Ti244c_sk_ft.fm

Podobné dokumenty
Ti245c_sk_ft_rev.fm

MPO-01A

Návod na obsluhu AX-7020

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

PH-Regulácia - EZ PH! Obsah balenia! A) "EZ PH" regulácia B) sacie potrubie PVC Cristal Ø 4x6 (4 m) C) výtlačné potrubie PE Ø 4x6 (5 m) D) montážna sa

HERZ VUA

Údajový list Vyvažovacie guľové ventily JIP BaBV (PN25) Popis BaBV WW BaBV FF Vyvažovacie guľové ventily Danfoss BaBV boli špecificky vyvinuté pre apl

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

Záverečná správa Test sondy VARiON Plus 700 IQ - meranie NH4-N a NO3-N v aktivácii na ČOV Matejovce Vypracoval: Robert Bezák WTW meracia a analytická

TP_TSS_V_072011

Rozsah spôsobilosti skúšobného laboratória

Axiomet AX-150

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 023/321/12 Revízia 1 Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 6 ods. 2 písm. k), 20 ods. 2 a 56,

Megapress S s SC-Contur Technika vedenia potrubí F3 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené.

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc

PUMPIX SOLAR DN20 V112018

Prezentácia programu PowerPoint

Pentura Mini LED |

Multifunkční hrnec R-292 halogen

_manual_sk

Megapress G s SC-Contur Technika vedenia potrubí F4 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené.

Technický list commotherm hybrid tower SW/WW 5-15 Verzia: Rozmery v [mm] H1 Výška (spiatočka prídavné vykurovanie pre nabíjanie akum

MERANIE U a I.doc

Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019

obsah sortimentu JESCO meranie kvality vody 1 ručné meranie, JESCO fotometer MD 2 JESCO meracie panely EASYPOOL SMART 02 3 JESCO meracie panely EASYPO

NSK Karta PDF

Popis konštrukčného radu: Wilo-Drain TS/TSW 32 Obrázok podobný Konštrukčný typ Kalové ponorné motorové čerpadlo Použitie Čerpanie Typový kl'úč predbež

PLYNOVÉ CHROMATOGRAFY NA ZEMNÝ PLYN 1. Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly 1.1 Táto príloha upravuje procesný plynový chromatograf

Motory stairs komplet.cdr

KL.indd

Layout 1

Technický list commotherm hybrid tower LW-A Split deluxe 6-10 Verzia 08/2016 Vonkajšia jednotka Vnútorná jednotka Kompletné zariadenie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Údajový list Regulátor teploty pre vykurovanie (PN 25) AVT/VG AVT/VGF vonkajší závit príruba Popis AVT/VG AVT/VGF Regulátor AVT/VG(F) je priamočinný p

Microsoft Word - navod.doc

NU_ _001_

1

ecotest, s

PS3010HB

Tchibo Web

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD

Profipress S s SC-Contur Technika vedenia potrubí A3 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené.

Microsoft Word - ProjektPS1Xi.doc

SK Prípravné práce na montáž Elektrické pripojenie Tepelné čerpadlo Wolf BWL-1S(B) 05,07,10,14,16 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7,

Tchibo Web

Multifunkční hrnec R-292 halogen

C01_00_001_E-D

< UrbanStar > | < Philips >

SLOVENSKÁ LEGÁLNA METROLÓGIA SKTC Hviezdoslavova 31, Banská Bystrica CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č /127/321/ z 28. septembra 200

D0 Poistkové vložky D0 Poistkové spodky Príslušenstvo pre poistky Poistkové odpínače Technické údaje Nízkonapäťové poistky D0 Energia p

ANALYZÁTORY VÝFUKOVÝCH PLYNOV MOTOROVÝCH VOZIDIEL SO ZÁŽIHOVÝM MOTOROM 1. Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly 1.1 Táto príloha upr

437_15

Údajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) AVPQ - montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie Popis AVPQ je priamočinný regulátor rozd

Elektromagnetické ventily série JTV (JTV-F) ProRain spol. s r.o. distribútor RAIN BIRD pre SR a ČR Hlavná 35, Hrubá Borša, okr. Senec tel: +421

RUMIT SLOVAKIA spol. s r.o. Nad Medzou 6, Spišská Nová Ves Tel./fax : 053/ , Predajňa: 053/ ru

6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

Ako vymeniť palivový filter na KIA SORENTO BL

Tchibo Web

FlowStar Large |

Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní bluetooth Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1-

TEN-A-CMS-YAZ SK

D01_01_001_E-Type04

AQ

Snímka 1

Katalóg Riešenie pre profesionálov!

Zverejňovanie informácií o znečisťovaní životného prostredia podľa 33a zákona č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení neskorších predpisov a vyhlá

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

Návod na obsluhu

Údajový list Pohony pre 3-polohovú reguláciu AMV 655 bez havarijnej funkcie AMV 658 SU, AMV 658 SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis P

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2019 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah dokumentu je právne záväzný.

Veľká sada náradia v kufri so zásuvkami PROSKIT SK M Veľká sada náradia v transportnom kufri dielov Sada je umiestnená vo veľkom a prehľad

Katalógový list Pripojovacia armatúra, typ VHS s integrovaným prednastaviteľným ventilom, s možnosťou uzavretia a vypustenia Použitie Priama Rohová VH

GB

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

Detektor kovu, napätia a dreva 3 v 1 DM-902 Každé kopírovanie, reprodukovanie a rozširovanie tohto návodu vyžaduje písomný súhlas firmy Transfer Multi

Prevodník USB/20mA

Multifunkčné prístroje a zostavy - 20 % za veľmi výhodných podmienok Ušetríte až 410,- Akcia je platná do Všetky rýchlosti prúdenia pod kon

Microsoft Word - TeoriaMaR-pomocka2.doc

Krátky popis k Solárnemu ohrievaciemu systému Solar Fox Air Collector Všeobecný popis: Solar Fox Air ohrievací systém je systém ktorý sa vyrába pod zn

Kombi-2-plus Regulaãn a uzatvárací ventil pecifikácia produktu Aplikácia Armatúra Kombi 2- plus slúïi na spätnom potrubí teplej aj studenej vody ako r

MINISTERSTVO OBRANY SR

T2QuickNet

8100_25.xls

manual_water_heater_digiterm_SK.indd

TitulkaTC108.cdr

Microsoft Word - Stern - návod EASY 1010 korektura.doc

TechSpec_PZ_SK_ indd

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 015/1/132/18 zo dňa 28. septembra 2018 Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 30 písm. b) a 32

Vysokoindukčné difúzory 1 / 7 BURE Stropný veľkoobjemový prívodný difúzor s duálnym nastavením Popis BURE je veľkoobjemový prívodný difúzor určený na

AQ

Control no:

Microsoft Word - KONVEKTOR_MANUAL_A5_SK.doc

2019_katalogus_ZUHANYTALCA_SKnyomda

PowerPoint Presentation

LED STREET LAMP LD-50 SERIES SVK

Čiastka 055/2001

SmartBalance, suspended |

Prepis:

Technická informácia TI 244C/07/sk Nr. 51505856 Návod na obsluhu Sterilizovate ná sonda pre rozpustený kyslík Dlhodobo stabilná sonda pre častú sterilizáciu a použitie v autoklávoch Výhody na prvý poh ad Sonda v prevedení vhodnom pre farmáciu (nehrdzavejúca oce 1.4435 / AISI 316L) Krátka doba reakcie (t 90 < 2 minúty) Ve ký merací rozsah (0,01... 20 mg/l) Všestranne použite ná v aka štandardnému procesnému pripojeniu Pg 13,5 Kompatibilná ku všetkým ph-armatúram Sterilizovate ná do 130 C Integrovaný teplotný snímač Oblasti použitia Kontrola procesu vo výrobe enzýmov Riadenie násad kultúr Biotechnologická výroba Quality made by Endress+Hauser ISO 9001

Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné znaky a symboly Výstraha # Tento znak varuje pred nebezpečenstvom. Pri nezoh adnení hrozia t ažké škody na udských životoch a t ažké materiálne škody. " Tento znak varuje pred možnými poruchami následkom chybnej obsluhy. Upozornenie Tento znak upozorňuje na dôležité informácie. Použitie pod a určenia Sonda COS 21 slúži pre meranie parciálneho tlaku rozpusteného kyslíka v kvapalinách. Hlavné oblasti použitia sú biotechnológie, ako aj farmaceutická výroba a potravinársky priemysel. Montáž, uvedenie do prevádzky, obsluha Výstraha # Nebezpečenstvo poleptania Vylúčte kontakt alkalického elektrolytu s pokožkou, očami a sliznicou. Noste pri manipuláciii s elektrolytom ochranné rukavice a ochranné okuliare. " Je potrebné striktne dodržiavat upozornenia a výstrahy tejto Technickej informácie Údržbárske práce sa smú vykonávat len autorizovaným a školeným odborným personálom. Poruchy na mieste merania sa smú odstraňovat len autorizovaným a školeným odborným personálom. Opravy sa smú vykonávat len priamo u výrobcu alebo servisnou organizáciou firmy Endress+Hauser. 2 Endress+Hauser

Princíp činnosti a konštrukcia systému Princíp merania V skúmanom médiu sa rozpustený kyslík dopravuje potrebným prúdením k membráne. Táto je priepustná len pre rozpustené plyny. Ďalšie látky, ktoré sú rozpustené v kvapalnej fázi, ako napr. iontové látky, nemôžu membránou prenikat.vodivost média tak nemá žiadny vplyv na merací signál. Pri pripojení sondy na merací prevodník sa medzi katódu a anódu vkladá pevné vonkajšie napätie. Takto vytvorený polarizačný prúd je identifikovate ný na meracom prevodníku najskôr vysokou, ale časom sa znižujúcou hodnotou. Po ukončenej polarizácii je merací prúd v médiu bez prítomnosti kyslíka 0 ma. Membránou difundujúce molekuly kyslíka sa redukujú na platinovej katóde na hydroxylové ioty (OH - ). Na anóde sa striebro oxiduje na strieborné ionty (Ag + ). Takto vznikajúci tok prúdu od anódy ku katóde je za rovnovážnych podmienok úmerný obsahu kyslíka v meranom médiu. Tento tok prúdu sa transformuje v meracom prístroji a na displeji sa zobrazuje koncentrácia kyslíka v mg/l alebo ako index nasýtenia v % SAT. Meracie zariadenie Funkčné meracie zariadenie sa skladá z: kyslíkovej sondy COS 21 meracieho prevodníka Liquisys M COM 223 / 253 F meracieho káblu COK 21 opcionálne (doplnkovo) procesnej armatúry, napr. výmennej armatúry CleanFit H CPA 475 Nasledujúce vyobrazenie ukazuje príklad konštrukcie meracieho zariadenia. 1 kyslíková sonda COS 21 2 výmenná armatúra CleanFit H CPA 475 3 špeciálny merací kábel COK 21 4 merací prevodník Liquisys M COM 223/253 F Endress+Hauser 3

Konštrukcia/rozmery Konštrukcia priemer drieku: montážna dĺžka: 12 mm 120 mm event. 350 mm 1 2 Pg 13,5 9 3 4 8 5 1 Pg 13,5 2 Dichtung 3 Dichtung 4 Kathode 5 Schutzkappe 6 Membran 7 Membrankappe 8 Anode 9 Steckkopf 7 6 C07-COS21xxx-09-05-00-de-001.EPS 120 / 350 Ø 12 C07-COS21-06-05-00-001.EPS Hmotnost Materiály Teplotný snímač 0,2 kg driek sondy: nehrdzavejúca oce 1.4435 (AISI 316L) kombinácia elektród: Ag / Pt tesniaci krúžok Viton membrána: Optiflow NTC 22 kω Procesné pripojenie skrutkovací závit Pg 13,5 Elektrolyt alkalický so ný roztok Montáž Pri montáži sondy COS 21 postupujte nasledujúco: Dbajte pri montáži armatúry na to, aby sonda nebola odklonená o viac ako 80 od zvislice. Nemontujte tiež sondu dolu hlavicou. Naskrutkujte polarizovanú a kalibrovanú sondu bez ochrannej krytky do procesnej armatúry. " Nebezpečenstvo korózie Zamedzte vniknutiu vlhkosti do zástrčnej hlavice sondy. Používajte sondu len v rámci uvedených medzí pre nasadenie. Upozornenie Zoh adnite prosím pokyny pre montáž sondy v prevádzkovom návodu použitej armatúry. 4 Endress+Hauser

Pripojenie Elektrické pripojenie Elektrické pripojenie sondy na merací prevodník sa uskutočňuje pomocou dolu vyobrazeného, viacžilového špeciálneho meracieho káblu COK 21 (pozri informácie pre objednávku na strane 8). Belegung Außenschirm Klemme S gn/ge Aktiver Innenschirm (NTC-Temperaturfühler) Kathode Anode NTC-Temperaturfühler 12 90 91 11 ge ws br bl C07-COS21xx-03-05-00-de-001.eps Schému pripojenia zistíte prosím v prevádzkovom návodu meracieho prevodníka. Kalibrácia Príprava kalibrácie Kalibrácia sondy je potrebná pri: prvom uvedení do prevádzky výmene membrány alebo elektrolytu čistení platinovej katódy dlhších prevádzkových pauzách bez napájacieho napätia typických časových intervaloch, závislých od skúsenosti prevádzkovate a. Pre prípravu kalibrácie vykonajte nasledujúce kroky: Stiahnite ochrannú krytku sondy. Umiestnite z vonkajšku suchú sondu do vzdušnej atmosféry. Vzduch má byt nasýtený vodnou parou. Montujte preto sondu pod a možnosti blízko vodného povrchu. Membrána sondy musí ale v priebehu kalibrácie ostat suchá. Zamedzte preto priamemu kontaktu s vodným povrchom. Pripojte sondu na merací prevodník a merací prevodník zapnite. Pri pripojení sondy na merací prevodník Liquisys COM 223/253 F sa polarizácia uskutoční automaticky po zapnutí meracieho prevodníka. Polarizačné napätie je nastavené vo výrobnom závode. Pri použití iných meracích prevodníkov vložte polarizačné napätie -670 ± 50 mv. Vyčkajte dobu polarizácie cca 2 hodiny. Koniec polarizácie identifikujete tým, že sa ukazovanie meranej hodnoty najskôr zvýši, potom poklesne, stabilizuje sa na určitej hodnote a prakticky ostáva konštantné. Kalibrácia na vzduchu Kalibrácia sondy sa môže vykonat bu vo vzduchom nasýtenej vode alebo vo vodnou parou nasýtenom vzduchu. Odporúča sa jednoduchšia kalibrácia na vzduchu. Táto je popísaná v nasledujúcom. Pri kalibrácii postupujte nasledujúco: Z vonkajšku suchú, polarizovanú sondu umiestnit v blízkosti vodného povrchu (pozri odsek "Príprava kalibrácie") Vykonajte kalibráciu. Postup zistíte prosím v príslušnej kapitole v prevádzkovom návodu k meraciemu prevodníku. Upozornenie Zoh adnite prosím pokyny pre uvedenie do prevádzky a pre kalibráciu v prevádzkovom návode nasadeného meracieho prevodníka. Endress+Hauser 5

Údržba Kontrola sondy Sondu COS 21 je potrebné pravidelne kontrolovat. Pre kontrolu postupujte nasledujúco: Skontrolujte kalibračnú hodnotu (polarizovaná sonda, vodnou parou nasýtený vzduch, 100% SAT, pozri odsek "Kalibrácia na vzduchu"). Testujte v pripojení nulový prúd v roztoku s nulovým obsahom O 2 (pozri informácie pre objednávanie na strane 8) alebo v dusíkovej atmosfére. Meraná hodnota musí klesnút v priebehu hodiny pod 2% SAT. Príčinami príliš vysokého nulového prúdu sú vyčerpaný elektrolyt alebo poškodená membrána. Vymeňte v takýchto prípadoch elektrolyt a membránu (pozri dolu). Pri dlhej dobe reakcie alebo malom meracom prúde na vzduchu najskôr obnovit len elektrolyt. Ak problém nie je ešte odstránený, vymeňte elektrolyt a membránové teleso. Sledujte za tým účelom pokyny z nasledujúceho odseku. Upozornenie Ak problém existuje alej, je to upozornením na kontaminovanú katódu. V tomto prípade vyčistite katódu a leštenú sklenenú čast s leštiacou utierkou (obsiahnutou v servisnej sade; objedn. č. 51505874) nasledujúcim spôsobom: Zoberte suchú leštiacu utierku do jednej ruky. Druhou rukou ahko tlačte sklenené teleso do utierky a otáčajte telesom 10 až 20 krát. Následne opláchnite sklenené teleso s tečúcou vodou a opatrne ho osušte. " Nedotýkat sa anódového drôtu Vylúčit bočný tlak na sklenené teleso Výmena elektrolytu a membránového telesa Pri výmene elektrolytu a membránového telesa (servisná sada; objedn. č. 51505874) postupujte nasledujúcim spôsobom: Držte sondu s nástrčnou hlavicou zvislo hore a odskrutkujte krytku membrány. Sklenené teleso opatrne otierajte s vatou. Skontrolujte tesnenie nad skleneným telesom, či nie je poškodené. V prípade potreby ho vymeňte. Naplňte s pipetou 1,5 ml elektrolytu (objedn. č. 51505873) do novej krytky membrány. Naskrutkujte starostlivo krytku membrány na driek čidla. Eventuálne pretekajúci roztok elektrolytu opláchnite s vodou. Výstraha # Nebezpečenstvo poleptania Zamedzte kontaktu elektrolytu s pokožkou, očami a sliznicami Charakteristické veličiny merania Meraná veličina Merací rozsah rozpustený kyslík (teplotná kompenzácia) 0,01... 20 mg/l 0... 200% SAT Presnost merania Referenčné podmienky Odchý ka merania Referenčná teplota: 25 C Referenčný tlak: 1013 hpa Prúdenie: najmenej 0,03 m/s ± 1 % z meranej hodnoty pod a IEC 746-1 pri men. prevádzkových podmienkách Citlivost : 40... 80 na, min. 0,01 mg/l 6 Endress+Hauser

Reprodukovate nost Polarizačné napätie Doba polarizácie Dlhodobý drift ± 0,05 % z meranej hodnoty 670 ± 50 mv maximálne 2 h Drift nulového bodu: Drift meracieho rozsahu: < 0,1 % za týždeň pri 30 C a konštantných podmienkách < 0,1 % za týždeň pri 30 C a konštantných podmienkách Vplyv teploty mer. látky Vplyv tlaku meranej látky Doba reakcie t 90 Zvyškový prúd cca. 3,1 % na K (kompenzuje sa meracím prevodníkomt) kompenzácia tlaku nie je potrebná < 120 s pri 25 C, zo vzduchu na dusík < 0,1 % prúdu na vzduchu Vlastná spotreba kyslíka cca. 20 ng/h vo vzduchu pri 25 C Podmienky nasadenia Montážne podmienky Nemontujte sondu dolu hlavicou. Sklon pri montáži nesmie byt vo väčšom uhle ako 80 od zvislice. Zoh adnite pokyny pre montáž, uvedené v prevádzkovom návodu použitej armatúry. zulässige Einbauneigung nicht zulässig 10 10 nicht zulässig C07-COS21xxx-11-05-00-de-001.EPS Podmienky okolia Teplota okolia: 10... 60 C Teplota skladovania: 10... 60 C Teplota merania 0... 50 C " Nebezpečenstvo vyschnutia Skladujte sondu len s krytkou pre zavodnenie (naplnená s roztokom 0,02 N NaOH). Procesné podmienky Procesná teplota: 0... 130 C Procesný tlak: 0... 4 bar Sterilizácia Dbajte pri nasadení demontovanej sondy do autoklávu na tesné usadenie uzatváracej krytky zástrčnej hlavice. Pri sterilizácii in-situ nie je potrebná žiadna ochrana zástrčnej hlavice. Upozornenie Ak napriek tomu vnikla voda do zástrčnej hlavice, vysušte túto prosím s teplým alebo stlačeným vzduchom. Tak zamedzíte korózii a problémom s vytvorením kontaktu. Endress+Hauser 7

Informácie pre objednávku Preh ad o výrobku Ponorná hĺbka 1 120 mm 3 350 mm Zástrčná hlavica K Štandardná zástrčná hlavica pre O 2 Krytka membrány 0 jednoduché hygienické prevedenie COS 21- kompletný objednávací kód Príslušenstvo Krytky membrány Servisná sada s 3 krytkami membrány, 1 sadou tesniacich krúžkov, náhradným elektrolytom a leštiacou utierkou; objedn. č. 51505874 Elektrolyt F aša pre doplnenie 50 ml; objedn. č. 51505873 Roztok s nul. hodnotou O 2 objedn. č. 50001041 Kabel COK 21, 3 m; objedn. č. 51505870 COK 21, 5 m; objedn. č. 51505869 COK 21, 10 m; objedn. č. 51505868 Príslušenstvo pre nasadenie do autoklávu Ochranná krytka pre zástrčnú hlavicu; objedn. č. 51505872 Armatúry CleanFit H CPA 475, UniFit H CPA 442 (120 mm), ProbFit H CPA 465 Pre armatúry nájdete prísl. špecifikácie a objedn. kódy v dolu uved. Technických informáciách. Doplňujúca dokumentácia Technická informácia Liquisys M COM 223/253 F, TI 246C/07/de (objedn. č. 51505939) Technická informácia CleanFit H CPA 475, TI 240C/07/de (objedn. č. 51505598) Technická informácia UniFit H CPA 442, TI 297C/07/de (objedn. č. 51506723) Technická informácia ProbFit H CPA 465, TI 146C/07/de (objedn. č. 50076877)