* SPRÁVA. SK Zjednotení v rozmanitosti SK. Európsky parlament A8-0028/

Podobné dokumenty
TA

PR_NLE-CN_Agreement_app

PR_CNS_LegAct_am

PR_CNS_LegAct_am

PR_NLE-CN_Agreement_app

PR_NLE-CN_Agreement_am

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2019/ zo 17. apríla 2019, - ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 952/ 2013 s cieľom

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2016) 811 final 2016/0406 (CNS) Návrh SMERNICA RADY, ktorou sa mení smernica 2006/112/ES o spoločnom systé

TA

Rada Európskej únie V Bruseli 9. júna 2017 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2017/0124 (NLE) 10201/17 FISC 137 NÁVRH Od: Dátum doručenia: 8. júna 20

TA

TA

NP

Rada Európskej únie V Bruseli 4. októbra 2017 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2017/0249 (NLE) 12881/17 FISC 212 ECOFIN 787 IA 150 NÁVRH Od: Dátum

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE V Bruseli 12. februára 2014 (OR. en) 5600/14 Medziinštitucionálny spis: 2011/0184 (APP) RESPR 4 FIN 52 CADREFIN 10 POLGEN 13 LEGIS

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2017) 7474 final VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) /... z o technických opatreniach na vývoj,

PR_NLE-AP_Agreement

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 1839 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 389/20

COM(2017)569/F1 - SK

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/ zo 14. marca 2019, - ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2015/ 2446, pokiaľ

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2017) 706 final 2017/0248 (CNS) K jednotnému priestoru EÚ v oblasti DPH čas konať Zmenený návrh NARIADENIE

C(2019)2082/F1 - SK

AM_Ple_LegReport

PR_INI

Rada Európskej únie V Bruseli 25. októbra 2017 (OR. en) 13561/17 OJ CRP1 36 PREDBEŽNÝ PROGRAM Predmet: zasadnutie VÝBORU STÁLYCH PREDSTAVITEĽOV

Microsoft Word - Dokument2

Conseil UE Rada Európskej únie V Bruseli 6. apríla 2017 (OR. en) 7519/17 LIMITE PUBLIC PV/CONS 15 ECOFIN 224 NÁVRH ZÁPISNICE 1 Predmet: zasadnu

SK - JC Joint Committee - complaints-handling guidelines

RADA

GEN

Postupy na uplatnenie práv dotknutých osôb

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2018) 327 final 2018/0132 (APP) Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa stanovujú vykonávacie opatrenia týkajúce sa

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 599/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 428/2009, ktorým sa stanovuje reži

Opatrenie

untitled

PR_IMM_Waiver

AM_Ple_LegReport

Stanovisko Európskej centrálnej banky z 19. novembra 2013 k návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o porovnateľnosti poplatkov za platobné účty,

untitled

Microsoft Word - a13_45.SK.doc

EN

Úradný vestník Európskej únie L 314 Slovenské vydanie Právne predpisy Zväzok októbra 2014 Obsah II Nelegislatívne akty NARIADENIA Vykonávacie n

VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE - z 29. apríla 2014, - ktorým sa stanovuje pracovný program pre Colný kódex Únie - (2014/255/EÚ)

Rada Európskej únie V Bruseli 12. januára 2017 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2017/0006 (NLE) 5208/17 FISC 7 NÁVRH Od: Dátum doručenia: 10. januá

Rada Európskej únie V Bruseli 9. júla 2018 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2016/0282/A(COD) 10800/18 ADD 1 POZNÁMKA K BODU I/A Od: Komu: Predmet:

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/ zo júla 2017, - ktorým sa pre určité režimy priamej podpory stanovené v naria

PR_IMM_Waiver

NARIADENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) č. 673/„ z 2. júna o zriadení mediačného výboru a jeho rokovacom poriadku -

ÚPLNÉ ZNENIE ZÁKONA č. 385/2018 Z. z. O OSOBITNOM ODVODE OBCHODNÝCH REŤAZCOV A O DOPLNENÍ ZÁKONA č. 595/2003 Z. z. O DANI Z PRÍJMOV V ZNENÍ NESKORŠÍCH

Zhrnutie stanoviska európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov (EDPS) k balíku legislatívnych opatrení na reformu Eurojustu a zriadenie Európske

RC

AM_Ple_LegConsolidated

Návrh rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o využívaní frekvenčného pásma MHz v Únii Ing. Viliam Podhorský riaditeľ odbor elektronických k

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/ z 10. mája 2016, - ktorým sa pre určité režimy priamej podpory stanovené v nariaden

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 712/2012 z 3. augusta 2012, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1234/2008 o preskúmaní zmien podmienok v povolení na

Vykonávacie rozhodnutie Komisie z 23. mája 2011 o financovaní pracovného programu na rok 2011 týkajúceho sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti po

PR_NLE_MembersECA

Microsoft Word - pe453195_sk.doc

Korigendum k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2015/ z 28. júla 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/ z 13. marca 2019, - ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1126/ 2008, ktorým sa v súlade s nariaden

Prezentácia programu PowerPoint

EN

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2018) 863 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení a opravuje delegované nari

ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2015/ z 11. februára o metodike a postupoch na určenie a zber údajov týkajú

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1024/2012 z 25. októbra 2012 o administratívnej spolupráci prostredníctvom informačného systému o vnút

Microsoft Word - Obsah.docx

Úradný vestník Európskej únie L 109 Slovenské vydanie Právne predpisy Ročník apríla 2017 Obsah II Nelegislatívne akty NARIADENIA Vykonávacie na

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/ z 2. júna 2016, - ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 5

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli XXX [ ](2013) XXX draft OZNÁMENIE KOMISIE Uplatňovanie článku 260 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Aktualizácia údajov po

RE_Statements

Rada Európskej únie V Bruseli 22. mája 2019 (OR. en) 9223/19 ADD 1 LIMITE PV CONS 22 RELEX 490 NÁVRH ZÁPISNICE RADA EURÓPSKEJ ÚNIE (zahraničné veci) 1

PR_CNS_LegAct_am

AM_Ple_NonLegReport

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2017) 1518 final DELEGOVANÁ SMERNICA KOMISIE (EÚ) / z , ktorou sa na účely prispôsobenia technické

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2009 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah tohto dokumentu má informatí

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2011 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah dokumentu je právne záväzn

EN

Európska centrálna banka (ECB)

SANTE/10915/2016-EN Rev. 2

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho monitorovacieho centra pre drogy a drogovú závislosť za rozpočtový rok 2015 spolu s odpoveďami ce

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2016 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah dokumentu je právne záväzný

Rada Európskej únie V Bruseli 30. júla 2015 (OR. en) SN 4357/1/15 REV 1 POZNÁMKA Predmet: Kódex správania predsedu Európskej rady SN 4357/1/15 REV 1 p

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2017) 1143 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z o klasifikácii parametra horizontálneho s

Rada Európskej únie V Bruseli 27. októbra 2017 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2017/0272 (NLE) 13773/17 ADD 1 FISC 239 N 43 ECOFIN 894 NÁVRH Od: D

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2015) 7447 final Úrad pre reguláciu elektronických komunikácií a poštových služieb (RÚ) Továrenská 7 P.O. BOX

EIOPA bežné použitie EIOPA-BoS-19/040 SK 19. február 2019 Odporúčania pre odvetvie poisťovníctva v súvislosti s vystúpením Spojeného kráľovstva z Euró

Odporúčanie Európskej centrálnej banky zo 4. apríla 2017 o spoločných špecifikáciách pre využívanie niektorých možností a právomocí dostupných v práve

Predpisy o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu – Rozhodnutie predsedníctva z 28. novembra 2001

Usmernenia týkajúce sa uplatňovania režimu potvrdzovania ratingov podľa článku 4 ods. 3 nariadenia o ratingových agentúrach 20/05/2019 ESMA SK

O D V O D N E N I E

WEEE Report on delegation of powers

AM_Ple_NonLegRC

234 Vestník NBS opatrenie NBS č. 3/2017 čiastka 16/ OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 20. júna 2017 o predkladaní výkazov bankami, pobočkami

NP

Microsoft Word - pk07033_03.rtf

CONTRACT No __________

EIOPA-BoS-14/167 SK Usmernenia k dodatkovým vlastným zdrojom EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz Frankfurt Germany - Tel ;

RE_QO

Microsoft Word - ESMA CSDR Guidelines on relevant currencies_SK

Jednotný európsky dokument pre obstarávanie (JED) Časť I: Informácie týkajúce sa postupu verejného obstarávania a verejného obstarávateľa alebo obstar

Prepis:

Európsky parlament 2014-2019 Dokument na schôdzu A8-0028/2019 25.1.2019 * SPRÁVA o návrhu smernice Rady, ktorou sa mení smernica 2006/112/ES, pokiaľ ide o zavedenie podrobných technických opatrení na fungovanie konečného systému DPH pre zdaňovanie obchodu medzi členskými štátmi (COM(2018)0329 C8-0317/2018 2018/0164(CNS)) Výbor pre hospodárske a menové veci Spravodajca: Fulvio Martusciello RR\1175129.docx PE629.628v02-00 Zjednotení v rozmanitosti

PR_CNS_LegAct_am Označenie postupov * Konzultácia *** Súhlas ***I Riadny legislatívny postup (prvé čítanie) ***II Riadny legislatívny postup (druhé čítanie) ***III Riadny legislatívny postup (tretie čítanie) (Typ postupu závisí od právneho základu navrhnutého v návrhu aktu.) Pozmeňujúce návrhy k návrhu aktu Pozmeňujúce návrhy Európskeho parlamentu v dvoch stĺpcoch Vypustenia sa označujú hrubou kurzívou v ľavom stĺpci. Nahradenia sa označujú hrubou kurzívou v oboch stĺpcoch. Nový text sa označuje hrubou kurzívou v pravom stĺpci. Prvý a druhý riadok záhlavia každého pozmeňujúceho návrhu vymedzujú príslušnú časť v návrhu aktu predloženého na prerokovanie. Ak sa pozmeňujúci návrh týka platného aktu, ktorý sa má návrhom aktu zmeniť, záhlavie navyše obsahuje tretí riadok uvádzajúci platný akt a štvrtý riadok uvádzajúci príslušné ustanovenie tohto aktu. Pozmeňujúce návrhy Európskeho parlamentu v podobe konsolidovaného textu Nové časti textov sa označujú hrubou kurzívou. Vypustené časti textu sa označujú symbolom alebo sa prečiarkujú. V prípade nahradenia sa nový text vyznačí hrubou kurzívou a nahradený text sa vymaže alebo sa prečiarkne. Čisto technické zmeny, ktoré vykonávajú útvary s cieľom vypracovať konečný text, sa však nevyznačujú. PE629.628v02-00 2/30 RR\1175129.docx

OBSAH strana NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPEHO PARLAMENTU...5 POSTUP GESTORÉHO VÝBORU...29 ZÁVEREČNÉ HLASOVANIE PODĽA MIEN V GESTOROM VÝBORE...30 RR\1175129.docx 3/30 PE629.628v02-00

PE629.628v02-00 4/30 RR\1175129.docx

NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPEHO PARLAMENTU o návrhu smernice Rady, ktorou sa mení smernica 2006/112/ES, pokiaľ ide o zavedenie podrobných technických opatrení na fungovanie konečného systému DPH pre zdaňovanie obchodu medzi členskými štátmi (COM(2018)0329 C8-0317/2018 2018/0164(CNS)) (Mimoriadny legislatívny postup konzultácia) Európsky parlament, so zreteľom na návrh Komisie pre Radu (COM(2018)0329), so zreteľom na článok 113 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorým Rada konzultovala s Európskym parlamentom (C8-0317/2018), so zreteľom na článok 78c rokovacieho poriadku, so zreteľom na správu Výboru pre hospodárske a menové veci (A8-0028/2019), 1. schvaľuje zmenený a doplnený návrh Komisie; 2. vyzýva Komisiu, aby zmenila svoj návrh v súlade s článkom 293 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie; 3. vyzýva Radu, aby oznámila Európskemu parlamentu, ak má v úmysle odchýliť sa od ním schváleného textu; 4. žiada Radu o opätovnú konzultáciu, ak má v úmysle podstatne zmeniť návrh Komisie; 5. poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom. 1 Odôvodnenie 1 (1) Keď Rada v roku 1967 prijala spoločný systém dane z pridanej hodnoty (DPH) prostredníctvom smerníc Rady 62/227/EHS 1 a 67/228/EHS 2, bol prijatý záväzok vytvoriť konečný systém DPH pre zdanenie obchodovania medzi členskými štátmi, ktorý by fungoval podobným spôsobom ako v rámci jedného členského štátu. Keďže politické a technické (1) Keď Rada v roku 1967 prijala spoločný systém dane z pridanej hodnoty (DPH) prostredníctvom smerníc Rady 62/227/EHS 1 a 67/228/EHS 2, bol prijatý záväzok vytvoriť konečný systém DPH pre zdanenie obchodovania medzi členskými štátmi, ktorý by fungoval podobným spôsobom ako v rámci jedného členského štátu. Keďže politické a technické RR\1175129.docx 5/30 PE629.628v02-00

podmienky neboli na takýto systém pripravené, keď sa koncom roka 1992 zrušili daňové hranice medzi členskými štátmi, prijala sa prechodná úprava v oblasti DPH. V smernici Rady 2006/112/ES 3, ktorá je v súčasnosti účinná, sa stanovuje, že tieto prechodné pravidlá sa musia nahradiť konečnou úpravou, ktorá bude v zásade vychádzať zo zdaňovania dodaného tovaru alebo poskytnutých služieb v členskom štáte pôvodu. podmienky neboli na takýto systém pripravené, keď sa koncom roka 1992 zrušili daňové hranice medzi členskými štátmi, prijala sa prechodná úprava v oblasti DPH. V smernici Rady 2006/112/ES 3, ktorá je v súčasnosti účinná, sa stanovuje, že tieto prechodné pravidlá sa musia nahradiť konečnou úpravou, ktorá bude v zásade vychádzať zo zdaňovania dodaného tovaru alebo poskytnutých služieb v členskom štáte pôvodu. Tieto prechodné pravidlá však platia už niekoľko desaťročí, čím vznikol komplexný prechodný systém DPH, ktorý je náchylný na cezhraničné podvody v oblasti DPH v rámci Únie. Tieto prechodné pravidlá majú množstvo nedostatkov, čo spôsobuje, že systém DPH nie je úplne účinný ani kompatibilný s požiadavkami skutočného jednotného trhu. Zraniteľnosť prechodného systému DPH bola zistená až niekoľko rokov po jeho zavedení. Odvtedy bolo prijatých niekoľko legislatívnych (zlepšenie administratívnej spolupráce, kratšie lehoty pre súhrnné výkazy, sektorové prenesenie daňovej povinnosti), ako aj nelegislatívnych opatrení. Z nedávnych štúdií o výpadku príjmov z DPH však vyplýva, že výška nevybranej DPH je stále obrovská. Toto je prvý legislatívny návrh od zavedenia súčasných pravidiel DPH v roku 1992, ktorého cieľom je riešiť hlavnú príčinu cezhraničných podvodov. Komisia vo svojom oznámení z 28. októbra 2015 s názvom Zlepšovanie jednotného trhu: viac príležitostí pre ľudí a podniky označila zložitosť súčasných predpisov o DPH ako jednu z hlavných prekážok, ktoré bránia dobudovaniu jednotného trhu. Zároveň sa výpadok príjmov z DPH, ktorý je definovaný ako rozdiel medzi sumou DPH, ktorá bola skutočne vybraná, a teoretickou očakávanou sumou, ktorá sa mala vybrať, zvyšoval a v roku 2015 dosiahol v EÚ28 výšku 151,5 miliardy EUR. To poukazuje na potrebu naliehavej a komplexnej reformy systému DPH smerom ku PE629.628v02-00 6/30 RR\1175129.docx

1 Prvá smernica Rady 67/227/EHS z 11. apríla 1967 o harmonizácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa dane z obratu (Ú. v. ES 71, 14.4.1967, s. 1301). 2 Druhá smernica Rady 67/228/EHS z 11. apríla 1967 o harmonizácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa dane z obratu štruktúra a spôsoby uplatnenia spoločného systému dane z pridanej hodnoty (Ú. v. ES 71, 14.4.1967, s. 1303). 3 Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, s. 1). konečnému systému DPH s cieľom uľahčiť a zjednodušiť cezhraničný obchod v rámci EÚ a zvýšiť odolnosť tohto systému voči podvodom. 1 Prvá smernica Rady 67/227/EHS z 11. apríla 1967 o harmonizácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa dane z obratu (Ú. v. ES 71, 14.4.1967, s. 1301). 2 Druhá smernica Rady 67/228/EHS z 11. apríla 1967 o harmonizácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa dane z obratu štruktúra a spôsoby uplatnenia spoločného systému dane z pridanej hodnoty (Ú. v. ES 71, 14.4.1967, s. 1303). 3 Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, s. 1). 2 Odôvodnenie 1 a (nové) (1 a) Komisia s podporou Európskeho parlamentu v minulosti navyše vždy poukazovala na to, že systém DPH založený na zdaňovaní v krajine pôvodu je správnou reakciou na zabezpečenie toho, aby systém DPH v Únii bol viac odolný voči podvodom a čo najviac v súlade s riadnym fungovaním vnútorného trhu. Súčasná iniciatíva je však založená na prístupe, ktorý členské štáty uprednostňujú a ktorý spočíva v zdaňovaní v mieste určenia a poskytuje členským štátom určitú flexibilitu pri stanovovaní sadzieb DPH. RR\1175129.docx 7/30 PE629.628v02-00

3 Odôvodnenie 2 (2) Rada, podporená Európskym parlamentom 1 a Európskym hospodárskym a sociálnym výborom 2, potvrdila, že systém založený na pôvode nie je dosiahnuteľný, a vyzvala Komisiu, aby pokračovala s hĺbkovou technickou prácou a širokým dialógom s členskými štátmi s cieľom podrobne preskúmať jednotlivé možné spôsoby zavedenia zásady krajiny určenia 3. 1 Uznesenie Európskeho parlamentu z 13. októbra 2011 o budúcnosti DPH [P7_TA(2011)0436]http://www.europarl.e uropa.eu/sides/getdoc.do?pubref=- (2) Rada, podporená Európskym parlamentom 1 a Európskym hospodárskym a sociálnym výborom 2, potvrdila, že systém založený na pôvode nie je dosiahnuteľný, a vyzvala Komisiu, aby pokračovala s hĺbkovou technickou prácou a širokým dialógom s členskými štátmi s cieľom podrobne preskúmať jednotlivé možné spôsoby zavedenia zásady krajiny určenia 3, aby sa zabezpečilo, aby dodanie tovaru z jedného členského štátu do druhého bolo zdanené, ako keby bol tovar dodaný a nadobudnutý v rámci jedného členského štátu. Vytvorenie jednotného priestoru Únie v oblasti DPH je nevyhnutné na zníženie nákladov na dodržiavanie predpisov, ktoré vznikajú podnikom, najmä MSP s cezhraničným pôsobením, na zníženie rizika cezhraničných podvodov v oblasti DPH a na zjednodušenie postupov súvisiacich s DPH. Konečný systém DPH posilní vnútorný trh a vytvorí lepšie podnikateľské podmienky pre cezhraničný obchod. Mal by zohľadňovať zmeny, ktoré sú potrebné v dôsledku technologického vývoja a digitalizácie. V tejto smernici sa stanovujú technické opatrenia týkajúce sa vykonávania takzvaných základných kameňov, ako boli ustanovené Európskou komisiou v jej návrhu z 18. januára 2018 3a. Členské štáty by preto mali prijať rozhodnutia týkajúce sa uvedených základných kameňov, aby mohli čo najskôr začať s vykonávaním tejto smernice. 1 Uznesenie Európskeho parlamentu z 13. októbra 2011 o budúcnosti DPH [P7_TA(2011)0436]http://www.europarl.e uropa.eu/sides/getdoc.do?pubref=- PE629.628v02-00 8/30 RR\1175129.docx

//EP//TEXT+TA+P7-TA-2011-0436+0+DOC+XML+V0// 2 Stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru zo 14. júla 2011 na tému Zelená kniha o budúcnosti DPH Smerom k jednoduchšiemu, odolnejšiemu a efektívnejšiemu systému DPH https://eur-lex.europa.eu/legalcontent//txt/?uri=celex%3a52011 AE1168&from=EN&lang3=choose&lang2 =choose&lang1= 3 Závery Rady o budúcnosti DPH 3167. zasadnutie rady pre hospodárske a finančné záležitosti, v Bruseli, 15. mája 2012 (pozri najmä bod B 4) http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cm s_data/docs/pressdata/en/ecofin/130257.pd f //EP//TEXT+TA+P7-TA-2011-0436+0+DOC+XML+V0// 2 Stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru zo 14. júla 2011 na tému Zelená kniha o budúcnosti DPH Smerom k jednoduchšiemu, odolnejšiemu a efektívnejšiemu systému DPH https://eur-lex.europa.eu/legalcontent//txt/?uri=celex%3a52011 AE1168&from=EN&lang3=choose&lang2 =choose&lang1= 3 Závery Rady o budúcnosti DPH 3167. zasadnutie rady pre hospodárske a finančné záležitosti, v Bruseli, 15. mája 2012 (pozri najmä bod B 4) http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cm s_data/docs/pressdata/en/ecofin/130257.pd f 3a Rady, ktorou sa mení smernica 2006/112/ES, pokiaľ ide o sadzby dane z pridanej hodnoty [COM(0020)0020, 2018/0005(CNS)]. 4 Odôvodnenie 3 (3) Komisia vo svojom akčnom pláne v oblasti DPH 1 stanovuje zmeny systému DPH, ktoré by boli potrebné na vytvorenie takéhoto systému pre obchod v rámci Únie založeného na krajine určenia prostredníctvom zdaňovania cezhraničných dodaní. Rada následne opätovne potvrdila závery uvedeného akčného plánu a okrem iného uviedla, že sa domnieva, že zásada zdaňovania v krajine pôvodu, ktorá sa plánovala pre konečný systém DPH, by mala byť nahradená zásadou zdaňovania v členskom štáte určenia 2. (3) Komisia vo svojom akčnom pláne v oblasti DPH 1 stanovuje zmeny systému DPH, ktoré by boli potrebné na vytvorenie takéhoto systému pre obchod v rámci Únie založeného na krajine určenia prostredníctvom zdaňovania cezhraničných dodaní. Rada následne opätovne potvrdila závery uvedeného akčného plánu a okrem iného uviedla, že sa domnieva, že zásada zdaňovania v krajine pôvodu, ktorá sa plánovala pre konečný systém DPH, by mala byť nahradená zásadou zdaňovania v členskom štáte určenia 2. Táto zmena by mala prispieť k zníženiu objemu cezhraničných podvodov súvisiacich s DPH o 50 miliárd EUR ročne. RR\1175129.docx 9/30 PE629.628v02-00

1 Akčný plán v oblasti DPH k jednotnému priestoru EÚ v oblasti DPH čas rozhodnúť sa [COM(2016) 148 final zo 7.4.2016]. 2 Pozri: http://www.consilium.europa.eu/en/press/p ress-releases/2016/05/25-conclusions-vataction-plan/ 1 Akčný plán v oblasti DPH k jednotnému priestoru EÚ v oblasti DPH čas rozhodnúť sa [COM(2016) 148 final zo 7.4.2016]. 2 Pozri: http://www.consilium.europa.eu/en/press/p ress-releases/2016/05/25-conclusions-vataction-plan/ 5 Odôvodnenie 4 a (nové) (4 a) V záujme zabezpečenia účinnej spolupráce medzi členskými štátmi by Komisia mala zaručiť transparentnosť systému, najmä prostredníctvom povinného každoročného uverejňovania podvodov v každom členskom štáte. Transparentnosť je dôležitá aj pre pochopenie rozsahu podvodov, zvýšenie informovanosti širokej verejnosti a vytvorenie tlaku na členské štáty. 6 Odôvodnenie 5 a (nové) (5 a) Osobitná pozornosť by sa mala venovať stanoviskám Európskeho parlamentu prijatým v jeho legislatívnych uzneseniach z 3. októbra 2018 o návrhu smernice Rady, ktorou sa mení smernica 2006/112/ES, pokiaľ ide o harmonizáciu a zjednodušenie určitých pravidiel v systéme dane z pridanej hodnoty, a ktorou sa zavádza konečný systém zdaňovania obchodu medzi členskými štátmi (COM(2017)0569 C8-0363/2017 PE629.628v02-00 10/30 RR\1175129.docx

2017/0251(CNS)) a o návrhu smernice Rady, ktorou sa mení smernica 2006/112/ES, pokiaľ ide o sadzby dane z pridanej hodnoty (COM(2018)0020 C8-0023/2018 2018/0005(CNS)), a v jeho legislatívnom uznesení z 3. júla 2018 o zmenenom návrhu nariadenia Rady, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 904/2010, pokiaľ ide o opatrenia na posilnenie administratívnej spolupráce v oblasti dane z pridanej hodnoty (COM(2017)0706 C8-0441/2017 2017/0248(CNS)). 7 Odôvodnenie 13 (13) Všeobecné pravidlo vzťahujúce sa na dodania tovaru vrátane dodaní tovaru v rámci Únie a na dodania služieb by malo byť také, že dodávateľ je povinný platiť DPH. (13) Všeobecné pravidlo vzťahujúce sa na dodania tovaru vrátane dodaní tovaru v rámci Únie a na dodania služieb by malo byť také, že dodávateľ je povinný platiť DPH. Uvedené nové zásady členským štátom umožnia lepšie bojovať proti podvodom v oblasti DPH, najmä podvodom v rámci Spoločenstva založeným na chýbajúcom obchodnom subjekte (Missing Trader Intra- Community MTIC), čo podľa odhadov predstavuje najmenej 50 miliárd EUR ročne. 8 Odôvodnenie 14 a (nové) (14 a) Je potrebné zaviesť prísne kritériá, ktoré sa budú uplatňovať harmonizovane vo všetkých členských štátoch, s cieľom určiť, ktoré podniky môžu mať status certifikovanej zdaniteľnej osoby, a mali RR\1175129.docx 11/30 PE629.628v02-00

by sa stanoviť spoločné pravidlá a ustanovenia, ktoré povedú k pokutám a sankciám pre tých, ktorí ich nespĺňajú. 9 Odôvodnenie 14 b (nové) (14 b) Komisia by mala byť zodpovedná za predloženie ďalších usmernení a mala by overiť, či členské štáty riadne uplatňujú tieto harmonizované kritériá v celej Únii. 10 Odôvodnenie 15 (15) Pravidlá dočasného uplatňovania mechanizmu prenesenia daňovej povinnosti pre hnuteľný tovar by sa mali revidovať, aby sa zabezpečil ich súlad so zavedením nových pravidiel týkajúcich sa osoby povinnej platiť DPH pri dodaniach tovaru v rámci Únie. (15) Pravidlá dočasného uplatňovania mechanizmu prenesenia daňovej povinnosti pre hnuteľný tovar by sa mali revidovať, aby sa zabezpečil ich súlad so zavedením nových pravidiel týkajúcich sa osoby povinnej platiť DPH pri dodaniach tovaru v rámci Únie. Pri vykonávaní tejto smernice by sa už nemuselo vyžadovať dočasné uplatňovanie mechanizmu prenesenia daňovej povinnosti. Komisia by preto mala včas vykonať analýzu potreby zrušiť návrh na dočasné uplatňovanie mechanizmu prenesenia daňovej povinnosti. 11 Odôvodnenie 23 PE629.628v02-00 12/30 RR\1175129.docx

(23) Aby sa zabezpečil súlad v povinnostiach veľkých spoločností v oblasti vykazovania DPH, frekvencia podávania daňových priznaní k DPH v rámci tejto osobitnej úpravy by sa mala revidovať doplnením toho, že zdaniteľné osoby využívajúce túto úpravu podávajú v rámci úpravy mesačné daňové priznania k DPH, ak ich ročný obrat v Únii presahuje 2 500 000 EUR. (23) Aby sa zabezpečil súlad v povinnostiach veľkých spoločností v oblasti vykazovania DPH, frekvencia podávania daňových priznaní k DPH v rámci tejto osobitnej úpravy by sa mala revidovať doplnením toho, že zdaniteľné osoby využívajúce túto úpravu podávajú v rámci úpravy mesačné daňové priznania k DPH, ak ich ročný obrat DPH v Únii presahuje 2 500 000 EUR. 12 Odôvodnenie 25 a (nové) (25 a) Vysoká miera nedodržiavania predpisov vedie nielen k hospodárskym stratám u zdaniteľných osôb, ktoré predpisy dodržiavajú, ale ohrozuje aj jednotnosť a súdržnosť fiškálneho systému a vytvára všeobecný pocit nespravodlivosti tým, že sa narúša hospodárska súťaž. Efektívny a zrozumiteľný systém je kľúčom k vytváraniu verejných príjmov a k formovaniu zmyslu pre zodpovednosť tak u občanov, ako aj v prípade podnikov. 13 Odôvodnenie 26 a (nové) (26 a) Zo štatistík vyplýva, že podvodníci využívajú slabé stránky systému a sledujú vývoj ekonomiky, ako aj dynamický rast dopytu po určitých dodávkach. Preto je potrebné vytvoriť dostatočne dynamický systém na zvládanie škodlivých praktík a RR\1175129.docx 13/30 PE629.628v02-00

na zníženie miery dobrovoľného nedodržiavania predpisov (podvodov), ako aj nedobrovoľného nedodržiavania predpisov. 14 Odôvodnenie 26 b (nové) (26 b) S osobitným dôrazom na potreby MSP, so zapojením cezhraničných podnikov v rámci Spoločenstva a s cieľom uľahčiť obchodovanie a zvýšiť právnu istotu na jednotnom trhu by Komisia mala v spolupráci s členskými štátmi vytvoriť komplexný a verejne prístupný webový informačný portál Únie o DPH pre podniky. Tento viacjazyčný portál by mal poskytovať rýchly, aktuálny a presný prístup k relevantným informáciám o zavádzaní systému DPH v rôznych členských štátoch, a najmä o správnych sadzbách DPH pre rôzne tovary a služby v rôznych členských štátoch, ako aj o podmienkach nulovej sadzby. Takýto portál by mohol pomôcť riešiť súčasný výpadok príjmov z DPH. 15 Odôvodnenie 26 c (nové) (26 c) Jednotné kontaktné miesto je jadrom nového systému založeného na krajine určenia, bez ktorého by sa výrazne zvýšila zložitosť systému DPH a administratívna záťaž. Na zabezpečenie interoperability, jednoduchosti používania a odolnosti voči podvodom v budúcnosti by mal systém jednotného kontaktného miesta pre podniky fungovať PE629.628v02-00 14/30 RR\1175129.docx

prostredníctvom harmonizovaného cezhraničného IT systému založeného na spoločných normách a umožňujúceho automatické vyhľadávanie a zadávanie údajov, napríklad pomocou jednotných vzorových formulárov. 16 Odôvodnenie 28 (28) V dôsledku zavedenia dodania tovaru v rámci Únie ako novej koncepcie je vhodné nahradiť pojem Spoločenstvo pojmom Únia, aby sa zabezpečilo aktualizované a jednotné používanie tohto pojmu. (28) V dôsledku zavedenia dodania tovaru v rámci Únie ako novej koncepcie je vhodné nahradiť pojem Spoločenstvo pojmom Únia v celom texte smernice, aby sa zabezpečilo aktualizované a jednotné používanie tohto pojmu. 17 Odôvodnenie 30 a (nové) (30 a) Legislatívne opatrenia na reformu systému DPH, na boj proti podvodom v oblasti DPH a na zníženie výpadku príjmov z DPH môžu byť úspešné len vtedy, ak daňové správy členských štátov budú užšie spolupracovať v duchu vzájomnej dôvery a vymieňať si relevantné informácie, aby mohli vykonávať svoje úlohy. 18 Článok 1 odsek 1 bod 4 a (nový) Článok 8 RR\1175129.docx 15/30 PE629.628v02-00

Platný text Článok 8 Článok 8 Ak Komisia zváži, že ustanovenia uvedené v článkoch 6 a 7 stratia opodstatnenie, a to najmä pokiaľ ide o spravodlivú hospodársku súťaž alebo vlastné zdroje, predloží Rade vhodné návrhy. (4 a) Článok 8 sa nahrádza takto: Ak Komisia zváži, že ustanovenia uvedené v článkoch 6 a 7 stratia opodstatnenie, a to najmä pokiaľ ide o spravodlivú hospodársku súťaž alebo vlastné zdroje, predloží Európskemu parlamentu a Rade vhodné návrhy. 19 Článok 1 odsek 1 bod 7 Článok 13a odsek 1 pododsek 3 Ak je žiadateľ zdaniteľnou osobou, ktorej bol udelený status schváleného hospodárskeho subjektu na colné účely, kritériá uvedené v odseku 2 sa považujú za splnené. Ak je žiadateľ zdaniteľnou osobou, ktorej bol udelený status schváleného hospodárskeho subjektu na colné účely, kritériá uvedené v odseku 2 sa považujú za splnené na účely tejto smernice. 20 Článok 1 odsek 1 bod 7 Článok 13a odsek 2 písmeno a a (nové) a a) absencia závažných trestných činov súvisiacich s ekonomickou činnosťou žiadateľa, okrem iného napríklad: i) legalizácie príjmov z trestnej činnosti; ii) daňových únikov a daňových podvodov; iii) zneužívania finančných prostriedkov a PE629.628v02-00 16/30 RR\1175129.docx

programov Únie; iv) podvodného úpadku alebo podvodnej platobnej neschopnosti; v) poistných podvodov alebo iných finančných podvodov; vi) úplatkárstva a/alebo korupcie; vii) počítačovej kriminality; viii) účasti na zločinnom spolčení; ix) trestných činov v oblasti práva hospodárskej súťaže; x) priamej alebo nepriamej účasti na teroristických činnostiach 21 Článok 1 odsek 1 bod 7 Článok 13a odsek 2 písmeno c c) dôkaz o finančnej spôsobilosti žiadateľa, ktorá sa považuje za preukázanú, buď ak je žiadateľ s náležitým ohľadom na typické črty druhu dotknutej podnikateľskej činnosti v dobrej finančnej situácii, ktorá mu umožňuje plniť si záväzky, alebo predložením záruk poskytnutých poisťovňami alebo inými finančnými inštitúciami alebo inými ekonomicky spoľahlivými tretími stranami. c) dôkaz o finančnej spôsobilosti žiadateľa počas predchádzajúcich troch rokov, ktorá sa považuje za preukázanú, buď ak je žiadateľ s náležitým ohľadom na typické črty druhu dotknutej podnikateľskej činnosti v dobrej finančnej situácii, ktorá mu umožňuje plniť si záväzky, alebo predložením záruk poskytnutých poisťovňami alebo inými finančnými inštitúciami alebo ekonomicky spoľahlivými tretími stranami. Žiadateľ musí mať bankový účet vo finančnej inštitúcii usadenej v Únii. 22 Článok 1 odsek 1 bod 7 Článok 13a odsek 2 a (nový) RR\1175129.docx 17/30 PE629.628v02-00

2 a. S cieľom zabezpečiť harmonizovaný výklad pri udeľovaní statusu certifikovanej zdaniteľnej osoby Komisia prijme prostredníctvom vykonávacieho aktu ďalšie usmernenia pre členské štáty týkajúce sa hodnotenia týchto kritérií, ktoré sú platné v celej Únii. Prvý vykonávací akt sa prijme najneskôr jeden mesiac po nadobudnutí účinnosti tejto smernice. 23 Článok 1 odsek 1 bod 7 Článok 13a odsek 3a (nový) 3 a. Na podporu žiadostí o status certifikovanej zdaniteľnej osoby Komisia zavedie prispôsobený postup pre malé a stredné podniky. 24 Článok 1 odsek 1 bod 7 Článok 13a odsek 4 pododsek 1 Zdaniteľná osoba, ktorá požiada o status certifikovanej zdaniteľnej osoby, poskytne správcom dane všetky informácie, ktoré vyžadujú na vydanie rozhodnutia. Zdaniteľná osoba, ktorá požiada o status certifikovanej zdaniteľnej osoby, poskytne správcom dane všetky relevantné informácie, ktoré vyžadujú na vydanie rozhodnutia. Daňové orgány bezodkladne spracúvajú žiadosť a mali by podliehať harmonizovaným kritériám vo všetkých členských štátoch, pokiaľ ide o poskytovanie informácií. PE629.628v02-00 18/30 RR\1175129.docx

25 Článok 1 odsek 1 bod 7 Článok 13a odsek 4 a (nový) 4 a. Keď sa udelí status certifikovanej zdaniteľnej osoby, tieto informácie sa sprístupnia prostredníctvom systému výmeny informácií o DPH. Zmeny tohto statusu sa v systéme bezodkladne aktualizujú. 26 Článok 1 odsek 1 bod 7 Článok 13a odsek 5 5. Ak sa žiadosť zamietne, daňové orgány oznámia žiadateľovi dôvody zamietnutia spolu s rozhodnutím. Členské štáty zabezpečia, aby si žiadateľ mohol uplatniť právo na odvolanie sa proti rozhodnutiu o zamietnutí žiadosti. 5. Ak sa žiadosť zamietne, daňové orgány bezodkladne oznámia žiadateľovi dôvody zamietnutia spolu s rozhodnutím, v ktorom sú dôvody zamietnutia jasne uvedené. Členské štáty zabezpečia, aby si žiadateľ mohol uplatniť právo na odvolanie sa proti rozhodnutiu o zamietnutí žiadosti v primeranej lehote. 27 Článok 1 odsek 1 bod 7 Článok 13a odsek 5 a (nový) 5 a. Ak sa žiadosť zamietne, rozhodnutie, ako aj dôvody zamietnutia sa oznámia daňovým orgánom iných členských štátov. RR\1175129.docx 19/30 PE629.628v02-00

28 Článok 1 odsek 1 bod 7 Článok 13a odsek 6 6. Zdaniteľná osoba, ktorej bol udelený status certifikovanej zdaniteľnej osoby, bezodkladne informuje daňové orgány o akejkoľvek skutočnosti, ktorá nastane po vydaní rozhodnutia a ktorá môže mať vplyv na ďalšiu platnosť daného statusu. Daňové orgány daňový status odoberú, ak kritéria uvedené v odseku 2 už nie sú splnené. 6. Zdaniteľná osoba, ktorej bol udelený status certifikovanej zdaniteľnej osoby, do jedného mesiaca informuje daňové orgány o akejkoľvek skutočnosti, ktorá nastane po vydaní rozhodnutia a ktorá môže mať vplyv na ďalšiu platnosť daného statusu. Daňové orgány daňový status odoberú, ak kritéria uvedené v odseku 2 už nie sú splnené. Daňové orgány členských štátov, ktoré udelili status certifikovanej zdaniteľnej osoby, preskúmajú toto rozhodnutie najmenej každé dva roky s cieľom zabezpečiť, aby boli podmienky aj naďalej splnené. Ak zdaniteľná osoba neinformovala daňové orgány o žiadnych skutočnostiach, ktoré by mohli ovplyvniť status certifikovanej zdaniteľnej osoby, ako je uvedený vo vykonávacom akte, alebo ak takéto skutočnosti úmyselne zatajila, táto zdaniteľná osoba podlieha primeraným, účinným a odrádzajúcim sankciám vrátane straty statusu certifikovanej zdaniteľnej osoby. 29 Článok 1 odsek 1 bod 7 Článok 13a odsek 6 a (nový) 6 a. Zdaniteľná osoba, ktorej bol zamietnutý status certifikovanej zdaniteľnej osoby alebo ktorá z vlastnej PE629.628v02-00 20/30 RR\1175129.docx

iniciatívy informovala daňový orgán, že už nespĺňa kritériá uvedené v odseku 2, sa môže najskôr šesť mesiacov od dátumu zamietnutia tohto statusu alebo jeho odňatia opäť uchádzať o status certifikovanej zdaniteľnej osoby za predpokladu, že sú splnené všetky relevantné kritériá. 30 Článok 1 odsek 1 bod 7 Článok 13a odsek 6 b (nový) 6 b. Komisia prijme príslušné usmernenia na zabezpečenie jednotných noriem na monitorovanie toho, či pretrváva nárok na zachovanie statusu certifikovanej zdaniteľnej osoby, a na odobratie daňového statusu v jednotlivých členských štátoch a medzi členskými štátmi. 31 Článok 1 odsek 1 bod 7 Článok 13a odsek 6c (nový) 6 c. Ak bol žiadateľovi počas predchádzajúcich troch rokov zamietnutý status schváleného hospodárskeho subjektu v súlade s Colným kódexom Únie, žiadateľovi sa neudelí status certifikovanej zdaniteľnej osoby. 32 RR\1175129.docx 21/30 PE629.628v02-00

Článok 1 odsek 1 bod 7 Článok 13a odsek 7 7. Status certifikovanej zdaniteľnej osoby v jednom členskom štáte uznávajú daňové orgány všetkých členských štátov.; 7. Status certifikovanej zdaniteľnej osoby v jednom členskom štáte uznávajú daňové orgány všetkých členských štátov. Vnútroštátne mechanizmy sa budú naďalej uplatňovať na vnútorné daňové spory týkajúce sa DPH medzi dotknutým daňovníkom a vnútroštátnym daňovým orgánom. 33 Článok 1 odsek 1 bod 56 a (nový) Článok 145 odsek 1 Platný text 1. V prípade potreby Komisia čo najskôr predloží Rade návrhy upresňujúce rozsah pôsobnosti oslobodení od dane ustanovených v článkoch 143 a 144 a pravidlá ich vykonávania. (56 a) V článku 145 sa odsek 1 nahrádza takto: 1. V prípade potreby Komisia čo najskôr predloží Európskemu parlamentu a Rade návrhy upresňujúce rozsah pôsobnosti oslobodení od dane ustanovených v článkoch 143 a 144 a pravidlá ich vykonávania. 34 Článok 1 odsek 1 bod 59 a (nový) Článok 150 odsek 1 Platný text (59 a) V článku 150 sa odsek 1 nahrádza takto: 1. Komisia v prípade potreby predloží 1. Komisia v prípade potreby predloží PE629.628v02-00 22/30 RR\1175129.docx

Rade čo najskôr návrhy upresňujúce rozsah pôsobnosti oslobodení od dane ustanovených v článku 148 a pravidlá ich vykonávania. Európskemu parlamentu a Rade čo najskôr návrhy upresňujúce rozsah pôsobnosti oslobodení od dane ustanovených v článku 148 a pravidlá ich vykonávania. 35 Článok 1 odsek 1 bod 68 a (nový) Článok 166 Platný text Článok 166 Článok 166 Komisia v prípade potreby predloží čo najskôr Rade návrhy týkajúce sa spoločnej úpravy pravidiel uplatňovania DPH na transakcie uvedené v oddieloch 1 a 2. (68 a) Článok 166 sa nahrádza takto: Komisia v prípade potreby predloží čo najskôr Európskemu parlamentu a Rade návrhy týkajúce sa spoločnej úpravy pravidiel uplatňovania DPH na transakcie uvedené v oddieloch 1 a 2. 36 Článok 1 odsek 1 bod 123 a (nový) Článok 293 odsek 1 úvodná časť Platný text Každé štyri roky od prijatia tejto smernice Komisia na základe informácií získaných od členských štátov predloží Rade správu o uplatňovaní ustanovení tejto kapitoly, ku ktorej podľa potreby a vzhľadom na nevyhnutnosť zabezpečiť dlhodobú konvergenciu vnútroštátnych predpisov pripojí návrhy v týchto oblastiach: (123 a)v článku 293 ods. 1 sa úvodná veta nahrádza takto: Každé štyri roky od prijatia tejto smernice Komisia na základe informácií získaných od členských štátov predloží Európskemu parlamentu a Rade správu o uplatňovaní ustanovení tejto kapitoly, ku ktorej podľa potreby a vzhľadom na nevyhnutnosť zabezpečiť dlhodobú konvergenciu vnútroštátnych predpisov pripojí návrhy v týchto oblastiach: RR\1175129.docx 23/30 PE629.628v02-00

37 Článok 1 odsek 1 bod 166 a (nový) Článok 395 odsek 3 Platný text 3. Do troch mesiacov od odoslania oznámenia uvedeného v druhom pododseku odseku 2 Komisia predloží Rade príslušný návrh alebo jej oznámi svoje námietky v prípade, že s povolením výnimky nesúhlasí. (166 a)v článku 395 sa odsek 3 nahrádza takto: 3. Do troch mesiacov od odoslania oznámenia uvedeného v druhom pododseku odseku 2 Komisia predloží Európskemu parlamentu a Rade príslušný návrh alebo jej oznámi svoje námietky v prípade, že s povolením výnimky nesúhlasí. 38 Článok 1 odsek 1 bod 166 b (nový) Článok 396 odsek 3 Platný text 3. Do troch mesiacov od odoslania oznámenia uvedeného v druhom pododseku odseku 2 Komisia predloží Rade príslušný návrh alebo jej oznámi svoje námietky v prípade, že s povolením výnimky nesúhlasí. (166 b)v článku 396 sa odsek 3 nahrádza takto: 3. Do troch mesiacov od odoslania oznámenia uvedeného v druhom pododseku odseku 2 Komisia predloží Európskemu parlamentu a Rade príslušný návrh alebo jej oznámi svoje námietky v prípade, že s povolením výnimky nesúhlasí. 39 Článok 1 odsek 1 bod 169 a (nový) Článok 404 a (nový) PE629.628v02-00 24/30 RR\1175129.docx

(169 a)za článok 404 sa vkladá tento nový článok: Článok 404a Do štyroch rokov od prijatia smernice Rady (EÚ).../... * + Komisia na základe informácií získaných od členských štátov predloží Európskemu parlamentu a Rade správu o vykonávaní a uplatňovaní nových ustanovení tejto smernice, ku ktorej podľa potreby (a vzhľadom na nevyhnutnosť zabezpečiť dlhodobú konvergenciu vnútroštátnych predpisov) pripojí návrhy. * Smernica Rady (EÚ).../... z... ktorou sa mení... (Ú. v. EÚ...). + Ú. v. EÚ: Vložte do textu číslo smernice, ktoré obsahuje dokument PE-CONS... (2018/0164(CNS)) a do poznámky pod čiarou číslo, dátum, názov tejto smernice a odkaz na túto smernicu v Ú. v. EÚ. 40 Článok 1 odsek 1 bod 169 b (nový) Článok 404 b (nový) (169 b)za článok 404a sa vkladá tento nový článok: Článok 404b Do dvoch rokov od prijatia smernice Rady (EÚ).../... * + Komisia predloží Európskemu parlamentu a Rade správu o účinnosti výmeny relevantných informácií medzi daňovými správami členských štátov, pretože pre úspech konečného režimu DPH je dôležitá vzájomná dôvera. RR\1175129.docx 25/30 PE629.628v02-00

* Smernica Rady (EÚ).../... z... ktorou sa mení... (Ú. v. EÚ...). + Ú. v. EÚ: Vložte do textu číslo smernice, ktoré obsahuje dokument PE-CONS... (2018/0164(CNS)) a do poznámky pod čiarou číslo, dátum, názov tejto smernice a odkaz na túto smernicu v Ú. v. EÚ. 41 Článok 1 odsek 1 bod 173 a (nový) Článok 411 a (nový) (173 a)vkladá sa tento nový článok 411a: Článok 411a Do 1. júna 2020 Komisia v spolupráci s členskými štátmi vytvorí komplexný, viacjazyčný a verejne prístupný webový informačný portál Únie o DPH, na ktorom môžu podniky a spotrebitelia rýchlo a účinne získať presné informácie o sadzbách DPH vrátane toho, na ktorý tovar alebo služby sa vzťahujú znížené sadzby alebo oslobodenia, a všetky relevantné informácie o uplatňovaní konečného systému DPH v jednotlivých členských štátoch. Na doplnenie portálu sa zriaďuje automatizovaný mechanizmus oznamovania. Tento mechanizmus zabezpečuje automatické oznamovanie zmien a aktualizácií sadzieb DPH v členských štátoch daňovníkom. Takéto automatické oznámenia sa aktivujú pred tým, ako zmena nadobudne účinnosť, a najneskôr päť dní po prijatí rozhodnutia. 42 Článok 1 a (nový) PE629.628v02-00 26/30 RR\1175129.docx

Nariadenie (EÚ) č. 904/2010 Článok 34 a článok 49 a (nový) Platný text Článok 34 Článok 34 1. Členské štáty sa môžu rozhodnúť, v ktorých pracovných oblastiach Eurofiscu chcú pracovať, a tiež sa môžu rozhodnúť svoju účasť v týchto pracovných oblastiach ukončiť. 2. Členské štáty, ktoré sa rozhodli zúčastňovať na činnosti v rámci niektorej pracovnej oblasti Eurofiscu, sú aktívnymi účastníkmi mnohostrannej výmeny cielených informácií medzi všetkými zúčastnenými členskými štátmi. 3. Vymieňané informácie sú dôverné, ako sa ustanovuje v článku 55. Článok 1a Zmena nariadenia (EÚ) č. 904/2010 Nariadenie (EÚ) č. 904/2010 sa mení takto: (1) Článok 34 sa nahrádza takto: 1. Komisia poskytuje Eurofiscu nevyhnutnú technickú a logistickú podporu. Komisia má prístup k informáciám uvedeným v článku 1, ktoré sa môžu vymieňať prostredníctvom Eurofiscu, v prípadoch stanovených v článku 55 ods. 2. 2. Členské štáty sa zúčastňujú na pracovných oblastiach Eurofiscu a členské štáty sa aktívne zúčastňujú na mnohostrannej výmene informácií. 3. Koordinátori pre pracovnú oblasť Eurofiscu môžu z vlastnej iniciatívy alebo na požiadanie postúpiť relevantné informácie o najzávažnejších cezhraničných trestných činoch v oblasti DPH Europolu a Európskemu úradu pre boj proti podvodom (OLAF). 3a. Koordinátori pre pracovnú oblasť Eurofiscu môžu požiadať Europol a úrad OLAF o relevantné informácie. Koordinátori pre pracovnú oblasť Eurofiscu sprístupňujú informácie prijaté od Europolu a úradu OLAF ostatným zúčastňujúcim sa styčným úradníkom Eurofiscu; tieto informácie sa vymieňajú elektronickými prostriedkami. (2) Dopĺňa sa tento nový článok 49a: Článok 49a Členské štáty a Komisia zriadia spoločný systém na zhromažďovanie štatistických RR\1175129.docx 27/30 PE629.628v02-00

údajov o podvodoch s DPH v rámci Spoločenstva a nedobrovoľnom nedodržiavaní predpisov a každý rok uverejnia národné odhady strát DPH, ktoré vznikli v dôsledku týchto podvodov, ako aj odhady pre Úniu ako celok. Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov prijme praktické opatrenia pre takýto štatistický systém. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 58 ods. 2. (https://eur-lex.europa.eu/legal-content/en/txt/?uri=celex:32010r0904) PE629.628v02-00 28/30 RR\1175129.docx

POSTUP GESTORÉHO VÝBORU Názov Referenčné čísla Zavedenie podrobných technických opatrení na fungovanie konečného systému DPH pre zdaňovanie obchodu medzi členskými štátmi COM(2018)0329 C8-0317/2018 2018/0164(CNS) Dátum konzultácie s EP 11.7.2018 Gestorský výbor dátum oznámenia na schôdzi Spravodajcovia dátum menovania ECON 10.9.2018 Fulvio Martusciello 20.6.2018 Prerokovanie vo výbore 19.11.2018 Dátum prijatia 22.1.2019 Výsledok záverečného hlasovania +: : 0: 42 0 10 Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní Náhradníci (čl. 200 ods. 2) prítomní na záverečnom hlasovaní Hugues Bayet, Esther de Lange, Markus Ferber, Jonás Fernández, Giuseppe Ferrandino, Stefan Gehrold, Sven Giegold, Roberto Gualtieri, Brian Hayes, Gunnar Hökmark, Wolf Klinz, Georgios Kyrtsos, Philippe Lamberts, Werner Langen, Bernd Lucke, Olle Ludvigsson, Ivana Maletić, Fulvio Martusciello, Marisa Matias, Gabriel Mato, Alex Mayer, Caroline Nagtegaal, Luděk Niedermayer, Stanisław Ożóg, Ralph Packet, Sirpa Pietikäinen, Dariusz Rosati, Pirkko Ruohonen- Lerner, Alfred Sant, Martin Schirdewan, Peter Simon, Theodor Dumitru Stolojan, Kay Swinburne, Paul Tang, Ramon Tremosa i Balcells, Ernest Urtasun, Marco Valli, Tom Vandenkendelaere, Miguel Viegas, Babette Winter, Marco Zanni Eric Andrieu, Manuel dos Santos, Ashley Fox, Jeppe Kofod, Paloma López Bermejo, Thomas Mann, Eva Maydell, Siegfried Mureşan, Lieve Wierinck Virginie Rozière, Ricardo Serrão Santos Dátum predloženia 25.1.2019 RR\1175129.docx 29/30 PE629.628v02-00

ZÁVEREČNÉ HLASOVANIE PODĽA MIEN V GESTOROM VÝBORE 42 + ALDE ECR PPE S&D VERTS/ALE Wolf Klinz, Caroline Nagtegaal, Ramon Tremosa i Balcells, Lieve Wierinck Bernd Lucke, Pirkko Ruohonen-Lerner Markus Ferber, Stefan Gehrold, Brian Hayes, Gunnar Hökmark, Georgios Kyrtsos, Esther de Lange, Werner Langen, Ivana Maletić, Thomas Mann, Fulvio Martusciello, Gabriel Mato, Eva Maydell, Siegfried Mureşan, Luděk Niedermayer, Sirpa Pietikäinen, Dariusz Rosati, Theodor Dumitru Stolojan, Tom Vandenkendelaere Eric Andrieu, Hugues Bayet, Jonás Fernández, Giuseppe Ferrandino, Roberto Gualtieri, Jeppe Kofod, Olle Ludvigsson, Alex Mayer, Virginie Rozière, Alfred Sant, Manuel dos Santos, Ricardo Serrão Santos, Peter Simon, Paul Tang, Babette Winter Sven Giegold, Philippe Lamberts, Ernest Urtasun 0-10 0 ECR EFDD ENF GUE/NGL Ashley Fox, Stanisław Ożóg, Ralph Packet, Kay Swinburne Marco Valli Marco Zanni Paloma López Bermejo, Marisa Matias, Martin Schirdewan, Miguel Viegas Vysvetlenie použitých znakov: + : za - : proti 0 : zdržali sa hlasovania PE629.628v02-00 30/30 RR\1175129.docx