovacie obdobie za ktoré sa ročné zúčtovanie vykonalo bola daňovníkovi zrazená alebo daňovník nedoplatok na dani za zdaňovacie obdobie za ktoré sa ročné zúčtovanie vykonalo vysporiada v správnej výške do lehoty na podanie vyhlásenia. Takéto potvrdenie vystaví zamestnávateľ na žiadosť zamestnanca ( 39 ods. 7 zákona) pričom toto potvrdenie je prílohou vyhlásenia. 124 ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

125 ROČNÉ ZÚČTOVANIE PREDDAVKOV NA DAŇ Z PRÍJMOV FYZICKEJ OSOBY ZO ZÁVISLEJ ČINNOSTI ZA ROK... podľa zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon ) Meno a priezvisko zamestnanca :... Rodné číslo 1) :... Adresa trvalého pobytu:... PSČ:... I. časť Úhrn zúčtovaných a vyplatených príjmov zo závislej činnosti ( 5 zákona) v peňažnej i v nepeňažnej 00 forme vrátane príjmov zo sociálneho fondu doplatkov za minulé roky okrem príjmov ktoré nie sú predmetom dane a príjmov oslobodených od dane a príjmov z ktorých sa daň vyberá zrážkou podľa 43 ods. 3 písm. j) a k) zákona Úhrn povinného poistného ( 5 ods. 8 zákona) z toho 00a - sociálne poistenie (zabezpečenie) úhrn poistného na - zdravotné poistenie 01 Základ dane ( r r. 00a) 02 Suma uplatnených úhrad zdravotníckeho pracovníka o ktorú sa zvyšuje základ dane ak boli porušené podmienky na jej uplatnenie ( 5 ods. 9 zákona v nadväznosti na 52j ods. 4 zákona) 03 Základ dane [upravený a zaokrúhlený na eurocenty nadol (r.01 + r.02)] 04 Nezdaniteľné časti základu dane podľa 11 04a na daňovníka 2) 04b na manželku (manžela) Spolu r. 04a + r. 04b (pri vzniku nároku na zamestnaneckú prémiu sa uvádza 0) 2) 05 Zdaniteľná mzda (r. 03 r.04) 06 Daň podľa 15 zákona zaokrúhlená na eurocenty nadol. 07 Základ dane na uplatnenie zamestnaneckej prémie. 3) 08 Počet mesiacov v ktorých boli splnené podmienky na uplatnenie zamestnaneckej prémie 09 Zamestnanecká prémia {[(r. 04a r. 07) x 19%] : 12 } x r. 08 zaokrúhlená na eurocenty nahor 09a Suma zamestnaneckej prémie nesprávne vyplatenej zamestnávateľom ( 40 zákona) 10 Nárok na daňový bonus (v úhrne na všetky vyživované deti podľa 33 zákona) 11 Daňový bonus priznaný a vyplatený všetkými zamestnávateľmi ktorí sú platiteľmi dane na všetky vyživované deti podľa 33 zákona 12 Daňový bonus na vyplatenie zamestnancovi po vykonaní ročného zúčtovania (r.10 - r.11 > 0) 12a Daňový bonus na vyplatenie znížený o daň (r.12 - r.6) > 0 13 Daňový bonus na vybratie od zamestnanca po vykonaní ročného zúčtovania (r.10 - r.11 < 0) 14 Úhrn preddavkov na daň zrazených všetkými zamestnávateľmi ktorí sú platiteľmi dane ( 35 zákona) neupravený o daňový bonus 15 Nedoplatok dane neupravený (r r. 14 > 0) 16 Preplatok dane neupravený (r r. 14 < 0) 17 Nedoplatok ( r.06 - r.10 + r.11+ r.12a - r.14 + r.09a) > 0 + Preplatok (r.06 - r.10 + r.11+ r.12a - r.14 + r.09a) < 0-18 Zamestnávateľ od zamestnanca vyberie sumu (r.15+r.13- r.16-r.9-r.12+9a) > 0 vyplatí zamestnancovi sumu (r.15+r.13- r.16-r.9-r.12+9a) < 0 (v eurách) Údaje o zamestnávateľovi ktorý je platiteľom dane ktorý toto ročné zúčtovanie vykonal: DIČ:... Tel.: Obchodné meno a adresa Podpis a odtlačok Ročné zúčtovanie vykonal Dňa pečiatky zamestnávateľa ktorý je platiteľom dane Poznámka: Tlačivo slúži pre zamestnanca aj ako doklad na účely 39 ods. 5 a 6 zákona.

126 II. časť Vyplní na žiadosť zamestnanca zamestnávateľ ktorý je platiteľom dane v prípade ak zamestnanec ktorému vykonal ročné zúčtovanie preddavkov na daň z príjmov zo závislej činnosti podáva za toto zdaňovacie obdobie daňové priznanie ( 39 ods. 6 zákona). Na základe žiadosti zamestnanca doručenej dňa... zamestnávateľ ktorý je platiteľom dane týmto doplňuje doklad o vykonanom ročnom zúčtovaní za rok... takto: Zamestnancovi (meno a priezvisko)... bolo zrazené v úhrne z toho - daňový bonus (z r.13) - nedoplatok (z r.15) vrátené v úhrne z toho - zamestnanecká prémia (r.09) - daňový bonus (z r.12) - preplatok (z r.16) Dňa 4) V sume (euro) Zostatok 4) xx xx Zamestnávateľ ktorý je platiteľom dane za zdaňovacie obdobie za ktoré vyplnil II. časť ročného zúčtovania nebude po dátume vyplnenia zrážať/vyplácať sumy daňového nedoplatku/preplatku daňového bonusu a zamestnaneckej prémie uvedené v II. časti. V... Dňa: Podpis a odtlačok pečiatky zamestnávateľa ktorý je platiteľom dane Zamestnávateľ vykoná ročné zúčtovanie za zdaňovacie obdobie roku 2011 aj tomu zamestnancovi ktorý poberal zdaniteľné príjmy len zo závislej činnosti podľa 5 zákona aj od iných zamestnávateľov od ktorých priložil potvrdenia o zúčtovaných a vyplatených príjmoch fyzických osôb zo závislej činnosti o zrazených preddavkoch na daň o priznanom a vyplatenom daňovom bonuse na vyživované deti a v týchto potvrdeniach nebol rozčlenený úhrn povinného poistného aj na sociálne poistenie (zabezpečenie). 1 ) U cudzích štátnych príslušníkov sa uvedie dátum narodenia. 2 ) Ak zamestnancovi vznikol nárok na zamestnaneckú prémiu riadok 04a sa vyplní len informatívne na účely výpočtu zamestnaneckej prémie v riadkoch 04 a 06 sa uvádza 0 a zamestnanec nemôže poukázať 2% zaplatenej dane na osobitné účely. Ak zamestnancovi nevznikol nárok na zamestnaneckú prémiu riadok 04 a riadok 06 sa vyplnia podľa predtlače a na účely použitia 2% podielu zaplatenej dane na osobitné účely podľa 50 zákona sa použije kladný rozdiel riadkov 06 a 10 ( 50 ods. 1 zákona - daň znížená o daňový bonus). 3 ) Uvádza sa základ dane vypočítaný podľa 5 ods. 8 zákona zo sumy 12-násoboku minimálnej mzdy ak zamestnanec dosiahol posudzované príjmy v úhrnnej sume aspoň 6-násobku minimálnej mzdy a nižšej ako 12-násobok minimálnej mzdy. Ak zamestnanec dosiahol posudzované príjmy najmenej vo výške 12 - násobku minimálnej mzdy uvádza sa základ dane vypočítaný podľa 5 ods. 8 zákona z posudzovaných príjmov tohto zamestnanca. 4 ) V prípade postupného zrážania (vyberania) nedoplatku dane z r. 15 resp. daňového bonusu z r. 13 alebo vyplatenia preplatku dane z r. 16 alebo daňového bonusu z r. 12 resp. zamestnaneckej prémie z r. 09 sa uvedie zostávajúca nezrazená (nevyplatená) časť nedoplatku (preplatku) dane daňového bonusu resp. zamestnaneckej prémie ku dňu doplnenia II. časti tlačiva ročného zúčtovania a dátum posledne vykonanej zrážky resp. vrátenia. Ak bol nedoplatok dane z riadku 15 resp. daňový bonus z r. 13 alebo preplatok dane z riadku 16 daňový bonus z r. 12 resp. zamestnanecká prémia z r. 09 ku dňu doplnenia II. časti tlačiva ročného zúčtovania zrazený (vrátený) v úhrnnej výške uvedie sa nula. (Odo dňa doplnenia II. časti tlačiva ročného zúčtovania zamestnávateľ ktorý je platiteľom dane nepokračuje vo vysporiadavaní dane daňového bonusu alebo zamestnaneckej prémie zamestnanca ktorému II. časť na jeho žiadosť doplnil.) Pomôcka na zdaňovacie obdobie roku 2011: NČZD na daňovníka podľa 11 ods. 2 písm. a) zákona = násobok minimálnej mzdy = x 6 = násobok minimálnej mzdy = x 12 = Základ dane pri sume 12-násobku minimálnej mzdy = Max. výška zamestnaneckej prémie = 5034

127 POTVRDENIE O ZAPLATENÍ DANE Z PRÍJMOV ZO ZÁVISLEJ ČINNOSTI na účely vyhlásenia o poukázaní sumy do výšky 2 % zaplatenej dane fyzickej osoby podľa zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon ) Za rok... Meno a priezvisko daňovníka:... Rodné číslo 1) :... Adresa trvalého pobytu:... PSČ: Daň podľa 15 zákona (z r. 06 ročného zúčtovania preddavkov na daň) 02 Nárok na daňový bonus (z r. 10 ročného zúčtovania preddavkov na daň) 03 Daň znížená o daňový bonus (r. 01 r. 02 ) > 0 04 Nedoplatok (z r. 17 z ročného zúčtovania preddavkov na daň) 05 Nedoplatok (z r. 04 tohto potvrdenia) zrazený (zamestnancom zaplatený) v lehote do podania vyhlásenia o poukázaní podielu zaplatenej dane z príjmov fyzickej osoby v úhrnnej sume Dňa: (v eurách) Údaje o zamestnávateľovi ktorý je platiteľom dane ktorý toto potvrdenie vydáva ( zamestnávateľ ): DIČ :... Meno a adresa :... Miestne príslušný správca dane:... Potvrdzujeme týmto že údaje uvedené v tabuľke potvrdenia sú pravdivé Potvrdenie vypracoval (a) Dňa... Podpis a odtlačok pečiatky zamestnávateľa 1) U cudzích štátnych príslušníkov sa uvádza dátum narodenia.

128 HLASENIEv10_1 HLÁSENIE o vyúčtovaní dane a o úhrne príjmov zo závislej činnosti znížených o sumy podľa 5 ods. 8 zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov o zrazených preddavkoch na daň o zamestnaneckej prémii aodaňovom bonuse (ďalej len hlásenie ) Hlásenie podľa zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon ) za zdaňovacie obdobie je povinný predkladať zamestnávateľ ktorý je platiteľom dane ( 5 zákona NR SR č. 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkov a o zmenách v sústave územných finančných orgánov v znení neskorších predpisov) a vypláca príjmy zo závislej činnosti miestne príslušnému správcovi dane do troch kalendárnych mesiacov po uplynutí zdaňovacieho obdobia podľa 39 ods. 9 písm. b)a 49zákona. Číselné údaje sa zarovnávajú vpravo ostatné údaje sa píšu zľava. Nevyplnené riadky sa ponechávajú prázdne. Sumy sa vypĺňajú v eurách na dve desatinné miesta bez pomlčiek. Údaje sa vypĺňajú paličkovým písmom (podľa tohto vzoru) písacím strojom alebo tlačiarňou a to čiernou alebo tmavomodrou farbou. Á Ä B Č D É F G H Í J K L M N O P Q R Š T Ú V X Ý Ž Daňové identifikačné číslo zamestnávateľa ktorý je platiteľom dane Daňový úrad Fyzická osoba Priezvisko Druh hlásenia (vyznačí sa x) hlásenie opravné hlásenie dodatočné hlásenie Meno Titul Za rok 2 0 Dátum zistenia skutočnosti na podanie dodatočného hlásenia Právnická osoba Obchodné meno platiteľa dane (uvádza sa v súlade so zápisom v Obchodnom registri t. j. aj s použitím malých písmen) Právna forma Sídlo ( právnická osoba) trvalý pobyt ( fyzická osoba) Ulica Číslo PSČ Obec Telefón 0 / Fax 0 / Dátum vykonania ročného zúčtovania preddavkov na daň za zdaňovacie obdobie za ktoré sa hlásenie podáva: Vypracoval Dňa Telefón / Počet strán časti V. Počet zamestnancov uvedených v časti V. s vyplateným s vyplatenou všetkých daňovým bonusom zamestnaneckou prémiou Vyhlasujem že všetky údaje uvedené v tomto hlásení sú správne a úplné. Podpis a odtlačok pečiatky zamestnávateľa ktorý je platiteľom dane Záznamy daňového úradu Miesto pre evidenčné číslo Odtlačok prezentačnej pečiatky daňového úradu MF/27400/ Strana 1

129 HLASENIEv10_2 DIČ Zúčtované a vyplatené zdaniteľné príjmy zo závislej činnosti vrátane 0 zdaniteľných príjmov zo sociálneho fondu v peňažnej aj v nepeňažnej forme za zdaňovacie obdobie za ktoré sa hlásenie podáva okrem príjmov z ktorých sa daň vyberá zrážkou podľa 43 zákona Úhrnné údaje z podaných prehľadov o zrazených a o odvedených preddavkoch na daň z príjmov zo závislej činnosti ( 5 zákona) o daňovom bonuse a o zamestnaneckej prémii za celé zdaňovacie obdobie za ktoré sa hlásenie podáva 1 2 Zrazené preddavky na daň zo zúčtovaných a vyplatených zdaniteľných miezd (vrátane príjmov zo sociálneho fondu) v peňažnej aj v nepeňažnej forme za celé zdaňovacie obdobie Zrazené daňové nedoplatky (+) a vrátené daňové preplatky (-) z ročného zúčtovania za predchádzajúce zdaňovacie obdobie A B Časť I. - Vyúčtovanie dane (v eurách) Daňové nedoplatky (+) a daňové preplatky (-) za predchádzajúce 3 zdaňovacie obdobia podľa 40 zákona 4 Úhrn riadkov 1 až 3 - Daň (r.1±r.2±r.3) 5 Priznaná a vyplatená suma daňového bonusu (-) a vybratá suma daňového bonusu (+) o ktorú sa znižuje (zvyšuje) úhrnná suma preddavkov na daň a dane (vrátane vyplateného a vybratého daňového bonusu z ročného zúčtovania alebo vykonaných opráv) 6 Priznaná a vyplatená suma zamestnaneckej prémie (-) a vybraná suma zamestnaneckej prémie (+) o ktorú sa znižuje (zvyšuje) úhrnná suma preddavkov na daň a dane (vrátane vykonaných opráv) 10 C D Odvodová povinnosť - daň znížená o daňový bonus a zamestnaneckú prémiu (r. 4 ± r.5 ±r.6) Odvedené preddavky na daň (daň) za celé zdaňovacie obdobie Daňový preplatok r.7 r.8<0 Daňový nedoplatok r.7 r.8>0 + Časť II. - Rozdiely z dodatočného hlá senia Daňový preplatok (-) alebo daňový nedoplatok (+) z r. 9 alebo r. 10 posledne podaného hlásenia Daňový preplatok (-) alebo daňový nedoplatok (+) (r. 9 alebo r. 10) - r. 11 Časť III. - Daň vybraná zrážkou (v eurách) Daň vybraná zrážkou v zdaňovacom období [ 43 ods. 3 písm. j) zákona] Priznaná a vyplatená suma daňového bonusu (-) o ktorú sa znižuje úhrnná suma dane vybranej zrážkou o ktorú nebola znížená suma z r. 4 Odvodová povinnosť - daň vybraná zrážkou (r.13-r.14-r.15) Odvedená daň vybraná zrážkou v sume Časť IV. - Suma daňového bonusu vyplatená z úhrnu zrazených preddavkov na daň a dane (vrátane dane vybranej zrážkou) MF/27400/ (v eurách) Priznaná a vyplatená suma zamestnaneckej prémie (-) o ktorú sa znižuje 15 úhrnná suma dane vybranej zrážkou o ktorú nebola znížená suma z r. 4 Rekapitulácia (da ňový bonus a zamestnanecká prémia) Celková vyplatená suma daňového bonusu Suma daňového bonusu vyplatená z prostriedkov zamestnávateľa Suma rozdielu daňového bonusu Vysvetlivky k časti V. 1) Riadok sa vypĺňa len ak zamestnanec nemá trvalý pobyt v Slovenskej republike. 2) Úhrn príjmov vyplatený platiteľom dane ktorý podáva hlásenie okrem príjmov z ktorých sa daň vyberá zrážkou podľa 43 zákona. E F G H (v eurách) Celková vyplatená suma zamestnaneckej prémie Suma zamestnaneckej prémie vyplatená z úhrnu zrazených preddavkov na daň a dane (vrátane dane vybranej zrážkou) Suma zamestnaneckej prémie vyplatená z prostriedkov zamestnávateľa Suma rozdielu zamestnaneckej prémie 3) Vyznačí sa x. 4) Základ dane podľa 5 ods. 8 zákona. 5) Neupravené o daňový bonus a zamestnaneckú prémiu. Predkladám V. časť hlásenia aj na médiu Strana 2

130 HLASENIEv10_3 Strana / DIČ 1 2 Časť V. - Úhrn príjmov poskytnutých jednotlivým zamestnancom v peňažnej aj v nepeňažnej forme za zdaňovacie obdobie za ktoré sa hlásenie podáva úhrn zrazených preddavkov na daň z týchto príjmov a vyplatený daňový bonus Rodné číslo Dátum narodenia 1) Priezvisko Meno /.... / Trvalý pobyt Ulica Číslo PSČ Obec Štát Úhrn príjmov 2) (v eurách) Zúčtované v mesiacoch 3) Základ dane 4) ( v eurách) Zrazené preddavky na daň 5) ( v eurách) Celková suma vyplateného daň. bonusu Počet detí N A 6) Celková suma vyplatenej zam. prémie Rodné číslo Dátum narodenia 1) /.... / Počet detí N A 6) 3 4 Priezvisko Meno 3 Trvalý pobyt Ulica Číslo PSČ Obec Štát Úhrn príjmov 2) (v eurách) Zúčtované v mesiacoch 3) Základ dane 4) ( v eurách) Zrazené preddavky na daň 5) ( v eurách) Celková suma vyplateného daň. bonusu Počet detí N A 6) Celková suma vyplatenej zam. prémie 6) A - vyznačí sa x ak zamestnávateľ ktorý je platiteľom dane a ktorý podáva hlásenie vykonal zamestnancovi ročné zúčtovanie. N - vyznačí sa x ak zamestnávateľ ktorý je platiteľom dane a ktorý podáva hlásenie nevykonal zamestnancovi ročné zúčtovanie. MF/27400/ Počet detí N A 6) Strana 3

131 Poučenie na vyplnenie hlásenia o vyúčtovaní dane a o úhrne príjmov fyzických osôb zo závislej činnosti znížených o sumy podľa 5 ods. 8 zákona č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov o zrazených preddavkoch na daň o zamestnaneckej prémii a o daňovom bonuse ktoré podáva zamestnávateľ ktorý je platiteľom dane za celé zdaňovacie obdobie (ďalej len hlásenie ) Hlásenie podľa zákona č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon o dani z príjmov ) za príslušné zdaňovacie obdobie je povinný podať zamestnávateľ ktorý je platiteľom dane * (ďalej len zamestnávateľ ) miestne príslušnému správcovi dane (daňovému úradu) do troch kalendárnych mesiacov po skončení zdaňovacieho obdobia za ktoré podáva hlásenie podľa 39 ods. 9 písm. b) a 49 zákona o dani z príjmov. Opravné resp. dodatočné hlásenie sa podáva za príslušný kalendárny rok v lehote ustanovenej v 39 ods. 15 zákona o dani z príjmov. Podľa 4 ods. 3 zákona o dani z príjmov príjmy zo závislej činnosti plynúce daňovníkovi najdlhšie do 31. januára po skončení zdaňovacieho obdobia za ktoré sa dosiahli sú súčasťou základu dane za toto zdaňovacie obdobie. Podľa 5 ods. 2 zákona o dani z príjmov daňovník s príjmami zo závislej činnosti sa ďalej označuje ako zamestnanec. * 2 písm. v) zákona o dani z príjmov. Identifikačné údaje Daňové identifikačné číslo zamestnávateľa vyplní sa identifi kačné číslo pridelené správcom dane. Ak je zamestnávateľom právnická osoba uvedie sa obchodné meno (názov športového spolku) a právna forma. Právnická osoba uvedie sa sídlo príp. číslo telefónu a faxu. Dátum vykonania ročného zúčtovania preddavkov na daň za zdaňovacie obdobie za ktoré sa hlásenie podáva uvedie sa dátum vykonania ročného zúčtovania preddavkov na daň z príjmov zo závislej činnosti podľa 38 zákona o dani z príjmov. V prípade ak sa vykonalo ročné zúčtovanie vo viacerých termínoch t. j. nie pre všetkých zamestnancov naraz uvedie sa posledný dátum kedy sa ročné zúčtovanie vykonalo. Ostatné riadky sa vyplnia podľa predtlače. Hlásenie sa podáva za všetkých zamestnancov ktorým zamestnávateľ za zdaňovacie obdobie vyplatil príjem zo závislej činnosti podľa 5 zákona o dani z príjmov v peňažnej aj v nepeňažnej forme vrátane zamestnancov ktorým vyplatil príjmy zo závislej činnosti plynúce na základe dohôd mimo pracovného pomeru (dohoda o vykonaní práce dohoda o pracovnej činnosti dohoda o brigádnickej práci študentov) za zamestnancov ktorým z dôvodu výšky príjmu a nezdaniteľnej časti základu dane alebo výplaty daňového bonusu nevznikla povinnosť zaplatiť preddavok na daň alebo daň. Z celkového počtu zamestnancov sa uvedie počet zamestnancov ktorým bol priznaný a vyplatený daňový bonus za zdaňovacie obdobie za ktoré sa podáva hlásenie a zamestnanecká prémia. I. časť Vyúčtovanie dane Táto časť slúži na rozčlenenie sumy zrazenej a odvedenej na preddavkoch na daň a na dani z vyplatených zdaniteľných príjmov zo závislej činnosti za všetkých zamestnancov za jednotlivé mesiace zdaňovacieho obdobia za ktoré sa hlásenie podáva (ďalej len bežné zdaňovacie obdobie ) obsahuje aj údaje o daňovom bonuse a zamestnaneckej prémii. Údaje uvedené v hlásení sú úhrnnými údajmi z prehľadov o zrazených a odvedených preddavkoch na daň (ďalej len prehľad ) ktoré zamestnávateľ podal miestne príslušnému správcovi dane za jednotlivé štvrťroky bežného zdaňovacieho obdobia - 39 ods. 9 písm. a) a 49 zákona o dani z príjmov. Ak zamestnávateľ v priebehu bežného zdaňovacieho obdobia podal správcovi dane opravný prehľad do úhrnu v príslušných riadkoch hlásenia sa zahrnú údaje z tohto opravného prehľadu. Riadok 0 uvádza sa úhrn zúčtovaných a vyplatených príjmov zo závislej činnosti za bežné zdaňovacie obdobie ktoré zamestnávateľ zamestnancom vyplatil v peňažnej aj v nepeňažnej forme. Obsah riadku tvorí úhrn tzv. hrubých miezd vyplatených zamestnancom vrátane tých ktorí v priebehu bežného zdaňovacieho obdobia prestali byť zamestnancami tohto zamestnávateľa. Do tohto riadku sa neuvádzajú príjmy zo závislej činnosti vyplatené zamestnancom od iného zamestnávateľa a neuvádzajú sa príjmy z ktorých bola daň vybraná zrážkou podľa 43 zákona o dani z príjmov. Riadok 1 uvádza sa úhrn preddavkov na daň ktoré zamestnávateľ zrazil zo zúčtovaných a vyplatených zdaniteľných miezd - 35 zákona o dani z príjmov - vrátane nepeňažného plnenia za bežné zdaňovacie obdobie do 31. januára roka nasledujúceho po uplynutí bežného zdaňovacieho obdobia bez uplatnenia daňového bonusu a zamestnaneckej prémie. Do sumy zrazených preddavkov sa zahrnie aj suma zrazených preddavkov na daň z tých príjmov zo závislej činnosti ktoré zamestnávateľ vyplatil za predchádzajúce zdaňovacie obdobie (obdobia) v bežnom zdaňovacom období ako aj prípadné opravy ktoré vykonal a ktoré sa týkajú bežného zdaňovacieho obdobia. Riadok 2 uvádza sa úhrn zrazených daňových nedoplatkov a úhrn vrátených daňových preplatkov vyplývajúci z ročného zúčtovania preddavkov na daň za predchádzajúce zdaňovacie obdobie o ktoré zamestnávateľ znížil (zvýšil) odvod preddavkov na daň za bežné zdaňovacie obdobie bez uplatnenia daňového bonusu a zamestnaneckej prémie. Riadok 3 uvádza sa rozdiel súm zrazených daňových nedoplatkov a vrátených daňových preplatkov zistených u zamestnancov za predchádzajúce zdaňovacie obdobia. Ak úhrn nedoplatkov je vyšší ako úhrn preplatkov uvedie sa znamienko +. Ak úhrn nedoplatkov je nižší ako úhrn preplatkov uvedie sa znamienko -. Riadok 4 uvádza sa úhrn riadkov 1 až 3. 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 131

132 Riadok 5 uvádza sa úhrnná suma daňového bonusu priznaná a vyplatená zamestnancom za bežné zdaňovacie obdobie do 31. januára roka nasledujúceho po uplynutí bežného zdaňovacieho obdobia o ktorú zamestnávateľ znížil (zvýšil) úhrnnú sumu preddavkov na daň a dane za toto zdaňovacie obdobie. Uvádza sa aj daňový bonus ktorý bol nesprávne (neoprávnene) zamestnancovi vyplatený a zamestnanec ho uhradil alebo zamestnávateľ od zamestnanca vybral. Suma daňového bonusu sa uvedie najviac do výšky sumy uvedenej v riadku 4. Riadok 6 uvádza sa úhrnná suma zamestnaneckej prémie priznaná a vyplatená zamestnancom o ktorú zamestnávateľ znížil (zvýšil) sumu odvodu preddavkov na daň vrátane vykonaných opráv. Uvádza sa aj zamestnanecká prémia ktorá bola nesprávne (neoprávnene) zamestnancovi vyplatená a zamestnanec ju uhradil alebo zamestnávateľ od zamestnanca vybral. Suma zamestnaneckej prémie sa uvedie najviac do výšky sumy rozdielu riadkov 4 a 5. Riadok 7 uvádza sa úhrn riadkov 4 5 a 6 odvodová povinnosť. Riadok 8 uvádza sa skutočný odvod preddavkov ktorý zamestnávateľ odviedol správcovi dane za celé zdaňovacie obdobie. Riadok 9 uvádza sa rozdiel riadkov 7 a 8 ak je menší ako nula. Riadok 10 uvádza sa rozdiel riadkov 7 a 8 ak je väčší ako nula. II. časť Rozdiely z dodatočného hlásenia Riadok 11 uvádza sa daňový preplatok alebo daňový nedoplatok z naposledy podaného hlásenia. Riadok 12 uvádza sa daňový preplatok alebo daňový nedoplatok ktorý vyplynul z podaného dodatočného hlásenia. III. časť Daň vyberaná zrážkou Upozornenie: Táto časť sa vyplňuje len vtedy ak zamestnávateľ uviedol údaje o dani vyberanej zrážkou z príjmov zo závislej činnosti v prehľade za 1. štvrťrok Riadok 13 uvádza sa úhrn dane vybranej zrážkou podľa 43 ods. 3 písm. j) zákona o dani z príjmov v znení účinnom do Riadok 14 uvádza sa úhrnná suma daňového bonusu priznaná a vyplatená zamestnancom za bežné zdaňovacie obdobie do 31. januára roka nasledujúceho po uplynutí bežného zdaňovacieho obdobia o ktorú zamestnávateľ neznížil úhrnnú sumu preddavkov na daň a dane za toto zdaňovacie obdobie v riadku 5. Táto suma daňového bonusu sa uvedie najviac do výšky sumy uvedenej v riadku 13. Riadok 15 uvádza sa úhrnná suma zamestnaneckej prémie priznanej a vyplatenej zamestnancom o ktorú zamestnávateľ neznížil úhrnnú sumu preddavkov na daň a dane za toto zdaňovacie obdobie v riadku 6. Táto suma zamestnaneckej prémie sa uvedie najviac do výšky sumy rozdielu riadkov 13 a 14. Riadok 16 uvádza sa rozdiel riadkov t.j. odvodová povinnosť dane vyberanej zrážkou. Riadok 17 uvádza sa skutočný odvod dane vyberanej zrážkou podľa 43 zákona o dani z príjmov ktorý zamestnávateľ odviedol správcovi dane v zdaňovacom období. IV. časť Rekapitulácia (daňový bonus a zamestnanecká prémia) Riadok A uvádza sa celková suma vyplateného daňového bonusu ktorú zamestnávateľ do 31. januára roka nasledujúceho po uplynutí bežného zdaňovacieho obdobia vyplatil všetkým zamestnancom z úhrnnej sumy preddavkov na daň (dane) a z vlastných prostriedkov vrátane daňového bonusu vyplateného a vybraného v rámci ročného zúčtovania a vykonaných opráv za predchádzajúce zdaňovacie obdobie. Riadok B uvádza sa suma daňového bonusu ktorú zamestnávateľ do 31. januára roka nasledujúceho po uplynutí bežného zdaňovacieho obdobia vyplatil zamestnancom z úhrnu zrazených preddavkov na daň a dane. Riadok C uvádza sa suma daňového bonusu ktorú zamestnávateľ do 31. januára roka nasledujúceho po uplynutí bežného zdaňovacieho obdobia zamestnancom vyplatil zo svojich prostriedkov (riadok C = riadok A riadok B). Riadok D uvádza sa úhrnná suma rozdielu daňového bonusu priznaného a vyplateného z prostriedkov zamestnávateľa o ktorú si nemohol zamestnávateľ znížiť odvod preddavkov na daň (dane). Riadok E uvádza sa úhrnná suma zamestnaneckej prémie priznanej a vyplatenej zamestnancom z úhrnnej sumy preddavkov na daň (dane) a z vlastných prostriedkov zamestnávateľa. Riadok F uvádza sa úhrnná suma zamestnaneckej prémie priznanej a vyplatenej zamestnancom z úhrnnej sumy zrazených preddavkov na daň (dane). Riadok G uvádza sa úhrnná suma zamestnaneckej prémie priznaná a vyplatená z vlastných prostriedkov zamestnávateľa o ktorú si nemohol tento zamestnávateľ znížiť odvod preddavkov na daň (dane). Riadok H uvádza sa úhrnná suma rozdielu zamestnaneckej prémie vyplatená zamestnancom z prostriedkov zamestnávateľa o ktorú si nemohol zamestnávateľ znížiť odvod preddavkov na daň (dane). V. časť Úhrn príjmov poskytnutých jednotlivým zamestnancom Táto časť slúži správcovi dane na určenie správnej výšky úhrnu príjmov zo závislej činnosti jednotlivých zamestnancov (daňovníkov) za bežné zdaňovacie obdobie ktoré im boli v tomto zdaňovacom období vyplatené a zdanené podľa 35 zákona o dani z príjmov. V tejto časti sa neuvádzajú príjmy z ktorých sa daň vybrala zrážkou podľa 43 zákona o dani z príjmov (poistné na verejné zdravotné poistenie vrátené zdravotnou poisťovňou z ročného zúčtovania zdravotného poistenia). Ak ide o osoby na ktoré sa pri vykazovaní osobných údajov vzťahuje osobitný predpis (napr. 267 zákona č. 73/1998 Z.z. o štátnej službe príslušníkov Policajného zboru SIS Zboru väzenskej a justičnej stráže SR a Železničnej polície) osobné údaje sa uvedú v súlade a v rozsahu podľa tohto osobitného predpisu. V záhlaví každej strany V. časti sa uvedie poradové číslo strany z celkového počtu strán tejto časti (napr. 1/15 2/15...). 132 ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

133 Riadok 1 uvádza sa rodné číslo zamestnanca ktorému zamestnávateľ v bežnom zdaňovacom období vyplatil príjem zo závislej činnosti podľa 5 zákona o dani z príjmov v peňažnej aj v nepeňažnej forme. Riadok 2 uvádza sa dátum narodenia sa len u cudzích štátnych príslušníkov. Riadok 3 uvádza sa priezvisko a meno zamestnanca a trvalý pobyt. Riadok 4 uvádza sa úhrn zdaniteľných príjmov zo závislej činnosti podľa 5 zákona o dani z príjmov vyplatených zamestnávateľom ktoré tento zamestnávateľ zamestnancovi za bežné zdaňovacie obdobie v peňažnej aj v nepeňažnej forme vyplatil. Uvedú sa len tie zdaniteľné príjmy z ktorých sa vyberá preddavok na daň podľa 35 zákona o dani z príjmov (neuvedú sa príjmy ktoré nie sú podľa zákona o dani z príjmov predmetom dane alebo sú od dane oslobodené). V úhrne príjmov sa neuvedú príjmy ktoré zamestnanec ktorý požiadal o vykonanie ročného zúčtovania poberal v bežnom zdaňovacom období od iných zamestnávateľov uvádzajú sa teda len zdaniteľné príjmy ktoré zamestnancovi plynuli od zamestnávateľa ktorý podáva hlásenie. Riadok 5 vyznačia sa mesiace kalendárneho roka za ktoré zamestnávateľ zamestnancovi vyplatil (vyplácal) mzdu (napr. ak zamestnancovi vyplácal mzdu za mesiac júl august september vyznačí sa x pod číslicami 7 8 9; ak vyplatil mzdu za mesiace máj a október vyznačí sa x pod číslicami 5 a 10; ak zamestnancovi vyplácal mzdu celé bežné zdaňovacie obdobie vyznačí sa x v okienku 1-12.) Riadok 6 uvádza sa základ dane vypočítaný podľa 5 ods. 8 zákona o dani z príjmov. Riadok 7 uvádza sa úhrn zrazených preddavkov na daň z príjmov zo závislej činnosti za každého zamestnanca bez úpravy o daňový bonus. Ak zamestnávateľ zamestnancovi nevykonal ročné zúčtovanie za zdaňovacie obdobie za ktoré sa podáva hlásenie vyznačí sa x pod písmenom N. Ak zamestnávateľ zamestnancovi toto ročné zúčtovanie vykonal vyznačí sa x pod písmenami A. Riadok 8 uvádza sa suma daňového bonusu ktorú zamestnávateľ zamestnancovi v bežnom zdaňovacom období do 31. januára roka nasledujúceho po uplynutí bežného zdaňovacieho obdobia vyplatil v úhrne na všetky deti ktorých počet sa vyplní v druhej časti riadku 8 (počet detí) okrem daňového bonusu ktorý vyplatil (doplatil) zamestnancovi v ročnom zúčtovaní za predchádzajúce zdaňovacie obdobie. Poznámka : Správnosť a úplnosť údajov v hlásení sa potvrdí odtlačkom pečiatky zamestnávateľa a podpisom zodpovedného pracovníka tohto zamestnávateľa. Ak sa tlačivo hlásenia podáva elektronicky odtlačok pečiatky zamestnávateľa sa nevyžaduje. Potvrdenie o podaní hlásenia Potvrdenie o podaní hlásenia potvrdzuje správca dane ak bolo doručené osobne. Ak bolo hlásenie podané poštou alebo elektronicky správca dane potvrdenie o podaní hlásenia na tomto tlačive nepotvrdzuje. 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 133

134 Stravné v zahraničí od 1. januára 2012 Opatrením MF SR č. 472/2011 Z.z. sa na rok 2012 základné sadzby stravného v eurách alebo v cudzej mene pri zahraničných pracovných cestách ustanovujú takto: Krajina Afganistan Albánsko Alžírsko Andorra Angola Anguilla Antigua a Barbuda Argentína Arménsko Aruba Austrália Azerbajdžan Bahamy Bahrajn Bangladéš Barbados Belgicko Belize Benin Bermudy Bhután Bielorusko Bolívia Bosna a Hercegovina Botswana Brazília Brunej Bulharsko Burkina Burundi Curaçao Cyprus Čad Česko Čile Čierna Hora Čína Dánsko 1) Dominika Dominikánska republika Džibutsko Egypt Ekvádor Eritrea Estónsko Etiópia Fidži Filipíny Fínsko Francúzsko Francúzska Polynézia Gabon Gambia Ghana Gibraltár Základné sadzby stravného 32 EUR 33 EUR 42 USD 42 EUR 40 EUR 50 USD 52 USD 37 EUR 35 USD 33 USD 74 AUD 36 USD 47 USD 39 EUR 36 EUR 54 USD 45 EUR 45 USD 47 USD 51 USD 30 EUR 39 EUR 32 EUR 40 EUR 33 EUR 40 EUR 27 EUR 36 EUR 36 EUR 43 EUR 40 USD 41 EUR 39 EUR 600 CZK 37 EUR 40 EUR 38 EUR 380 DKK 41 USD 50 USD 38 EUR 40 EUR 45 EUR 38 EUR 42 EUR 39 EUR 55 AUD 31 EUR 50 EUR 45 EUR 42 EUR 45 EUR 33 USD 55 USD 40 EUR Grécko Grenada Gruzínsko Guadeloupe Guatemala Guinea Guinea-Bissau Guyana Haiti Holandsko Honduras Hongkong Chorvátsko India Indonézia Irak Irán Írsko Island Izrael Jamajka Japonsko Jemen Jordánsko Južná Afrika (JAR) Kambodža Kamerun Kanada Kapverdy Katar Kazachstan Keňa Kirgizsko Kolumbia Komory Konžská demokratická republika Konžská republika Kórejská ľudovodemokratická republika Kórejská republika Kostarika Kuba Kuvajt Laos Lesotho Libanon Libéria Líbya Lichtenštajnsko Litva Lotyšsko Luxembursko Macao Macedónsko Madagaskar Maďarsko Malajzia Malawi Maldivy Mali Malta Maroko 42 EUR 46 USD 37 USD 38 EUR 38 USD 43 USD 46 USD 38 EUR 55 USD 45 EUR 38 USD 40 EUR 40 EUR 38 EUR 42 EUR 35 EUR 37 EUR 53 EUR 55 EUR 48 EUR 56 USD 6500 JPY 35 EUR 36 EUR 38 EUR 29 EUR 38 EUR 65 CAD 38 USD 35 EUR 45 EUR 45 EUR 37 EUR 39 EUR 35 USD 60 USD 55 USD 34 EUR 40 EUR 45 USD 45 EUR 38 EUR 34 EUR 32 EUR 37 EUR 55 USD 45 EUR 80 CHF 40 EUR 40 EUR 50 EUR 59 EUR 37 EUR 31 EUR 39 EUR 32 EUR 34 EUR 41 EUR 46 USD 45 EUR 35 USD 134 ŠPORTINFORM 10/2011 Športinform extra 2012

135 Martinik Maurícius Mauritánia Mexiko Mjanmarsko 2) Moldavsko Monako Mongolsko Mozambik Namíbia Nemecko Nepál Niger Nigéria Nikaragua Nórsko Nový Zéland Omán Pakistan Panama Papua-Nová Guinea Paraguaj Peru Pobrežie Slonoviny Poľsko Portoriko Portugalsko a Azory Rakúsko Rovníková Guinea Rumunsko Rusko Rwanda Salvádor Samoa San Maríno Saudská Arábia Senegal Seychely Sierra Leone Singapur Slovinsko Somálsko Spojené arabské emiráty 3) Spojené kráľovstvo 4) Spojené štáty (USA) Srbsko 5) Srí Lanka Stredoafrická republika 25 EUR 34 EUR 30 EUR 35 EUR 41 EUR 40 EUR 45 EUR 40 EUR 35 EUR 31 EUR 45 EUR 36 EUR 42 USD 47 EUR 44 USD 420 NOK 48 USD 38 EUR 35 EUR 42 USD 30 EUR 31 EUR 40 EUR 38 EUR 37 EUR 35 USD 43 EUR 45 EUR 45 USD 43 EUR 39 EUR 41 EUR 40 USD 36 USD 45 EUR 36 EUR 41 USD 35 EUR 48 USD 35 EUR 38 EUR 32 EUR 35 EUR 37 GBP 60 USD 43 EUR 37 EUR 31 USD Sudán 6) Surinam Svazijsko Svätá Lucia Svätý Krištof a Nevis Svätý Tomáš a Princov ostrov Sýria Španielsko a Kanárske ostrovy Švajčiarsko Švédsko Tadžikistan Taiwan Taliansko Tanzánia Thajsko Togo Trinidad a Tobago Tunisko Turecko Turkménsko Uganda Ukrajina Uruguaj Uzbekistan Vatikán Venezuela Vietnam Zambia Zimbabwe EUR = euro USD = americký dolár AUD = austrálsky dolár CZK = česká koruna DKK = dánska koruna JPY = japonský jen CAD = kanadský dolár CHF = švajčiarsky frank NOK = nórska koruna GBP = anglická libra SEK = švédska koruna 42 EUR 42 EUR 29 EUR 40 USD 57 USD 37 USD 30 EUR 43 EUR 80 CHF 455 SEK 32 EUR 40 EUR 45 EUR 42 EUR 31 EUR 36 EUR 56 EUR 37 EUR 44 EUR 33 EUR 42 EUR 37 EUR 37 EUR 39 EUR 45 EUR 46 EUR 35 EUR 33 EUR 38 EUR 1) aj Grónsko a Faerské ostrovy 2) bývalá Barma 3) tvorí ich 7 autonómnych emirátov: Abú Zabí Adžman Dubaj Fudžajra Ra s al-chajma Umm al-kuvajn a Šardžá 4) tvoria ho Anglicko Škótsko Severné Írsko a Wales 5) aj Kosovo 6) aj Južný Sudán (Juhosudánska republika) ktorý vznikol v roku 2011 ŠPORTINFORM vychádza 8 až 12-krát v kalendárnom roku. Vydavateľ: Asociácia telovýchovných jednôt a klubov SR (občianske združenie) Junácka Bratislava IČO: tel.: 02/ / atjk@slovanet.sk ISSN ev. č. EV 2994/09. Predseda redakčnej rady: Pavol Valent grafi cká úprava: Ratmír Mozolák tlač: A + M Print s. r. o. Bratislava distribúcia: Mediaprint-Kapa Pressegrosso a. s. Bratislava. Nepredajné. Vydavateľ nezodpovedá za obsah inzercie. 10/2011 Športinform extra 2012 ŠPORTINFORM 135

136 ŠI 05/01/11

Posudzovanie príjmov podnikateľov [Režim kompatibility]

Posudzovanie príjmov podnikateľov [Režim kompatibility] POSUDZOVANIE PRÍJMOV RODIČOV - PODNIKATEĽOV VÝŠKA VÝŽIVNÉHO, VYŽIVOVACIA POVINNOSŤ, BSM Zákon o rodine (č.36/2006 Z.z.) 63 ods 1 Rodič, ktorý má príjmy z inej než závislej činnosti podliehajúcej dani z

Podrobnejšie

POLROCNA_SPRAVA K xls

POLROCNA_SPRAVA K xls regulovaná informácia POLROČNÁ SPRÁVA emitenta akcií alebo dlhových cenných papierov, ktoré boli prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu v zmysle zákona o burze cenných papierov Časť 1.- Identifikácia

Podrobnejšie

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1991 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1991 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1991 Vyhlásené: 31.12.1991 Časová verzia predpisu účinná od: 01.01.2002 do: 31.12.2002 Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 563 Z Á K O N z 12. decembra

Podrobnejšie

Preddavky na daň PO

Preddavky na daň PO Usmernenie k oslobodeniu príjmov z reklám určených na charitatívne účely od dane z príjmov a k súvisiacim úpravám základu dane Finančné riaditeľstvo SR vydáva usmernenie na zabezpečenie jednotného postupu

Podrobnejšie

Opatrenie

Opatrenie OPATRENIE Ministerstva financií Slovenskej republiky z 20. novembra 2013 č. MF/17613/2013-74, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky zo 14. novembra 2007 č. MF/24342/2007-74,

Podrobnejšie

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2007 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2007 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2007 Vyhlásené: 26.04.2007 Časová verzia predpisu účinná od: 01.01.2008 do: 31.12.2008 Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 198 Z Á K O N z 23. marca

Podrobnejšie

1.prednáška

1.prednáška ÚČTOVNÍCTVO Vývoj účtovníctva Prvotnopospolná spoločnosť účtovníctvo splýva s ostatnými zložkami evidencie, je veľmi jednoduché (zárezy do stromov, kostí, kameňov), Starovek obrazcové písmo, papyrus, neskoršie

Podrobnejšie

FS 10/2014

FS 10/2014 POZNÁMKY účtovnej závierky zostavenej k...20... v eurách A. Všeobecné informácie o účtovnej jednotke 1. Popis činností účtovnej jednotky, určenie jej základných činností. 2. Obchodné meno priamej materskej

Podrobnejšie

I n for m á cia pre Obecné zastupiteľstvo v Chorvátskom Grobe Názov overovaného objektu Obec Chorvátsky Grob Sídlo Nám. Josipa Andriča Chorv

I n for m á cia pre Obecné zastupiteľstvo v Chorvátskom Grobe Názov overovaného objektu Obec Chorvátsky Grob Sídlo Nám. Josipa Andriča Chorv I n for m á cia pre Obecné zastupiteľstvo v Chorvátskom Grobe Názov overovaného objektu Obec Chorvátsky Grob Sídlo Nám. Josipa Andriča 17 900 25 Chorvátsky Grob Predmet overenia Účtovná závierka za rok

Podrobnejšie

Poznámky Úč PODV 3-01 IČO DIČ Čl. I Všeobecné informácie o účtovnej jednotke Čl. I (1) (5) Všeobecné informácie Čl

Poznámky Úč PODV 3-01 IČO DIČ Čl. I Všeobecné informácie o účtovnej jednotke Čl. I (1) (5) Všeobecné informácie Čl Čl. I Všeobecné informácie o účtovnej jednotke Čl. I (1) (5) Všeobecné informácie Čl. I (1) Obchodné meno účtovnej jednotky: KP plus, s.r.o. Sídlo účtovnej jednotky: Mudr. Alexandra 23, 06001, Kežmarok

Podrobnejšie

(Microsoft Word - UZ v podvojnom \372\350t -prednaska doc)

(Microsoft Word - UZ  v podvojnom \372\350t -prednaska doc) Účtovná závierka v podvojnom účtovníctve /podľa 17-19 zákona o účtovníctve -/podľa slovenských štandardov/. Právny rámec: 1. Zák. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení jeho zmien. 2. Postupy účtovania pre

Podrobnejšie

Smernica č. MKK / 07 – 2018

Smernica č. MKK / 07 – 2018 Smernica č. MKK / 07 2018 MARATÓNSKY KLUB KOŠICE (MKK) Pri jazdiarni 1, 043 04 Košice IČO: 00595209; DIČ: 2020 777 682; IČ DPH: SK2020 777 682 SMERNICA č. MKK / 07 2018 Pokladničná služba Spracoval/a Marián

Podrobnejšie

Vnútorný predpis pre vedenie pokladnice

Vnútorný predpis pre vedenie pokladnice Vnútorný predpis pre vedenie pokladnice Názov a sídlo organizácie Obec Alekšince Poradové číslo vnútorného predpisu 1/2016 Vypracovala : Baumanová Jana Schválil : Dátum vyhotovenia vnútorného predpisu

Podrobnejšie

Microsoft Word Sprava 04 DKG.doc

Microsoft Word Sprava 04 DKG.doc VÚB AM DLHOPISOVÝ KONVERGENTNÝ FOND, otvorený podielový fond VÚB Asset Management, správ. spol., a.s. Správa o hospodárení k 31.12.2003 Správa o hospodárení k 31.12.2003 VÚB AM DLHOPISOVÝ KONVERGENTNÝ

Podrobnejšie

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2016 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah dokumentu je právne záväzný

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2016 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah dokumentu je právne záväzný ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2016 Vyhlásené: 25. 11. 2016 Časová verzia predpisu účinná od: 1. 1.2019 Obsah dokumentu je právne záväzný. 310 ZÁKON z 19. októbra 2016, ktorým sa mení a dopĺňa

Podrobnejšie

Starostka obce HNOJNÉ v y d á v a smernicu č. 6/2016 pre vykonávanie inventarizácie majetku obce Hnojné Čl. 1 Všeobecná časť Inventarizácia majetku a

Starostka obce HNOJNÉ v y d á v a smernicu č. 6/2016 pre vykonávanie inventarizácie majetku obce Hnojné Čl. 1 Všeobecná časť Inventarizácia majetku a Starostka obce HNOJNÉ v y d á v a smernicu č. 6/2016 pre vykonávanie inventarizácie majetku obce Hnojné Čl. 1 Všeobecná časť Inventarizácia majetku a záväzkov sa vykonáva v zmysle ustanovení 29 a 30 zákona

Podrobnejšie

Príloha č

Príloha č Súvaha Úč SP 1-01 SÚVAHA k 31.12.2016 (v eurách) za obdobie od mesiac rok mesiac rok 0 1 2 0 1 6 do 1 2 2 0 1 6 Spôsob podania výkazu*) x - riadne IČO 3 0 8 0 7 4 8 4 - opravné - opakované Názov účtovnej

Podrobnejšie

Doplnenie výročnej správy JMH_2012_JK

Doplnenie výročnej správy JMH_2012_JK Doplnenie výročnej správy Doplnenie zákonných náležitostí do výročnej správy spoločnosti JOJ Media House, a.s. a jej dcérskych spoločnosti k 31. decembru 2012. Valné zhromaždenie Valné zhromaždenie je

Podrobnejšie

FS_3_2005.vp

FS_3_2005.vp A. Všeobecné informácie o účtovnej jednotke POZNÁMKY k...200. 1. Popis činností účtovnej jednotky, určenie jej základných činností a určenie zemepisných oblastí, v ktorých účtovná jednotka vykonáva svoje

Podrobnejšie

LOM a sluižby 2014

LOM a sluižby  2014 SPRÁVA Z KONTROLY ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY LOM A SLUŽBY S. R. O V zmysle 18d zákona č.369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších predpisov a 20 zákona. 357/2015 Z. z. o finančnej kontrole a vnútornom

Podrobnejšie

UZNUJ_1 Úč NUJ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA neziskovej účtovnej jednotky v sústave podvojného účtovníctva zostavená k Číselné údaje sa zarovnáva

UZNUJ_1 Úč NUJ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA neziskovej účtovnej jednotky v sústave podvojného účtovníctva zostavená k Číselné údaje sa zarovnáva UZNUJ_1 Úč NUJ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA neziskovej účtovnej jednotky v sústave podvojného účtovníctva zostavená k 3 1. 1 2. 2 0 1 8 Číselné údaje sa zarovnávajú vpravo, ostatné údaje sa píšu zľava. Nevyplnené

Podrobnejšie

ÚPLNÉ ZNENIE ZÁKONA č. 385/2018 Z. z. O OSOBITNOM ODVODE OBCHODNÝCH REŤAZCOV A O DOPLNENÍ ZÁKONA č. 595/2003 Z. z. O DANI Z PRÍJMOV V ZNENÍ NESKORŠÍCH

ÚPLNÉ ZNENIE ZÁKONA č. 385/2018 Z. z. O OSOBITNOM ODVODE OBCHODNÝCH REŤAZCOV A O DOPLNENÍ ZÁKONA č. 595/2003 Z. z. O DANI Z PRÍJMOV V ZNENÍ NESKORŠÍCH ÚPLNÉ ZNENIE ZÁKONA č. 385/2018 Z. z. O OSOBITNOM ODVODE OBCHODNÝCH REŤAZCOV A O DOPLNENÍ ZÁKONA č. 595/2003 Z. z. O DANI Z PRÍJMOV V ZNENÍ NESKORŠÍCH PREDPISOV ZÁKON č. 385/2018 Z. z. o osobitnom odvode

Podrobnejšie

Hlavný kontrolór Obce K o k o š o v c e ODBORNÉ STANOVISKO HLAVNÉHO KONTROLÓRA K ZÁVEREČNÉMU ÚČTU Podľa 16 ods. 12 zák. č. 583/2004 návrh záverečného

Hlavný kontrolór Obce K o k o š o v c e ODBORNÉ STANOVISKO HLAVNÉHO KONTROLÓRA K ZÁVEREČNÉMU ÚČTU Podľa 16 ods. 12 zák. č. 583/2004 návrh záverečného Hlavný kontrolór Obce K o k o š o v c e ODBORNÉ STANOVISKO HLAVNÉHO KONTROLÓRA K ZÁVEREČNÉMU ÚČTU Podľa 16 ods. 12 zák. č. 583/2004 návrh záverečného účtu obce prerokujú najneskôr do šiestich mesiacov

Podrobnejšie

Opatrenie

Opatrenie Usmernenie Ministerstva financií Slovenskej republiky č. MF/011491/2015-724 o určení obsahu dokumentácie podľa 18 ods. 1 zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov Ministerstvo

Podrobnejšie

Z IML U V A o poskytovaní audítorských služieb uzavretá podľa 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb., Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov I. Zml

Z IML U V A o poskytovaní audítorských služieb uzavretá podľa 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb., Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov I. Zml Z IML U V A o poskytovaní audítorských služieb uzavretá podľa 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb., Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov I. Zmluvné strany: číslo zmluvy : 201714 (ďalej len zmluva

Podrobnejšie

234 Vestník NBS opatrenie NBS č. 3/2017 čiastka 16/ OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 20. júna 2017 o predkladaní výkazov bankami, pobočkami

234 Vestník NBS opatrenie NBS č. 3/2017 čiastka 16/ OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 20. júna 2017 o predkladaní výkazov bankami, pobočkami 234 Vestník NBS opatrenie NBS č. 3/2017 čiastka 16/2017 3 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 20. júna 2017 o predkladaní výkazov bankami, pobočkami zahraničných bánk a obchodníkmi s cennými papiermi

Podrobnejšie

PRAKTICKÉ INFORMÁCIE A NÁVOD K VYPLNENIU Prvý riadok obsahuje informácie o IČO a DIČ účtovnej V zmysle 4 ods. 2 a 3 Opatrenia č. MF/15464/ , kto

PRAKTICKÉ INFORMÁCIE A NÁVOD K VYPLNENIU Prvý riadok obsahuje informácie o IČO a DIČ účtovnej V zmysle 4 ods. 2 a 3 Opatrenia č. MF/15464/ , kto PRAKTICKÉ INFORMÁCIE A NÁVOD K VYPLNENIU Prvý riadok obsahuje informácie o IČO a DIČ účtovnej V zmysle 4 ods. 2 a 3 Opatrenia č. MF/15464/201374, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o usp údajov určených

Podrobnejšie

(Microsoft Word - \332\350tovna_zavierka_2006.doc)

(Microsoft Word - \332\350tovna_zavierka_2006.doc) Účtovné výkazy bánk (v tis. Sk) Obdobie, za ktoré sa účtovná závierka zostavuje od 0 1 0 1 2 0 0 6 do 3 1 1 2 2 0 0 6 Deň, ku ktorému sa účtovná závierka zostavuje 0 0 0 0 2 0 0 6 IČO 35871211 Obchodné

Podrobnejšie

Informácia na rokovanie miestnej rady dňa 21. júna 2016 S p r á v a o kontrole vedenia účtovníctva v Stredisku služieb školám a školským zariadeniam P

Informácia na rokovanie miestnej rady dňa 21. júna 2016 S p r á v a o kontrole vedenia účtovníctva v Stredisku služieb školám a školským zariadeniam P Informácia na rokovanie miestnej rady dňa 21. júna 2016 S p r á v a o kontrole vedenia účtovníctva v Stredisku služieb školám a školským zariadeniam Petržalka Na základe: - ustanovenia 18d ods. 2 písm.

Podrobnejšie

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2011 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah dokumentu je právne záväzn

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2011 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah dokumentu je právne záväzn ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2011 Vyhlásené: 10. 11. 2011 Časová verzia predpisu účinná od: 24.10.2016 Obsah dokumentu je právne záväzný. 384 ZÁKON z 20. októbra 2011 o osobitnom odvode

Podrobnejšie

Informácie 2017 uverejňované podľa Opatrenia NBS č. 20/2014 ku dňu Across Wealth Management, o. c. p., a.s., Zochova 3, Bratislava,

Informácie 2017 uverejňované podľa Opatrenia NBS č. 20/2014 ku dňu Across Wealth Management, o. c. p., a.s., Zochova 3, Bratislava, uverejňované podľa Opatrenia NBS č. 20/2014 ku dňu 30. 6. 2017 Across Wealth Management, o. c. p., a.s., Zochova 3, 811 03 Bratislava, +421 2 5824 0300, www.across.sk, info@across.sk, spoločnosť je zapísaná

Podrobnejšie

Vnútorný predpis pre vnútorný obeh účtovných dokladov a finančné operácie. Názov a sídlo organizácie Obec Prietržka Poradové číslo vnútorného predpisu

Vnútorný predpis pre vnútorný obeh účtovných dokladov a finančné operácie. Názov a sídlo organizácie Obec Prietržka Poradové číslo vnútorného predpisu Vnútorný predpis pre vnútorný obeh účtovných dokladov a finančné operácie. Názov a sídlo organizácie Obec Prietržka Poradové číslo vnútorného predpisu 5/2016 Vypracoval : Bc. Jakub Štefík Schválil : Peter

Podrobnejšie

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1988 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1988 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1988 Vyhlásené: 14.11.1988 Časová verzia predpisu účinná od: 01.05.1990 do: 31.12.1991 Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 173 Z Á K O N z 8. novembra

Podrobnejšie

Vzhľadom k tomu, že Žiadosť o platbu č

Vzhľadom k tomu, že Žiadosť o platbu č Postup na identifikáciu žiadateľa ako podniku v ťažkostiach podľa Usmernenia Spoločenstva o štátnej pomoci na záchranu a reštrukturalizáciu firiem v ťažkostiach (2004/C244/02) Pred tým, ako bude uvedený

Podrobnejšie

Microsoft Word - pk07033_03.rtf

Microsoft Word - pk07033_03.rtf O d ô v o d n e n i e A. Všeobecná časť Návrh vyhlášky Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky č. 25/2004 Z.

Podrobnejšie

Vnútorný predpis pre vedenie pokladnice Názov a sídlo organizácie Obec Sučany Poradové číslo vnútorného predpisu Vypracovala : Daniela Ligačová Schvál

Vnútorný predpis pre vedenie pokladnice Názov a sídlo organizácie Obec Sučany Poradové číslo vnútorného predpisu Vypracovala : Daniela Ligačová Schvál Vnútorný predpis pre vedenie pokladnice Názov a sídlo organizácie Obec Sučany Poradové číslo vnútorného predpisu Vypracovala : Daniela Ligačová Schválil : Ing. Vladimír Plžik Dátum vyhotovenia vnútorného

Podrobnejšie

Poznámky (Úč NUJ 3 01) IČO/SID: /- 7ČL. I VŠEOBECNÉ ÚDAJE (1) Meno a priezvisko fyzickej osoby alebo názov právnickej osoby, ktorá je zakladat

Poznámky (Úč NUJ 3 01) IČO/SID: /- 7ČL. I VŠEOBECNÉ ÚDAJE (1) Meno a priezvisko fyzickej osoby alebo názov právnickej osoby, ktorá je zakladat Poznámky (Úč NUJ 3 01) IČO/SID: 42257344/- 7ČL. I VŠEOBECNÉ ÚDAJE (1) Meno a priezvisko fyzickej osoby alebo názov právnickej osoby, ktorá je zakladateľom alebo zriaďovateľom účtovnej jednotky, dátum založenia

Podrobnejšie

Poznámky Úč PODV 3-01 IČO DIČ Čl. I Všeobecné informácie o účtovnej jednotke Spoločnosť R- DAS, s..r.o. bola založ

Poznámky Úč PODV 3-01 IČO DIČ Čl. I Všeobecné informácie o účtovnej jednotke Spoločnosť R- DAS, s..r.o. bola založ Čl. I Všeobecné informácie o účtovnej jednotke Spoločnosť R- DAS, s..r.o. bola založená dňom zápisu do obchodného registra okresného súdu Žilina dňa 1.10.2009 oddiel : Sro, vložka číslo: 51877/L Čl. I

Podrobnejšie

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Výkonnej agentúry pre spotrebiteľov, zdravie, poľnohospodárstvo a potraviny za rozpočtový rok 2016 spolu s o

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Výkonnej agentúry pre spotrebiteľov, zdravie, poľnohospodárstvo a potraviny za rozpočtový rok 2016 spolu s o C 417/52 SK Úradný vestník Európskej únie 6.12.2017 SPRÁVA o overení ročnej účtovnej závierky Výkonnej agentúry pre spotrebiteľov, zdravie, poľnohospodárstvo a potraviny za rozpočtový rok 2016 spolu s

Podrobnejšie

Office real estate fund o. p. f. - PRVÁ PENZIJNÁ SPRÁVCOVSKÁ SPOLOČNOSŤ POŠTOVEJ BANKY, správ. spol., a.s. Polročná správa o hospodáreníí správcovskej

Office real estate fund o. p. f. - PRVÁ PENZIJNÁ SPRÁVCOVSKÁ SPOLOČNOSŤ POŠTOVEJ BANKY, správ. spol., a.s. Polročná správa o hospodáreníí správcovskej Office real estate fund o. p. f. - PRVÁ PENZIJNÁ SPRÁVCOVSKÁ SPOLOČNOSŤ POŠTOVEJ BANKY, správ. spol., a.s. Polročná správa o hospodáreníí správcovskej spoločnosti s majetkom v podielovom fonde k 3.6.218

Podrobnejšie

Poznamky 2013 vzor NOVE

Poznamky 2013 vzor NOVE Poznámky k účtovnej závierke za rok 2013 zostavené podľa Opatrenia MF SR č.4455/2003-92, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o usporiadaní, označovaní a obsahovom vymedzení položiek individuálnej účtovnej

Podrobnejšie

SPRÁVA

SPRÁVA Obec Šarišské Michaľany Obecnému zastupiteľstvu Na rokovanie dňa : 1.6.216 v Šarišských Michaľanoch K bodu rokovania číslo : 6 Názov materiálu: Správa o výsledkoch inventarizácie záväzkov, pohľadávok,

Podrobnejšie

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2013 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu m

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2013 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu m ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2013 Vyhlásené: 07.12.2013 Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 415 Z Á K O N z 27. novembra

Podrobnejšie

Výročná správa a účtovná závierka spoločnosti Park Side London Ltd za obdobie končiace sa 31. decembra 2018

Výročná správa a účtovná závierka spoločnosti Park Side London Ltd za obdobie končiace sa 31. decembra 2018 Výročná správa a účtovná závierka spoločnosti za obdobie končiace sa 31. decembra Obsah Správa audítora 1 Výkaz ziskov a strát 2 Výkaz o úplnom výsledku hospodárenia 3 Súvaha 4 Výkaz zmien vlastného imania

Podrobnejšie

Príloha č 10 / Akciová spoločnosť - zmena

Príloha č 10 / Akciová spoločnosť - zmena NÁVRH NA ZÁPIS ZMENY ZAPÍSANÝCH ÚDAJOV O AKCIOVEJ SPOLOČNOSTI DO OBCHODNÉHO REGISTRA Obchodný register Okresný súd Ulica Obec PSČ Číslo Oddiel: Sa Vložka číslo: / NAVRHOVATEĽ TITUL PRED MENOM MENO PRIEZVISKO/

Podrobnejšie

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2004 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah dokumentu je

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2004 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah dokumentu je ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2004 Vyhlásené: 21. 1. 2004 Časová verzia predpisu účinná od: 8.11.2017 do: 31. 8.2018 Obsah dokumentu je právne záväzný. 25 VYHLÁŠKA Ministerstva spravodlivosti

Podrobnejšie

Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky Informácia k povinnostiam, ktoré vyplývajú zo zákona o DPH osobe registrovanej pre daň podľa 7a 1/ Povinnos

Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky Informácia k povinnostiam, ktoré vyplývajú zo zákona o DPH osobe registrovanej pre daň podľa 7a 1/ Povinnos Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky Informácia k povinnostiam, ktoré vyplývajú zo zákona o DPH osobe registrovanej pre daň podľa 7a 1/ Povinnosť registrácie Zdaniteľná osoba, ktorá nie je platiteľom

Podrobnejšie

MIKON spol. s r.o.

MIKON spol. s r.o. POZNÁMKY K ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE 2017 zostavené podľa Opatrenia č. MF/23378/2014-74(FSč.12/2014)ktorým sa ustanovujú podrobnosti o individuálnej účtovnej závierke a rozsahu údajov určených z individuálnej

Podrobnejšie

ZMLUVA_O_VYK._AUDITU_BA_2018

ZMLUVA_O_VYK._AUDITU_BA_2018 Z M L U V A o poskytovaní audítorských služieb uzavretá podľa 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb., Obchodný zákonník v z.n.p. a 23 ods.5 zákona č.423/2015 Z.z. o štatutárnom audite a o zmene a doplnení zákona

Podrobnejšie

CVČ Považská Bystrica

CVČ Považská Bystrica Centrum voľného času Považská Bystrica Lánska 2575/92, 017 01 Považská Bystrica Smernica č. 04/2018 na vedenie pokladničnej agendy a na vykonávanie pokladničných operácií v CVČ Táto smernica upravuje vedenie

Podrobnejšie

Uctovnictvo

Uctovnictvo Obsah 3 ÚČTOVNÍCTVO PODNIKU V PODMIENKACH TRHOVÉHO HOSPODÁRSTVA... 2 3.1 Vzťah finančného, nákladového a manažérskeho účtovníctva a ich význam pre podnik... 2 3.1.1 Finančné účtovníctvo... 3 3.1.2 Nákladové

Podrobnejšie

Zmluva_dotácia_na_rok_2017_-_tradície_a_históriu_banských_činností VZOR

Zmluva_dotácia_na_rok_2017_-_tradície_a_históriu_banských_činností VZOR VZOR Registračné číslo: xxxxx/xxxx-xxxx-xxxxx Z m l u v a o poskytnutí dotácie na rok 2018 uzatvorená podľa ustanovenia 51 zákona č. 40/1964 Zb. (Občiansky zákonník) v znení neskorších predpisov Čl. I

Podrobnejšie

Vnútorný predpis pre vedenie pokladnice

Vnútorný predpis pre vedenie pokladnice Obec Malé Lednice, IČO 00692395 DIČ 2020693983 SMERNICA č. 4/2014 Vedenie pokladne Interná smernica je vypracovaná v zmysle zákona č.431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov a postupy účtovania

Podrobnejšie

Zákon o obchodnom registri

Zákon o obchodnom registri ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2003 Vyhlásené: 12. 12. 2003 Časová verzia predpisu účinná od: 1. 1.2016 530 Z Á K O N z 28. októbra 2003 o obchodnom registri a o zmene a doplnení niektorých

Podrobnejšie

Microsoft Word - Sprava 2005 rocna 03 DEF.doc

Microsoft Word - Sprava 2005 rocna 03 DEF.doc VÚB AM DLHOPISOVÝ EUROFOND, otvorený podielový fond VÚB Asset Management, správ. spol., a.s. Správa o hospodárení k 31.12.2005 Správa o hospodárení k 31.12.2005 VÚB AM DLHOPISOVÝ EUROFOND, otvorený podielový

Podrobnejšie

Správa predstavenstva o podnikateľskej Ċinnosti spoloĊnosti a o stave jej majetku za rok 2001

Správa predstavenstva o podnikateľskej Ċinnosti spoloĊnosti a o stave jej majetku za rok 2001 Interhouse Tatry s.r.o. Výročná správa za rok 2010 Tatranská Lomnica 26.4.2011 1 OBSAH: 1) Základné údaje 2) Predmet činnosti 3) Štatutárny orgán - konatelia 4) Audítor 5) Spoločníci 6) Ľudské zdroje 7)

Podrobnejšie

Polrok0809.xls

Polrok0809.xls regulovaná informácia POLROČNÁ SPRÁVA emitenta akcií alebo dlhových cenných papierov, ktoré boli prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu v zmysle zákona o burze cenných papierov Časť 1.- Identifikácia

Podrobnejšie

Microsoft Word - Dokument1

Microsoft Word - Dokument1 530 ZÁKON z 28. októbra 2003 o obchodnom registri a o zmene a doplnení niektorých zákonov Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone: Čl. I 1 Predmet úpravy Tento zákon upravuje a) zoznam

Podrobnejšie

Uplatňovanie medzinárodných štandardov finančného vykazovania Výkaz o finančnej situácii bilancia prezentuje stav majetku a záväzkov komerčnej b

Uplatňovanie medzinárodných štandardov finančného vykazovania Výkaz o finančnej situácii bilancia prezentuje stav majetku a záväzkov komerčnej b Uplatňovanie medzinárodných štandardov finančného vykazovania... 13 Výkaz o finančnej situácii bilancia prezentuje stav majetku a záväzkov komerčnej banky k vykazovanému obdobiu a porovnáva bezprostredne

Podrobnejšie

Obec Pata Hlohovecká 103/69, PATA Smernica Obce Pata 5/2016 na obeh účtovných dokladov V Pate, september 2016

Obec Pata Hlohovecká 103/69, PATA Smernica Obce Pata 5/2016 na obeh účtovných dokladov V Pate, september 2016 Obec Pata Hlohovecká 103/69, 925 53 PATA Smernica Obce Pata 5/2016 na obeh účtovných dokladov V Pate, september 2016 Starosta obce Pata podľa 13 ods. 4 písm. e) zákona SNR č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení

Podrobnejšie

VZOR Súvaha Úč ROPO SFOV 1 01 SÚVAHA k... (v eurách) Účtovná závierka riadna mimoriadna Za obdobie Mesiac Rok Mesiac Rok od do IČO Názov účtovnej jedn

VZOR Súvaha Úč ROPO SFOV 1 01 SÚVAHA k... (v eurách) Účtovná závierka riadna mimoriadna Za obdobie Mesiac Rok Mesiac Rok od do IČO Názov účtovnej jedn VZOR Súvaha Úč ROPO SFOV 1 01 SÚVAHA k... (v eurách) Účtovná závierka riadna mimoriadna Za obdobie Mesiac Rok Mesiac Rok od do IČO Názov účtovnej jednotky Sídlo účtovnej jednotky Ulica a číslo PSČ Názov

Podrobnejšie

Záverečný účet Obce Luhyňa za rok 2018 Návrh Záverečný účet obce za rok 2018 vyvesený dňa: Návrh Záverečný účet obce za rok 2018 zvesený dňa:

Záverečný účet Obce Luhyňa za rok 2018 Návrh Záverečný účet obce za rok 2018 vyvesený dňa: Návrh Záverečný účet obce za rok 2018 zvesený dňa: Záverečný účet Obce Luhyňa za rok Návrh Záverečný účet obce za rok vyvesený dňa: 6.5.2019 Návrh Záverečný účet obce za rok zvesený dňa:... Záverečný účet za rok schválený dňa:... Luhyňa, dňa 10.5.2019

Podrobnejšie

Tradícia - Konzervatívny dôchodkový fond - ING dôchodková správcovská spoločnosť, a.s. POZNÁMKY K ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE zostavenej podľa slovenských právn

Tradícia - Konzervatívny dôchodkový fond - ING dôchodková správcovská spoločnosť, a.s. POZNÁMKY K ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE zostavenej podľa slovenských právn Tradícia - Konzervatívny dôchodkový fond - ING dôchodková správcovská spoločnosť, a.s. POZNÁMKY K ÚČTOVNEJ ZÁVIERKE zostavenej podľa slovenských právnych predpisov k 31. decembru 2006 za obdobie od 1.

Podrobnejšie

Príloha k opatreniu č

Príloha  k opatreniu č Príloha č. 3a k opatreniu č. 4455/2003-92 Príloha k opatreniu č. MF/24013/2011-74 POZNÁMKY individuálnej účtovnej závierky zostavenej k 31.12.2015 Poznámky Úč POD 3-04 v - eurocentoch x - celých eurách

Podrobnejšie

Všeobecne záväzné nariadenie Obce Sekule č. 5/2017 o poskytovaní dotácií z rozpočtu obce Obec Sekule podľa ustanovenia 4 ods. 3 písm. h) a 6 ods. 1 a

Všeobecne záväzné nariadenie Obce Sekule č. 5/2017 o poskytovaní dotácií z rozpočtu obce Obec Sekule podľa ustanovenia 4 ods. 3 písm. h) a 6 ods. 1 a Všeobecne záväzné nariadenie Obce Sekule č. 5/2017 o poskytovaní dotácií z rozpočtu obce Obec Sekule podľa ustanovenia 4 ods. 3 písm. h) a 6 ods. 1 a 11 ods. 4 písm. g) zákona č. 369/1990 Zb. o obecnom

Podrobnejšie

Vnútorný predpis pre vnútorný obeh účtovných dokladov a finančné operácie. Názov a sídlo organizácie Obec Lupoč Poradové číslo vnútorného predpisu 18/

Vnútorný predpis pre vnútorný obeh účtovných dokladov a finančné operácie. Názov a sídlo organizácie Obec Lupoč Poradové číslo vnútorného predpisu 18/ Vnútorný predpis pre vnútorný obeh účtovných dokladov a finančné operácie. Názov a sídlo organizácie Obec Lupoč Poradové číslo vnútorného predpisu 18/2016 Vypracovala : Dolnáková Jana Schválil : Koporec

Podrobnejšie

Poznámky Úč PODV 3 01 IČO: DIČ: Čl. I Všeobecné informácie I.1 Obchodné meno účtovnej jednotky: ERA PACK PLUS, s.r

Poznámky Úč PODV 3 01 IČO: DIČ: Čl. I Všeobecné informácie I.1 Obchodné meno účtovnej jednotky: ERA PACK PLUS, s.r Čl. I Všeobecné informácie I.1 Obchodné meno účtovnej jednotky: ERA PACK PLUS, s.r.o. Sídlo účtovnej jednotky: Dvorská cesta 8, 940 01 Nové Zámky Opis hospodárskej činnosti účtovnej jednotky: Výroba a

Podrobnejšie

Vyvesené dňa: 27

Vyvesené dňa: 27 MESTO ILAVA Mierové námestie 16/31, 019 01 Ilava Všeobecne záväzné nariadenie č. 2/2018 o podmienkach poskytovania dotácie z rozpočtu mesta Obdržia: Sekretariát primátora Prednosta Právnik Referát podateľne

Podrobnejšie

INDIVIDUÁLNA ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA k Priložené súčasti: X Súvaha Úč ROPO SFOV 1-01 X Výkaz ziskov a strát Úč ROPO SFOV 2-01 Poznámky Účtovná záv

INDIVIDUÁLNA ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA k Priložené súčasti: X Súvaha Úč ROPO SFOV 1-01 X Výkaz ziskov a strát Úč ROPO SFOV 2-01 Poznámky Účtovná záv INDIVIDUÁLNA ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA k 31.12.2018 Priložené súčasti: X Súvaha Úč ROPO SFOV 1-01 X Výkaz ziskov a strát Úč ROPO SFOV 2-01 Poznámky Účtovná závierka: X riadna mimoriadna Za obdobie: Mesiac Rok Mesiac

Podrobnejšie

Výnos

Výnos Výnos z 25. októbra 2005 č. MVRR-2005-8520 o poskytovaní dotácií na výskum a vývoj Ministerstvo výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky (ďalej len ministerstvo") podľa 8 ods. 2 zákona č. 523/2004

Podrobnejšie

Microsoft Word - DPMK-4.5-auspr-16

Microsoft Word - DPMK-4.5-auspr-16 SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA o overení riadnej individuálnej účtovnej závierky k 31. 12. 2016 Dopravný podnik mesta Košice, akciová spoločnosť Bardejovská 6, 043 29 Košice Košice, Marec 2017 SPRÁVA NEZÁVISLÉHO

Podrobnejšie

M E S T O Ž I A R N A D H R O N O M Návrh Všeobecne záväzné nariadenie č. /2013 o podmienkach poskytovania dotácií z rozpočtu mesta Žiar nad Hronom Sc

M E S T O Ž I A R N A D H R O N O M Návrh Všeobecne záväzné nariadenie č. /2013 o podmienkach poskytovania dotácií z rozpočtu mesta Žiar nad Hronom Sc M E S T O Ž I A R N A D H R O N O M Návrh Všeobecne záväzné nariadenie č. /2013 o podmienkach poskytovania dotácií z rozpočtu mesta Žiar nad Hronom Schválené uznesením Mestského zastupiteľstva Žiar nad

Podrobnejšie

Verifikačný dokument vyhotovený v súlade s 11 ods.5 zákona č.315/2016 Z. z. Zákon o registri partnerov verejného sektora a o zmene a doplnení niektorý

Verifikačný dokument vyhotovený v súlade s 11 ods.5 zákona č.315/2016 Z. z. Zákon o registri partnerov verejného sektora a o zmene a doplnení niektorý Verifikačný dokument vyhotovený v súlade s 11 ods.5 zákona č.315/2016 Z. z. Zákon o registri partnerov verejného sektora a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len Zákon ) Oprávnená osoba : JUDr.

Podrobnejšie

Regulovaná informácia POLROČNÁ FINANČNÁ SPRÁVA emitenta cenných papierov, ktoré boli prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu v zmysle zákona o bur

Regulovaná informácia POLROČNÁ FINANČNÁ SPRÁVA emitenta cenných papierov, ktoré boli prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu v zmysle zákona o bur Regulovaná informácia POLROČNÁ FINANČNÁ SPRÁVA emitenta cenných papierov, ktoré boli prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu v zmysle zákona o burze cenných papierov Časť 1.- Identifikácia emitenta

Podrobnejšie

Dôchodková správcovská spoločnosťť Poštovej banky, d..s.s., a. s. Polročná správa o hospodárení s vlastným majetkom spoločnosti k

Dôchodková správcovská spoločnosťť Poštovej banky, d..s.s., a. s. Polročná správa o hospodárení s vlastným majetkom spoločnosti k Dôchodková správcovská spoločnosťť Poštovej banky, d..s.s., a. s. Polročná správa o hospodárení s vlastným majetkom spoločnosti k 30.6.20166 Základné údaje o spoločnosti Obchodné meno: Dôchodková správcovská

Podrobnejšie

Výzva na predkladanie ponúk v súlade s 9 ods.9 zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorší

Výzva na predkladanie ponúk v súlade s 9 ods.9 zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorší Výzva na predkladanie ponúk v súlade s 9 ods.9 zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov Číslo : 48/2015/Ka Názov zákazky: Audítorské

Podrobnejšie

530/2003 Z.z. ZÁKON z 28. októbra 2003 o obchodnom registri a o zmene a doplnení niektorých zákonov Zmena: 432/2004 Z.z. Zmena: 562/2004 Z.z. Zmena: 24/2007 Z.z. s účinnosťou od 1. februára 2007 Zmena:

Podrobnejšie

Informácie o banke, jej činnosti, opatreniach na nápravu a uložených pokutách za obdobie od do Poštová banka, a.s. Dvořákovo náb

Informácie o banke, jej činnosti, opatreniach na nápravu a uložených pokutách za obdobie od do Poštová banka, a.s. Dvořákovo náb Informácie o banke, jej činnosti, opatreniach na nápravu a uložených pokutách za obdobie od 01.07.2014 do 30.09.2014, IČO: 31 340 890 Zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I Oddiel: Sa,

Podrobnejšie

Dodatok č. 1 z 11. septembra 2018

Dodatok č. 1 z 11. septembra 2018 DODATOK Č. 1 K ZÁKLADNÉMU PROSPEKTU ZO DŇA 25. JÚLA 2018 Slovenská sporiteľňa, a.s. 5 000 000 000 EUR Program vydávania dlhových cenných papierov Tento dokument predstavuje dodatok (ďalej len Dodatok)

Podrobnejšie

Príloha č. 29 k vyhláške č. 25/2004 Z. z. NÁVRH NA ZÁPIS JEDNODUCHEJ SPOLOČNOSTI NA AKCIE DO OBCHODNÉHO REGISTRA Obchodný register Okresný súd Ulica O

Príloha č. 29 k vyhláške č. 25/2004 Z. z. NÁVRH NA ZÁPIS JEDNODUCHEJ SPOLOČNOSTI NA AKCIE DO OBCHODNÉHO REGISTRA Obchodný register Okresný súd Ulica O Príloha č. 29 k vyhláške č. 25/2004 Z. z. NÁVRH NA ZÁPIS JEDNODUCHEJ SPOLOČNOSTI NA AKCIE DO OBCHODNÉHO REGISTRA Obchodný register Okresný súd Ulica Obec PSČ Číslo NAVRHOVATEĽ TITUL TITUL BYDLISKO PRED

Podrobnejšie

VZOR

VZOR Hlavný kontrolór Obce Trebatice Stanovisko k návrhu záverečného účtu za rok 2016 V zmysle 18 f ods. l písm. c) zákona č 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v z. n. p. predkladám odborné stanovisko k návrhu

Podrobnejšie

P.č. Povinné príloha k žiadosti o NFP Príloha č. 2 vyzvania Overenie Požadovaný predloženia počet povinných príloh 1a Doklad o vzniku a právnej forme

P.č. Povinné príloha k žiadosti o NFP Príloha č. 2 vyzvania Overenie Požadovaný predloženia počet povinných príloh 1a Doklad o vzniku a právnej forme 1a Doklad o vzniku a právnej forme žiadateľa/projektových partnerov zo SR Výpis z obchodného registra alebo iného relevantného registra, zakladateľská listina alebo zriaďovacia listina organizácie (prípadne

Podrobnejšie

Rek.vyhlášky 25/2004 Z.z. (ktorou sa ustanovujú vzory tlačív na podávanie návrhov na zápis do obchodného registra a zoznam listín, ktoré je potrebné k

Rek.vyhlášky 25/2004 Z.z. (ktorou sa ustanovujú vzory tlačív na podávanie návrhov na zápis do obchodného registra a zoznam listín, ktoré je potrebné k Rek.vyhlášky 25/2004 Z.z. (ktorou sa ustanovujú vzory tlačív na podávanie návrhov na zápis do obchodného registra a zoznam listín, ktoré je potrebné k návrhu na zápis priložiť ) Autor: Ministerstvo spravodlivosti

Podrobnejšie

Správa predstavenstva o podnikateľskej Ċinnosti spoloĊnosti a o stave jej majetku za rok 2001

Správa predstavenstva o podnikateľskej Ċinnosti spoloĊnosti a o stave jej majetku za rok 2001 Interhouse Tatry s.r.o. Výročná správa za rok 2009 Tatranská Lomnica 5.5.2010 1 OBSAH: 1) Základné údaje 2) Predmet činnosti 3) Štatutárny orgán - konatelia 4) Audítor 5) Spoločníci 6) Ľudské zdroje 7)

Podrobnejšie

Microsoft Word - zaverecny_ucet_2012.docm

Microsoft Word - zaverecny_ucet_2012.docm MESTSKÁ ČASŤ K O Š I C E - P O Ľ O V Z Á V E R E Č N Ý ÚČET 2012 Mgr. Mária B i r o š o v á starostka - 2 - V zmysle zák. č. 583/2004 Z.z o rozpočtových pravidlách územnej samosprávy v znení zmien a doplnkov

Podrobnejšie

Štruktúra výkazu KONSOLIDACNE_TABULKY_2018 1

Štruktúra výkazu KONSOLIDACNE_TABULKY_2018 1 Štruktúra výkazu KONSOLIDACNE_TABULKY_2018 1 Štruktúra výkazu KONSOLIDACNE_TABULKY_2018... 3 1. Časové rozlíšenie na strane aktív - náklady budúcich období (v rámci a mimo KC)... 3 2. Časové rozlíšenie

Podrobnejšie

FS 1/2005

FS 1/2005 1/2005 FINANČNÝ SPRAVODAJCA 25 11 Pokyn Ministerstva financií Slovenskej republiky z 29 decembra 2004, ktorým sa ustanovuje rozsah, spôsob a termíny predkladania údajov na hodnotenie plnenia rozpočtu verejnej

Podrobnejšie

252

252 Zmluva č. o... /SRS poskytnutí dotácie v roku 2018 uzatvorená podl a 6c ods. 13 zákona č. 597/2003 Z. z. o financovaní základných škôl, stredných škôl školských zariadení v znení neskorších predpisov (ďalej

Podrobnejšie

210

210 Z M L U V A o poskytovaní audítorských služieb uzavretá v zmysle 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov číslo: 15/031 (ďalej len zmluva ) I. Zmluvné strany Dodávateľ

Podrobnejšie

Poznámky Úč POD 3-01 IČO: , DIČ: Článok I - Všeobecné informácie I. 1 a) Názov a sídlo spoločnosti PPC Investments, a. s. Magnetová

Poznámky Úč POD 3-01 IČO: , DIČ: Článok I - Všeobecné informácie I. 1 a) Názov a sídlo spoločnosti PPC Investments, a. s. Magnetová Člk I - Všeobecné informácie I. 1 a) Názov a sídlo spoločnosti PPC Investments, a. s. Magnetová 12 Bratislava 831 04 Spoločnosť PPC Investments, a.s. (ďalej len "spoločnosť") je akciová spoločnosť, ktorá

Podrobnejšie

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2003 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah dokumentu je

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2003 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah dokumentu je ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2003 Vyhlásené: 12. 12. 2003 Časová verzia predpisu účinná od: 1.11.2018 do: 31.12.2018 Obsah dokumentu je právne záväzný. 530 ZÁKON z 28. októbra 2003 o obchodnom

Podrobnejšie

VERIFIKACNY DOKUMENT PARTNERA VEREJNÉHO SEKTORA CHEMIX-D s.r.o. Vypracovaný v súlade s ust. 11 odsek 5 zákona č. 315/2016 Z.z. o registri partnerov ve

VERIFIKACNY DOKUMENT PARTNERA VEREJNÉHO SEKTORA CHEMIX-D s.r.o. Vypracovaný v súlade s ust. 11 odsek 5 zákona č. 315/2016 Z.z. o registri partnerov ve VERIFIKACNY DOKUMENT PARTNERA VEREJNÉHO SEKTORA CHEMIX-D s.r.o. Vypracovaný v súlade s ust. 11 odsek 5 zákona č. 315/2016 Z.z. o registri partnerov verejného sektora a o zmene a doplnení niektorých zákonov

Podrobnejšie

N á v r h Záverečný účet Obce P o l i a n k a za rok 2012 V Polianke, zverejnený dňa :

N á v r h Záverečný účet Obce P o l i a n k a za rok 2012 V Polianke, zverejnený dňa : N á v r h Záverečný účet Obce P o l i a n k a za rok 2012 V Polianke, 30. 4. 2013 zverejnený dňa : 31.5. 2013 Záverečný účet obce za rok 2012 obsahuje: 1. Plnenie rozpočtu k 31.12.2012 2. Rozbor plnenia

Podrobnejšie

VÝROČNÁ SPRÁVA HOSPODÁRENIE A FINANCOVANIE STRANY 2017 Politická strana NÁRODNÁ KOALÍCIA

VÝROČNÁ SPRÁVA HOSPODÁRENIE A FINANCOVANIE STRANY 2017 Politická strana NÁRODNÁ KOALÍCIA VÝROČNÁ SPRÁVA HOSPODÁRENIE A FINANCOVANIE STRANY 2017 Politická strana NÁRODNÁ KOALÍCIA OBSAH Výročná správa politickej strany NÁRODNÁ KOALÍCIA je spracovaná v nadväznosti na ustanovenia zákona č. 181/2014

Podrobnejšie

Ing. Ondrej Baláž: Účtovné predpisy pre podvojné účtovníctvo podnikateľov komentár (Aktualizácia k ) AKTUALIZÁCIA K 1. JANUÁRU 2019 Účtovné

Ing. Ondrej Baláž: Účtovné predpisy pre podvojné účtovníctvo podnikateľov komentár (Aktualizácia k ) AKTUALIZÁCIA K 1. JANUÁRU 2019 Účtovné AKTUALIZÁCIA K 1. JANUÁRU 2019 Účtovné predpisy pre podvojné účtovníctvo podnikateľov (zákon o účtovníctve, postupy účtovania v podvojnom účtovníctve, opatrenia k účtovným závierkam) Komentár Ing. Ondrej

Podrobnejšie

regulovaná informácia Časť 1.- Identifikácia emitenta ROČNÁ SPRÁVA emitenta v zmysle zákona o burze cenných papierov Informačná povinnosť za rok: 2011

regulovaná informácia Časť 1.- Identifikácia emitenta ROČNÁ SPRÁVA emitenta v zmysle zákona o burze cenných papierov Informačná povinnosť za rok: 2011 regulovaná informácia Časť 1.- Identifikácia emitenta ROČNÁ SPRÁVA emitenta v zmysle zákona o burze cenných papierov Informačná povinnosť za rok: 2011 IČO: 31 322 638 Účtovné obdobie: od: 1. 1. 2011 do:

Podrobnejšie

VZN 2/2017 vyvesené na úradnej tabuli v obci Hrašné dňa VZN 2/2017 schválené dňa: uznesením č. 117 Schválené VZN 2/2017 vyvesené

VZN 2/2017 vyvesené na úradnej tabuli v obci Hrašné dňa VZN 2/2017 schválené dňa: uznesením č. 117 Schválené VZN 2/2017 vyvesené VZN 2/2017 vyvesené na úradnej tabuli v obci Hrašné dňa 10.02.2017 VZN 2/2017 schválené dňa: 01.03.2017 uznesením č. 117 Schválené VZN 2/2017 vyvesené dňa: 01.03.2017 Účinnosť VZN dňom: 15.03.2017 VŠEOBECNE

Podrobnejšie

pln znenie

pln znenie čiastka 6/2011 Vestník NBS opatrenie NBS č. 1/2011 13 1 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 15. marca 2011 o registri bankových úverov a záruk Národná banka Slovenska podľa 38 ods. 5 zákona č. 483/2001

Podrobnejšie