UZN-A-CS-HKD SK

Podobné dokumenty
UZN-A-OVL-RCW SK

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA

TEN-A-CMS-YAZ SK

NU_ _001_

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

manual.cdr

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Si Touch User Manual

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

MC-60_SK.p65

ACH-09_12_18BI

Microsoft Word _sinclair_UM_wall_mounted_focus_plus_ASHxxBIF2_indoor_sk_do balení.docx

UZN-V-CVZ-VORTRONIC_ SK

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

MPO-01A

MC-100 Návod na obsluhu / Záruka SK Digitálna meteostanica 1 SK

_ _BDA_Klimaanlage_Klarstein.indd

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie

_ _ _ _ _ _ _ _BDA_Infrarot_Heizung_Klarstein.indd

INS-A-CMS-YAZ SK

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER NÁVOD NA OBSLUHU MODELY FTXS35K2V1B FTXS42K2V1B FTXS50K2V1B FTXS35K3V1B FTXS42K3V1B FTXS50K3V1B

KH4061_IB_E

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

Multifunkční hrnec R-292 halogen

PS3010HB

_BDA_Malone_PABox.indd

_BDA_IceWind_Luftkühler_Klarstein.indd

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Mobilná klimatizácia

NÁVOD NA POUŽITIE Noaton AC Lokálny klimatizátor

4PWSK

_manual_sk

3PSK D.book

vaha_kuchynska_s_odmerkou_SK.indd

Microsoft Word - ASB-12150U_ASB-15180U_SK

HCV 61, 91 ODSÁVAČ PÁR Návod na inštaláciu a obsluhu 1

SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6

ZB_Daikin_SETUP_HPSU_compact_V52_ _00_0417_SK.book

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Bornholm Curved Ambient Poznámka: Tento výrobok je vhodný len pre dobre izolované priestory a príležitostné použitie. Konvektor Kód produktu

VSTUP STOP FOTO FOTO1 P.P. AUX TYP VSTUPU STOP NC STOP S KONŠTANTNÝM ODPOROM 8,2kOhm NC NC NO ČIASTOČNÉ OTVORENIE TYPU 1 - NO ČIASTOČNÉ OTVORENIE TYPU

bpt710_en.indd

SK Prípravné práce na montáž Elektrické pripojenie Tepelné čerpadlo Wolf BWL-1S(B) 05,07,10,14,16 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7,

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Elektrický krb Poznámka: Toto zariadenie nie je vhodné používať ako primárny zdroj tepla

Microsoft Word - APK-09AC_OM_SK.doc

M03L Wired Laser Mouse

DJ 1T ID ver 1.2 Návod na použitie Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1

_BDA_Klimaanlage_Klarstein_2.indd

Klimatizačné zariadenie ACH-09B ACH-12B ACH-18B Návod na obsluhu Pre splnenie zárucných podmienok je potrebná inštalácia klimatizacného zariadenia odb

DRÔTOVÝ DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD NA POUŽITIE BRC1E52B7 Správne používanie pre efektívnu úsporu energie Ďakujeme, že ste si zakúpili drôtový diaľkový ovl

21_OM_ _SK.indd

_BDA_Luftreiniger_Klarstein.indd

Operation manuals

Návod na obsluhu

UV lampy SK

Microsoft Word - DIGI KONTROL PC doc

Infračervený ohrievač

Príručka pre používateľa OTP tokenu Strana 1 z 8

GENUS PREMIUM 1.1. Základné informácie Kondenzačný plynový kotol s prietokovým ohrevom TÚV. Základné výhody: Komfort Funkcia AUTO Funkcia KOMFORT Funk

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Microsoft Word - Návod na používanie MSZ-EF.doc

Článok: Verzia: DEVI s.r.o. Smetanovo nábřeží 12, Břeclav Phone Fax

3PSK indb

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

stylish_brozura_8str_SVK.indd

KONZOLOVÁ KLIMATIZÁCIA NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA

SP-45A

_ _BDA_KonvektorHeizung_Klarstein_ohneWand.indb

22_OM_ _SK.indd

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc

Návod na obsluhu AX-7020

UZN-V-VPK-LINEO VO ES SK

4PWSK C

Tchibo Web

RESIDENTIAL technické údaje tepelné čerpadlo vnútorná jednotka vonkajšia jednotka RAS-B10UFV-E RAS-10N3AV2-E RAS-B13UFV-E RAS-13N3AV2-E RAS-B18UFV-E R

Samoin<0161>tala<010D>n<00FD> manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd

Multifunkční hrnec R-292 halogen

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer-4.indd

Microsoft Word - Návod na používanie MSZ-EF.doc

DataSheet_NOTUS-S_SK_ indd

vortice.com VETRANIE S REKUPERÁCIOU A VORT HRW 20 mono Decentrálne rekuperačné jednotky

_ _BDA_auna_Dreamee.indd

aplikácia do mobilého telefónu na stiahnutie digitálneho tachografu

MATRIX Napájacie zdroje DC MPS-3002L-3, MPS-3003L-3, MPS-3005L-3 Používateľská príručka Výrobca je držiteľom certifikátu ISO-9002

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

Tchibo Web

Technický list commotherm hybrid tower LW-A Split deluxe 6-10 Verzia 08/2016 Vonkajšia jednotka Vnútorná jednotka Kompletné zariadenie

GB

Príručka pre používateľa bezpečnostného tokenu EZIO Pico Obsah: 1 Určenie 1 2 Popis produktu 1 3 Nesprávne zadaný PIN kód (PIN FAIL) 3 4 Použitie Aute

Izbová jednotka RCD Návod na inštaláciu a použitie Izbová jednotka s dotykovým displejom SK Izbová jednotka RCD

Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019

_ _ _BDA_Inspektionskamera_Duramaxx.indd

Prepis:

KLIMATIZÁCIA - KOMFORT Nástenné split systémy UŽÍVATEĽSKÝ NÁVOD HKD 009-024 Dátum vydania: 07.07.2016 UZN-A-CS-HKD-0716-01-SK

Nástenné split systémy HKD 009-024 / strana 2 ŠPECIFIKÁCIA POPIS SYSTÉMU Systém DC Inverter patrí medzi vysoko účinné technológie v oblasti klimatizácie. Jednotky sú vybavené systémom umožňujúcim plynulú reguláciu výkonu, ktorý sa presne prispôsobí požiadavkám obsluhovaného priestoru, čím sa zvyšuje účinnosť systému, úspora spotreby el. energie a komfort užívateľa. Tieto jednotky sú vhodné na aplikácie: Chladenie Odvlhčovanie Vykurovanie Filtrácia vzduchu Vetranie vzduch Prevádzkový rozsah Chladenie Vykurovanie DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA: Vnútorná teplota Vonkajšia teplota Max 32 C DB +50 C DB Min 17 C DB -15 C Max 30 C DB 30 C DB Min 10 C DB -15 C DB Napätie Rozsah 198-254 V DB - suchá teplota; jednotku neprevádzkujte mimo prevádzkového rozsahu Táto klimatizácia musí byť pre zabezpečenie ochrany pred úrazom elektrickým prúdom správne uzemnená. Inštalácia musí byť vykonaná odborným montérom - chladiarom. Elektrické zapojenie musí byť vykonané autorizovanou osobou a podľa platných noriem a predpisov. Nedodržanie inštalačného a užívateľského návodu môže mať za následok poškodenie jednotky a zrušenie platnosti záruky. Nevypínajte zariadenie vyťahovaním napájacieho káblu zo siete. Jednotku neprevádzkujte s mokrými rukami. Pred akoukoľvek údržbou odpojte el. napájanie. Zabezpečte, aby jednotka bola aspoň 1m od okolitých elektrických zdrojov. 3.) Predný panel 4.) Vzduchový filter 5.) Klapka pre usmernenie vyfukovaného vzduchu 6.) Potrubie 7.) Izolácia 8.) Komunikačný a napájací kábel 9.) Odvod kondenzátu VYSOKOÚČINNÁ FILTRÁCIA Jednotka je vybavená 2x sieťovým predfiltrom, fotokatalytickým filtrom a antibakteriálnym filtrom (pachy, baktérie). OVLÁDANIE NA JEDNOTKE Jednotka je vybavená tlačidlom na zapnutie prevádzky v prípade straty diaľkového ovládača. Tlačidlo (označené AUTO/COOL) je umiestnené vpravo pod predným panelom. Prvým stlačením tohto tlačidla jednotku zapnete do AUTO režimu (jednotka automaticky zvolí chladenie/ vykurovanie s nastavením 24 C).Druhým stlačením ju prepnete do chladenia a tretím stlačením ju vypnete. Nastavená teplota Nepoužíva sa Prevádzka Odmrazovanie alebo HOT KEEP Časovač Vnútorná jednotka (výrobné označenie) ST HKD xxx (AWSI-HKDxxx-N11) Vonkajšia jednotka (výrobné označenie) GC YKD xxx (AWAU-YKDxxx-H11) Štandardne je na displeji zobrazená nastavená teplota. V režime vetrania je zobrazená priestorová teplota. Pri odmrazovaní sa zobrazí DF, pri funkcii samočistenia sa zobrazí SC, pri 8 C vykurovaní sa zobrazí FP prípadne sa zobrazí kód poruchy.

Nástenné split systémy HKD 009-024 / strana 3 POPIS A POUŽITIE OVLÁDAČA - RC08B 15 A 19 12 C G 18 D L E 5 F 6 4 1 11 16 2 10 17 9 7 14 3 8 13 Namierte vysielač diaľkového ovládača na klimatizačnú jednotku. Signál z diaľkového ovládača môže jednotka zachytiť do vzdialenosti 8 metrov. Zabezpečte, aby medzi diaľkovým ovládačom a prijímačom signálu na jednotke neboli žiadne prekážky. Diaľkový ovládač chráňte pred nárazmi. Neumiestňujte diaľkový ovládač na priame slnko alebo do blízkosti vykurovacích telies. Nevystavujte prijímač signálu na klimatizačnej jednotke silnému svetlu, ako je fluorescenčné alebo slnečné svetlo. V závislosti od typu ovládanej vnútornej jednotky, niektoré funkcie ovládača nebudú aktívne. Súčasným stlačením tlačidiel 9 a 10 (žalúzia, CLEAN) sa aktivuje pohyb vertikálnych žalúzií (funkčné len u jednotiek s motorizovanými vertikálnymi žalúziami. Súčasným stlačením tlačidiel 4 a 6 (ventilátor, -) je možné prepínať zobrazenie teploty medzi C a F (jednotka musí byť vypnutá). Symbol G indikuje tichý režim. Aktivuje sa podržaním tlačidla 4 po dobu dvoch sekúnd. VÝMENA BATÉRIÍ V DO (ak bliká indikátor batérie) Vyberte batérie z diaľkového ovládača. Použite dve 1,5 voltové batérie veľkosti AAA. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 L Zapnutie / vypnutie jednotky Výber pracovného režimu: CHLADENIE, VYKUROVANIE, AUTOMATICKÝ REŽIM CHLADENIE/VYKUROVANIE, VETRANIE, ODVLHČOVANIE (rozsvieti sa symbol A) Zapnutie funkcie I FEEL (rozsvieti sa symbol E) / aktuálnej priestorovej teploty (rozsvieti sa symbol D) Prepínanie otáčok ventilátora alebo AUTOMATICKÉ otáčky (rozsvieti sa príslušný symbol F) Zvyšovanie nastavenej teploty Znižovanie nastavenej teploty Uvedenie jednotky do režimu SLEEP (spánok) (rozsvieti sa symbol C) Zapnutie / vypnutie displeja jednotky Automatický pohyb výfukovej žalúzie Zapnutie / vypnutie funkcie samočistenia CLEAN (pre režim chladenia a odvlhčovania) Podfunkcie časovača (RP-opakovanie časovača, CLR-vymazanie časovača (podržaním CLR na dve sekundy)) Aktuálny čas a časovač Nepoužíva sa Nepoužíva sa Snímač teploty pre funkciu I FEEL Nastavenie aktuálneho času (podržaním na 2s) a nastavenie časovača (krátke stlačenie) Zapnutie / vypnutie funkcie TURBO (rýchle chladenie alebo vykurovanie) Zobrazenie nastavenej teploty Znak prenosu signálu Indikátor slabých batérií (po výmene batérií zhasne)

Nástenné split systémy HKD 009-024 / strana 4 OVLÁDANIE ZAPNUTIE KLIMATIZÁCIE Stlačte tlačidlo ZAPNUTIE / VYPNUTIE (1) a klimatizácia sa zapne. Symbol v hornej časti displeja (A) vždy zobrazuje naposledy použitý režim prevádzky. Ak sa rozhodnete zmeniť nastavenie klimatizácie, postupujte podľa nasledujúcich pokynov, ináč sa klimatizácia spustí v rovnakom režime a nastaveniach, ktoré boli použité pred vypnutím jednotky. REŽIM VETRANIE Tento režim zvolíte stlačením tlačidla MODE (2). Otáčky ventilátora sa dajú zvoliť prepínaním tlačidla OTÁČKY VENTILÁTORA (4). Nízke Stredné Vysoké AUTO REŽIM CHLADENIE Tento režim zvolíte stlačením tlačidla MODE (2). Otáčky ventilátora alebo funkcia AUTO VENTILÁTOR sa dajú zvoliť prepínaním tlačidla OTÁČKY VENTILÁ- TORA (4). Zvoľte si vhodné nastavenie teploty (5, 6). Nízke Stredné Vysoké AUTO REŽIM CHLADENIE S FUNKCIOU AUTO VENTILÁTOR Tento režim začína s najväčšími otáčkami ventilátora, aby sa teplota v miestnosti čo najskôr znížila. Potom sa jednotka automaticky prepne na nižšie otáčky, aby sa udržiavala nastavená teplota pri zníženej hlučnosti. -ak je teplotný rozdiel medzi priestorovou a požadovanou teplotou 2 C a viac -> vysoké otáčky -ak je teplotný rozdiel medzi priestorovou a požadovanou teplotou medzi 1 a 2 C -> stredné otáčky -ak je teplotný rozdiel medzi priestorovou a požadovanou teplotou pod 1 C -> nízke otáčky REŽIM VYKUROVANIE Tento režim zvolíte stlačením tlačidla MODE (2). Otáčky ventilátora alebo funkcia AUTO VENTILÁTOR sa dajú zvoliť prepínaním tlačidla OTÁČKY VENTILÁ- TORA (4). Zvoľte si vhodné nastavenie teploty (5, 6) (ventilátor sa spustí, až keď výmenník dosiahne požadovanú teplotu - funkcia HOT KEEP). Nízke Stredné Vysoké AUTO ŠPECIÁLNE FUNKCIA VYKUROVANIA NA 8 C (na displeji sa zobrazí FP) V režime vykurovania je možné aktivovať špeciálnu funkciu temperovania s nastavením teploty na 8 C. Aktivuje sa nasledovne: 1. Nastavte požadovanú teplotu na 17 C. 2. Stlačte tlačidlo 6 (-) dva krát v rámci dvoch sekúnd. REŽIM VYKUROVANIE S FUNKCIOU AUTO VENTILÁTOR Tento režim začína s najväčšími otáčkami ventilátora, aby sa teplota v miestnosti čo najskôr zvýšila. Potom sa jednotka automaticky prepne na nižšie otáčky, aby sa udržiavala nastavená teplota pri zníženej hlučnosti. -ak je teplotný rozdiel medzi priestorovou a požadovanou teplotou 2 C a viac -> vysoké otáčky -ak je teplotný rozdiel medzi priestorovou a požadovanou teplotou pod 2 C -> stredné otáčky

Nástenné split systémy HKD 009-024 / strana 5 REŽIM AUTO CHLADENIE/VYKUROVANIE Zvoľte režim AUTO stlačením tlačidla MODE (2). Prepnite na požadované otáčky ventilátora alebo funkciu AUTO VENTILÁTOR stlačením tlačidla OTÁČKY VENTILÁTORA (4). Zvoľte si vhodné nastavenie teploty. Po spustení si klimatizácia automaticky vyberie režim prevádzky v závislosti od teploty miestnosti a nastavenia teploty na jednotke. REŽIM ODVLHČOVANIE Tento režim zvolíte stlačením tlačidla MODE (2). Zvoľte si vhodné nastavenie teploty. V režime ODVLHČOVANIE bude jednotka pracovať na nízkych otáčkach ventilátora, nezávisle na ich nastavení na ovládači. Z času na čas môže ventilátor prestať pracovať, aby nedošlo k podchladeniu. Odvlhčovanie nie je funkčné, ak vnútorná teplota je nižšia ako 15 C. NASTAVENIE TEPLOTY Požadovanú teplotu môžete nastaviť tlačidlami na ZVÝŠENIE (5) alebo ZNÍŽE- NIE (6) teploty. Hodnoty teploty sa udávajú v stupňoch Celzia. Vyššia hodnota znamená zvýšenie teploty v miestnosti, nižšia hodnota zníženie teploty v miestnosti. POUŽÍVANIE FUNKCIE I FEEL Stlačením tlačidla (3) aktivujete funkciu I FEEL. Na displeji ovládača sa rozsvieti znak teplomera (symbol E). Zvoľte si vhodné nastavenie teploty. Táto funkcia premiestňuje referenčný bod snímania teploty tam, kde je umiestnený DO. Umožňuje tak presnejšie dosiahnuť požadovanú teplotu práve tam, kde sa nachádzate. Nedovoľte, aby snímač I FEEL (15) bol priamo ovplyvňovaný tepelnými zdrojmi (ako napr. lampy, priame slnečné svetlo atď.) alebo priamo vystavený vplyvu prúdu vzduchu z klimatizácie. To by mohlo spôsobiť, že by snímač vysielal nesprávne údaje o teplote a funkcia I FEEL by nefungovala správne. DO musí smerovať na jednotku, pretože pri funkcii I FEEL s ňou kontinuálne komunikuje. UZAMKNUTIE TLAČIDIEL OVLÁDAČA Súčasným stlačením + a - (5, 6), diaľkový ovládač uzamkne naposledy nastavený program prevádzky. Nefunkčné budú všetky tlačidlá vrátane tlačidla ZA- PNUTIE / VYPNUTIE. Opätovným stlačením sa ovládač odomkne a opäť budú fungovať všetky tlačidlá. Keď je ovládač zamknutý, kontinuálne svieti znak prenosu signálu (19).

Nástenné split systémy HKD 009-024 / strana 6 NASTAVENIE AKTUÁLNEHO ČASU Nastavenie času sa robí po vložení batérií do diaľkového ovládača alebo po stlačení a podržaní tlačidla TIMER (16) po dobu 2 sekúnd. Na displeji ovládača bude blikať čas, kým nenastavíte aktuálny čas. Čas nastavíte pomocou tlačidiel + a - (5,6). Postupne nastavte hodiny a minúty a potom opäť stlačte tlačidlo TIMER (16). POHYB VÝFUKOVEJ KLAPKY Stlačením tlačidla (9), aktivujete automatický pohyb horizontálnej žalúzie. Opätovným stlačením sa pohyb zastaví. U jednotiek, kde sú motorizované aj vertikálne žalúzie, sa aktivuje pohyb súčasným stlačením tlačidiel 9 a 10 (žalúzia, CLEAN). POZN: V režime chladenia a odvlhčovania nastavte vertikálne žalúzie na vyfukovanie smerom dopredu. Ak sú nastavené úplne vpravo(vľavo), môže na nich dochádzať ku tvorbe kondenzátu a následne kvapkaniu z jednotky. FUNKCIA SLEEP Nočný režim SLEEP znamená redukciu výkonu počas noci, čím dochádza k úspore energie a príjemnejšiemu spánku. Zvoľte pracovný režim a následne stlačte tlačidlo SLEEP (7) (na displeji sa rozsvieti symbol C). Pri chladení a odvlhčovaní sa približne po hodine prevádzky od zapnutia funkcie SLEEP, zvýši nastavená teplota o 1 C a po ďalšej hodine o ďalší 1 C. Pri vykurovaní sa teplota zvyšuje. FUNKCIA CLEAN Stlačením tlačidla CLEAN (10) aktivujete funkciu samočistenia, ktorá po ukončení režimu chladenia alebo odvlhčovania zabezpečí vysušenie výparníka, aby nedošlo k tvorbe plesní. Najskôr sa pustí režim vetranie na nízke otáčky na cca 13min, následne sa pustí vykurovanie na nízke otáčky na cca 1min a potom opäť režim vetranie na nízke otáčky na cca 2min. Potom sa jednotka vypne. POZN: Na displeji jednotky sa zobrazí SC. POUŽITIE FUNKCIE TIMER (ČASOVAČ) Na diaľkovom ovládači sa dajú nastaviť dve možnosti pre časovač. Všetky možnosti sa dajú nastaviť stláčaním tlačidla TIMER (16). Pre nastavenie každého časového spínača použite tlačidlá + a - (5,6). NASTAVENIE ČASOVAČA NA ZAPNUTIE 1. Stlačte tlačidlo TIMER (16) na voľbu časovača na zapnutie (symbol ON). 2. Nastavte požadovaný čas pomocou + a - (5,6). 3. Počkajte 3 sekundy a časovač sa aktivuje. NASTAVENIE ČASOVAČA NA VYPNUTIE 1. Stláčajte tlačidlo TIMER (16) na voľbu časovača na vypnutie (symbol OFF). 2. Nastavte požadovaný čas pomocou + a - (5,6). 3. Počkajte 3 sekundy a časovač sa aktivuje. NASTAVENIE FUNKCIE OPAKOVANIA ČASOVA- ČA 1. Ak nebol od reštartu jednotky nastavovaný časovač, po stlačení tlačidla 11 (RP) sa nastaví opakovaný časovač ON na 7:00 a OFF na 18:00. 2. Ak bol predtým nastavený časovač, stlačením tlačidla 11 (RP) aktivujete jeho opätovné zapnutie a opakovanie. 3. Ak je časovač práve aktívny, stlačením tlačidla 11 (RP) aktivujete jeho opakovanie. Ovládač musí smerovať na jednotku, aby mohol v nastavenom čase jednotku zapnúť alebo vypnúť.

Nástenné split systémy HKD 009-024 / strana 7 ÚDRŽBA TABUĽKA PLÁNOVANEJ ÚDRŽBY UPOZORNENIE: Pred akoukoľvek údržbou alebo čistením, odpojte klimatizačnú jednotku z elektrickej siete. sieťové vzduchové filtre výmena resp. čistenie pri viditeľnom znečistení ČISTENIE VZDUCHOVÝCH FILTROV Filtre čistite podľa potreby. Zdvihnite predný panel, jemne pritlačte vzduchový filter k jeho odomknutiu. Po vytiahnutí ich umyte vo vlažnej saponátovej vode a opláchnite ich z oboch strán. Dôkladne vysušené a vyrovnané ich umiestnite na pôvodné miesto. Zavrite panel. JEDNOTKU NEPREVÁDZKUJTE BEZ FILTROV! ČISTENIE FOTOKAT. FILTRA Fotokatalytický filter (zelený) sa musí meniť resp. čistiť raz za rok. 1 - otvorte panel 2 - filter vyberte a vymeňte alebo vyčistite ČISTENIE ANTIBAKTER. FILTRA Antibakteriálny filter (čierny) sa musí meniť resp. čistiť raz za rok. 1 - otvorte panel 2 - filter vyberte a vymeňte alebo vyčistite ČISTENIE KLIMATIZAČNEJ JEDNOTKY fotokatalytický a antibakteriálny filter Kód výmena resp. čistenie raz za rok PORUCHOVÉ KÓDY Porucha Blikanie LED PREVÁDZKA ČASOVAČ E0 Chyba EEPROM vnútornej jednotky blikne 1x nesvieti E1 Chyba komunikácie blikne 2x nesvieti E3 E4 E5 Porucha ventilátora vnútornej jednotky (alebo vnútorná doska) Odpojený alebo skratovaný snímač T1 - RAT (sanie do vnútornej jednotky) Odpojený alebo skratovaný snímač T2 - ICT (teplota na výmenníku vnútornej jednotky) blikne 4x blikne 5x blikne 6x nesvieti nesvieti nesvieti EC Únik chladiva blikne 7x nesvieti F0 Nadmerný prúd blikne 1x svieti Jednotku poutierajte suchou, mäkkou handričkou alebo ju povysávajte vysávačom. Nepoužívajte horúcu vodu ani prchavé látky, ktoré by mohli poškodiť jej povrch. F1 F2 Odpojený alebo skratovaný snímač T4 - OAT (vonkajšia teplota) Odpojený alebo skratovaný snímač T3 - OCT (teplota na výmenníku vonkajšej jednotky) blikne 2x blikne 3x svieti svieti NA ZAČIATKU A KONCI SEZÓNY F3 Odpojený alebo skratovaný snímač T5 - CTT (teplota na vrchu kompresora) blikne 4x svieti Skontrolujte, či nasávanie a výfuk vzduchu na vnútornej a vonkajšej jednotke neblokujú žiadne prekážky. Skontrolujte správnosť pripojenia klimatizačnej jednotky na elektrickú sieť. Vyčistite výmenníky vnútornej a vonkajšej jednotky. CHRÁŇTE ELEKTRONICKÉ SYSTÉMY Vnútorná jednotka a diaľkový ovládač musia byť umiestnené najmenej jeden meter od televízora, rádioprijímača alebo akéhokoľvek iného domáceho elektronického zariadenia (napr. osvetlenie). Chráňte vnútornú jednotku pred priamym slnečným svetlom alebo silným osvetlením. F4 Chyba EEPROM vonkajšej jednotky blikne 5x svieti F5 Porucha ventilátora vonkajšej jednotky blikne 6x svieti P0 Porucha IPM alebo IGBT nadmerný prúd blikne 1x bliká P1 Prepätie alebo podpätie blikne 2x bliká P2 Tepelná ochrana kompresora blikne 3x bliká P4 Porucha pohonu kompresora blikne 5x bliká P5 Konflikt režimov - pre multisplit aplikácie blikne 6x bliká P6 Nízkotlaková ochrana (len pre YCZ4, YCZ5) blikne 7x bliká

Nástenné split systémy HKD 009-024 / strana 8 SKÔR, NEŽ ZAVOLÁTE SERVIS Skôr, než zavoláte servis, skontrolujte bežné poruchy a ak je to možné, odstráňte ich. PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE Jednotka nepracuje. LED prevádzky nesvieti. Jednotka nie je pripojená do elektrickej siete. Výpadok prúdu. Pripojte jednotku do elektrickej siete. Skontrolujte poistky. Jednotka nepracuje. LED prevádzky svieti. Porucha diaľkového ovládača. Skontrolujte batérie v diaľkovom ovládači. Skúste použiť ovládač z bližšej vzdialenosti. Spustite jednotku pomocou ovládania na jednotke. Infračervený signál nedosiahne jednotku. Odstráňte prekážky medzi jednotkou a ovládačom. Jednotka nereaguje správne na povel z diaľkového ovládača. Vzdialenosť medzi jednotkou a ovládačom je príliš veľká alebo ovládač je namierený v nesprávnom uhle. Pristúpte bližšie k jednotke. Snímač IR signálu na jednotke je vystavený silnému svetlu. Stlmte svetlá, zvlášť žiarivky. Vnútorná jednotka nevyfukuje vzduch. Odmrazovací cyklus je v činnosti. Je to normálny stav v režime vykurovania. CHLADENIE alebo VYKUROVA- NIE sa nezapne okamžite. 3-minútové oneskorenie spustenia kompresora. V týchto režimoch je to normálny stav. Nesprávne nastavenie teploty. Prestavte teplotu. Jednotka funguje, ale jej výkon nie je dostatočný. Výkon jednotky je nedostatočný pre tepelnú záťaž alebo veľkosť miestnosti. Kontaktujte dodávateľa.

Nástenné split systémy HKD 009-024 / strana 9 POPIS ENERGETICKÉHO ŠTÍTKU KLIMATIZAČNEJ JEDNOTKY 1 2 3 1 Meno dodávateľa alebo jeho ochranná známka. 2 Identifikačný kód modelu jednotky. 3 SEER / SCOP - sezónne hodnoty účinnosti zariadenia SEER (chladenie), SCOP (vykurovanie). 4 5 4 Trieda energetickej hospodárnosti SEER v režime chladenia, vyjadrená na stupnici A+++ (vyššia) až D (nižšia). 5 Trieda energetickej hospodárnosti SCOP v režime vykurovania, vyjadrená na stupnici A+++ (vyššia) až D (nižšia). Uvedené pre zobrazenú klimatickú zónu. 6 Menovitý chladiaci výkon zariadenia v kw. 7 Hodnota SEER. 6 7 8 12 13 14 15 8 9 10 11 Ročná spotreba energie. Emisie hluku - vnútorná jednotka. Emisie hluku - vonkajšia jednotka. Referenčné obdobie. 9 12 Menovitý vykurovací výkon zariadenia v kw pre príslušnú klimatickú zónu. 13 Hodnota SCOP pre príslušnú klimatickú zónu. 10 14 15 Ročná spotreba energie pre príslušnú klimatickú zónu. Klimatické zóny - pre lepšie určenie SCOP je EÚ rozdelená do 3 klimatických zón. 11 Trieda energetickej účinnosti SEER SCOP A+++ SEER 8,5 SCOP 5,1 A++ 6,1 SEER < 8,5 4,6 SCOP < 5,1 A+ 5,6 SEER < 6,1 4,0 SCOP < 4,6 A 5,1 SEER < 5,6 3,4 SCOP < 4,0 B 4,6 SEER < 5,1 3,1 SCOP < 3,4 C 4,1 SEER < 4,6 2,8 SCOP < 3,1 D 3,6 SEER < 4,1 2,5 SCOP < 2,8 E 3,1 SEER < 3,6 2,2 SCOP < 2,5 F 2,6 SEER < 3,1 1,9 SCOP < 2,2 G SEER < 2,6 SEER < 1,9 Pri nedodržaní pokynov pre údržbu, pravidelný servis, všeobecných pokynov popísaných v tomto návode a pri použití zariadenia mimo povoleného prevádzkového rozsahu, záruka automaticky zaniká.

Predajca Údaje a obrázky majú informatívny charakter. Zmena obrázkov a údajov je vyhradená. Ochrana životného prostredia Európska smernica 2012/19/EU stanovuje: Symbol preškrtnutého odpadkového koša v užívateľskom návode, alebo na balení výrobku znamená, že daný produkt nesmie byť likvidovaný spolu s komunálnym odpadom. Spotrebiteľ je povinný likvidovať elektrické a elektronické zariadenia označené symbolom preškrtnutého odpadkového koša prostredníctvom špecializovaných zberných miest určených vládou alebo miestnymi orgánmi. Recykláciou, alebo inými formami využitia starých prístrojov, prispievate k ochrane vášho životného prostredia.