Úradný vestník C 388 Európskej únie Ročník 60 Slovenské vydanie Informácie a oznámenia 17. novembra 2017 Obsah II Oznámenia OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE Európska komisia 2017/C 388/01 Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.8636 Abellio/Mitsui/EJR/West Midlands Passenger Rail Franchise) ( 1 )... 1 2017/C 388/02 Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii [Vec M.8440 DuPont/FMC (Health and Nutrition Business)] ( 1 )... 1 2017/C 388/03 Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.8671 BP/Bridas/Axion) ( 1 )... 2 IV Informácie INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE Rada 2017/C 388/04 Rozhodnutie Rady z 10. novembra 2017, ktorým sa obnovuje riadiaca rada Európskeho strediska pre rozvoj odborného vzdelávania... 3 SK ( 1 ) Text s významom pre EHP
Európska komisia 2017/C 388/05 Výmenný kurz eura... 5 2017/C 388/06 Nová národná strana obehových euromincí... 6 V Oznamy KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE Európska komisia 2017/C 388/07 Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.8691 Innogy/European Energy Exchange/JV) Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )... 7 INÉ AKTY Európska komisia 2017/C 388/08 Uverejnenie žiadosti podľa článku 50 ods. 2 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny... 9 ( 1 ) Text s významom pre EHP
17.11.2017 SK Úradný vestník Európskej únie C 388/1 II (Oznámenia) OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE EURÓPSKA KOMISIA Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.8636 Abellio/Mitsui/EJR/West Midlands Passenger Rail Franchise) (Text s významom pre EHP) (2017/C 388/01) Dňa 9. novembra 2017 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 ( 1 ). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné: v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/ cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32017M8636. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu. ( 1 ) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1. Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii [Vec M.8440 DuPont/FMC (Health and Nutrition Business)] (Text s významom pre EHP) (2017/C 388/02) Dňa 27. júla 2017 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) v spojení s článkom 6 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 ( 1 ). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné: v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/ cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32017M8440. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu. ( 1 ) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.
C 388/2 SK Úradný vestník Európskej únie 17.11.2017 Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.8671 BP/Bridas/Axion) (Text s významom pre EHP) (2017/C 388/03) Dňa 14. novembra 2017 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 ( 1 ). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné: v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/ cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32017M8671. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu. ( 1 ) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.
17.11.2017 SK Úradný vestník Európskej únie C 388/3 IV (Informácie) INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE RADA ROZHODNUTIE RADY z 10. novembra 2017, ktorým sa obnovuje riadiaca rada Európskeho strediska pre rozvoj odborného vzdelávania (2017/C 388/04) RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 337/75 z 10. februára 1975, ktorým sa zriaďuje Európske stredisko pre rozvoj odborného vzdelávania, a najmä na jeho článok 4 ( 1 ), so zreteľom na kandidátku, ktorú Rade predložila Komisia, pokiaľ ide o zástupcov zamestnancov, keďže: (1) Rada svojimi rozhodnutiami zo 14. júla 2015 ( 2 ) a 14. septembra 2015 ( 3 ) vymenovala členov riadiacej rady Európskeho strediska pre rozvoj odborného vzdelávania na obdobie od 18. septembra 2015 do 17. septembra 2018. (2) V dôsledku odstúpenia pána Jana VERCAMSTA sa pre Belgicko uvoľnilo jedno miesto člena riadiacej rady uvedeného strediska v kategórii zástupcov zamestnaneckých organizácií. (3) Členovia riadiacej rady uvedeného strediska by sa mali vymenovať na zvyšný čas funkčného obdobia, ktoré sa skončí 17. septembra 2018, ROZHODLA TAKTO: Článok 1 Týmto sa za členku riadiacej rady Európskeho strediska pre rozvoj odborného vzdelávania na zvyšný čas funkčného obdobia, ktoré trvá do 17. septembra 2018, vymenúva: ZÁSTUPCOVIA ORGANIZÁCIÍ ZAMESTNANCOV: BELGICKO pani Katrien ALLAERT ( 1 ) Ú. v. ES L 39, 13.2.1975, s. 1. ( 2 ) Ú. v. EÚ C 232, 16.7.2015, s. 2. ( 3 ) Ú. v. EÚ C 305, 16.9.2015, s. 2.
C 388/4 SK Úradný vestník Európskej únie 17.11.2017 Článok 2 Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie na účely informovania. V Bruseli 10. novembra 2017 Za Radu predseda U. PALO
17.11.2017 SK Úradný vestník Európskej únie C 388/5 EURÓPSKA KOMISIA Výmenný kurz eura ( 1 ) 16. novembra 2017 (2017/C 388/05) 1 euro = Mena Výmenný kurz USD Americký dolár 1,1771 JPY Japonský jen 133,12 DKK Dánska koruna 7,4418 GBP Britská libra 0,89183 SEK Švédska koruna 9,8868 CHF Švajčiarsky frank 1,1686 ISK Islandská koruna NOK Nórska koruna 9,6553 BGN Bulharský lev 1,9558 CZK Česká koruna 25,559 HUF Maďarský forint 312,52 PLN Poľský zlotý 4,2340 RON Rumunský lei 4,6390 TRY Turecká líra 4,5465 AUD Austrálsky dolár 1,5507 Mena Výmenný kurz CAD Kanadský dolár 1,5025 HKD Hongkongský dolár 9,1919 NZD Novozélandský dolár 1,7204 SGD Singapurský dolár 1,5971 KRW Juhokórejský won 1 291,59 ZAR Juhoafrický rand 16,8050 CNY Čínsky juan 7,8065 HRK Chorvátska kuna 7,5663 IDR Indonézska rupia 15 919,10 MYR Malajzijský ringgit 4,9148 PHP Filipínske peso 59,786 RUB Ruský rubeľ 70,4460 THB Thajský baht 38,797 BRL Brazílsky real 3,8579 MXN Mexické peso 22,5323 INR Indická rupia 76,8910 ( 1 ) Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
C 388/6 SK Úradný vestník Európskej únie 17.11.2017 Nová národná strana obehových euromincí (2017/C 388/06) Národná strana novej obehovej pamätnej mince v hodnote 2 EUR vydanej Rakúskom Obehové euromince majú v celej eurozóne postavenie zákonného platidla. Komisia zverejňuje opis vzorov všetkých nových euromincí s cieľom informovať každého, kto prichádza s mincami do kontaktu v rámci svojej pracovnej činnosti, ako aj širokú verejnosť ( 1 ). V súlade so závermi Rady z 10. februára 2009 ( 2 ) môžu členské štáty eurozóny a krajiny, ktoré s Európskou úniou uzavreli menovú dohodu ustanovujúcu vydávanie obehových euromincí, vydať do obehu pamätné euromince za určitých podmienok, predovšetkým musia mať len nominálnu hodnotu 2 EUR. Tieto mince majú rovnaké technické parametre ako ostatné mince v hodnote 2 EUR, na národnej strane je však vyobrazený pamätný motív, ktorý má veľkú symbolickú hodnotu z národného alebo európskeho hľadiska. Vydávajúca krajina: Rakúsko Motív: 100 rokov Rakúskej republiky Vecný opis vzoru: Motív znázorňuje sochu Pallas Atény pred budovou rakúskeho parlamentu postavenou v gréckom štýle vo Viedni. Bohyňa múdrosti je symbolom rakúskeho parlamentarizmu a stelesňuje poznanie, rozum a strategické nadanie. Na ľavej strane sa nachádza rok 2018 a pod ním text 100 JAHRE (100 rokov). Vpravo dole je v polkruhu uvedený text REPUBLIK ÖSTERREICH (RAKÚSKA REPUBLIKA). Vo vonkajšom prstenci mince je vyobrazených dvanásť hviezd vlajky Európskej únie. Náklad: 18 100 100 mincí Dátum vydania: december 2017 ( 1 ) Pozri Ú. v. ES C 373, 28.12.2001, s. 1 o národných stranách všetkých mincí, ktoré boli vydané v roku 2002. ( 2 ) Pozri závery Rady pre hospodárske a finančné záležitosti z 10. februára 2009 a odporúčanie Komisie z 19. decembra 2008 o spoločných usmerneniach pre národné strany a vydávanie euromincí určených do obehu (Ú. v. EÚ L 9, 14.1.2009, s. 52).
17.11.2017 SK Úradný vestník Európskej únie C 388/7 V (Oznamy) KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE EURÓPSKA KOMISIA Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.8691 Innogy/European Energy Exchange/JV) Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu (Text s významom pre EHP) (2017/C 388/07) 1. Komisii bolo 10. novembra 2017 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii ( 1 ). Toto oznámenie sa týka týchto podnikov: Innogy SE ( Innogy, Nemecko), pod kontrolou podniku RWE AG, European Energy Exchange AG ( EEX, Nemecko), pod kontrolou podniku Deutsche Börse AG, novozaložený spoločný podnik ( JV, Nemecko). Podniky Innogy (priamo a prostredníctvom dcérskej spoločnosti Süwag Vertrieb AG & Co. KG) a EEX získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) a článku 3 ods. 4 nariadenia o fúziách spoločnú kontrolu nad podnikom JV. Koncentrácia sa uskutočňuje prostredníctvom kúpy akcií v novozaloženej spoločnosti tvoriacej spoločný podnik. 2. Predmet činnosti dotknutých podnikov: Innogy: európsky dodávateľ energie, ktorý vykonáva činnosť v oblasti infraštruktúry, dodávok a energie z obnoviteľných zdrojov. Skupina RWE vykonáva činnosť v oblasti výroby, prepravy, dodávok elektrickej energie a plynu a obchodovania s nimi, ako aj v oblasti ohrevu vody a diaľkového vykurovania, EEX: vytvára a prevádzkuje výmeny energie a komoditných výrobkov, JV: vytvorí a bude prevádzkovať porovnávanie cien online a platformu na sprostredkovanie pre nemeckých maloobchodných dodávateľov energie v rámci segmentu medzipodnikových výmen (B2B). 3. Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách. V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 ( 2 ) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení. 4. Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť toto referenčné číslo: M.8691 Innogy/European Energy Exchange/JV ( 1 ) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 ( nariadenie o fúziách ). ( 2 ) Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.
C 388/8 SK Úradný vestník Európskej únie 17.11.2017 Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom, faxom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje: E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu Fax +32 22964301 Poštová adresa: European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry 1049 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË
17.11.2017 SK Úradný vestník Európskej únie C 388/9 INÉ AKTY EURÓPSKA KOMISIA Uverejnenie žiadosti podľa článku 50 ods. 2 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny (2017/C 388/08) Týmto uverejnením sa poskytuje právo vzniesť námietku proti žiadosti podľa článku 51 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 ( 1 ). 1. Názov Beelitzer Spargel JEDNOTNÝ DOKUMENT BEELITZER SPARGEL EÚ č.: PGI-DE-02167 9.2.2016 CHZO ( ) CHOP ( X ) 2. Členský štát alebo tretia krajina Nemecko 3. Opis poľnohospodárskeho výrobku alebo potraviny 3.1. Druh výrobku Trieda 1.6. Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované 3.2. Opis výrobku, na ktorý sa vzťahuje názov uvedený v bode 1 Názov Beelitzer Spargel sa vzťahuje na jedlú stonku špargle lekárskej (Asparagus officinalis). Ide o kríkovitú trvalku. Existuje rozdiel medzi pestovaním bielej a zelenej špargle. V závislosti od farby sa biela špargľa ďalej delí na kategórie bielej a fialovej špargle. Dozretá na slnku má zelená špargľa typickú zelenú farbu. Všetky druhy špargle možno bez výnimky pestovať. Na všetku špargľu pestovanú vo vymedzenej zemepisnej oblasti (pozri špecifikácie a mapu podľa bodu 4) sa vzťahuje označenie Beelitzer Spargel. V závislosti od odrody môže mať báza stonky, šupky a hlavička fialové sfarbenie. Vďaka pravidelnému zberu, ktorý sa zvyčajne uskutočňuje jedenkrát alebo dvakrát denne, a vďaka rýchlemu spracovaniu zostáva výrobok čerstvý, kým sa nedostane k spotrebiteľovi. Biela špargľa sa zbiera z hrobieľ, zelená špargľa nad zemou. Beelitzer Spargel sa predáva vo forme stoniek dlhých 16 až 24 cm a takisto vo forme odrezkov a ako hlavičky. Odrezky a hlavičky nespĺňajú požiadavky na minimálnu dĺžku 16 cm. Hlavičky sú vždy zakončené špičkou špargle, zatiaľ čo odrezky nemusia mať špičku. Hrúbka Beelitzer Spargel sa meria na milimetre. Minimálna hrúbka je 8 mm. Zvyčajne sa špargle triedia podľa štvormilimetrových rozpätí: 8 12 mm, 12 16 mm, 16 20 mm, 20 24 mm, 24 28 mm, 28 mm +. Podľa požiadaviek zákazníka však môže dôjsť k odchýlkam od stupnice triedenia. Limit rozpätia môže byť napríklad posunutý z 12 na 14 mm a zo 16 na 18 mm. Neexistuje nijaké tolerančné rozpätie. ( 1 ) Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1.
C 388/10 SK Úradný vestník Európskej únie 17.11.2017 Stonky sa predávajú šúpané a nešúpané. Šúpanie sa môže robiť mechanicky alebo ručne. Musia byť splnené minimálne požiadavky stanovené v norme EHK OSN pre Beelitzer Spargel. Podľa týchto vlastností musia byť výrobky konkrétne: celé, zdravé (plodiny napadnuté hnilobou alebo poškodením kvality do tej miery, že nie sú vhodné na spotrebu, sú vylúčené), čisté, prakticky bez akýchkoľvek viditeľných cudzích látok, čerstvej vône a čerstvého vzhľadu, prakticky bez parazitov a poškodení spôsobených parazitmi, prakticky nepomliaždené, bez nadmernej povrchovej vlhkosti, t. j. náležite osušené, ak sa prali alebo chladili studenou vodou, bez cudzieho pachu a/alebo chuti. Mierne zakrivenie stonky je povolené. Hlavička špargle musí byť do veľkej miery uzavretá. 3.3. Krmivo (len pri výrobkoch živočíšneho pôvodu) a suroviny (len pri spracovaných výrobkoch) 3.4. Špecifické kroky výroby, ktoré sa musia uskutočniť vo vymedzenej zemepisnej oblasti Beelitzer Spargel sa pestuje výhradne vo vymedzenej zemepisnej oblasti. Týka sa to pestovania a zberu v oblastiach, ako aj prípravných krokov, akými sú napríklad triedenie, viazanie a prípadné šúpanie. Takto dosiahnutou krátkou cestou z poľa k príprave a následným obmedzením dopravnej vzdialenosti a trvania prepravy sa pomáha zabezpečiť čerstvosť. 3.5. Špecifické pravidlá krájania, strúhania, balenia atď. výrobku, na ktorý sa vzťahuje registrovaný názov Príprava a balenie, takisto ako pestovanie a zber, sa uskutočňujú vo vymedzenej zemepisnej oblasti. Čerstvosť výrobku sa tak môže zachovať tým, že sa zabráni dlhému trvaniu prepravy. Vyhýbanie sa dlhým cestám má takisto rozhodujúci vplyv na zachovanie kvality, lebo zabezpečuje nenarušenie chladiaceho reťazca a bráni lámaniu stoniek, ktorému možno predísť. 3.6. Špecifické pravidlá označovania výrobku, na ktorý sa vzťahuje registrovaný názov Výrobok je označený výrazom Beelitzer Spargel. Pri predaji môže byť výrobok Beelitzer Spargel označený aj týmto logom: 4. Stručné vymedzenie zemepisnej oblasti Územie, na ktoré sa vzťahuje označenie Beelitzer Spargel, sa nachádza v Beelitzer Sander vo vidieckej oblasti okresu Postupim-Mittelmark a v častiach vidieckej oblasti okresu Teltow-Fläming. Veľkosť oblasti vyplýva z poľnohospodárskej potreby striedať túto trvalú plodinu.
17.11.2017 SK Úradný vestník Európskej únie C 388/11 Hranice predmetnej zemepisnej oblasti sú vymedzené takto: Na východe: medzimestskou cestou zo Saarmundu do Tremsdorfu (so začiatkom od diaľnice A10), obcami Schiaß (až po križovatku s cestou L 793), Blankensee, Schönhagen, Ahrensdorf, Märtensmühle, Liebätz a Ruhlsdorf až po križovatku s cestou B101. Na juhu: medzimestskou cestou z usadlosti Woltersdorf, cestou B101 až po križovatku s medzimestskou cestou z Neu Frankenfelde do obce Berkenbrück, ďalej k obciam Berkenbrück, Gottsdorf, Kemnitz až po Buchholz a po spolkovej ceste B2 až po križovatku tvaru Y na Brachwitz a z tejto križovatky na Brachwitz, Schlalach a Linthe. Na západe: medzimestskou cestou z Linthe k obciam Brück, Damelang, Cammer, k obci Golzow a po ceste B102 z obce Golzow po diaľnicu A2. Na severe: diaľnicou A2 (od výjazdu Brandenburg až po trojúrovňovú križovatku Werder) a diaľnicou A10 (od trojúrovňovej križovatky Werder po diaľničný most ponad medzimestskú cestu od Saarmundu do Tremsdorfu). 5. Súvislosť so zemepisnou oblasťou 1. Chuť a kvalita Beelitzer Spargel vyplývajú z klimatických a pôdnych podmienok typických pre danú oblasť. Výrobná plocha v Beelitzi má kontinentálne podnebie vyznačujúce sa obmedzeným úhrnom zrážok, intenzívnym slnečným žiarením a veľkými teplotnými rozdielmi. Teploty sa môžu meniť v krátkom čase od nočných mrazov až po vysoko nad 25 C. Stabilné kontinentálne oblasti vysokého tlaku vzduchu nad Poľskom ovplyvňujú miestne podmienky počas jari. Priemerná ročná teplota je tu 8,5 C a priemerný úhrn zrážok je 530 mm. Pôda je ľahká, piesočnatá a hlboká, s vysokou priepustnosťou vzduchu. Konkrétne ide väčšinou o tieto druhy pôdy: piesočnatá (S) a mierne hlinitopiesočnatá pôda (S1). Priaznivé podmienky na pestovanie a rýchly rast, ktorý uľahčuje piesočnatá pôda a kontinentálne podnebie, vedú k rastu jemnej plodiny, ktorá sa vyznačuje vyváženou chuťou bez nadmernej horkosti a nežiaducich príchutí. Čím pomalšie stonka špargle rastie, tým je viac času na tvorbu nežiaducich horkých látok a na hromadenie látok, ktoré podporujú drevnatenie. Rýchly rast vďaka miestnym podmienkam výrazne minimalizuje tieto vlastnosti. Takisto významne obmedzuje rozvoj nadmernej fyziologickej hrdzavosti. Vďaka týmto skutočnostiam jemné stonky, nízka horkosť a nízka drevnatosť je táto špargľa veľmi obľúbená u spotrebiteľov. Príčina tohto rýchleho rastu spočíva v prvom rade v ľahkej, piesočnatej pôde v oblasti Beelitzer Sander, ktorá sa veľmi rýchlo zahrieva, a v druhom rade vo veľmi slnečnom jarnom počasí ovplyvňovanom kontinentálnym podnebím východnej Európy. Toto obdobie je rozhodujúce pre rýchly rast v čase zberu. Chladnejšie zimné teploty, ktoré udržiavajú nízku priemernú ročnú teplotu, majú takisto pozitívny vplyv na vegetačný pokoj špargle a podporujú intenzívne pučanie. Chuť Beelitzer Spargel sa vyznačuje typicky intenzívnou špargľovou arómou. Vďaka ľahkej, piesočnatej pôde a každodennému zberu má Beelitzer Spargel zvlášť jemné stonky. Rýchlo sa ohrievajúca pôda pôsobí spolu so silným slnečným žiarením na podporu rýchleho rastu, a tým priaznivo pôsobí na jemnosť stoniek. Rýchly rast takisto pomáha udržiavať stonky rovné. Pestovanie Beelitzer Spargel na poliach Beelitzer Sander dáva špargli jedinečnú originálnu a príjemnú chuť. Špecializované, technicky vyspelé výrobné metódy a blízkosť miest výroby a prípravy okrem toho zabezpečujú, že sa rozvíja a udržiava kvalita. Dlhoročná tradícia pestovania v tomto regióne viedla k tomu, že sa nahromadilo obrovské množstvo odborných znalostí, ktoré boli a naďalej sú odovzdávané z generácie na generáciu a ktoré sa odrážajú na vysokej úrovni výroby. 2. Beelitzer Spargel má dlhoročnú tradíciu. Založil ho sklenársky majster a drobný poľnohospodár Karl Friedrich Wilhelm Hermann, ktorý bol v roku 1861 prvým, kto vysadil celé polia špargle v meste Beelitz. Prvý výrobok Beelitzer Spargel sa vo veľkých množstvách predával na mestskom trhu od roku 1870. Výzva na založenie špargľového obchodného družstva sa zverejnila 4. apríla 1908 v miestnych novinách Beelitzer Zeitung s cieľom čeliť tlaku na znižovanie cien, ktorý vyvíjali veľkoobchodníci a spracovatelia z Berlína tým, že rozbehli vlastný obchod so špargľou. Dňa 24. októbra 1910 bolo v Beelitzi založené nezávislé špargľové, ovocinárske a záhradkárske združenie. V roku 1910 približne 600 pestovateľov špargle spravovalo v oblasti Beelitz približne 1 000 akrov (250 ha) pôdy, na ktorej sa pestovala špargľa. Každý deň o 18.00 hod. sa špargľa zhromažďovala na distribučnom mieste v Beelitzi nákladnými vozidlami z berlínskeho centrálneho trhu a odvážala sa na miesto určenia. Dlhoročnú tradíciu a význam pestovania špargle v Beelitzi potvrdzujú aj články v Beelitzer Zeitung z rokov 1910 a 1912.
C 388/12 SK Úradný vestník Európskej únie 17.11.2017 Okrem toho sa už predtým diskutovalo aj o spoločnej účasti na výstave zeleniny v Berlíne. Od roku 1927 bolo 450 hektárov v rámci oblasti Beelitz najväčšou oblasťou pestovania špargle v okrese Zauch-Belzig. Išlo približne o 10 % celkovej výroby v Nemecku. Od roku 1990 bolo možné veľmi ľahko nadviazať na tradičnú dobrú povesť špargle z Beelitzu, ktorá tkvie v mimoriadne vysokej kvalite výrobku, ktorá je zároveň pozitívne ovplyvňovaná priaznivými podmienkami pestovania. Od roku 1990 oblasť pestovania naďalej rástla a v súčasnosti dosahuje viac než 1 500 ha, čo z nej robí najväčšiu celistvú oblasť pestovania špargle v Brandenbursku. Špargľa je v súčasnosti najvýznamnejšou zeleninovou plodinou v Brandenbursku. Začatie sezóny, ktoré sa tam každoročne koná, robí z tejto pestovateľskej oblasti výkladnú skriňu pestovania zeleniny v Brandenbursku a urobilo z nej lídra v oblasti pestovania, marketingu a komercializácie. Ba čo viac, mesto Beelitz už mnoho rokov nesie názov svojho známeho výrobku a označuje sa za špargľové mesto Beelitz. Množstvo turistických atrakcií podporuje dobrú povesť Beelitzer Spargel, ktorú tento výrobok má u svojich zákazníkov. Farmárske reštaurácie a špargľová cesta v oblasti Beelitz privádzajú do tejto oblasti veľa turistov. Špargľové múzeum v Beelitzi je veľmi obľúbené. Miestne reštaurácie dávajú špargľu takisto do centra pozornosti v rámci svojich jedálnych lístkov počas sezóny. Každoročný špargľový festival je významnou súčasťou kalendára mesta Beelitz. Vystavujú sa v rámci neho čerstvé výrobky Beelitzer Spargel a vďaka svojej obľúbenosti medzi zákazníkmi prináša obrovský nárast predaja. Od roku 1997 sa každoročne korunuje špargľová kráľovná, ktorá reprezentuje ušľachtilú produkciu v oblasti pestovania v Beelitzi počas mnohých podujatí, ktoré sa konajú na začiatku sezóny, a na mnohých farmárskych festivaloch, ktoré prebiehajú počas sezóny. Odkaz na uverejnenie špecifikácie (článok 6 ods. 1 druhý pododsek tohto nariadenia) https://register.dpma.de/dpmaregister/geo/detail.pdfdownload/41617
ISSN 1977-1037 (elektronické vydanie) ISSN 1725-5236 (papierové vydanie) SK