Picture Package Ver First Step Guide

Podobné dokumenty
Resolution

Externé mediálne karty Používateľská príručka

Quick Guide for Installing Nokia Connectivity Cable Drivers

Modem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka

Užívateľský manuál

Ponuka Štart

Control no:

AR-5726/5731 Operation-Manual Software SK

Microsoft Word - EVO_rychly_start_v1.1

Rollei DF-S 310 SE Užívateľský manuál

Microsoft Word - prirucka_katedry_nova

RAZER ABYSSUS ESSENTIAL Slovenská príručka Táto príručka slúži len ako návod základné vedomosti s hlavných funkcií a nastavení zariadenia. Podrobnejši

Pomôcka Setup Používateľská príručka

Obsah tejto príručky Microsoft Prechod na program Access 2010 z programu Access 2003 Vzhľad programu Microsoft Access 2010 sa výrazne odlišuje od prog

MacBook Pro Sprievodca rýchlym štartom

Sprievodca rýchlym nastavením bluesound.com

Prevodník USB/20mA

Používateľská príručka

Ako si mám nainštalovať nový upgrade z Internetu?

Microsoft Surface Studio úvodná príručka

Manuál pre nastavenie tlače z VRP Bluetooth, USB tlačiarne Bluetooth, USB tlačiarne Manuál pre nastavenie tlače -1-

Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD4112F-(I), DS-2CD4124F-(I), DS-

M03L Wired Laser Mouse

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

aplikácia do mobilého telefónu na stiahnutie digitálneho tachografu

Dell OptiPlex 9010 Informácie o nastavení a funkciách

Centrum vedecko-technických informácií, Odbor pre hodnotenie vedy, Oddelenie pre hodnotenie publikačnej činnosti Vyhľadávanie a práca so záznamami - C

STRUČNÝ NÁVOD KU IP-COACHU

Pripojenie sa na počítač a ovládanie vzdialenej obrazovky cez CM Remote

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod na obsluhu

Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní bluetooth Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1-

Manuál pre nastavenie tlače z VRP elio m500 Elio m500 Manuál pre nastavenie tlače -1-

Diskové jednotky Používateľská príručka

STRUČNÝ NÁVOD KU IP-COACHU

VSDC Free Video Editor stručný návod na používanie Link na sťahovanie softvéru: K prog

Spustenie skonvertovanej C-Image zálohy v MS Virtual PC

ŤAHÁK PRAKTICKÁ ČASŤ Prerekvizity: LINUX: WINDOWS: Inštalácia Oracle VirtualBoxu a vytvorenie virtuálneho stroja /návod nižšie/ Operačný system Window

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

Sirius II Sprievodca inštaláciou a návod na použitie Sirius II - sprievodca inštaláciou a návod na použitie (verzia 3) 1

Microsoft Word - TP-LINK TL-W8960NB.doc

(Microsoft Word - Registr\341cia \372\350tu Hik-Connect.docx)

Obsah:

Navigácia po úvodnej stránke elektronickej schránky Dátum zverejnenia: Verzia: 10 Dátum aktualizácie: Navigácia po úvodnej st

Správa napájania Používateľská príručka

Detail správy a súvisiace prvky Dátum zverejnenia: Verzia: 5 Dátum aktualizácie: Detail správy a súvisiace prvky UPOZORNENIE

Objektovo orientované programovanie

Auna Weimar Návod na použitie Vážený zákazník, zakúpením produktu ste získali kvalitný produkt, ktorý odpovedá súčasnému stavu vývoj

Manuál uchádzača ezakazky Manuál uchádzača Dátum vytvorenia dokumentu: Verzia: Autori slovenský Matej Marcin, Stanislava Marošiová Te

Autonómna prístupová čítačka Užívateľský manuál Užívateľský manuál Autonómna prístupová čítačka ASI 1201A

_manual_sk

Microsoft Word - o06_Príručka k inštalácii a registrácii OverKupon_v4.doc

Microsoft PowerPoint - CONNECT_R&A_76_sk

Návod na vytvorenie kvalifikovaného elektronického podpisu prostredníctvom občianskeho preukazu s čipom Dátum zverejnenia: Verzia: 1 Dátu

Manuál aplikácie eoev

Digidown PDF

Microsoft Word - ASB-12150U_ASB-15180U_SK

Samoin<0161>tala<010D>n<00FD> manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd

Správa napájania Používateľská príručka

Príloha č. 1 k USM_UGKK SR_6/2019

listy windows

Multimédiá Používateľská príručka

Microsoft Word - Priloha_1.docx

Žiadosť o licenčnú zmluvu na podujatie Na adrese v sekcii hlavného menu kliknete na položku Používatelia. Zobrazí sa blokové menu,

Návod na obsluhu ekasy FiskalPRO VX520 (ETH/GPRS/GPRS s batériou)

7011

CitiManager - Migration Quick Reference Guide for Cardholders_Slovak_fin

Príl. č. 1 Podrobný popis predmetu obstarávania ČASŤ I. Dodávka počítačového vybavenia kancelárie Objednávateľa v Nowom Targu (Poľsko) I.1. Notebook s

SLOVENSKY Užívateľské manuály ani ich časti nesmú byť bez výslovného súhlasu majiteľa - DISKUS, spol. s r.o. duplikované, kopírované či inak využívané

Slovenská príručka zoznam: Str. 1 - Obsah balenia a systémové požiadavky Str. 2 - Prehľad rozloženie klávesnice Str. 3 -Inštalácia a technická podpora

Import absencí z ASC

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

tv2go_pouzivatelska_prirucka

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

HP Photosmart 2570 All-in-One series Používate ská príručka

DCR-SR30E/SR40E/SR50E/SR60E/SR70E/SR80E

GEODETICKÝ A KARTOGRAFICKÝ ÚSTAV BRATISLAVA Chlumeckého 4, Bratislava II Obsah 1. Export údajov ZBGIS do CAD formá

QUG-Slo

DAHUA WEBOVÉ ROZHRANIE 1

SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie

Úvodná príručka SLOVENSKY CEL-SW2QA2R0

Vostro 3300 Technický hárok s informáciami o nastavení a funkciách

7002

Návod na nastavenie oprávnení pre oprávnené osoby s udeleným čiastočným prístupom Dátum zverejnenia: Verzia: 3 Dátum aktualizácie:

Microsoft Word - zapis-predmetov-AiS

Informačný systém pre externú časť a písomnú formu internej časti maturitnej skúšky Informačný systém pre EČ a PFIČ maturitnej skúšky Užívateľská prír

Súhrnné špecifikácie

Pracovný postup pre vypĺňanie údajov elektronického formulára IŠIS pre spravodajskú jednotku 1

UZN-A-OVL-RCW SK

sprievodca-priestor.pdf

Ako hrat Burlesque Queen V 1.4

C-Monitor WIN klient pre verziu 2.8

Návod na použitie služby tv do vrecka

Si Touch User Manual

Microsoft Word - Navod Carneo Cyberbot SK.docx

Stručný sprievodca digitálny fotorámik Intenso Postupujte, prosím, podľa nasledujúcich pokynov, aby ste sa zoznámili s rôznymi funkciami digitálneho f

Prepis:

Najskôr si prečítajte tieto informácie O príručke First Step Guide (Úvodná príručka) Softvérový on-line pomocník Kapitola 1: Úvodná inštalácia Postup prípravy Krok 1: Inštalácia softvéru Krok 2: Pripojenie pomocou USB kábla Pripojenie pomocou kábla i.link Kapitola 2: Funkcie Picture Package Používanie ponuky Picture Package Menu Používanie ponuky počítača [Start] Kapitola 3: Kopírovanie/prezeranie obrázkov na počítači Kopírovanie obrázkov z pásky Kopírovanie statických záberov uložených na pamäťovej karte Memory Stick (platí len pre modely vybavené slotom na pamäťovú kartu Memory Stick ) Prezeranie skopírovaných obrázkov Uloženie skopírovaných obrázkov na disk CD-R Kopírovanie pásky priamo na disk CD-R Kapitola 4: Úprava skopírovaných obrázkov Vytvorenie originálneho krátkeho videozáznamu z pásky Vytvorenie originálneho krátkeho videozáznamu/prehliadky záberov Vytvorenie disku video CD pomocou ponuky registra Kapitola 5: Iné Vytvorenie originálneho DVD pomocou funkcie Click to DVD Kapitola 6: Použitie s počítačom Macintosh Krok 1: Pripojenie pomocou USB kábla Krok 2: Kopírovanie obrázkov z pamäťovej karty Memory Stick (platí iba pre typy s otvorom pre Memory Stick ) Tvorba Video CD Odstraňovanie problémov Symptómy Príčina a/alebo riešenie Ďalšie informácie Systémové požiadavky Ochranné známky a regulačné ustanovenia (C) 2006 Sony Corporation

Najskôr si prečítajte tieto informácie O príručke First Step Guide (Úvodná príručka) Príručka First Step Guide (Úvodná príručka) obsahuje popis základných operácií pri vzájomnom pripájaní videokamery a počítača. Pokyny obsiahnuté v príručke vysvetľujú postup pri pripájaní zariadení a pri výkone potrebných nastavení, ako aj spôsob použitia dodávaného CD-ROM softvéru. CD-ROM obsahuje nasledujúci softvér. Pre počítače s OS Windows: Picture Package (vrátane ImageMixer VCD2) Pre počítače Macintosh: ImageMixer VCD2 Kapitoly 1 až 5 obsahujú popis činností s počítačom s OS Windows. Ak používate počítač Macintosh, prečítajte si Kapitola 6: Používanie s počítačom Macintosh. Poznámky Obrazovky znázornené v príručke First Step Guide (Úvodná príručka) sú obrazovkami z počítača s operačným systémom Windows XP. Obrazovky sa môžu v závislosti od používaného operačného systému líšiť. Hore Ďalšia strana

Najskôr si prečítajte tieto informácie Softvérový on-line pomocník On-line pomocník obsahuje podrobné prevádzkové pokyny pre aplikácie Picture Package a ImageMixer VCD2. Kliknite na horné pravé okno počítača a spustíte on-line pomocníka. Predchádzajúca strana Hore

Kapitola 1: Úvodná inštalácia Postup prípravy V tejto časti nájdete potrebné informácie o príprave pri prvom použití videokamery s počítačom s operačným systémom Windows. (Informácie o príprave počítača Macintosh získate po kliknutí na Kapitola 6: Používanie s počítačom Macintosh.) 1 Ak ste ešte nenainštalovali dodaný softvér, nainštalujte ho do počítača. Pozri Krok 1: Inštalácia softvéru. <Detaily> Ak ste v súlade s prevádzkovými pokynmi dodanými s vašou videokamerou už softvér nainštalovali, nie je potrebné ho znova inštalovať. 2 Po prvom USB pripojení rozpozná počítač videokameru. Pozri Krok 2: Pripojenie pomocou USB kábla. <Detaily> Ak od tohto momentu budete používať videokameru s počítačom, môžete si zvoliť aj pripojenie pomocou kábla i.link. Podrobné informácie o rôznych pripojeniach sú uvedené v nasledujúcich častiach: Pripojenie pomocou USB kábla <Detaily> Pripojenie pomocou kábla i.link <Detaily> Hore Ďalšia strana

Kapitola 1: Úvodná inštalácia Krok 1: Inštalácia softvéru Ak chcete upravovať nahrané statické obrázky a filmy, je potrebné na počítač s operačným systémom Windows nainštalovať príslušný softvér. Inštalácia je potrebná iba pri prvom použití. Pre počítače s OS Windows 2000/Windows XP Pred inštaláciou sa prihláste ako člen skupiny Administrators. 1 Ubezpečte sa, že videokamera nie je pripojená k počítaču. 2 Zapnite počítač. Pred inštaláciou softvéru zatvorte všetky spustené programy v počítači. 3 Do CD jednotky počítača vložte dodaný disk CD-ROM. Zobrazí sa obrazovka inštalácie. Označenie verzie softvéru Picture Package sa zobrazí v tvare 1.5. Ak sa obrazovka inštalácie nezobrazí 1 Dvakrát kliknite na priečinok [My Computer]. 2 Dvakrát kliknite na položku [PICTUREPACKAGE] (jednotka CD)*. * Názvy jednotiek (napríklad (E:)) sa môžu v závislosti od počítača líšiť. 4 Kliknite na tlačidlo [Install]. Označenie verzie softvéru Picture Package sa zobrazí v tvare 1.5. V závislosti od operačného systému počítača sa zobrazí správa s informáciou, že príručku First Step Guide (Úvodná príručka) nie je možné automaticky pomocou sprievodcu inštaláciou do počítača nainštalovať. V takomto prípade manuálne skopírujte príručku First Step

Guide (Úvodná príručka) v súlade s pokynmi v správe do počítača. 5 Zvoľte jazyk, v ktorom sa má aplikácia nainštalovať a kliknite na [Next]. 6 Kliknite na tlačidlo [Next]. 7 Prečítajte si licenčnú zmluvu [License Agreement] a ak s ňou súhlasíte, označte možnosť [I accept the terms of the license agreement] a potom kliknite na tlačidlo [Next]. Označenie verzie softvéru Picture Package sa zobrazí v tvare 1.5. 8 Vyberte umiestnenie, do ktorého sa nainštaluje softvér, a potom kliknite na tlačidlo [Next].

9 Na obrazovke [Ready to Install the Program] kliknite na tlačidlo [Install]. Týmto sa spustí inštalácia softvéru Picture Package. 10 Kliknutím na [Next] nainštalujete príručku First Step Guide (Úvodná príručka). Zobrazenie tejto obrazovky závisí od počítača. Ak sa táto obrazovka nezobrazí, presuňte sa na krok 11. 11 Kliknite na [Next] a pri inštalácii ImageMixer VCD2 postupujte podľa pokynov na obrazovke.

12 Ak sa zobrazí obrazovka [Installing Microsoft (R) DirectX(R)], podľa nižšie uvedených krokov nainštalujte DirectX 9.0c. Ak sa obrazovka nezobrazí, presuňte sa na krok 13. 1 Prečítajte si licenčnú zmluvu [License Agreement] a potom kliknite na tlačidlo [Next]. 2 Kliknite na tlačidlo [Next]. 3 Kliknite na tlačidlo [Finish].

13 Uistite sa, že je označená možnosť [Yes, I want to restart my computer now.], a potom kliknite na tlačidlo [Finish]. Počítač sa vypne a potom sa opäť automaticky zapne (reštartovanie). Na pracovnej ploche sa zobrazia ikony [Picture Package Menu] a [Picture Package destination folder] (a ikona First Step Guide (Úvodná príručka), ak ste ju v kroku 10 nainštalovali). 14 Z CD jednotky počítača vyberte dodaný disk CD-ROM. Ak máte otázky týkajúce sa softvéru Kontaktné informácie sú uvedené v balíku s diskom CD-ROM dodávaným s vašou videokamerou. Predchádzajúca strana Hore Ďalšia strana

Kapitola 1: Úvodná inštalácia Krok 2: Pripojenie pomocou USB kábla V nasledujúcej časti sú uvedené informácie o spôsobe pripojenia videokamery k počítaču pomocou USB kábla a o rozpoznaní videokamery počítačom. Zobrazenie pripojenia (USB kábel a USB konektor) Na pripojenie videokamery k počítaču môžete použiť USB kábel alebo i.link kábel. <Detaily> Pomocou pripojenia cez USB kábel môžete kopírovať statické zábery a zvuky zaznamenané na páske do osobného počítača, kopírovať súbory uložené na pamäťovej karte Memory Stick do osobného počítača a kopírovať súbory na pamäťovú kartu Memory Stick. (Platí len pre modely vybavené slotom na pamäťovú kartu Memory Stick.) Pred vykonaním postupu uvedeného nižšie sa uistite, že máte v počítači nainštalovaný balík Picture Package. <Detaily> Uvedomte si, že ak nezapnete zariadenie a nevykonáte pripojenia v nižšie uvedenom poradí, počítač nemusí videokameru rozpoznať. Poznámka Keď pripájate videokameru k počítaču, uistite sa, že ste konektor pripojili správnym smerom. Nepokúšajte sa pripájať konektor násilne, v opačnom prípade hrozí poškodenie kábla alebo videokamery. 1 Zapnite počítač. Zatvorte všetky programy spustené na počítači. Pre počítače s OS Windows 2000/Windows XP Prihláste sa ako člen skupiny Administrators. 2 Pripojte videokameru k napájaciemu zdroju a potom posunutím prepínača POWER vyberte režim PLAY/EDIT. Ako zdroj napájania použite sieťový adaptér. Tip Pomocou prepínača POWER nastavte režim snímania na pásku CAMERA-TAPE (v prípade modelov, ktoré nie sú vybavené slotom na pamäťovú kartu Memory Stick nastavte režim snímania CAMERA). Na monitore osobného počítača sa zobrazí obraz snímaný cez objektív videokamery (funkcia PC kamery). 3 Do videokamery vložte nahranú kazetu. 4 Nastavte videokameru tak, aby ste aktivovali funkciu USB streaming (prúdenie údajov prostredníctvom rozhrania USB). 1 Postup platný pre modely vybavené slotom na pamäťovú kartu Memory Stick V režime prehrávania/úprav PLAY/EDIT V menu nastavení videokamery postupne zvoľte položky [USB SELECT] [ STREAM]. Postup vyvolania menu je uvedený v návode na obsluhu videokamery. V režime snímania na pásku CAMERA-TAPE V menu nastavení videokamery postupne zvoľte položky [USB CAMERA] [ STREAM]. Postup vyvolania menu je uvedený v návode na obsluhu videokamery. Postup platný pre modely, ktoré nie sú vybavené slotom na pamäťovú kartu Memory Stick V menu nastavení videokamery postupne zvoľte položky [USB STREAM] [ON]. Postup vyvolania menu je uvedený v návode na obsluhu videokamery. 2 Pevne pripojte USB kábel k USB konektoru videokamery.

Informácie o umiestnení USB konektora sú uvedené v prevádzkových pokynoch dodaných spolu s videokamerou. V prípade modelov vybavených dokovacou stanicou Handycam Station pripojte USB kábel k USB konektoru na dokovacej stanici Handycam Station. 3 Pripojte druhý koniec USB kábla do USB konektora na počítači. Tipy o odporúčaných pripojeniach získate po kliknutí na detaily. <Detaily> Spustí sa [USB Streaming Tool], pomocou ktorého môžete prezerať obrázky. (Pri prvom pripojení prostredníctvom USB kábla môže počítaču trvať určitý čas, kým rozpozná videokameru.) Ak sa funkcia [USB Streaming Tool] nespustí automaticky, zvoľte [Picture Package], [Handycam Tools] a následne [USB Streaming Tool]. 4 Ak sa zobrazí [Found New Hardware Wizard], kliknite na tlačidlo [Next] a dokončite inštaláciu. V operačnom systéme Windows XP Service Pack 2 (SP2) sa zobrazí nasledujúca obrazovka (v závislosti od nastavenia). Zvoľte možnosť [No, not this time] a kliknutím na [Next] dokončíte inštaláciu. 5 Ak používate operačný systém Windows 2000/Windows XP a zobrazí sa dialógové okno s výzvou na potvrdenie digitálneho podpisu, kliknite na [Yes] alebo [Continue Anyway]. Rada V tomto dialógovom okne môžete kliknutím na možnosť [Yes] alebo [Continue Anyway] bez obáv pokračovať v ďalšom postupe. 5 Kliknite na (Prehrávanie) v rámci [USB Streaming Tool]. Presvedčite sa, že sa záznam z pásky prehráva. 6 Presvedčite sa, že je počuť zvuk, potom kliknite na tlačidlo [Next].

Poznámka Ak nepočujete zvuk, kliknutím na vyberte iné zariadenie. 7 Nastavte kvalitu obrázka a potom kliknite na tlačidlo [Next]. Ak nastavíte jazdca v smere (+), kvalita obrázka sa zvýši, ak ho nastavíte v smere (-), kvalita obrázka sa zníži. Ak záznam nie je plynulý, nastavte jazdca v smere (-). Poznámka Keď nastavíte kvalitu obrázka, obraz a zvuk sa na chvíľu prerušia. 8 Nastavte jas a potom kliknite na tlačidlo [Next]. Ak nastavíte jazdca v smere (+), obraz bude jasnejší, ak ho nastavíte v smere (-), obraz bude tmavší.

9 Kliknite na položku [Done]. Spustí sa ponuka [Picture Package Menu]. Nastavenia vykonané v kroku 6 až 8 sa uložia. Po druhom a ďalších pripojeniach USB kábla sa [USB Streaming Tool] nespustí. Tip Ak chcete nastaviť kvalitu a jas obrázka pri ďalších pripojeniach videokamery k počítaču, vyberte položky [Start], [Programs] ([All Programs] v systéme Windows XP), [Picture Package], [Handycam Tools] a [USB Streaming Tool] a potom spustite nástroj [USB Streaming Tool]. Odporúčané pripojenie pomocou USB kábla Videokameru pripájajte v súlade s nižšie uvedeným vyobrazením. Pripojte USB kábel z videokamery do USB konektora na počítači a ubezpečte sa, že nie sú pripojené ďalšie USB zariadenia. Ak má počítač ako štandardné vybavenie klávesnicu a myš pripojenú prostredníctvom USB rozhrania, nechajte ich pripojené k rozhraniu USB a videokameru pripojte k dostupnému USB konektoru pomocou USB kábla. Poznámky Ak je k počítaču pripojených viac USB zariadení, nie je možné zaručiť správne fungovanie zariadenia. Ak pripojíte USB kábel do USB konektora na klávesnici alebo do rozbočovača, nie je možné zaručiť správne fungovanie zariadenia. Uistite sa, že ste kábel pripojili do USB konektora na počítači. Taktiež nie je možné zaručiť bezchybné fungovanie vo všetkých odporúčaných prostrediach. Odpojenie USB kábla (platí len pre modely vybavené slotom na pamäťovú kartu Memory Stick ) Pre počítače s OS Windows 2000/Windows Me/Windows XP Ak sa na obrazovke videokamery zobrazí [USB CONNECTING], podľa nižšie uvedenej procedúry odpojte USB kábel. Ak sa na displeji videokamery zobrazí hlásenie [USB UNCONNECTED], vykonajte nižšie uvedené kroky 4 a 5. Ak na displeji videokamery nie je zobrazené ani jedno z hlásení [USB CONNECTING] a [USB UNCONNECTED], vykonajte len nižšie uvedený krok 5. 1 Na paneli úloh kliknite na ikonu [Unplug or eject hardware].

2 Kliknite na [Safely remove Sony Camcorder] (v systéme Windows 2000/WIndows Me kliknite na [Unplug or eject hardware]). 3 V systéme Windows 2000/Windows Me kliknite na tlačidlo [OK]. 4 Na displeji videokamery sa dotknite položky [END]. 5 Odpojte USB kábel od videokamery a počítača. Poznámky Ak svieti indikátor prístupu, kábel USB neodpájajte. USB kábel odpojte od videokamery ešte pred jej vypnutím. Predchádzajúca strana Hore Ďalšia strana

Kapitola 1: Úvodná inštalácia Pripojenie pomocou kábla i.link Na pripojenie videokamery k počítaču môžete použiť USB kábel alebo i.link kábel. <Detaily> Pripojenie pomocou kábla i.link je vhodné pre kopírovanie obrázkov a zvuku zaznamenaného na páske. Obrazové údaje sa prenesú s vyššou presnosťou než pomocou USB kábla. Poznámky Pomocou i.link kábla nie je možné kopírovať obrázky z pamäťovej karty Memory Stick do počítača. Keď pripájate videokameru k počítaču, uistite sa, že ste konektor pripojili správnym smerom. Nepokúšajte sa pripájať konektor násilne, v opačnom prípade hrozí poškodenie kábla alebo videokamery. Prepojte kábla. DV konektor videokamery a konektor počítača i.link pomocou i.link Informácie o umiestnení DV rozhrania sú uvedené v prevádzkových pokynoch dodaných spolu s videokamerou. Pri modeloch so zariadením Handycam Station pripojte i.link kábel k DV rozhraniu zariadenia Handycam Station. Tip Na úpravu nahraných obrázkov môžete použiť iný softvér na úpravu obrázkov, ktorý dokáže čítať videosignály. Podrobné informácie sú uvedené v súboroch pomocníka alebo v prevádzkových pokynoch konkrétneho softvéru. Odpojenie i.link kábla Vypnite napájanie videokamery a odpojte i.link kábel od videokamery a počítača. Predchádzajúca strana Hore

Kapitola 2: Funkcie Picture Package Softvérový balík Picture Package je sadou aplikácií operačného systému Windows s nasledujúcimi funkciami. (Ak používate počítač Macintosh, prečítajte si Kapitola 6: Používanie s počítačom Macintosh. ) Niektoré aplikácie Picture Package sa spúšťajú z ponuky Picture Package Menu a iné sa spúšťajú z ponuky [Start] v počítači. Používanie ponuky Picture Package Menu Ponuka [Picture Package Menu] sa zobrazí po dvojnásobnom kliknutí na ikonu [Picture Package Menu] na pracovnej ploche. V ponuke [Picture Package Menu] sa zobrazujú nasledujúce aplikácie: Viewing video and pictures on PC Picture Package Viewer <Detaily> Obrázky skopírované z videokamery môžete prezerať výberom z miniatúr. Statické obrázky a videozáznamy sa ukladajú do priečinkov podľa dátumu. Music Video/Slideshow Producer Picture Package Producer <Detaily> Spomedzi videozáznamov a snímok uložených v počítači si môžete zvoliť svoje obľúbené snímky a videozáznamy a vytvoriť krátke originálne video alebo prezentáciu s pridaním hudby a vizuálnych efektov. Automatic Music Video Producer Picture Package Auto Video <Detaily> Použitím obrázkov nahraných na páske môžete jednoducho vytvoriť krátke originálne video a pridať k nim hudbu a efekty. Copying tape to Video CD Picture Package VCD Maker <Detaily> Celý obsah pásky môžete jednoduchým spôsobom importovať a vytvoriť tak video CD. Save the images on CD-R Obrázky skopírované do počítača môžete uložiť na disk CD-R. Burning Video CD Picture Package CD Backup <Detaily> ImageMixer VCD2 <Detaily> Prostredníctvom ponuky videozáznamov a prezentácií môžete vytvoriť video CD disk. Aplikácia ImageMixer VCD2 je kompatibilná so statickými obrázkami s vysokým rozlíšením. Hore Ďalšia strana

Kapitola 2: Funkcie Picture Package Používanie ponuky počítača [Start] Funkcia USB Streaming Tool <Detaily> Pomocou tejto funkcie si na počítači môžete prezerať obrázky, ktoré sa prehrávajú na páske vo videokamere alebo scénu, ktorú videokamera aktuálne sníma. Nástroj na digitalizáciu videozáznamu Video Capturing Tool <Detaily> Celý obsah pásky môžete importovať do počítača. Funkcia MEMORY MIX Image Tool Pomocou funkcie MEMORY MIX môžete kopírovať obrázky na pamäťovú kartu Memory Stick. (Platí len pre modely Digital 8 s funkciou MEMORY MIX) Tento nástroj nemôžete používať, keď je videokamera pripojená k osobnému počítaču. Poznámky Pred vykonaním postupu uvedeného nižšie sa uistite, že máte v počítači nainštalovaný balík Picture Package. <Detaily> V rámci operačných systémov Windows 2000/Windows XP sa prihláste ako člen skupiny Administrators. Tip Aplikácie, ktoré sa zobrazujú v ponuke, je možné zmeniť na obrazovke [Settings] softvéru Picture Package. Predchádzajúca strana Hore

Kapitola 3: Kopírovanie/prezeranie obrázkov na počítači Kopírovanie obrázkov z pásky Pri prepájaní videokamery a počítača môžete exportovať obrázok, ktorý videokamera prehráva. 1 Zapnite počítač. Pre počítače s OS Windows 2000/Windows XP Prihláste sa ako člen skupiny Administrators. 2 Pripojte videokameru k napájaciemu zdroju a potom posunutím prepínača POWER vyberte režim PLAY/EDIT. Ako zdroj napájania použite sieťový adaptér. 3 Do videokamery vložte nahranú kazetu. 4 Na videokamere aktivujte funkciu USB streaming (prúdenie údajov prostredníctvom rozhrania USB) <Detaily> alebo na pripojenie použite kábel i.link <Detaily>. 5 Na počítači zvoľte možnosť [Start] a následne [Program] (v operačnom systéme Windows XP možnosť [All Program]). 6 Zvoľte možnosť [Picture Package], [Handycam Tools] a potom [Video Capturing Tool]. 7 Kliknite na (ŠTART). Spustí sa kopírovanie obrázkov z pásky do vami zvoleného priečinku. 8 Ak chcete ukončiť importovanie obrázkov, kliknite na (STOP). Spustí sa prehliadač [Picture Package Viewer]. Poznámky Počas kopírovania obrázkov neodpájajte videokameru a počítač a ani neprepínajte prepínač POWER na videokamere. Kopírovanie obrázkov sa automaticky zruší v nasledujúcich prípadoch: - zastavenie prehrávania pásky - Páska sa previnula na koniec - kopírovaný obrázok je väčší, než 2 GB - priestor na disku v rámci zvoleného priečinku je menší, než 500 MB V prípade pripojenia pomocou USB kábla nemeňte širokouhlé nastavenie videokamery. Niektoré aplikácie nedokážu prehrať obrázky vo formáte 16:9, ktoré sa importovali pomocou kábla i.link v širokouhlom formáte 16:9. Hore Ďalšia strana

Kapitola 3: Kopírovanie/prezeranie obrázkov na počítači Kopírovanie statických záberov uložených na pamäťovej karte Memory Stick (platí len pre modely vybavené slotom na pamäťovú kartu Memory Stick ) Ak je počítač vybavený otvorom pre pamäťovú kartu Memory Stick Pamäťovú kartu Memory Stick, na ktorej sú zaznamenané obrázky, vložte do otvoru Memory Stick na počítači. Obrázky sa automaticky skopírujú a následne sa spustí prehliadač [Picture Package Viewer]. Ak chcete skontrolovať, kde na pamäťovej karte Memory Stick sú obrázky uložené, kliknite na detaily. <Detaily> Ak je videokamera vybavená otvorom pre pamäťovú kartu Memory Stick Ak je videokamera vybavená otvorom pre pamäťovú kartu Memory Stick, na kopírovanie obrázkov z Memory Stick do počítača môžete použiť USB kábel. Zobrazenie pripojenia (USB kábel a USB konektor) Vykonajte nasledujúce kroky. Na pripojenie nie je možné použiť kábel i.link. Uvedomte si, že ak nezapnete zariadenie a nevykonáte pripojenia v nižšie uvedenom poradí, počítač nemusí videokameru rozpoznať. 1 Zapnite počítač. Zatvorte všetky programy spustené na počítači. Pre počítače s OS Windows 2000/Windows XP Prihláste sa ako člen skupiny Administrators. 2 Do videokamery vložte nahranú pamäťovú kartu Memory Stick. 3 Pripojte videokameru k napájaciemu zdroju a potom posunutím prepínača POWER vyberte režim PLAY/EDIT. Ako zdroj napájania použite sieťový adaptér. 4 Skopírujte obrázky uložené na pamäťovej karte Memory Stick. 1 V menu nastavení videokamery postupne zvoľte položky [USB SELECT] [ ]. Informácie o výbere ponuky sú uvedené v prevádzkových pokynoch dodaných spolu s videokamerou. 2 Pevne pripojte USB kábel k USB konektoru videokamery. <Detaily> Umiestnenie USB konektora sa líši v závislosti od modelu. Podrobné informácie sú uvedené v prevádzkových pokynoch dodaných spolu s videokamerou. V prípade modelov vybavených dokovacou stanicou Handycam Station pripojte USB kábel k USB konektoru na dokovacej stanici Handycam Station. 3 Pripojte druhý koniec USB kábla do USB konektora na počítači. Na LCD obrazovke videokamery sa zobrazí nápis [USB CONNECTING]. Pri prvom pripojení prostredníctvom USB kábla môže počítaču trvať určitý čas, kým rozpozná videokameru. Spustí sa ponuka [Picture Package Menu] a obrázky na pamäťovej karte Memory Stick sa automaticky skopírujú do počítača.

Po skopírovaní všetkých obrázkov do počítača sa spustí program [Picture Package Viewer]. Zmena nastavení ponuky Picture Package Menu Kliknutím na [Copy automatically] [Settings] zmeníte možnosti [Basic], [Copy] a [Delete]. Ak sa chcete vrátiť k predvolenému nastaveniu, kliknite na položku [Restore defaults]. Kopírovanie obrázkov do počítača bez použitia ponuky Picture Package Menu V okne [My Computer] dvakrát kliknite na ikonu [Removable Disk]. Potom pomocou myši presuňte obrázok z priečinka na pevný disk počítača. Cieľové priečinky a názvy súborov Obrázky presunuté do počítača použitím ponuky Picture Package Menu Obrázky sa skopírujú do priečinkov [Date] v balíku [Picture Package] vytvorenom v priečinku [My Documents] alebo [My Pictures]. Umiestnenie uložených obrázkov sa líši v závislosti od operačného systému. Obrázky na pamäťovej karte Memory Stick pripojenej videokamery Statické zábery sú uložené v zložke [Removable Disk] zobrazenej v okne [My Computer]. A Priečinok s obrazovými súbormi, ktoré boli nahrané na inej videokamere bez funkcie vytvárania priečinkov (len na prehrávanie) B Priečinok s obrazovými súbormi nahranými pomocou vašej videokamery Ak sa nevytvorili žiadne nové priečinky, zobrazí sa iba priečinok [101MSDCF]. Priečinok Súbor Význam 101 MSDCF (až 999 MSDCF) DSC.JPG Súbor so statickým obrázkom MOV.MPG Videosekvencia predstavuje akékoľvek číslo medzi 00001 a 09999. C Priečinok s údajmi videozáznamov, ktoré boli nahrané na inej videokamere bez funkcie vytvárania priečinkov (len na prehrávanie)

Predchádzajúca strana Hore Ďalšia strana

Kapitola 3: Kopírovanie/prezeranie obrázkov na počítači Prezeranie skopírovaných obrázkov Obrázky skopírované z videokamery sa ukladajú do priečinkov podľa dátumu. Obrázky môžete prezerať výberom z miniatúr. 1 Zapnite počítač. Pre počítače s OS Windows 2000/Windows XP Prihláste sa ako člen skupiny Administrators. 2 Dvakrát kliknite na ikonu [Picture Package Menu] na pracovnej ploche. Spustí sa ponuka [Picture Package Menu]. 3 Kliknite na položku [Viewing video and pictures on PC]. Spustí sa aplikácia [Picture Package Viewer] a zobrazia sa obrázky v najnovšom priečinku. 4 Dvakrát kliknite na obrázok, ktorý si chcete prezrieť. Vybraný obrázok sa zobrazí. Súbory so statickými obrázkami Použitím tlačidiel vo vrchnej časti obrazovky môžete vytlačiť, roztiahnuť alebo otočiť obrázky. Po kliknutí na tlačidlo (Exif) sa zobrazia údaje o nahrávaní, napríklad rýchlosť uzávierky, expozícia, clona, atď. Videosekvencie

Použitím tlačidiel vo vrchnej časti obrazovky môžete prehrávať videozáznamy, zastaviť alebo pozastaviť prehrávanie. Funkcie priečinka Pri použití aplikácie [Picture Package Viewer] sa obrázky skopírované z videokamery ukladajú do priečinkov podľa dátumu. Priečinky sú zoskupené podľa rokov. Môžete vybrať a prezerať obrázky z ľubovoľného priečinka alebo pamäťového zariadenia. Pridanie komentárov k priečinku Kliknite pravým tlačidlom myši na požadovaný priečinok a vložte komentáre. Taktiež môžete zmeniť dátum priečinka. Ak zmeníte dátum priečinka, zmení sa poradie priečinkov. Predchádzajúca strana Hore Ďalšia strana

Kapitola 3: Kopírovanie/prezeranie obrázkov na počítači Uloženie skopírovaných obrázkov na disk CD-R Obrázky skopírované na disk CD-R na počítači môžete uložiť ako zálohu. 1 Zapnite počítač. Pre počítače s OS Windows 2000/Windows XP Prihláste sa ako člen skupiny Administrators. 2 Dvakrát kliknite na ikonu [Picture Package Menu] na pracovnej ploche. Spustí sa ponuka [Picture Package Menu]. 3 Kliknite na [Save the images on CD-R]. Spustí sa aplikácia [Picture Package CD Backup]. 4 Otvorte požadovaný priečinok na ľavej strane obrazovky a vyberte obrázky, ktoré chcete uložiť. Zvolené obrázky sa označia značkou. 5 Kliknite na kartu [View selection] a skontrolujte, či sú požadované obrázky zvolené. 6 Kliknite na [Write to CD-R].

Do jednotky CD-R vložte nový disk. Poznámka Nie je možné použiť disky CD-RW. 7 Kliknite na tlačidlo [Start]. Spustí sa ukladanie na disk CD-R. Na obrazovke počítača sa zobrazí zostávajúci čas. 8 Kliknite na [Yes] alebo [No]. Predchádzajúca strana Hore Ďalšia strana

Kapitola 3: Kopírovanie/prezeranie obrázkov na počítači Kopírovanie pásky priamo na disk CD-R Videozáznamy nahrané na páske môžete kopírovať na disk video CD pomocou počítača vybaveného jednotkou CD kompatibilnou s diskmi CD-R. V nasledujúcej procedúre sa dozviete, ako importovať celý obsah pásky a vytvoriť disk video CD. (maximálna dĺžka je približne jedna hodina). Poznámka Na túto operáciu môžete použiť iba kábel USB. Nie je možné použiť kábel i.link. 1 Zapnite počítač. Pre počítače s OS Windows 2000/Windows XP Prihláste sa ako člen skupiny Administrators. 2 Pripojte videokameru k napájaciemu zdroju a potom posunutím prepínača POWER vyberte režim PLAY/EDIT. Vzhľadom na to, že vytvorenie disku video CD trvá niekoľko hodín, ako zdroj napájania použite dodaný sieťový adaptér. 3 Do videokamery vložte nahranú kazetu. 4 Videokameru pripojte k počítaču pomocou USB kábla. <Detaily> Na displeji videokamery sa zobrazí menu [USB SELECT]. (Platí len pre modely vybavené slotom na pamäťovú kartu Memory Stick.) 5 Na dotykovom paneli zvoľte položku [BURN VCD]. Postup platný pre modely vybavené slotom na pamäťovú kartu Memory Stick Na displeji videokamery zvoľte položku [BURN VCD]. Postup platný pre modely, ktoré nie sú vybavené slotom na pamäťovú kartu Memory Stick Na displeji videokamery postupne zvoľte položky [FN] [BURN VCD]. Automaticky sa spustí aplikácia [Picture Package VCD Maker]. 6 Do CD jednotky počítača vložte nový disk CD-R. Poznámka Nie je možné použiť disky CD-RW. 7 Podľa pokynov zobrazených videokamerou spustite tvorbu Video CD disku. Importovanie obrazu sa automaticky ukončí, keď páska dosiahne koniec. 8 Podľa pokynov zobrazených videokamerou ukončite tvorbu Video CD disku. Priestor pre disk sa automaticky otvorí. Ak chcete z toho istého videozáznamu vytvoriť ďalší disk video CD, postupujte podľa pokynov na obrazovke videokamery alebo počítača a následne opakujte kroky 6 až 8. Rada Kroky 7 a 8 môžete vykonať aj pomocou osobného počítača. Poznámky Importovanie obrazu automaticky skončí, ak je na páske prázdne miesto s dĺžkou minimálne 10 sekúnd. Pre [Temporary folder] na obrazovke [Options] vyberte pevný disk, na ktorom je dostatok voľného miesta (aspoň 6 GB).

Po vytvorení disku video CD už nie je možné pridávať ďalšie obrázky na ten istý disk CD-R. Na vytvorenom disku video CD sa môže po každých približne 10 minútach vyskytnúť prestávka trvajúca niekoľko sekúnd. Je to spôsobené tým, že formát AVI, ktorý sa používa na tvorbu diskov video CD, rozdeľuje obraz každých 10 minút (približne 4 GB), aby ho zapísal na disk. Obraz, ktorý sa zapisuje na disk CD-R sa nezobrazuje na obrazovke počítača. Predchádzajúca strana Hore

Kapitola 4: Úprava skopírovaných obrázkov Vytvorenie originálneho krátkeho videozáznamu z pásky Videozáznam z pásky môžete jednoduchým spôsobom po pridaní hudby a niektorých vizuálnych efektov skonvertovať do podoby originálneho videozáznamu. Záznamy sa zachytia a skonvertujú do podoby originálneho videozáznamu, ktorý si môžete uložiť v počítači alebo ho môžete zaznamenať na video CD. Maximálna dĺžka originálnych videozáznamov, ktoré môžete vytvoriť je 10 minút. Tip Na pripojenie môžete použiť kábel i.link. 1 Zapnite počítač. Pre počítače s OS Windows 2000/Windows XP Prihláste sa ako člen skupiny Administrators. 2 Pripojte videokameru k napájaciemu zdroju a potom posunutím prepínača POWER vyberte režim PLAY/EDIT. Ako zdroj napájania použite sieťový adaptér. 3 Nastavte videokameru do režimu zachytávania obrázkov na páske. 1 Postup platný pre modely vybavené slotom na pamäťovú kartu Memory Stick V menu nastavení videokamery postupne zvoľte položky [USB SELECT] [ STREAM]. Postup vyvolania menu je uvedený v návode na obsluhu videokamery. Postup platný pre modely, ktoré nie sú vybavené slotom na pamäťovú kartu Memory Stick V menu nastavení videokamery postupne zvoľte položky [USB STREAM] [ON]. Postup vyvolania menu je uvedený v návode na obsluhu videokamery. V prípade, že na pripojenie používate kábel i.link, tento krok vynechajte. 2 Vyhľadajte miesto na páske, od ktorého chcete spustiť kopírovanie. 3 Pripojte videokameru k počítaču pomocou USB kábla <Detaily> alebo kábla i.link <Detaily>. Automaticky sa spustí ponuka [Picture Package Menu]. 4 Kliknite na položku [Automatic Music Video Producer]. Spustí sa aplikácia [Picture Package Auto Video]. 5 Kliknite na položku [Music settings] a vyberte hudbu.

Môžete si vybrať inú hudbu, než sú vzorové hudobné ukážky a to z hudobných súborov v počítači alebo hudobných diskov CD. Vyberte hudbu a kliknite na tlačidlo [OK]. 6 Kliknite na položku [Style settings] a vyberte vizuálny efekt. Môžete vybrať jeden spomedzi 5 efektov. Vyberte efekt a kliknite na tlačidlo [OK].

7 Kliknite na tlačidlo [Output settings] a vyberte miesto, na ktoré sa majú obrázky uložiť. Ak v tomto kroku zvolíte možnosť [Video CD], do diskovej jednotky vložte nový disk CD-R. Po zvolení miesta, na ktoré sa uložia obrázky, kliknite na tlačidlo [OK]. Poznámka Nie je možné použiť disky CD-RW. 8 Kliknite na tlačidlo [Start].

Videozáznam sa automaticky skopíruje z videokamery a upraví sa pomocou vybranej hudby a efektov. Na obrazovke počítača sa zobrazí zostávajúci čas. 9 Kliknite na [Yes] alebo [No]. Poznámky Ľubovoľný hudobný obsah od iných spoločností získaný z diskov CD, Internetu alebo iných zdrojov podlieha autorským právam príslušných vlastníkov a okrem rozsahu chráneného príslušnými zákonmi nie je povolené používať žiaden hudobný obsah iných spoločností. Ďalšie informácie o používaní hudobného obsahu od iných spoločností nájdete v časti Ochrana autorských práv. <Detaily> Ak vyberiete hudobný súbor dlhší než 10 minút, prehrávanie automaticky stíchne. Tipy Ak je nahraný čas videozáznamu na páske dlhší než vybraný hudobný súbor, videozáznam sa automaticky upraví podľa dĺžky hudobného súboru. Ak chcete najskôr previnúť pásku na začiatok a potom začať kopírovanie, kliknite na položku [Options] a označte políčko [Rewind the tape to the beginning, then capture]. Ak ste vytvorený videozáznam uložili na pevný disk, môžete si ho pozrieť pomocou aplikácie [Picture Package Viewer]. <Detaily> Ak ste ako miesto uloženia vybrali disk CD-R, vytvorené video si môžete pozrieť z disku video CD. <Detaily> Hore Ďalšia strana

Kapitola 4: Úprava skopírovaných obrázkov Vytvorenie originálneho krátkeho videozáznamu/prehliadky záberov K vybraným obrázkom uloženým v počítači je možné pridať hudbu a vizuálne efekty a automaticky vytvoriť prehliadku záberov. Statické obrázky alebo videozáznamy môžete skombinovať do formy krátkej prezentácie alebo videoprezentácie. Maximálna dĺžka prezentácie/videoprezentácie, ktorú môžete vytvoriť je 10 minút. 1 Zapnite počítač. Pre počítače s OS Windows 2000/Windows XP Prihláste sa ako člen skupiny Administrators. 2 Dvakrát kliknite na ikonu [Picture Package Menu] na pracovnej ploche. Spustí sa ponuka [Picture Package Menu]. 3 Kliknite na položku [Music Video/Slideshow Producer]. Spustí sa aplikácia [Picture Package Producer]. 4 Otvorte požadovaný priečinok na ľavej strane obrazovky a vyberte obrázky, ktoré budú tvoriť podklad pre prehliadku záberov. Vybraný obrázok sa označí značkou. Tip Ak chcete importovať obrázky z pripojenej videokamery, kliknutím na [Capture Video] spustíte [Video Capturing Tool]. 5 Kliknite na kartu [View selection] a skontrolujte, či sú požadované obrázky zvolené.

6 Kliknite na tlačidlo [Create]. 7 Kliknite na položku [Music settings] a vyberte hudbu. Môžete si vybrať inú hudbu, než sú vzorové hudobné ukážky aplikácie, a to spomedzi hudobných súborov v počítači alebo z hudobných diskov CD. Vyberte hudbu a kliknite na tlačidlo [OK]. 8 Kliknite na položku [Style settings] a vyberte vizuálny efekt.

Môžete vybrať jeden spomedzi 5 efektov. Vyberte efekt a kliknite na tlačidlo [OK]. 9 Kliknite na tlačidlo [Output settings] a vyberte miesto, na ktoré sa majú obrázky uložiť. Ak v tomto kroku zvolíte možnosť [Video CD], do diskovej jednotky vložte nový disk CD-R. Po zvolení miesta, na ktoré sa uložia obrázky, kliknite na tlačidlo [OK].

Poznámka Nie je možné použiť disky CD-RW. 10 Kliknite na tlačidlo [Start]. Spustí sa vytváranie prezentácie obrázkov alebo videoprezentácie. Na obrazovke počítača sa zobrazí zostávajúci čas. 11 Kliknite na [Yes] alebo [No].

Poznámky Ľubovoľný hudobný obsah od iných spoločností získaný z diskov CD, Internetu alebo iných zdrojov podlieha autorským právam príslušných vlastníkov a okrem rozsahu chráneného príslušnými zákonmi nie je povolené používať žiaden hudobný obsah iných spoločností. Ďalšie informácie o používaní hudobného obsahu od iných spoločností nájdete v časti Ochrana autorských práv. <Detaily> Ak vyberiete hudobný súbor dlhší než 10 minút, prehrávanie automaticky stíchne. Tipy Ak ste vytvorenú prehliadku záberov uložili na pevný disk, môžete si ju pozrieť ako videosúbor pomocou aplikácie [Picture Package Viewer]. <Detaily> Ak ste ako miesto uloženia vybrali disk CD-R, vytvorenú prehliadku záberov môžete zobraziť ako disk video CD. <Detaily> Predchádzajúca strana Hore Ďalšia strana

Kapitola 4: Úprava skopírovaných obrázkov Vytvorenie disku video CD pomocou ponuky registra Video CD môžete vytvoriť zoskupením statických obrázkov a videozáznamov zaznamenaných na počítači vo forme materiálových súborov (podkladu). CD disku alebo ponuke CD disku taktiež môžete priradiť názvy. Aplikácia ImageMixer VCD2 je kompatibilná so statickými obrázkami s vysokým rozlíšením. Poznámka Pomocou programu ImageMixer VCD2 nie je možné kopírovať do počítača obrázky nahrané na páske. 1 Zapnite počítač. Pre počítače s OS Windows 2000/Windows XP Prihláste sa ako člen skupiny Administrators. 2 Dvakrát kliknite na ikonu [Picture Package Menu] na pracovnej ploche. Spustí sa ponuka [Picture Package Menu]. 3 Kliknite na položku [Burning Video CD]. 4 Do CD jednotky počítača vložte nový disk CD-R. Poznámka Nie je možné použiť disky CD-RW. 5 Zvoľte priečinok, v ktorom sú uložené materiálové súbory pre video CD. Zvolený priečinok sa zobrazí vo forme tlačidla. 6 Kliknite na tlačidlo [next]. 7 Vytvorte ponuku video CD. Vykonajte nastavenia tlačidiel, znakov a usporiadanie obrázkov (obsahu) v rámci tlačidla. 8 Kliknite na tlačidlo [next]. 9 Vykonajte prehranie a potvrďte dáta, ktoré sa majú zaznamenať na disk CD-R. Ak chcete vykonať zmenu nastavení, kliknite na [Return] a následne vykonajte nastavenie ponuky znova. 10 Kliknite na tlačidlo [next]. 11 Kliknite na tlačidlo [Start]. Týmto postupom vytvoríte video CD. Podrobné informácie o programe ImageMixer VCD2 nájdete v on-line softvérovom pomocníkovi. Prehrávanie diskov video CD

Disky video CD je možné prehrávať na nasledujúcich zariadeniach. Ďalšie informácie získate v návode k príslušnému prehrávaču. - prehrávač diskov DVD kompatibilný s diskami video CD - počítač s jednotkou DVD a softvérom kompatibilným s diskami video CD - počítač s programom Windows Media Player (Môže sa stať, že v závislosti od konfigurácie počítača, vrátane faktorov ako je operačný systém alebo hardvér, sa disky video CD nebudú dať prehrávať. Funkcie ponuky prehrávača Windows Media Player nefungujú.) Nasledujúci postup popisuje spôsob prehrávania diskov video CD pomocou prehrávača Windows Media Player. 1 Do jednotky CD počítača vložte disk video CD a spustite prehrávač Windows Media Player. Pre počítače s OS Windows XP Kliknite na [Start], [All Programs], [Accessories], [Entertainment] a potom kliknite na položku [Windows Media Player]. Iné operačné systémy Kliknite na [Start], [Programs], [Accessories], [Entertainment] a potom kliknite na položku [Windows Media Player]. 2 Otvorte položku [My Computer], [CD-R] a následne [MPEGAV]. Potom myšou presuňte videosúbor [.DAT] na obrazovku Windows Media Player. označuje názov zvoleného súboru. Predchádzajúca strana Hore

Kapitola 5: Iné Vytvorenie originálneho DVD pomocou funkcie Click to DVD Ak chcete vytvoriť DVD z pásky, pomocou i.link kábla pripojte videokameru k počítaču rady Sony VAIO, ktorý je kompatibilný s nižšie uvedenými systémovými požiadavkami: DVD jednotka počítača je kompatibilná s možnosťou záznamu diskov DVD V počítači je nainštalovaný softvér Click to DVD Ver.1.2 (originálny softvér Sony) alebo vyššia verzia Softvér Click to DVD umožňuje automatické kopírovanie a záznam obrázkov na disk DVD. Podľa nižšie uvedených krokov importujte celý obsah pásky a zaznamenajte ho na disk DVD. Zobrazenie pripojenia (i.link kábel, i.link konektor a DV konektor) Tip Informácie o požiadavkách na systém a prevádzku získate na nasledujúcich adresách URL: - Európa: http://www.vaio-link.com/ - USA: http://ciscdb.sel.sony.com/perl/select-p-n.pl - Ázia a pacifický región: http://www.css.ap.sony.com/ - Kórea: http://scs.sony.co.kr/ - Taiwan: http://vaio-online.sony.com/tw/vaio/ - Čína: http://www.sonystyle.com.cn/vaio/ - Thajsko: http://www.sony.co.th/vaio/index.html - Latinská Amerika: http://www.sony-latin.com/vaio/info/index.jsp 1 Zapnite počítač. Zatvorte všetky aplikácie, ktoré využívajú kábel i.link. 2 Ak používate funkciu [Click to DVD] po prvýkrát, na počítači spustite [Click to DVD Automatic Mode Launcher]. Ak chcete spustiť [Click to DVD Automatic Mode Launcher], kliknite na [Start], [All Programs], [Click to DVD] a následne na [Click to DVD Automatic Mode Launcher]. Po prvom spustení programu [Click to DVD Automatic Mode Launcher] sa bude program spúšťať automaticky po zapnutí počítača. 3 Pripojte videokameru k napájaciemu zdroju a potom posunutím prepínača POWER vyberte režim PLAY/EDIT. Vzhľadom na to, že vytvorenie disku DVD trvá niekoľko hodín, ako zdroj napájania použite dodaný sieťový adaptér. 4 Do videokamery vložte nahranú kazetu. 5 Videokameru pripojte k počítaču pomocou i.link kábla. <Detaily> 6 Do DVD jednotky na počítači vložte zapisovateľný DVD disk. 7 Spustite vytvorenie disku DVD na obrazovke Click to DVD na počítači. Postupujte podľa informácií na obrazovke. Podrobné informácie sú uvedené v pomocníkovi softvéru Click to DVD.

Pri modeloch, ktoré podporujú Priamy prístup k funkcii Click to DVD môžete túto činnosť vykonať pomocou ponuky videokamery. Poznámky Keď sa na LCD obrazovke videokamery zobrazí nápis [Finalizing DVD.], operácia sa nedá zrušiť. Kým sa obraz úplne neskopíruje do počítača, neodpájajte kábel i.link ani nenastavujte prepínač POWER na videokamere do iného režimu. Disk DVD sa vytvorí aj vtedy, ak odpojíte kábel i.link alebo vypnete napájanie videokamery, keď je zobrazený nápis [WRITING] alebo [CONVERTING]. V nasledujúcich prípadoch sa kopírovanie obrazu zruší. Vytvorí sa disk DVD obsahujúci údaje až po bod, v ktorom bola operácia zrušená. Podrobnejšie informácie si prečítajte v pomocných súboroch aplikácie Click to DVD. - Ak je na páske prázdne miesto s dĺžkou minimálne 10 sekúnd. - Ak údaje na páske obsahujú skorší dátum ako je dátum nahrávania ďalších obrázkov. - Ak sú na tej istej páske nahrané obrázky v normálnom a aj v širokouhlom formáte. Funkciu [BURN DVD] nemožno používať v nasledujúcich situáciách: - Počas prehrávania pásky - Počas nahrávania obrázkov na pamäťovú kartu Memory Stick - Ak aplikáciu Click to DVD spustíte z počítača - Ak je aktivovaná položka [A/V DV OUT] v menu nastavení. (len pre niektoré modely) Hore

Kapitola 6: Použitie s počítačom Macintosh Táto príručka First Step Guide (Úvodná príručka) obsahuje informácie o tom, ako pripojiť videokameru vybavenú otvorom pre pamäťovú kartu Memory Stick k počítaču Macintosh a ako importovať obrázky z vloženej karty Memory Stick. Po nainštalovaní softvéru na úpravu obrázkov z dodaného CD-ROM môžete vytvárať videozáznamy. Krok 1: Pripojenie pomocou USB kábla Poznámka Ak predtým, než zapnete videokameru, prepojíte počítač s videokamerou pomocou USB kábla, počítač videokameru nemusí rozpoznať. 1 Do videokamery vložte pamäťovú kartu Memory Stick. 2 Pripojte videokameru k napájaciemu zdroju a potom posunutím prepínača POWER vyberte režim PLAY/EDIT. Ako zdroj napájania použite sieťový adaptér. 3 V menu nastavení videokamery postupne zvoľte položky [USB SELECT] [ ]. Informácie o výbere ponuky sú uvedené v prevádzkových pokynoch dodaných spolu s videokamerou. 4 Pevne pripojte USB kábel k USB konektoru videokamery. Umiestnenie USB konektora sa líši v závislosti od modelu. Podrobné informácie sú uvedené v prevádzkových pokynoch dodaných spolu s videokamerou. V prípade modelov vybavených dokovacou stanicou Handycam Station pripojte USB kábel k USB konektoru na dokovacej stanici Handycam Station. Poznámka Keď pripájate videokameru k počítaču, uistite sa, že ste konektor pripojili správnym smerom. Nepokúšajte sa pripájať konektor násilne, v opačnom prípade hrozí poškodenie kábla alebo videokamery. 5 Pripojte druhý koniec USB kábla do USB konektora na počítači. Na LCD obrazovke videokamery sa zobrazí nápis [USB CONNECTING] a na pracovnej ploche sa zobrazí ikona Memory Stick. Odpojenie USB kábla/vypnutie videokamery/vysunutie karty Memory Stick 1 Ukončite všetky programy spustené na počítači. 2 Pomocou myši presuňte ikonu Memory Stick alebo jednotky na pracovnej ploche do ikony [Trash]. 3 Na displeji videokamery sa dotknite položky [END]. 4 Odpojte USB kábel od videokamery a počítača. Poznámky USB kábel odpojte od videokamery ešte pred jej vypnutím. Ak používate operačný systém Mac OS X, pred odpojením kábla USB a vysunutím karty Memory Stick vypnite počítač. Hore Ďalšia strana

Kapitola 6: Použitie s počítačom Macintosh Krok 2: Kopírovanie obrázkov z pamäťovej karty Memory Stick (platí iba pre typy s otvorom pre Memory Stick ) 1 Videokameru pripojte k počítaču pomocou USB kábla. <Detaily> 2 Dvakrát kliknite na ikonu Memory Stick. 3 Pomocou myši presuňte požadovaný súbor s obrázkom na ikonu pevného disku. Prehrávanie videozáznamov V počítači je potrebné mať nainštalovaný program QuickTime 3.0 alebo vyššiu verziu. Ak prehrávate obraz uložený na pamäťovej karte Memory Stick, obraz alebo zvuk môžu vypadávať. Pred prehrávaním skopírujte súbor s obrázkom na pevný disk. Poznámky Podrobné informácie o pamäťových kartách Memory Stick, ktoré je možné použiť s videokamerou, nájdete v samostatnom návode na používanie kamery dodávanom s videokamerou. Ak pripojíte videokameru k počítaču so systémom Macintosh pomocou kábla USB, nemôžete kopírovať obrázky nahrané na páske do počítača. Ak chcete záznamy z pásky skopírovať, pripojte videokameru k počítaču pomocou kábla i.link a použite štandardný softvér operačného systému. Predchádzajúca strana Hore Ďalšia strana

Kapitola 6: Použitie s počítačom Macintosh Tvorba Video CD Pomocou softvéru ImageMixer VCD2, ktorý sa nachádza na disku CD-ROM, môžete zo statických obrázkov a videozáznamov uložených v počítači vytvárať video CD disky. Pomocou tohto softvéru môžete vytvoriť obrazový súbor kompatibilný s funkciou vypaľovania video CD aplikácie Roxio's Toast. Disk video CD je možné vytvoriť zapísaním obrazového súboru na disk v programe Toast. Pri inštalácii ImageMixer VCD2 do počítača Macintosh postupujte nasledovne. Poznámka Pomocou programu ImageMixer VCD2 nie je možné kopírovať do počítača obrázky nahrané na páske. Ak chcete záznamy z pásky skopírovať, pripojte videokameru k počítaču pomocou kábla i.link a použite štandardný softvér operačného systému. Krok1: Inštalácia softvéru 1 Spustite počítač. Pred inštaláciou softvéru ukončite všetky spustené programy v počítači. 2 Do CD jednotky počítača vložte disk CD-ROM. 3 Dvakrát kliknite na ikonu disku CD-ROM. 4 Skopírujte súbor [IMXINST.SIT] v priečinku [MAC] do priečinka podľa vlastného výberu. 5 Dvakrát kliknite na súbor [IMXINST.SIT] v priečinku, do ktorého ste ho skopírovali. 6 Dvakrát kliknite na dekomprimovaný súbor [ImageMixerVCD2_Install]. 7 Ak sa zobrazí obrazovka akceptácie používateľa, zadajte svoje meno a heslo. Spustí sa inštalácia softvéru ImageMixer VCD2. Krok 2: Vytvorenie originálneho videozáznamu Podrobné informácie o používaní programu ImageMixer VCD2 nájdete v on-line softvérovom pomocníkovi. Predchádzajúca strana Hore

Odstraňovanie problémov Symptómy Počítač nerozpoznal videokameru. Po vložení disku CD-ROM do počítača sa zobrazí chybové hlásenie. Na počítači sa nezobrazujú obrázky z videokamery. Na počítači sa nedajú prezerať obrázky nahrané na páske. Na počítači Macintosh sa nedajú prezerať obrázky nahrané na páske. Na počítači sa nedajú prezerať obrázky zaznamenané na pamäťovej karte Memory Stick. (Platí len pre modely s otvorom pre pamäťovú kartu Memory Stick.) Na monitore osobného počítača sa nezobrazí ikona pamäťovej karty Memory Stick ([Removable Disk]). (Platí len pre modely s otvorom pre pamäťovú kartu Memory Stick.) Obrazový záznam nasnímaný na páske sa počas prenosu dátového toku cez USB rozhranie na monitore osobného počítača s operačným systémom Windows nezobrazí. Pre Windows Me Pre Windows 2000 Pre počítače s OS Windows XP Do počítača s OS Windows sa nedajú skopírovať obrázky. (Platí len pre modely s otvorom pre pamäťovú kartu Memory Stick.) Na obrazovke videokamery sa zobrazí správa [Cannot start Easy Handycam.] alebo [Cannot cancel Easy Handycam with USB connected]. Po pripojení videokamery k počítaču s OS Windows pomocou USB kábla zo zariadenia nevychádza zvuk. Pri použití funkcie USB streaming (prúdenie údajov prostredníctvom USB rozhrania) nie je videozáznam plynulý. Softvér Picture Package nefunguje správne. Počas používania softvéru Picture Package sa zobrazí chybové hlásenie. V aplikáciách Picture Package Auto Video, Producer, CD Backup alebo VCD Maker nedôjde k rozpoznaniu diskovej jednotky CD-R alebo sa na disk CD-R nedajú zaznamenať dáta. [USB Streaming... This function is not available.] sa zobrazí na obrazovke videokamery. Aktuálne zobrazená obrazovka alebo správa sa odlišuje od obrazovky alebo správy zobrazenej v príručke First Step Guide (Úvodná príručka). Hore Ďalšia strana

Odstraňovanie problémov Príčina a/alebo riešenie Počítač nerozpoznal videokameru. Odpojte kábel od počítača a videokamery a znovu ho pevne pripojte. Ak máte typ videokamery so zariadením Handycam Station, pripojte zariadenie Handycam Station pevne k videokamere. Odpojte od počítača všetky USB zariadenia okrem klávesnice, myši a videokamery. Odpojte kábel od počítača a videokamery, reštartujte počítač a potom počítač a videokameru opätovne správne pripojte. <Detaily> Po vložení disku CD-ROM do počítača sa zobrazí chybové hlásenie. Nastavte monitor počítača takto: Windows: Rozlíšenie 800 600 bodov a viac, režim High Color (16-bitové farby, 65 000 farieb) alebo vyšší. Macintosh: Rozlíšenie 1 024 768 bodov a viac, aspoň 32 000 farieb. Na počítači sa nezobrazujú obrázky z videokamery. Odpojte kábel od počítača, zapnite videokameru a kábel znovu pripojte. Postup platný pre modely vybavené slotom na pamäťovú kartu Memory Stick Pomocou prepínača POWER nastavte režim snímania na pásku CAMERA-TAPE a v menu nastavení videokamery postupne zvoľte položky [USB CAMERA] [ STREAM]. Postup vyvolania menu je uvedený v návode na obsluhu videokamery. (Postup je platný len v prípade, že ste videokameru pripojili pomocou USB kábla k osobnému počítaču s operačným systémom Windows.) Postup platný pre modely, ktoré nie sú vybavené slotom na pamäťovú kartu Memory Stick Pomocou prepínača POWER nastavte režim snímania CAMERA a v menu nastavení videokamery postupne zvoľte položky [USB STREAM] [ON]. Postup vyvolania menu je uvedený v návode na obsluhu videokamery. (Postup je platný len v prípade, že ste videokameru pripojili pomocou USB kábla k osobnému počítaču s operačným systémom Windows.) Na počítači sa nedajú prezerať obrázky nahrané na páske. Odpojte kábel od počítača, zapnite videokameru a kábel znovu pripojte. Pomocou prepínača POWER nastavte režim prehrávania/úprav PLAY/EDIT a v menu nastavení videokamery postupne zvoľte položky [USB SELECT] [ STREAM] (platí pre modely vybavené slotom na pamäťovú kartu Memory Stick ) alebo položky [USB STREAM] [ON] (modely bez slotu pre pamäťovú kartu Memory Stick ). Informácie o výbere ponuky sú uvedené v prevádzkových pokynoch dodaných spolu s videokamerou. (Platí len v prípade pripojenia k počítaču s OS Windows pomocou USB kábla.) Na počítači Macintosh sa nedajú prezerať obrázky nahrané na páske. Ak pripojíte videokameru k počítaču s operačným systémom Macintosh pomocou kábla USB, nemôžete obrázky nahrané na páske kopírovať do počítača. Ak chcete záznamy z pásky skopírovať, pripojte videokameru k počítaču pomocou kábla i.link a použite štandardný softvér operačného systému. Na počítači sa nedajú prezerať obrázky zaznamenané na pamäťovej karte Memory Stick. (Platí len pre modely s otvorom pre pamäťovú kartu Memory Stick.) Riadne zasuňte pamäťovú kartu Memory Stick. Nie je možné použiť kábel i.link. Pripojte videokameru k počítaču pomocou USB kábla. Pomocou prepínača POWER nastavte režim prehrávania/úprav PLAY/EDIT a v menu nastavení videokamery postupne zvoľte položky [USB SELECT] [ ]. Počas prevádzky videokamery počítač nerozpoznal pamäťovú kartu Memory Stick, napr. počas prehrávania pásky alebo vykonávania úprav. Ukončite prevádzku videokamery predtým, ako ju pripojíte k počítaču. Na monitore osobného počítača sa nezobrazí ikona pamäťovej karty Memory Stick ([Removable Disk]). (Platí len pre modely s otvorom pre pamäťovú kartu Memory Stick.) Do videokamery vložte pamäťovú kartu Memory Stick. Odpojte od počítača všetky USB zariadenia okrem klávesnice, myši a videokamery. <Detaily> V menu nastavení videokamery postupne zvoľte položky [USB SELECT] [ ]. Informácie o výbere ponuky sú uvedené v prevádzkových pokynoch dodaných spolu s videokamerou.