Zastrešenie kruhové Montážny a prevádzkový návod verzia 9,november 2008
1. Všeobecný popis Zastrešenie vyrábané spoločnosťou GARSYS s.r.o. je určené na zakrytie kruhových bazénov AZURO a AZURO de LUXE dodávané spoločnosťou Mountfield a.s. Je vyrobené z konštrukcie z hliníkových profilov a poťahového materiálu v kombinácii nepriehľadnej stanoviny a priehľadnej PVC fólie. Po zostavení a umiestnení na zvolenej ploche musí byť zastrešenie pre ochranu pred vetrom zakotvené k teréne pomocou dodaných kotiev. Zastrešenie slúži k sezónnemu zakrytiu bazénov, alebo iných priestorov. Chráni pred nepriaznivým počasím, obmedzuje znečisťovanie bazénovej vody, znižuje tepelné straty bazénovej vody. Zastrešenie neodporúčame používať cez zimu. Upozornenie: Podstava tohto zastrešenia nie je ideálny kruh, ale mierny ovál. 2. Základné informácie Pri stavbe zastrešenia sa držte nasledujúceho návodu. Zastrešenie by mali stavať aspoň dvaja ľudia. Pre montáž zastrešenia bude potrebná vodorovná, čistá, suchá plocha v blízkosti svojho umiestnenia s rozmermi väčšími než je rozmer zastrešenia. Zostavené zastrešenie váži cca 30-50 kg a na miesto použitia ho je možné preniesť. Na montážnu plochu použite podložku (papier, kartón, koberec a pod.), ktorá bude chrániť prvky zastrešenia pred poškriabaním pri montáži. Odporúčané náradie: gumová palička, guľatý pilník. Zastrešenie nestavajte ani s ním nemanipulujte za veterného počasia. 3. Zoznam komponentov, obsah balenia Číslo Pozícia v obrázkoch Názov súčasti 1 L Kolík 26 2 K Spojka 1 10 3 J Spojka 2 40 4 G Plastový diel kotvy 2 5 B Oblúk priemer 20 mm 50 6 A Oblúk priemer 40 mm 11 7 D Oblúk priemer 40 mm krátky 2 8 E Kĺb 2 9 Plachta 1 10 Kľúč imbus 10 1 11 Kotva 4 12 Penová vložka 4 13 Zámok 4 14 Pomocná kotva ľavá 1 15 Pomocná kotva pravá 1 16 Gumová podložka 2 15 Centrovací tŕň (pre uľahčenie montáže spojok) 1 kusov Poznámka: ilustrácie a popisy uvedené v tomto návode nemusia presne zodpovedať dodanému vyhotoveniu. Výrobca si vyhradzuje právo na vykonávanie zmien a úprav výrobku bez povinnosti aktualizácie tohto návodu. KRUH 2/10
4. Stavba zastrešenia Bod č. 1 Príprava plachty Rozbalíme plachtu a zorientujeme ju tak, ako bude montované zastrešenie to znamená suchými zipsami dole. Montáž zastrešenia neodporúčame vykonávať za veterného počasia. Bod č. 2 Montáž obvodového kruhu Plachta zastrešenia je ukončená rukávom, do ktorého zasunieme oblúky (A) 40 mm a to tak, že vezmeme vždy oblúk (A)(ø 40mm) a zasunieme ho do rukávu plachty. Do oblúku vsunieme spojku (K) a vzájomnú polohu montážnych otvorov zaistíme kolíkom (L). Pri montáži sa odporúča namazať hliníové diely, ktoré sa do seba zasúvajú jemne vazelínou, alebo iným mazacím prostriedkom, aby nedochádzalo k ich vzájomnému zadieraniu. Ku vzájomnému vycentrovaniu otvorov pre kolíky (L) použite centrovací tŕň, ktorý je súčasťou balenia. Na spojku nasadíme ďalší z oblúkov zasunutý do susedného rukáva a spojenie taktiež zaistíme kolíkom. Oba kolíky montujeme z jednej strany spojky a nosy kolíkov by mali smerovať dovnútra zakrivenia oblúkov. (Obr.1). Týmto spôsobom zložíme dva polovičné oblúky. Pri montáži oblúka musí byť v spoji druhého a tretieho segmentu poloblúku medzi kolíky vložený diel kotvy (G) (obr.2). Obrázok 1. Obrázok 2. KRUH 3/10
Oba takto vytvorené oblúky spojíme dvomi kĺbmi a vytvoríme tak obvodový kruh (obr. 3). Obrázok 3 Bod č.3 Montáž stredného podperného oblúka Preklopíme jednu polovicu oblúka i s plachtou k druhej polovici (obr. 4) Obrázok 4 Zmontujeme tri diely oblúka (A) o priemere 40 mm a dva diely kratších oblúkov (D)o priemere 40 mm, ktoré spojíme pomocou 4 spojok (K) a 8 kolíkov (L) (obr. 5). Obrázok 5 KRUH 4/10
Takto vytvorený poloblúk nastrčíme na stredné čapy kĺbov (obr. 6) a zaistíme kolíky (L). Potom k tomuto oblúku pripevníme pomocou suchých zipsov plachtu (viď obrázok A v časti 10, Obrazová príloha). Obrázok 6 Polovicu oblúka i s plachtou preklopíme naspäť, tak, aby obvod vytváral kruh (obr. 7). Obrázok 7 KRUH 5/10
Bod č. 4 Montáž podperných oblúkov Oblúkov (B) a spojky (K) si pred sklopením zastrešenia umiestnime dovnútra budúceho zastrešenia a v montáži pokračujeme vo vnútri. Zmontujeme oblúky (B) s priemerom 20 mm (obr. 8). Oblúky prevliekame cez pútka našité vo vnútri plachty (na jeden oblúk použijeme 5 dielov oblúkov ), spájame spojkami (J) a nakoniec zastrčíme do kĺbu. Obrázok 8 Pri montáži týchto oblúkov postupujeme od nosnej konštrukcie k spodnému okraju plachty. Pokiaľ namontujeme všetky oblúky (B) máme zastrešenie zložené (obr. 9). Obrázok 9 KRUH 6/10
5. Ukotvenie zastrešenia proti pôsobeniu vetra Spodný rám zastrešenia je po správnej montáži opatrený po obvode kotviacimi prvkami (G), pozri obrázok 2. Dva z kotviacich prvkov sú určené pre ukotvenie a zaistenie polohy klubu zastrešenia. Tieto pomocné kotvy zaisťujú polovicu zastrešenia tak, aby bol vchod správne orientovaný. Pokiaľ si budete priať orientáciu zmeniť, jednoducho vymeňte pravú pomocnú kotvu za ľavú. Po montáži zastrešenia ho umiestnite na zvolené miesto podľa orientačných rozmerov kotvenia (viď príloha). Skorigujte tieto rozmery podľa skutočného napnutia plachty a označte si miesta, kde budú tieto kotviace prvky pripevnené k zemi. Pokiaľ sú konce oblúkov prevesené, sú kĺby ďaleko od seba, pokiaľ oblúky nedosadajú až k zemi, sú kĺby blízko pri sebe. V označených miestach podklad vyvŕtajte alebo vykopte. Do týchto otvorov vložte oceľové kotvy a zabetónujte ich. Kotviace prvky pripevnite pomocou zámku a imbusového kľúča (pozri obrázok B v časti 10, Obrazová príloha). Medzera medzi spodným okrajom zastrešenia a okolitým terénom by mala byť čo najmenšia, aby sa znížilo riziko podfúknutia a jeho následného strhnutia vetrom (max 4 cm). Ukotvenie zastrešenia proti pôsobeniu vetra nepodceňujte. Je veľmi dôležité, aby pätky v podklade naozaj pevne držali. Kvalitne vykonané ukotvenie odoláva pôsobeniu bežne sa vyskytujúcich vetrov. Extrémne silné vetry, napr. orkán a pod., môžu však zastrešenie poškodiť. Pred príchodom takto silného vetra odporúčame zastrešenie zložiť a skryť. Je možné dojednať taktiež príslušné poistenie. 6. Manipulácia so zastrešením Zastrešenie, ak nie je jeho priestor používaný, neponechávajte v otvorenej a nezaistenej polohe. Zastrešenie je možné ponechať iba uzatvorené a ukotvené, Ponechanie v otvorenej polohe môže byť nebezpečné. Pri pobyte v bazéne musí byť zastrešenie odklopené, aby bol zaistený prísun čerstvého vzduchu. Po opustení bazénu zastrešenia uzavrite a zaistite proti vetru pomocou kotvy. V prípade potreby je možné zastrešenie odpojiť od kotviacich prvkov a odniesť preč. Pred odchodom od bazéna vždy skontrolujte, či je zastrešenie uzatvorené a ukotvené k terénu. Používajte iba obe krajné polohy zastrešenia buď úplne otvorené, alebo úplne zatvorené a zaistené. Zastrešenie ponechané v akejkoľvek medzipolohe môže byť nebezpečné a môže byť príčinou jeho poškodenia. 7. Bezpečnostné pokyny Zastrešenie používajte iba na účel, na ktorý je určené, t. j. na zastrešenie bazénu. Toto zastrešenie nie je bezpečnostný prvok proti vstupu osôb či zvierat do priestoru bazénu. V žiadnom prípade nenesie výrobca ani predajca zodpovednosť za ujmu na zdraví pri opomenutí tohto pokynu. Zostavené zastrešenie musí byť pevne ukotvené k podkladu pomocou dodávaných kotiev (pozri návod, kapitola 5). V čase kúpania osôb v zastrešenom bazéne musí byť zastrešenie otvorené. Pod zastrešením môže byť pomerne vysoká teplota, ktorá môže byť príčinou zdravotných ťažkostí osôb zdržujúcich sa v priestore zastrešenia. V priestore zastrešenia je zakázané používanie otvoreného ohňa hrozí riziko požiaru. Zastrešenie neponechávajte otvorené, ak nie ste v jeho blízkosti alebo ak ho nepoužívate. Pred odchodom od zastrešenia ho uzavrite a zaistite. Pri veternom počasí je bezpodmienečne nutné, aby zastrešenie bolo v uzatvorenej a zaistenej polohe. Inak môže dôjsť k poškodeniu majetku alebo zraneniu osôb. Za silného vetra je zakázané zastrešenie otvárať. Môže to byť veľmi nebezpečné. Nezaťažujte konštrukčné prvky zastrešenia nadmernou záťažou. Na konštrukciu nič nevešajte. Konštrukčné prvky zastrešenia nie sú určené pre pohyb osôb, pre lezenie a pod. Konštrukcia zastrešenia by sa mohla zrútiť. 8. Údržba Poťahové materiály je potrebné udržiavať v čistote. Pri čistení používajte bežný saponát a vlažnou vodu, vyvarujte sa použitiu prípravkov na báze chlóru. KRUH 7/10
Otočné kĺby odporúčame pred začiatkom a po skončení sezóny premazať silikónovým olejom. Zastrešenie neodporúčame používať cez zimu, kedy vnútorný priestor (bazén) nie je používaný. Mráz a ľad znižujú životnosť materiálov, z ktorých je zastrešenie vyrobené. Predovšetkým sneh môže svojim zaťažením spôsobiť poškodenie zastrešenia. Pokiaľ zastrešenie necháte na svojom mieste, je nutné zaistiť včasné odmetanie snehu zo zastrešenia. V zimnom období nemanipulujte s prvkami zastrešenia. Uvedomte si, že plastový materiál sa v chladne stáva krehkejším a náchylnejším na poškodenie. V prípade uskladnenia zastrešenia ho opatrne rozoberte a uložte na chladnom a suchom mieste tak, aby nemohlo dôjsť k jeho poškodeniu. Výrobca nezodpovedá za prípadné škody spôsobené nedodržaním pokynov v návode na použitie. 9. Záručné podmienky, servis a náhradné diely Záručné podmienky sú uvedené v Záručnom liste predajcu. V prípade, že budete potrebovať radu, zaistiť servis alebo získať náhradný diel, obráťte sa na svojho predajcu. Pri údržbe a opravách používajte originálne náhradné diely. 10. Obrazová príloha Obrázok A Upevnenie plachty suchými zipsami k oblúkom Obrázok B Ukotvenie zastrešenia zámkom zľava doprava: kotva určená na zabetónovanie, penová vložka, plastový diel kotvy, zámok, imbusový kľúč. Obrázok C Pomocná kotva zastrešenia zľava doprava Kotva určená na zabetónovanie, pomocná kotva, gumová podložka, zámka, imbusový kľúč Obrázok D Montáž pomocnej kotvy zastrešenie je možné otvárať v jednom smere bez nutnosti odomykania týchto zámkov. Vzájomnou polohou týchto zámkov určíme, na ktorú stranu sa bude zastrešenie otvárať. KRUH 8/10
11. Orientačné rozmery oválneho zastrešenia a rozmery ukotvenia Rám oválny AZURO KRUH 4,1 m x 4,3 m KRUH 9/10
Rám oválny AZURO KRUH 4,9 m x 5,1 m KRUH 10/10