Herzcules - termostatická hlavica v masívnom vyhotovení

Podobné dokumenty
Technický podklad pre 6823/6824 Vydanie 0104 Zvláštne vyhotovenia R = R 1/2 G = G 3/4 Stavebné dĺžky sú v mm Vyhradzujeme si právo na zmeny dané techn

HERZ VUA

8100_25.xls

Katalógový list Pripojovacia armatúra, typ VHS s integrovaným prednastaviteľným ventilom, s možnosťou uzavretia a vypustenia Použitie Priama Rohová VH

Údajový list Regulátor teploty pre vykurovanie (PN 25) AVT/VG AVT/VGF vonkajší závit príruba Popis AVT/VG AVT/VGF Regulátor AVT/VG(F) je priamočinný p

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

Microsoft Word an-02-sk-Laserova_vodovaha_81110.doc

Tchibo Web

DataSheet_NOTUS-S_SK_ indd

KAT_SK_kap8-vodovodne-a-sanitarne-ventily-cennik2019_ indd

776X_MALE_VENTILY.xls

Technický list commotherm hybrid tower LW-A Split deluxe 6-10 Verzia 08/2016 Vonkajšia jednotka Vnútorná jednotka Kompletné zariadenie

Fachdokumentationen für Landis & Staefa; Special Documentation for Landis & Staefa

C01_00_001_E-D

Údajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) AVPQ - montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie Popis AVPQ je priamočinný regulátor rozd

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc

PUMPIX SOLAR DN20 V112018

(Slovak) DM-RD Návod predajcu Zadná prehadzovačka pre cestné bicykle RD-9000 RD-6800 RD-5800 RD-4700

Technický list commotherm hybrid tower SW/WW 5-15 Verzia: Rozmery v [mm] H1 Výška (spiatočka prídavné vykurovanie pre nabíjanie akum

76101_HHK_05_Kap2_SK

N625/R00 ( ) Fenix Therm 105 SK NÁVOD NA POUŽITIE

Elektromagnetické ventily série JTV (JTV-F) ProRain spol. s r.o. distribútor RAIN BIRD pre SR a ČR Hlavná 35, Hrubá Borša, okr. Senec tel: +421

Viega Advantix Vario: prvý sprchový žľab na mieru.

fm

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobok: REGULAČNÉ ŠRÓBENIE 2) Typ: IVAR.DD 331 IVAR.DS 332 IVAR.DD 331 IVAR.DS ) Charakteristika použitia: Radiá

Vysokoindukčné difúzory 1 / 7 BURE Stropný veľkoobjemový prívodný difúzor s duálnym nastavením Popis BURE je veľkoobjemový prívodný difúzor určený na

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie

Tchibo Web

D0 Poistkové vložky D0 Poistkové spodky Príslušenstvo pre poistky Poistkové odpínače Technické údaje Nízkonapäťové poistky D0 Energia p

Údajový list Vyvažovacie guľové ventily JIP BaBV (PN25) Popis BaBV WW BaBV FF Vyvažovacie guľové ventily Danfoss BaBV boli špecificky vyvinuté pre apl

Kombi-2-plus Regulaãn a uzatvárací ventil pecifikácia produktu Aplikácia Armatúra Kombi 2- plus slúïi na spätnom potrubí teplej aj studenej vody ako r

28 PODPERY 356 siegmund

Megapress S s SC-Contur Technika vedenia potrubí F3 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené.

MTCV

NNM_DLHE_SKRUTKY_V052013

RD_Bungalov 1072 N.xls

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Suzuki Swift 3

STAVEBNICOVÝ ROZDEĽOVAČ S TERMOSTATICKÝM VENTILOM R53VM-VT

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD

6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO

pt14-p_SK NAVODcz.indd

SLOVENSKY Užívateľské manuály ani ich časti nesmú byť bez výslovného súhlasu majiteľa - DISKUS, spol. s r.o. duplikované, kopírované či inak využívané

Hydraulický separátor-kolektor SEPCOLL Séria /19 SK FM Funkcia SEPCOLL, zariadenie, ktoré kombinuje funkcie hydraulického separátor

cennik HORIZEN 2018

Kombi-3-plus Regulaãn ventil s moïnosèou odstavenia a vypustenia pecifikácia produktu Kombi-3-plus ãerven Kombi-3-plus modr Kon trukcia Ventil obsahuj

hd13-p_SK.indd

Údajový list Pohony pre 3-polohovú reguláciu AMV 655 bez havarijnej funkcie AMV 658 SU, AMV 658 SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis P

VV Vysokonapäťové poistky Technické údaje atestirano Vysokonapäťové poistky VV Energia pod kontrolou 333

cenník 2019 ADP.indd

Tchibo Web

MONTÁŽNY NÁVOD GABIONOVÝ PLOT 2,5 m VŠETKY OBRÁZKY SÚ LEN ILUSTRATÍVNE. VŠETKY PRÁVA VYHRADENÉ/ OBSAH KATALÓGU- MONTÁŽNEHO NÁVODU, PODLIEH

Anew01_katalog0094

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 023/321/12 Revízia 1 Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 6 ods. 2 písm. k), 20 ods. 2 a 56,

profesionálny špaletový systém pre obloženie ost enia okien a dverí NÁVOD NA MONTÁŽ

TP_TSS_V_072011

manual_water_heater_digiterm_SK.indd

(Slovak) DM-SL Radiaca páčka Návod predajcu RAPIDFIRE Plus MTB Trekking ROAD XTR SL-M980-A SL-M980-A-I SL-M980-B-I SM-SL98-B SAINT SL-M820 SL-M

(269IO) SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC SLOVENčINA X /28/2015 INTEX PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC PREČÍTAJTE SI A DODRŽTE VŠET

EVOLÚCIA V ELEKTRONIKE NOVÁ RADA

GB

Prezentácia programu PowerPoint

TechSpec_PZ_SK_ indd

Snímka 1

GB

Microsoft Word - Stern - návod EASY 1010 korektura.doc

Spojená škola Tvrdošín Stredná priemyselná škola Ignáca Gessaya Tvrdošín Automatické vyskladňovacie zariadenie Tvrdošín 2018 Peter Holubčík

A REPO s.r.o. MALOOBCHODNÝ CENNÍK AREPO s.r.o.: Štverník 834/2, Brezová pod Bradlom Slovensko Tel: IČ

Skrutkové kompresorové agregáty Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Údržbový denník (Jazyk originálu: nemčina) P_202530_8

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

50020_00439_G_DuoControl CS_020419_SK.indb

Megapress G s SC-Contur Technika vedenia potrubí F4 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené.

Rotax EVO pokyny na prestavbu

CAL. AS32 Solárne hodinky slovenčina Hodinová, minútová a sekundová ručička Dátum zobrazený pomocou číslic Funkcia solárneho nabíjania Funkcia predbež

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Opel Astra H

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_SK_V01.docx

Microsoft Word - ProjektPS1Xi.doc

Microsoft Word - KONVEKTOR_MANUAL_A5_SK.doc

Inspiron Servisná príručka

. Miestny úrad Bratislava - Mestská časť Podunajské Biskupice Materiál určený na rokovanie Miestnej rady dňa Miestneho zastupiteľstva dňa

GB

ZB_Daikin_SETUP_HPSU_compact_V52_ _00_0417_SK.book

Inspiron Gaming Servisná príručka

Catalog

NPQP_de

untitled

Sila [N] Sila [N] DIPLOMOVÁ PRÁCA Príloha A: Sila v ose skrutky v mieste predpätia P = 0,

v1.1-09I15 - Trubky a izolace - brozura A4_cz.indd

Návod na použitie Ohrevné teleso s termostatickou hlavicou, jednofázové s pripojením do zásuvky SK verzia 1.2

Návod na obsluhu 1

1. Rozsah doručenia 1x ohrievač vzduchu Palma 2.0 1x termostat do vlhkého prostredia Thermo 1 2. Technické dáta Typ zariadenia: Palma 2.0 Zdroj napája

ECLISSE SYNTESIS LINE BATTENTE VERZIA MURIVO - SADROKARTÓN Modelová línia dverí ECLISSE SYNTESIS LINE BATTENTE je riešenie umožňujúce inštaláciu otočn

Nepožiarne revízne dvierka 2009-aktuál.xls

Návod na obsluhu

Elektrické konvektory Konvektory Protherm Nástenné priamovykurovacie elektrické konvektory elektric

D01_01_001_E-Type04

Záhradný domček na náradie

Produktfolder V3+V3ee 2019.indd

SK_IEM_IA.pdf

D-filters_de

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

Prepis:

Herzcules - termostatická hlavica v masívnom vyhotovení Technický podklad pre 9860, 9861, 9860 H, 9861 H Vydanie 0104 9860, 9861 HERZCULES, termostatická hlavica v masívnom vyhotovení odolná proti vandalizmu, odcudzeniu a nepovolaným zásahom. Montáž, demontáž a nastavenie požadovanej teploty je možné len so špeciálnym náradím. Nastavená požadovaná teplota je zablokovaná, ukazovateľ nastavenia zostáva v zablokovanej polohe skrytý. S automatickou ochranou proti zamŕzaniu. 1 9860 10 HERZCULES, termostatická hlavica pre montáž na ventily HERZ, ktoré sú určené na termostatickú prevádzku. 1 9860 98 HERZCULES, termostatická hlavica H" pre priamu montáž na kompaktné vykurovacie telesá a termostatické ventily so závitom M 30 x 1,5 1 9861 10 HERZCULES, termostatická hlavica ako pri vyhotovení 1 9860 10 s nastaviteľným znížením teploty o 10K 1 9861 40 HERZCULES, termostatická hlavica ako pri vyhotovení 1 9860 10 s nastaviteľným znížením teploty o 4K 1 9861 98 HERZCULES, termostatická hlavica H" ako pri vyhotovení 1 9860 98 s nastaviteľným znížením teploty o 10K 1 9861 48 HERZCULES, termostatická hlavica H" ako pri vyhotovení 1 9860 98 a nastaviteľným znížením o 4K HERZCULES 9861 je vhodná pre miestnosti, v ktorých sa nastavená a skrytá požadovaná teplota môže občas alebo stále znižovať, nemožno ju však zvyšovať. Regulačný rozsah 8-26 C Termostatická hlavica si nevyžaduje údržbu. Požadovaná teplota je rovnako ako pri vyhotovení 9860 nastaviteľná len s použitím špeciálneho náradia. Naviac možno zvonka pomocou mince posunúť nastavenú požadovanú teplotu maximálne o - 4K alebo -10K, takže možno znížiť teplotu bez zmeny skrytého základného nastavenia prístroja pri vetraní miestnosti alebo v nevyužívaných priestoroch. Upozornenie: Predpokladom pre fungovanie zníženia teploty je vopred správne nastavená požadovaná teplota miestnosti. Pri nastavení treba dbať o to, aby sa teplota znížená o maximum (do mínus 10 K) nenachádzala v rozsahu, v ktorom by mohla poškodiť vykurovanie alebo stavebnú konštrukciu (škody spôsobené mrazom, tvorba plesní). Termostatická hlavica HERZ slúži ako regulačný a snímací člen. Zmenou objemu náplne kvapaliny v kvapalinovom snímači HERZ sa pohybuje vreteno ventilu. Vyhotovenia a oblasť použitia Prevádzkové údaje Možnosti nastavenia 9861 Funkcia Nastavením značky na ukazovateli dosiahneme v miestnosti približne teploty uvedené v tabuľke, pričom odchýlky v rozsahu niekoľkých teplotných stupňov (K) môžu súvisiť so spôsobom zabudovania a typu zariadenia. Nastavenie zodpovedá približne teplote v miestnosti 20 C a predstavuje optimum z hľadiska tepelnej pohody a šetrenia energiou a vykurovacieho pohodlia. Možnosti nastavenia Nastavenie min max cca. C 8 12 16 20 24 26 Nastavenie Značky na otočnom koliesku Po skončení vykurovacieho obdobia treba hlavicu úplne otvoriť nastavením na max" (náradie na odblokovanie 1 9554 00), čím zabránime usadzovaniu čiastočiek špiny na ventilovom sedle. Letné nastavenie Vyhradzujeme si právo na zmeny dané technickým pokrokom HERZ s.r.o., Šustekova 12, P.O.BOX 8, 850 05 Bratislava 55 Tel.: 02/6241 1909, 6241 1910, 6241 1914 Fax: 02/6241 1825 GSM-brána: 0907/799 550 www.herz-sk.sk e-mail: office@herz-sk.sk

Časti Termostatická hlavica má nasledovné, zvonku viditeľné časti, pomenované v tomto technickom podklade: 1. Upevňovacia matica z kovu, poniklovaná, s 2 zabezpečovacími skrutkami (skrutka so zapusteným šesťhranom SW2) 2. Ryhovaný krúžok otočný, umiestnený na upevňovacej matici 3. Blokovacia objímka s priehlbinkou 4. Ovládacia časť so značkami pre nastavenie požadovanej teploty Montáž Sňať ochranný kryt ventilu. Termostatickú hlavicu naskrutkovať v dodanom stave (nastavenie z výroby = maximálne otvorená). Rebrovaný krúžok 2 otáčať doprava (v smere pohybu hodinových ručičiek), aby boli cez oba skrutkové zárezy otočené k ventilu viditeľné upevňovacie skrutky. Doťahovací nástroj nasadiť tak, aby oba kolíky zapadli do oboch skrutiek a zľahka dotiahnuť otáčaním doprava. Pomocou imbusového kľúča SW2 dotiahnuť obe skrutky viditeľné cez zárezy ryhovaného krúžku 2. Termostatická hlavica je teraz bezpečne upevnená na ventile. Pre prekrytie istiacich skrutiek možno ľubovoľne pootočiť ryhovaný krúžok 2. Nástroje Odblokovací kľúč 1 9554 00 Doťahovací kľúč 1 9554 01

Nastavenie požadovanej teploty V oboch smeroch otočnú ovládaciu časť otáčať spolu s blokovacou objímkou 3 tak dlho, kým priehlbinka v nej nie je v jednej priamke s otvorom na upevňovaciu skrutku. Odblokovanie Odblokovací kľúč nasadiť tak, aby výstupok na ňom lícoval s otvorom na skrutku. Kľúč zasunúť až na doraz pod blokovaciu objímku 3. Blokovacia objímka 3 je teraz odblokovaná a môžeme ju posunúť smerom k upevňovacej matici, pričom sa ukážu značky otočného kolieska. Odblokovávací kľúč možno odstrániť. Nastavenie a zablokovanie Pevne uchytiť blokovaciu objímku 3 a otáčať ovládaciu časť, aby značka požadovaného nastavenia lícovala s priehlbinkou na blokovacej objímke. Blokovaciu objímku 3 posúvať bez náradia smerom k otočnému koliesku, aby sa zakryla stupnica a objímka počuteľne zapadla na svoje miesto. Prevádzka Nastavená požadovaná teplota je teraz zaistená a bez náradia ju nemožno prestaviť. Ovládacou časťou možno otáčať v oboch smeroch zmeny nastavenia požadovanej hodnoty.

NASTAVITEĽNÉ ZNÍŽENIE TEPLOTY Na čelnej strane termostatickej hlavice sa nachádza nastavovací kotúč s modrým označením. Prerušovanie modrého označenia znamená vždy zmenu mínus 1K požadovanej teploty. Čím je označenie hrubšie, tým je vyššie zníženie teploty. Ako referenčný bod slúži vyvýšené miesto na čelnej strane hlavice. Nastavenie vo výrobe s ukazovateľom pred označením znamená zníženie teploty o 0 K. Znižovanie prebieha otáčaním nastavovacieho kotúča v smere hodinových ručičiek (doprava). Požadované zníženie teploty sa nastavuje pomocou mince, vychádzajúc z nastavenia vo výrobe (zníženie o 0 K). Pozor! Na príslušnom konci modrého označenia (-0 K, -4 K/-10 K) sú zarážky. Pri pokuse násilne pretočiť nastavovací kotúč za tieto zarážky môže dôjsť k poškodeniu hlavice termostatu. Už nie je zaručená bezchybná prevádzka! Príklad: Pre zníženie teploty o mínus 3 K otáčať doprava od nastavenia z výroby až po 3. prerušenie modrého označenia. Pre väčšie zníženie teploty otáčať ďalej doprava, pre menšie zníženie prestavovať smerom doľava až do polohy nastavenia z výroby (zníženie 0 K). Právo zmien vyhradené. 01-ZD-06/03

Termostatickú hlavicu nevystavujte priamemu slnečnému alebo tepelnému žiareniu a nemontujte ju za obklady alebo ťažké závesy. Pokyny k zabudovaniu Čísla výrobkov, rozmery a forma dodávky ventilov HERZ určených na prevádzku s termostatickou hlavicou sa nachádzajú v príslušných technických podkladoch. Termostatické ventily HERZ 1 6616 00 Imbusový kľúč SW 2 1 9554 00 Odblokovací kľúč 1 9554 01 Doťahovací kľúč 1 6362 20 termostatový adaptér D pre montáž na kompaktné vykurovacie telesá s termostatovými vložkami Danfoss M 20 x 1 1 6362 23 termostatový adaptér D pre montáž na kompaktné vykurovacie telesá s termostatovými vložkami Danfoss M 23,5 x 1,5 Príslušenstvo