NÁZVOSLOVNÉ INFORMÁCIE č. 9 Bratislava 1992

Podobné dokumenty
NÁZVOSLOVNÉ INFORMÁCIE Č.53 Bratislava 2013

Prehľad o evidenčnom počet zamestnancov ústredia Sociálnej poisťovne k 28. februáru 2011 podľa organizačných útvarov Organizačný Názov organizačného ú

Evidenčný počet zamestnancov Sociálnej poisťovne v roku 2019 Sociálna poisťovňa, Počet Priemerný evidenčný počet zamestnancov Evidenčný počet zamestna

Tabuľka č.1 Prehľad výsledkov vnútornej kontroly vykonanej v roku 2007 podľa jednotlivých dávok sociálneho poistenia dávka sociálneho poistenia počet

untitled

Rada Európskej únie V Bruseli 26. októbra 2015 (OR. en) 13332/15 ACP 151 FIN 711 PTOM 21 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Dátum doručenia: 26. októbra 2015 Kom

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/ z 23. novembra 2017, - ktorým sa mení príloha I k nariadeniu Európskeho parlamentu a R

Microsoft Word Všetky členské štáty EÚ v skratke

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/ zo júla 2017, - ktorým sa pre určité režimy priamej podpory stanovené v naria

GEOGRAFICKÉ NÁZVOSLOVNÉ ZOZNAMY OSN-ČSSR ϹПИСКИ ООН ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ ЧССР UNO GAZETTERS OF GEOGRAPHICAL NAMES-CSSR NÁZVOSLOVNÉ INFORMÁCIE č. 2

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/ z 10. mája 2016, - ktorým sa pre určité režimy priamej podpory stanovené v nariaden

st18649.sk11.doc

Stratégia vysokej školy v oblasti internacionálizácie

Rada Európskej únie V Bruseli 22. mája 2019 (OR. en) 9223/19 ADD 1 LIMITE PV CONS 22 RELEX 490 NÁVRH ZÁPISNICE RADA EURÓPSKEJ ÚNIE (zahraničné veci) 1

Teritoriálna stabilita súčasných štátov stredovýchodnej a juhovýchodnej Európy

Microsoft Word - m07_618.skw

(Návrh) 453 ZÁKON z 30. októbra 2003 o orgánoch štátnej správy v oblasti sociálnych vecí, rodiny a služieb zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorý

Rada Európskej únie

AKE 2009 [Režim kompatibility]

Kópia - zmena stran_hodnín_ _ xls

Adresa príslušnej zdravotnej poisťovne: Obchodné meno Ulica/č. Mesto PSČ Žiadosť o udelenie súhlasu podľa 9f ods. 1 zákona č. 580/2004 Z. z. o zdravot

F7ABA1F

Snímka 1

Register CMP 2007

Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky Slovenská agentúra životného prostredia Výskumný ústav vodného hospodárstva vás pozývajú na med

Microsoft PowerPoint - 3 PrednaskaMiroslavDrobny2

Zoznam držiteľov licencií na multiregionálne rozhlasové vysielanie v roku 2010

REZOLÚCIE PRIJATÉ NA KONFERENCIÁCH ORGANIZÁCIE SPOJENÝCH NÁRODOV O ŠTANDARDIZÁCII GEOGRAFICKÉHO NÁZVOSLOVIA

Základné sadzby pre rok 2018 Základné sadzby pre rok

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli XXX [ ](2013) XXX draft OZNÁMENIE KOMISIE Uplatňovanie článku 260 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Aktualizácia údajov po

LOGO

Platný od: OPIS ŠTUDIJNÉHO ODBORU

Prehľad výnimiek z Nariadenia č EC plu…

PREHĽAD PUBLIKAČNEJ ČINNOSTI

Prioritne Doporučene

Základné sadzby

NECHAJTE SA ZVIESŤ valentínskou viac za menej...každý deň KOLEKCIOU 1 99 HRNČEK S VALENTÍNSKYM MOTÍVOM v darčekovom balení, objem 420 ml 1 99 DIZAJNOV

G E O D E T I C K Ý A K A RT O G R A F I C K Ý Ú S T A V B R A T I S L A V A ÚRAD GEODÉZIE, KARTOGRAFIE A KATASTRA SR GEODETICKÝ A KARTOGRAFICKÝ ÚSTAV

VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE MESTA KOŠICE č.14 O Digitálnej technickej mape Košíc Mestské zastupiteľstvo v Košiciach v súlade so zákonom SNR č.401/199

Ministerstvo školstva Slovenskej republiky

EURÓPSKA RADA Strategický orgán EÚ Rada Európskej únie

Clavudale 50 mg tablet for cats and dogs Article 33(4) referral - Annexes I, II and III

POZVÁNKA na 6. vedeckú konferenciu s medzinárodnou účasťou HODNOTENIE GENETICKÝCH ZDROJOV RASTLÍN PRE VÝŽIVU A POĽNOHOSPODÁRSTVO máj 2010 Hote

OKRESNÝ ÚRAD MEDZILABORCE Mierová 4, Medzilaborce Zápisnica zo zasadnutia Výboru pre rozvoj okresu Medzilaborce Prítomní: Mgr. Radovan Bajaj (O

Zmluva o poskytovaní služieb č. Z _Z Uzatvorená v zmysle 269 ods. 2 Obchodného zákonníka I. Zmluvné strany 1.1 Objednávateľ: Obchodné meno: Sí

Závitníky na údržbu, opravu a renováciu Nové výrobky

Présentation PowerPoint

eGovernment

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1999 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah tohto dokumentu má informatí

Microsoft Word - inzerat web doc

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2017) 1143 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z o klasifikácii parametra horizontálneho s

MATURITA 2019 Základné informácie k opravnému termínu externej časti a písomnej formy internej časti maturitnej skúšky Bratislava máj 2019

PHPR-Predbezne_opatrenia

VLÁDA SLOVENSKEJ REPUBLIKY UZNESENIE VLÁDY SLOVENSKEJ REPUBLIKY č. 444 z 5. júna 2003 k návrhu východísk štátneho rozpočtu na rok 2004 Číslo materiálu

SAIA, n. o. Slovenská akademická informačná agentúra

Alternatívy dôchodkovej reformy na Slovensku

Microsoft Word - A AM MSWORD

Jednotný európsky dokument pre obstarávanie (JED) Časť I: Informácie týkajúce sa postupu verejného obstarávania a verejného obstarávateľa alebo obstar

Ú r a d g e o d é z i e, k a r t o g r a f i e a k a t a s t r a

Rada Európskej únie V Bruseli 12. januára 2017 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2017/0006 (NLE) 5208/17 FISC 7 NÁVRH Od: Dátum doručenia: 10. januá

Bodové normatívy

Microsoft Word - december.doc

Smernica rektora číslo 6/2015-SR Pravidlá udeľovania ocenenia Cena rektora Slovenskej technickej univerzity v Bratislave Dátum:

Vyhodnotenie preventívneho programu Cesta v školskom roku 2012/2013 Mgr. Mária Janková, CVTI Abstrakt: v príspevku sú prezentované vybrané kvantitatív

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/ z 9. júla o doplnení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1304/ 20

Vzdelávacia oblasť: Človek a spoločnosť 2. STUPEŇ ZŠ - ISCED 2 Základná škola Pavla Horova Michalovce ŠKOLSKÝ ROK: 2018/ ROČNÍK GEOGRAFIA Vypra

Správa o činnosti organizácie SAV

Počet hospitalizačných prípadov PÚZS v systéme DRG a podiel prípadov v chybových DRG skupinách Centrum pre klasifikačný systém Všeobecné nemocnice 1 S

Rada Európskej únie V Bruseli 24. júna 2019 (OR. en) 10606/19 OJ CRP2 24 PREDBEŽNÝ PROGRAM VÝBOR STÁLYCH PREDSTAVITEĽOV (časť II) budova Europa, Bruse

SANTE/10104/2015-EN

Výzva na vyjadrenie záujmu externých odborníkov o vymenovanie za člena Administratívneho revízneho výboru Európskej centrálnej banky

Štatút RŠ

Snímka 1

POOL/C6/2011/10379/10379R2-EN.doc

TERMÍNY zápisov akad.roku 2019/2020 (aktualizácia: ) BRATISLAVA -- Sociálna práca 1. ročník/i. stupeň 2. ročník/i. stupeň 3. ročník/i. stupe

Centrum pre hospodárske otázky Komentár 1/2018: Schválená investičná pomoc v roku 2017 Martin Darmo, Boris Škoda 1 V roku 2017 vláda Slovenskej republ

NP

Zápisy

SMERNICA VYSOKEJ ŠKOLY MÚZICKÝCH UMENÍ V BRATISLAVE O UZNÁVANÍ DOKLADOV O UKONČENOM VZDELANÍ v znení Dodatku č. 1 zo dňa 16. mája 2018 (úplné znenie)

SK_Slovak_MEOS_Q216.indd

Krajské kolo geografickej olympiády pre stredné školy

GEN

Snímka 1

Microsoft Word doc

Analýza sociálnych sietí Geografická lokalizácia krajín EU

Microsoft Word - AAC-UDVA-sprava o transparentnosti 2016

Podporte ReprezentÁciu Slovenska na MS v Pardubiciach

Microsoft Word - ZÁZNAM - MKR PRES web.doc

Uvod podkornikovite OLH [Režim kompatibility]

Microsoft Word - pe453195_sk.doc

Rada Európskej únie V Bruseli 13. februára 2017 (OR. en) 6218/17 OJ CRP1 6 PREDBEŽNÝ PROGRAM Predmet: zasadnutie VÝBORU STÁLYCH PREDSTAVITEĽOV

GEN

Rada Európskej únie V Bruseli 9. januára 2018 (OR. en) 15921/17 ADD 1 NÁVRH ZÁPISNICE Predmet: PV/CONS 79 TRANS 574 TELECOM 375 ENER zasadn

Prezentácia programu PowerPoint

C(2019)2082/F1 - SK

Rada Európskej únie V Bruseli 4. februára 2019 (OR. en) 6013/19 OJ CRP2 5 COMIX 59 PREDBEŽNÝ PROGRAM VÝBOR STÁLYCH PREDSTAVITEĽOV (časť II) budova Eur

PowerPoint Presentation

»

Kópia – Smernica PS

NARIADENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) č. 673/„ z 2. júna o zriadení mediačného výboru a jeho rokovacom poriadku -

Prepis:

NÁZVOSLOVNÉ INFORMÁCIE č. 9 Bratislava 1992

Slovenský úrad geodézie a kartografie NÁZVOSLOVNÉ INFORMÁCIE Bratislava 1992

O B S A H strana NORMATÍVNA ČASŤ Rozhodnutie predsedu SÚGK o štandardizácii geografických názvov okresu Rimavská Sobota...5 Rozhodnutie predsedu SÚGK o štandardizácii geografických názvov okresu Bardejov...6 Rozhodnutie predsedu SÚGK o štandardizácii geografických názvov okresu Prešov...7 Rozhodnutie predsedu SÚGK o štandardizácii geografických názvov okresu Lučenec...8 INFORMATÍVNA ČASŤ 15. zasadanie Skupiny expertov OSN pre geografické názvoslovie - zoznam dokumentov...9 Zmeny názvov v Kanade...16 11. zasadanie regionálnej skupiny OSN...17 Názvoslovné publikácie...23

NORMATÍVNA ČASŤ Slovenský úrad geodézie a kartografie R o z h o d n u t i e predsedu Slovenského úradu geodézie a kartografie zo dňa 16. júna 1992 číslo P-255/1992 o štandardizácii geografických názvov okresu Rimavská Sobota V zmysle 4. ods. 1 a 4 Smernice Slovenského úradu geodézie a kartografie na štandardizáciu geografického názvoslovia č. 3-3500/1984 a čl. 2 bodu 4 Zásad tvorby a vydávania názvoslovných publikácií, SÚGK číslo 3-2000/1981 s c h v a ľ u j e m geografické názvy okresu Rimavská Sobota v rozsahu Základnej mapy ČSFR 1:10 000. Štandardizované geografické názvy budú uverejnené v neperiodickej názvoslovnej publikácii "Geografické názvy okresu Rimavská Sobota", ktorá sa vydá v roku 1992 v spoločnej edícií Slovenského úradu geodézie a kartografie a Českého úřadu geodetického a kartografického "Geografické názvoslovné zoznamy OSN-ČSFR". Používanie štandardizovaných geografických názvov je záväzné pre orgány a organizácie v pôsobnosti Slovenského úradu geodézie a kartografie a vydavateľov kartografických diel so sídlom v Slovenskej republike a odporúčané na využitie všetkým používateľom geografických názvov. Originál publikácie bude uložený v sekretariáte Názvoslovnej komisie pri Slovenskom úrade geodézie a kartografie, ktorý zaistí jeho priebežnú aktualizáciu a následnú štandardizáciu geografických názvov. Informácie o štandardizovaných geografických názvoch bude na požiadanie poskytovať sekretariát Názvoslovnej komisie, ktorý sídli v Geodetickom a kartografickom ústave, Chlumeckého 4, 827 45 Bratislava. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom 16. júna 1992. Predseda lng. Imrich Horňanský, CSc. v. r. 5

Slovenský úrad geodézie a kartografie R o z h o d n u t i e predsedu Slovenského úradu geodézie a kartografie zo dňa 16. júna 1992 číslo P-259/1992 o štandardizácii geografických názvov okresu Bardejov V zmysle 4. ods. 1 a 4 Smernice Slovenského úradu geodézie a kartografie na štandardizáciu geografického názvoslovia č. 3-3500/1984 a čl. 2 bodu 4 Zásad tvorby a vydávania názvoslovných publikácií, SÚGK č. 3-2000/1981 s c h v a ľ u j e m geografické názvy okresu Bardejov v rozsahu Základnej mapy ČSFR 1:10 000 a erráta č. 4 k zoznamom geografických názvov okresov skôr schváleným a vydaným. Štandardizované geografické názvy budú uverejnené v neperiodickej názvoslovnej publikácii "Geografické názvy okresu Bardejov", ktorá sa vydá v roku 1992 v spoločnej edícií Slovenského úradu geodézie a kartografie a Českého úřadu geodetického a kartografického "Geografické názvoslovné zoznamy OSN-ČSFR". Používanie štandardizovaných geografických názvov je záväzné pre orgány a organizácie v pôsobnosti Slovenského úradu geodézie a kartografie a vydavateľov kartografických diel so sídlom v Slovenskej republike a odporúčané na využitie všetkým používateľom geografických názvov. Originál publikácie bude uložený v sekretariáte Názvoslovnej komisie pri Slovenskom úrade geodézie a kartografie, ktorý zaistí jeho priebežnú aktualizáciu a následnú štandardizáciu geografických názvov. Informácie o štandardizovaných názvoch bude na požiadanie poskytovať sekretariát Názvoslovnej komisie, ktorý sídli v Geodetickom a kartografickom ústave, Chlumeckého 4, 827 45 Bratislava. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom 16. júna 1992. Predseda lng. Imrich Horňanský, CSc. v. r. 6

Slovenský úrad geodézie a kartografie R o z h o d n u t i e predsedu Slovenského úradu geodézie a kartografie zo dňa 16. júna 1992 číslo P-305/1992 o štandardizácii geografických názvov okresu Prešov V zmysle 4. ods. 1 a 4 Smernice Slovenského úradu geodézie a kartografie na štandardizáciu geografického názvoslovia č. 3-3500/1984 a čl. 2 bodu 4 Zásad tvorby a vydávania názvoslovných publikácií, SÚGK číslo 3-2000/1981 s c h v a ľ u j e m geografické názvy okresu Prešov v rozsahu Základnej mapy ČSFR1:10 000. Štandardizované geografické názvy budú uverejnené v neperiodickej názvoslovnej publikácii "Geografické názvy okresu Prešov", ktorá sa vydá v roku 1992 v spoločnej edícií Slovenského úradu geodézie a kartografie a Českého úřadu geodetického a kartografického "Geografické názvoslovné zoznamy OSN-ČSFR". Používanie štandardizovaných geografických názvov je záväzné pre orgány a organizácie v pôsobnosti Slovenského úradu geodézie a kartografie a vydavateľov kartografických diel so sídlom v Slovenskej republike a odporúčané na využitie všetkým používateľom geografických názvov. Originál publikácie bude uložený v sekretariáte Názvoslovnej komisie pri Slovenskom úrade geodézie a kartografie, ktorý zaistí jeho priebežnú aktualizáciu a následnú štandardizáciu geografických názvov. Informácie o štandardizovaných názvoch bude na požiadanie poskytovať sekretariát Názvoslovnej komisie, ktorý sídli v Geodetickom a kartografickom ústave, Chlumeckého 4, 827 45 Bratislava. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom 5. augusta 1992. Predseda lng. Imrich Horňanský, CSc. v. r. 7

Slovenský úrad geodézie a kartografie R o z h o d n u t i e predsedu Slovenského úradu geodézie a kartografie zo dňa 11. augusta 1992 číslo P-306/1992 o štandardizácii geografických názvov okresu Lučenec V zmysle 4. ods. 1 a 4 Smernice Slovenského úradu geodézie a kartografie na štandardizáciu geografického názvoslovia č. 3-3500/1984 a čl. 2 bodu 4 Zásad tvorby a vydávania názvoslovných publikácií, SÚGK číslo 3-2000/1981 s c h v a ľ u j e m geografické názvy okresu Lučenec v rozsahu Základnej mapy ČSFR1:10 000. Štandardizované geografické názvy budú uverejnené v neperiodickej názvoslovnej publikácii "Geografické názvy okresu Lučenec", ktorá sa vydá v roku 1992 v spoločnej edícií Slovenského úradu geodézie a kartografie a Českého úřadu geodetického a kartografického "Geografické názvoslovné zoznamy OSN-ČSFR". Používanie štandardizovaných geografických názvov je záväzné pre orgány a organizácie v pôsobnosti Slovenského úradu geodézie a kartografie a vydavateľov kartografických diel so sídlom v Slovenskej republike a odporúčané na využitie všetkým používateľom geografických názvov. Originál publikácie bude uložený v sekretariáte Názvoslovnej komisie pri Slovenskom úrade geodézie a kartografie, ktorý zaistí jeho priebežnú aktualizáciu a následnú štandardizáciu geografických názvov. Informácie o štandardizovaných geografických názvoch bude na požiadanie poskytovať sekretariát Názvoslovnej komisie, ktorý sídli v Geodetickom a kartografickom ústave, Chlumeckého 4, 827 45 Bratislava. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom 11. augusta 1992. Predseda lng. Imrich Horňanský, CSc. v. r. 8

INFORMATÍVNA ČASŤ P ä t n á s t e z a s a d a n i e S k u p i n y e x p e r t o v O S N p r e g e o g r a f i c k é n á z v o s l o v i e - zoznam dokumentov V ôsmom čísle Názvoslovných informácií /str. 16/ bol uverejnený výťah zo správy z 15. zasadania Skupiny expertov OSN, ktoré sa konalo v Ženeve v novembri 1991. V čase uzávierky ešte neboli k dispozícii všetky materiály získané účastníkmi česko-slovenskej delegácie na zasadaní, preto predkladáme zoznam dokumentov v tomto čísle. Materiály sú uložené v sekretariáte Názvoslovnej komisie pri SÚGK a sú k dispozícii. Zoznam dokumentov 1. Provisional agenda /Predbežný program/ - sekretariát OSN 2. Working Group on Toponymic Terminology, Report for the period 1989-1991 /Pracovná skupina na toponymickú terminológiu/ - N. Kadmon, Izrael 3. A data file on toponyms of Central, Eastern and Scutheastern Europe at the Austrian Institute of East and South-East Europe Studies /Toponymická databáza strednej, východnej a juhovýchodnej Európy/ - - P. Jordan a E. Tomasi, Rakúsko 4. Toponymic Guidelines for Map and other Editors - South Africa /Toponymické návody pre vydavateľov máp a iné vydavateľstvá v Južnej Afrike/ - P. E. Raper, Južná Afrika 5. Report for South Africa /Správa o činnosti v Južnej Afrike/ - P. E. Raper, Južná Afrika 7. Report on toponymic data files for Austria /Správa o toponymických databázach v Rakúsku/ - N. Desoye, Rakúsko 9

8. Overview of the communes /Prehľad obcí/ - H. Desoye, Rakúsko 9. Ortschaften nach Gemeinden /Osady podľa obcí/ - Centrálny štatistický úrad, Rakúsko 10. Toponymic guidelines for map and other editors /Toponymické návody pre vydavateľov máp a iných vydavateľov/ - -J. Breu, Rakúsko 11. Codes for the representation of names of countries, languages and currencies /Kódovanie štátov, jazykov a meny/ - Rakúsky úrad pre štandardizáciu 12. Standardization in multilingual area of Austria /štandardizácia vo viacjazyčnej oblasti v Rakúsku/ - H. Desoye 13. The activities concerning geographical names of the Board on Geographical names in Austria /AKO/ /Činnosť na poli štandardizácie geografického názvoslovia v Rakúsku/ - J. Oreau, Rakúsko 14. Report of the Norden Division /Správa severskej regionálnej skupiny/ - E. M. Närhi, Fínsko 15. Compte rendu de la réunion de la Division Romano-Hellenique /Začlenenie sa do románsko-helénskej regionálnej skupiny/ - S. Lejeune, Francúzsko 16. Nomenclature nationale concise /Stručné národné zoznamy/ - S. Lejeune, Francúzsko 17. Travaux menés par la France dans le domaine des noms de pays /Činnosť vo Francúzsku v oblasti názvov štátov - M. Bacchus, Franc. 18. Paper submitted by China Division /Správa predložená čínskou regionálnou skupinou/ - výbor pre geogra- fické názvoslovie v Číne 10

19. Information sur la réalisation d un fichier toponymique pour le terri- toire de la Roumanie /Informácia o činnosti na poli toponymie v Rumunsku/ - Rumunsko 20. Guide toponymic /Toponymický návod/ - Rumunsko 21. Liste des Pays et Capitales du Monde /Zoznam štátov sveta a ich hlavných miest/ - Rumunsko 22. Liste d exonymes Roumains /Zoznam rumunských exoným/ - Rumunskp 23. Report of Central, East and southeast European Division on activities performed in area of geographical nomenclature standardization in 1989-1991 /Správa regionálnej skupiny strednej, východnej a juhovýchodne,j Európy o činnosti na poli štandardizácie geografického názvoslovia v 1989-1991/ 24. Concise national gazetteers /Stručné národné zoznamy/ - Regionálna skupina stredná, východná a juhovýchodná Európa 25. Toponymic guidelines /Toponymické návody/ - Regionálna skupina strednej, východnej a juhovýchodnej Európy 26. Report of the Working Group on Terminology /Správa pracovnej skupiny na terminológiu/ - Regionálna skupina stred- ná, juhovýchodná a východná Európa 27. Report of Working Group on Latinization Systems /Správa pracovnej skupiny na systémy prepisu do latinky/ - Regionálna skupina stredná, juhovýchodná a východná Európa 11

28. Names of Countries of the World /Názvy krajín sveta/ - správa regionálnej skupiny stredná juhovýchod- ná a východná Európa 29. Exonyms /Exonymá/ - Regionálna skupina strednej, juhovýchodnej a východnej Európy 30. The new Norwegian Place Name Law /Nový zákon o nórskom geografickom názvosloví/ - B. Helland, Nórsko 33. Report of the Working Group on Evaluation /Správa pracovnej skupiny na zhodnotenie efektívnosti činnosti/ - -sekretariát OSN 35. Liste des exonymes francais d Europe /Zoznam francúzskych vžitých názvov Európy/ - S. Lejeune, Francúzsko 36. Report on Standardization of Geographical Names in Japan /Správa o štandardizácii geografického názvoslovia v Japonsku/ -. - Výskumný ústav geografický, Japonsko 37. Statute and rules of procedure of the United Nations Group of Experts on Geographical Names /Štatút a procedurálne pravidlá Skupiny expertov OSN/ - sekretariát 38. Report of the UNGEGN Liason with the International Hydrographic Bureau /IHB/ of the International Hydrographic Organization /IHO/ /Správa o prepojení UNGEGN na Medzinárodný hydrografický úrad Medzinárodnej hydrografickej organizácie/ - R. R. Randall, USA 39. Guide to the Field Collection of Native Geographical Names /Návod na zber pôvodných geografických názvov/.- H. Kerfoot; Kanada 40. Report subbmited by the Islamic Republic of Iran /Správa Iránskej islamskej republiky/ 12

41. Transliteration of Thai /Prepis z thajčiny do latinky/ - správa pracovnej skupiny na latinizáciu 42. Report of United States/Kanada Division /Správa regionálnej skupiny USA a Kanady/ - H. Kerfoot, Kanada 43. Report of International Cartographic Association Observer /Správa pozorovateľa z Medzinárodnej kartografickej asociácie/ - - F. J. Ormeling. 44. Report for the Netherlands /Správa z Holandska/ - F. J. Ormeling 45. Report of activities on the standardization of geographical names in the Federal Republic of Germany persued since the 14 th session of the United Nations Group of Experts on Geographicál Names /Správa o činnosti na poli štandardizácie geografického názvoslovia v Spolkovej republike Nemecko/ -Inštitút aplikovanej geodézie, Nemecko 46. Activities of Working Group on gazetteers and geographic names of Pan Americ Institute of Geography and History /Činnosť pracovnej skupiny pre národné názvoslovné zoznamy a geografické názvoslovie Panamerického ústavu geografie a histórie/ - - R. Randall, USA 47. Preparation of a new map of landscapes, their names and borderlines of Germany at 1:1 million scale /Príprava novej mapy Nemecka v mierke 1:1 mil./ - H. Liedtke, Geografický inštitút, NSR 48. Gazetteer America /Názvoslovný zoznam Ameriky/ - Stály výbor pre geografické názvoslo- vie, Nemecko 49. The spelling of State Names and their capitals /Písanie názvov štátov a ich hlavných miest/ - Stály výbor pre geo- grafické názvoslovie, Nemecko 13

50. Revisions of administrative and other geographical names in the Federal Republic of Germany /Revízia administratívnych a iných geografických názvov v Spolkovej republike Nemecko/ - Ústav aplikovanej geodézie, NSR 51. Gazetteer, Federal Republic.of Germany /Názvoslovný zoznam Spolkovej republiky Nemecko/ - Inštitút aplikova- nej geodézie, NSR 52. Toponymic activities of Austria /Toponymická činnosť v Rakúsku/ - P. Jordan, Rakúsko 55. Report of the Working Group on Evaluation /Správa pracovnej skupiny na zhodnotenie efektívnosti činnosti/ - - R. Randall, USA 56. Canadian Documents for United Nations Toponymy Training Courses /Kanadské materiály na výuku toponymie/ - H. Kerfoot, Kanada 57. Report on Coordination of UNGEGN with other technical and professional groups /Správa o koordinácii UNGEGN s inými technickými a odbornými skupinami/ - F. J. Ormeling 58. Report on Gazetteer Programme of the United States of America /Správa o názvoslovných zoznamoch v USA/ - R. L. Payne, USA 59 Geographical Names Information System /Informačný systém geografického názvoslovia/ - R. L. Payne, USA 60. Report on Products of the Geographical Names Information System /Výsledky informačného systému pre geografické názvoslovie/ - - R.L. Payne, USA 61. Report on Toponymic Data Bases /Správa o toponymickej databáze/ - R. L. Payne, USA 14

62. Towards a consice gazetteer of Canada /Stručný názvoslovný zoznam Kanady/ - H. Kerfoot, Kanada 63. Working Group on Romatization Systems /Pracovná skupina na systémy latinizácie/ - G. Quinting, USA 64. Country Names lnázvy krajfn/ H. Kerfoot, Kanada 65. Native Toponyms - Pilot Project 1990 /Pôvodné toponymá - úvodný projekt 1990/ - H. Kerfoot, Kanada 66. National Gazetteer of Poland /Národný názvoslovný zoznam Poľska/ - I. Krauze-Tomczyk, J. Kondracki, Poľsko 69. Report of the Celtic Division / /Správa keltskej regionálnej skupiny/ 70. Report from the Division of Asia South East and Pacific South-West /Správa juhovýchodnej ázijskej a Tichomorskej juhozápadnej regionál- nej skupiny/ 71. List of the old and new geographical names of the USSR /Zoznam starých a nových geografických názvov ZSSR/ - V.V. Postnov, MinisterstVo zahraničných vecí ZSSR 73. Informe relativo a las actividades de Venezuela en materia de nombres geograficos /Informácia o činnosti Venezuely na poli geografického názvoslovia/ 74. The importance of non-official work on Geographical names to the UNGEGN activities /Význam neoficiálnych prác na poli štandardizácie geografického názvoslovia pre činnosť UNGEGN/ 15

75. Draft Provisional Agenda for the Sixteen Session of the United Nations. Group of Experts on Geographical Names /Predbežný program na 16. zasadanie Skupiny expertov OSN/ 76. Guidelines for the Preparation of Lists of Exonyms /Návody na vyhotovenie zoznamov exoným/ - Holandsky a nemecky hovoriaca regionálna skupina Zmeny názvov v Kanade Kanadský stály výbor pre geografické názvoslovie odsúhlasil s účinnosťou od 1. júla 1992 tieto zmeny v názvoch sídel: Doterajší názov Spence Bay - zmenený názov Taloyoak Sídlo sa nachádza za severným polárnym kruhom na západnom pobreží Boothijského polostrova. Tamojší obyvatelia používali domorodý názov Taloyoak po celé generácie. Doterajšf názov Snowdrift - zmenený názov Łutselk e Sídlo sa nachádza na juhovýchodnom pobreží Veľkého jazera otrokov. Napriek doteraz existujúcemu oficiálnemu anglickému názvu stále sa používal domorodý názov Łutselk e. 16

11. z a s a d a n i e r e g i o n á l n e j s k u p i n y O S N V dňoch 5. - 7. mája 1992 sa uskutočnilo v Bratislave jedenáste zasadanie lingvisticko-geografickej regionálnej skupiny východnej, strednej a juhovýchodnej Európy na štandardizáciu geografického názvoslovia. V období od. 5. konferencie OSN /1987/ do 6. konferencie /1992/ Česko- -Slovensko zastávalo funkciu koordinátora tejto regionálnej skupiny na čele s jej reprezentantom Ing. Imrichom Horňanským, CSc., ktorý zastupoval skupinu vo vzťahu k Skupine expertov OSN. V priebehu spomínaného funkčného obdobia Česko-Slovensko zorganizovalo tri stretnutia regionálnej skupiny /Bratislava 1989, Praha 1991, Bratislava 1992/. Na 11. zasadaní v Bratislave sa zúčastnili zástupcovia Česko-Slovenska, Maďarska, Poľska a Slovinska. Bulharsko ospravedlnilo svoju neúčasť a správu o činnosti na poli štandardizácie geografického názvoslovia predložilo písomne. Ostatné krajiny ako Albánsko, Bielorusko, Cyprus, Chorvátsko, Juhoslávia, Turecko a Ukrajina na pozvanie nereagovali a svojich zástupcov nevyslali. Celkove bolo na rokovaní prítomných 10 oficiálnych členov delegácií a 7 pozorovateľov. Otázky prerokúvané na zasadaní sú zhrnuté v nasledujúcich bodoch programu: 1. Správy členských krajín o činnosti v oblasti štandardizácie geografického názvoslovia v období od 10. zasadania r. 1991 2. Opatrenia prijaté a navrhované na implementovanie rezolúcií OSN o štandardizácii geografických názvov 17

3. Exonymá 4. Systémy písania a návody na výslovnosť /latinizácia/ 5. Príprava prezentácie regionálnej skupiny na. 16. zasadaní Skupiny expertov OSN a. 6. konferencii OSN /New York september 1992/ 6. Návrh na predsedu, zástupcu regionálnej skupiny na obdobie 1992 až 1997 /funkčné obdobie od 6. konferencie OSN po 7. konferenciu/ K jednotlivým bodom programu: 1. Správy členských krajín Členovia delegácií Maďarska, Poľska, Slovinska a Česko-Slovenska predniesli správy osobne. Správa z Bulharska bola predložená písomnou formou. Delegát zo Slovinska prisľúbil poslať doplňujúcu obšírnu správu. Správy jednotlivých delegácií boli zamerané najmä na túto problematiku: a/ Národná štandardizácia - Štruktúra oficiálnych názvoslovných orgánov - Toponymické návody pre vydavateľov kartografických diel a iných vyda- vateľov b/ Toponymické databanky - Požadované údaje v databáze - Systémy spracúvania dát použitím výpočtovej techniky - Národné názvoslovné zoznamy - Ostatné publikácie 18

Bolo konštatované, že nenastali žiadne zmeny v štruktúre oficiálnych názvoslovných orgánov v krajinách zastúpených na zasadaní. V Maďarsku pripravujú 2. vydanie Toponymického návodu vydaného r. 1979. Definitívna verzia bude predložená na 6. konferencii OSN. V Poľsku doteraz nebol vydaný toponymický návod, jeho vydanie je plánované na r. 1993. Absencia toponymického návodu bola doteraz nahrádzaná vysvetľujúcim textom v prílohe k publikácii "Geografické názvy Poľska", ktorá vyšla r. 1991. V Česko-Slovensku sa plánuje 2. vydanie Toponymického návodu na používanie geografických názvov z územia Česko-Slovenska z r. 1987. V Bulharsku spracovali Toponymický návod pre zahraničných použivateľov. Bol predložený oficiálnym inštitúciám na posúdenie. Po schválení bude v anglickej verzii zaslaný sekretariátu OSN. V Česko-Slovensku vyšli v hodnotenom období 4 publikácie Geografické názvy okresov z edície Geografické názvoslovné zoznamy OSN - ČSFR. V Maďarsku sa pripravuje publikácia Zoznam štandardizovaných názvov miest a obcí na vydanie koncom r. 1992. V Poľsku bol r. 1991 vydaný dočasný národný názvoslovný zoznam Geografické názvy Poľskej republiky. 2. Opatrenia prijaté a navrhované na implementovanie rezolúcií OSN o štandardizácii geografického názvoslovia Od posledného zasadania regionálnej skupiny sa nevyskytli žiadne zmeny v krajinách zúčastnených na rokovaní, ktoré by si vyžiadali zvýšenie a rozšírenie plnenia úloh vyplývajúcich z rezolúcií OSN. Ďalekosiahle sociálno-ekonomické zmeny v mnohých členských krajinách spôsobili, že v súčasnosti nie sú vhodné podmienky na systematickú štandar- 19

dizáciu geografického názvoslovia a následne na vydávanie publikácií na požadovanej úrovni. 3. Exonymá V Bulharsku bola vypracovaná kategorizácia exoným a spôsob ich redukcie. V súčasnosti sa pripravuje na vydanie zoznam exoným spolu s aktualizovaným zoznamom názvov štátov. V Česko-Slovensku sa v kartografickej tvorbe v zásade uprednostňujú endonymá. V mapách určených pre domácich používateľov sa uplatňujú popri endonymách v nevyhnutnej miere aj exonymá. Maďarská delegácia informovala o zmenách úradných názvov niektorých ukrajinských sídiel s väčším počtom maďarského obyvateľstva. Napriek tomu, že maďarčina tam nie úradným jazykom, dve obce dostali oficiálne maďarské názvy. Týchto prípadov možno očakávať viac. Keďže tieto názvy už nebudú v kategórii exoným, dá sa predpokladať, že dôjde k prehodnoteniu pojmu exonymum. Poľsko podporuje používanie exoným a nie je u nich tendencia exonymá redukovať. Výnimkou sú kartografické diela určené pre zahraničných pbužíva- teľov. Z uvedených informácií vyplýva, že v jednotlivých krajinách bol doteraz rôzny prístup k používaniu dubliet endonymá-exonymá. Česko-Slovensko rešpektuje odporúčanie 20/IV konferencie OSN tak, že uvádza endonymá bez zátvoriek, exonymá v zátvorkách. Maďarsko, Poľsko a Slovinsko sa prehrešujú voči týmto odporúčaniam, pretože v mapách uvádzajú len exonymá alebo exonymá bez zátvoriek spolu s endonymami v zátvorkách. 20

4. Systémy písania a návody na výslovnosť Bulharsko v písomnej správe uviedlo, že systém prepisu bulharského písma do latinky prijatý na III. konferencii OSN r. 1977 sa nezmenil a ani žiadne zmeny sa nepredpokladajú. Systémy prepisu z nelatinkových písem do latinky schválené rezolúciami OSN sa v kartografickej tvorbe v Česko-Slovensku uplatňujú. V súčasnosti problémom je prepis z jazykov "nelatinkových" národov bývalého ZSSR pre úplný nedostatok kartografických aj literných pramenných materiálov z tejto oblasti. Maďarsko taktiež akceptuje systémy prepisu do latinky schválené na konferenciách OSN, čo uplatňuje najmä na mapách určených pre zahraničných používateľov. Poľská delegácia poukázala na rozdiely medzi grafickou formou transliterácie a fonetikou. Poľská akadémia vied v minulosti vypracovala pravidlá na prepis nelatinkových písem do latinky. Tento spôsob prepisu je v Poľsku natolko rozšírený, že systémy prepisu schválené OSN sa len veľmi málo uplatňujú a ich akceptovanie sa predpokladá až v budúcnosti. 5. Príprava prezentácie regionálnej skupiny na 16. zasadanie Skupiny expertov a 6. konferencii OSN Lingvisticko-geografická regionálna skupina východnej, strednej a juho východnej Európy sa bude na 16. zasadaní Skupiny expertov OSN a 6. konferencii OSN v New Yorku v dňoch 24. augusta až 4. septembra 1992 prezentovať súhrnnou správou. 11. zasadanie odsúhlasilo body správy, ktorá bude hodnotiť činnosť regionálnej skupiny za posledných 5 rokov. 21

Nezávisle na spoločnej správe každá členská krajina môže poslať samostatnú správu k problematikám uvedeným v predbežnom programe spomínaných zasadaní v New Yorku. 6. Návrh na nového predstaviteľa regionálnej skupiny v období 1992 až 1997 Doterajší predseda regionálnej skupiny Ing. Imrich Horňanský, CSc. zhodnotil činnosti skupiny za uplynulé obdobie a poďakoval členským krajinám za aktívnu spoluprácu. V zmysle Pravidiel činnosti regionálnej skupiny nastolil otázku zmeny predsedu skupiny na ďalšie obdobie. V nadväznosti na ponuku predloženú už na 10. Zasadaní maďarská delegácia prijala návrh zastávať funkciu koordinátora regionálnej skupiny v nasledujúcom období. Úlohu prevezme Maďarsko na 6. konferencii OSN v New Yorku. Zúčastnené delegácie poďakovali Česko-Slovensku za dobré podmienky na rokovaní a za celkové vedenie skupiny v uplynulom období, počas ktorého sa činnosť skupiny dostala do povedomia OSN na poli štandardizácie geografického názvoslovia. Prítomní delegáti ocenili aktívnu prezentáciu doterajšieho predsedu regionálnej skupiny. 22

Názvoslovné publikácie Slovenský úrad geodézie a kartografie pokračuje vo vydávaní neperiodických publikácií Geografické názvy okresov v edícii geografické názvoslovné zoznamy OSN - ČSFR na podklade Základnej mapy 1:10 000. K dnešnému dňu boli spracované a vydané zoznamy geografických názvov týchto okresov: rok vydania označenie zoznamu okres 1983 A 1 Bratislava-vidiek 1985 A 3 Trnava 1985. A 4 Topoľčany 1986 A 5 Žiar nad Hronom 1987 A 7 Banská Bystrica 1988 A B Poprad 1989 A 9 Nitra 1989 A 10 Stará Ľubovňa 1989 A 11 Senica 1990, A 12 Liptovský Mikuláš 1990 A 13 Košice-mesto a Košice-vidiek 1990 A 14 Rožňava 1990 A 16 Vranov nad Topľou 1991 A 19 Trenčín 1991 A 20 Komárno 1991 A 21. Veľký Krtíš 1991 A 22 Trebišov 1992 A 23 Bardejov 1992 A 24 Rimavská Sobota 23

1992 A 25 Lučenec 1992 A 26 Prešov Celkove je uverejnených v doteraz vydaných zoznamoch 37 804 názvov. Erráta k vydaným zoznamom sú uvedené v publikáciách A 7, A 8, A 20, A 23, A 25. V roku 1992 je plánované vydanie ďalších dvoch okresov: Dunajská Streda Spišská Nová Ves 24

NÁZVOSLOVNÉ INFORMÁCIE Vydal Slovenský úrad geodézie a kartografie, Bratislava. Spracoval sekretariát Názvoslovnej komisie pri SÚGK. Vytlačila: Geodézia Žilina, a. s., Vyšlo v r. 1992.