ZVÁRACIA KUKLA SAMOSTMIEVACIA Pre zváranie a brúsenie P800E, P800E-C, P800E-F, P810E-RED

Podobné dokumenty
KUKLA ZVÁRAČSKÁ SAMOSTMIEVACIA P3000D DIGITAL P3000D

KOWAX KWX5 Návod na použitie ver Samostmievacia zváračská kukla KWX5 Návod na použitie Stránka 1 z 16 Generální distributor: SVARMETAL s

ELEKTRICKÁ BRÚSKA NA NOŽE BN-230

ČERPADLO AKU DO SUDU NA DAŽĎOVÚ VODU 50 W CS-050-AKU

Vybavenie na zváranie & rezanie – Katalóg výrobkov

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

Tchibo Web

Layout 1

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

Tchibo Web

Tchibo Web

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

KH4061_IB_E

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

GB

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie

MPO-01A

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Suzuki Swift 3

UZN-A-OVL-RCW SK

NU_ _001_

vaha_kuchynska_s_odmerkou_SK.indd

Si Touch User Manual

Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019

_manual_sk

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Opel Astra H

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Tchibo Web

MC-60_SK.p65

GB

UV lampy SK

Microsoft Word - DIGI KONTROL PC doc

Návod na obsluhu AX-7020

SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

SKRUTKOVAČ AKUMULÁTOROVÝ 1/4 20V RÁZOVÝ AS-20-14

Návod pre užívateľa elio P-101. Mobilná tlačiareň účteniek ELIO P-101 Užívateľský manuál -1-

NOVÁ zváračská kukla 3M Speedglas G5-01 Rozlúčte sa s kompromismi

DataSheet_NOTUS-S_SK_ indd

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_SK_V01.docx

Svetlo vás privíta pri každom návrate domov

Premeňte slnečné svetlo na LED osvetlenie

Rollei DF-S 310 SE Užívateľský manuál

PIŠTOĽ PIESKOVACIA PNEUMATICKÁ S NADSTAVCAMI

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní bluetooth Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1-

6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO

Solar systems for walls - details page

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Premeňte slnečné svetlo na LED osvetlenie

Microsoft Word - Katalog svetla 2019

RAZER ABYSSUS ESSENTIAL Slovenská príručka Táto príručka slúži len ako návod základné vedomosti s hlavných funkcií a nastavení zariadenia. Podrobnejši

MC-100 Návod na obsluhu / Záruka SK Digitálna meteostanica 1 SK

OM, Partner, P1750, P1950, , , , , , Electric Chain Saw, SK

NOŽNICE NA TRÁVU AKUMULÁTOROVÉ 3,6V (2 NOŽE) NT-01

Microsoft Word - _project_preboxs_manuser_svk

Microsoft Surface Studio úvodná príručka

NABÍJAČKA AUTOBATÉRIÍ ELEKTRONICKÁ 12/6 V AN-0612-EL

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA

_BDA_Malone_PABox.indd

Microsoft Word an-02-sk-Laserova_vodovaha_81110.doc

Prezentácia programu PowerPoint

Samoin<0161>tala<010D>n<00FD> manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už

NABÍJAČKA AUTOBATÉRIÍ MAX V 12/24V AN-1224-EL

NAVIJAK LANOVÝ ELEKTRICKÝ 125/250, 250/500, 400/800, 500/999kg NLE NLE NLE NLE-500

NABÍJAČKA AUTOBATÉRIÍ MAX V 12/24V AN-1224

Profipress S s SC-Contur Technika vedenia potrubí A3 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené.

Unica Wireless > POHODLIE NA DOSAH VAŠEJ RUKY...

POLYFÚZNA ZVÁRAČKA 800W S NADSTAVCAMI 20, 25,

Tchibo Web

Multifunkční hrnec R-292 halogen

LED STREET LAMP LD-50 SERIES SVK

Užívateľský manuál

MATERIÁL PRO SERVISNÍ STŘEDISKA A CENÍK NÁHRADNÍCH DÍLŮ HAKL SR 1800 vrz

UZN-V-CVZ-VORTRONIC_ SK

Bez názvu-2

Rotax EVO pokyny na prestavbu

Microsoft Word _ MDJ120 Party Station V1.1

Презентация PowerPoint

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na SPA2100 Príručka užívateľa

_D25301D_SK.indd

Tchibo Web

HCV 61, 91 ODSÁVAČ PÁR Návod na inštaláciu a obsluhu 1

Návod na obsluhu

Microsoft Word - Lifeguard manual preklad

Návod na obsluhu 1

MATRIX Napájacie zdroje DC MPS-3002L-3, MPS-3003L-3, MPS-3005L-3 Používateľská príručka Výrobca je držiteľom certifikátu ISO-9002

Návod na obsluhu ekasy FiskalPRO VX520 (ETH/GPRS/GPRS s batériou)

Tchibo Web

Návod na obsluhu Verzia 1,0 zo dňa

Ako vymeniť predné brzdové platničky kotúčovej brzdy na Renault Scenic II

M03L Wired Laser Mouse

1. Rozsah doručenia 1x ohrievač vzduchu Palma 2.0 1x termostat do vlhkého prostredia Thermo 1 2. Technické dáta Typ zariadenia: Palma 2.0 Zdroj napája

PH-Regulácia - EZ PH! Obsah balenia! A) "EZ PH" regulácia B) sacie potrubie PVC Cristal Ø 4x6 (4 m) C) výtlačné potrubie PE Ø 4x6 (5 m) D) montážna sa

Prepis:

ZVÁRACIA KUKLA SAMOSTMIEVACIA Pre zváranie a brúsenie 10.55-P800E, 10.55-P800E-C, 10.55-P800E-F, 10.55-P810E-RED

Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky PROTECO. Pôvodný návod k automatickej samostmievacej zváračskej kukle 10.55-P800E; (E-C); (E-F); 10.55-P810E- -RED. ÚVOD Pozorne si prečítajte návod na použitie.kukla je primárne určená pre zvarovanie, ale môže byť použitá i pre brúsenie. Je vyrobená tak, aby chránila Vaše oči a tvár pred UV/IR žiarením, odstrekujúcim kovom pri bežnom zváraní elektrickým oblúkom a drobnými časticami odletujúcimi pri brúsení. Model je vybavený špeciálne vyvinutým, plne nastaviteľným hlavovým křížom. Pri zdvihnutí kukly sa presunie ťažisko na stred hlavy. Vďaka tomu je znížené zaťaženie krku a hlavy. Filter je napájaný solárnym článkom a záložnými vymeniteľnými lítiovými batériami s vysokou životnosťou. Po zapálení oblúku dôjde k okamžitému zatmaveniu filtra vďaka 4 vysoko výkonným senzorom. Reakčná doba filtru je 1/30000 s (0,033 ms). Po zhasnutí oblúku dôjde k automatickému rozjasneniu filtra. Kukla nie je určená pre profesionálne použitie a trvalé zaťaženie. Nepoužívajte kuklu k inému účelu, než k akému je určená. TECHNICKÉ ÚDAJE Typové označenie Veľkosť priezoru Optické senzory 4 Zapnutie a vypnutie filtru 10.55-P800E; (E-C); (E-F); 10.55-P810E-RED 98x43mm Optická trieda - EN 379 1/1/1/1 Ochrana proti UV/IR Základné zatmavenie filtru DIN 4 plne automatické Voľba zatmavenia DIN 9-13 DIN 16 po celú dobu Čas zosvetlenia 3st. 0,1; 0,5; 1,0s Nastavenie citlivosti Možnost voľby režimu Použiteľné pre metódy Napájanie filtru Test kapacity baterií a filtru plynule zváranie/brúsenie MMA, MIG/MAG, TIG>5A, SAW, SMAW, PAC, PAW solárny článok+vymeniteľné litiové batérie CR2450 ano Pracovná teplota -5 C až + 55 C Skladovacia teplota Materiál kukly EN 175 Hmotnosť -20 C až +70 C polyamid 480g 2

NASTAVENIE ZVÁRACEJ KUKLY Nastavenie filtru DELAY - čas oneskorenia rozjasnenia filtra od zhasnutia oblúka je možné zvoliť trojpolohovým prepínačom na pravej strane kukly. SLOW - dlhý čas 1 s MIDDLE - stredný čas - 0,5 s FAST - krátký čas - 0,1 s SENSITIVITY -Citlivosť snímačov je nastaviteľná otočným ovládačom na pravej strane kukly. Pri zváraní malými prúdmi, obzvlášť metódou TIG, nastavujte maximálnu citlivosť. SHADE - zatmavenie filtru DIN 9-13 je nastaviteľné otočným ovládačom na ľavej strane kukly. Správnu hodnotu DIN vyberte podľa druhu zvárania a zváracieho prúdu. Hodnoty nastavenia sú uvedené v tabuľke. Pre deaktiváciu filtru pri brúsení slúži prepínač na ľavej strane kukly. GRIND - brúsenie (filter sa nestmavuje). WELD - zváranie Nastavenie hlavového kríža Upravte horné pásky hlavového kríža tak, aby bola kukla pohodlne usadená čo najnižšie na hlave. Po nasadení kukly dotiahnite zľahka kolieskom na zadnej časti kríža obvodovú pásku tak, aby sa Vám pri sklopení kukla na hlave nepohybovala. Vzdialenosť kukly od tváre je možné nastaviť v 6 polohách. Stlačením dvoch aretačných tlačidiel proti sebe (b) a presunutím držiaku do požadovanej polohy (1-6). Dbajte na to, aby bola na oboch stranách proti výrezu (c) nastavená rovnaká číselná hodnota. Uhol sklopenia kukly je možné nastaviť páčkou (a). Povoľte dostatočne maticu na pravej strane kukly. Vychýľte páčku (a) smerom do kukly, aby došlo k vytiahnutiu aretačných ozubov a presuňte ju po smere šipiek podľa požadovaného uhlu. Dotiahnite aretačnú maticu. Po sklopení by mal byť filter proti očiam. Pre nastavenie odporu sklápania kukly slúžia hviezdicové matice na otočných čapoch. b c b a b b 3

Po vybalení nechajte kuklu pred zváraním cca 5 min. na dennom svetle, aby došlo ku sformovaniu solárneho článku. Skontrolujte prednú ochrannú fóliu filtra a uistite sa, že je čistá a že kazety sedia dobre po celom obvode. Skontrolujte tiež vnútornú ochrannú fóliu filtra. Pred každým použitím skontrolujte upevnenie kazety a či nepresvitá svetlo medzi kazetou a telom kukly. Prepnite filter do režimu zvárania a stlačte kontrolné tlačidlo TEST. Filter sa musí stmaviť. Ak po stlačení tlačidla preblikne alebo sa rozsvieti kontrolná LED dióda (LOW BATTERY), alebo ak dióda preblikáva pri prevádzke, kuklu nepoužívajte, pretože batérie sú vybité a je nutné ich s ohľadom na správnu funkciu filtra bezpodmienečne vymeniť. Predídete tým možnému poškodeniu zraku. Nenechávajte vybité batérie v kazete. UPOZORNENIE! Pred zváraním nezabudnite aktivovať filter prepnutím prepínača do pozície zváranie (WELD). VAROVANIE A DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE UPOZORNENIE! Táto zváracia kukla nie je použiteľná pre prácu s laserom a pre zváranie autogénom. Nikdy nepokladajte kuklu na horúci povrch, ani ju nepribližujte k zdrojom vysokej teploty. Pri zváraní najmä vysokými prúdmi udržujte kuklu v dostatočnej vzdialenosti od tepelného žiarenia oblúka. Používajte iba v rozmedzí teplôt -5 C až +55 C. Nikdy neotvárajte kazetu a ani nerobte žiadne úpravy a opravy kazety! Kukla nechráni proti ťažkým, rizikovým faktorom, napr. úlomkami brúsneho kotúča, nárazom a pod. Kukla nechráni pri práci s trhavinami, žieravinami a horľavinami. Kukla nechráni proti hluku. Pri brúsení s kuklou používajte respirátor a slúchadlá. Nikdy nepoužívajte poškodenú alebo nekompletnú kuklu. Nerobte žiadne úpravy na kukle alebo na kazete! Akýkoľvek zásah do konštrukcie vedie k strate záruky. Nikdy nepoužívajte kuklu bez originálnej vonkajšej a vnútornej ochrannej fólie! Pri použití kukly bez ochranných fólií dôjde k nenávratnému poškodeniu skla filtra a solárneho článku! Nikdy nečistite kuklu stlačeným vzduchom, na odstráneniu prachu použite vysávač! Prípadne mierne navlhčenú textilnú utierku. Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky. VAROVANIE! Ak filtr nestmavne po zapálení oblúku, okamžite kuklu prestaňte používať! Pokúste sa nájsť príčinu (viď. odstránenie porúch). Žiarenie zo zváracieho oblúka môže vážne poškodiť oči! Nevystavujte kuklu dažďu. Neponárajte kazetu filtra do vody, ani ju neomývajte vodou! Chráňte kuklu (najmä kazetu) pred nárazmi a vysokou teplotou! 4

ÚDRŽBA Výmena batérií Batérie sú umiestnené na ľavej a pravej vnútornej strane ovládačov. Stlačte viečko a vysuňte ho. Vymeňte batériu a puzdro zasuňte späť. Pozor na polaritu! Upozornenie: Meňte vždy obe batérie. Pravidelne vymieňajte ochranné fólie filtra, ak sú poškrabané alebo znečistené. Výmena vonkajšej ochrannej fólie Odistite na vnútornej strane kukly kazetu dvoma páčkami a kazetu nadvihnite. Vyberte poškodenú fóliu a vložte novú fóliu. Zaklapnite obidve páčky a starostlivo skontrolujte, či fólia dolieha po celom obvode kazety. Nezabudnite pred vložením fólie odstrániť ochranný polep. Výmena vnútornej ochrannej fólie Vo vybraní fóliu podoberte nechtom, prehnite ju smerom nahor, kým sa neuvoľní z držiaka. Pri spätnej montáži fóliu znovu prehnite a zasuňte späť do držiaka. Nezabudnite odstrániť ochranný polep. Pravidelne čistite povrch filtra. Vždy udržujte solárny článok, sklo filtra i snímače čisté. K čisteniu povrchu filtra používajte iba mäkkú a čistú textilnú utierku určenú pre čistenie optiky. Vždy používajte iba originálne ochranné fólie k tomuto typu. LADOVANIE Kuklu skladujte vyčistenú na suchom, temnom a chladnom mieste, najlepšie v originálnej škatuli. Pri skladovaní kukly na svetle, najmä žiarivkovom, dochádza k zatmievaniu a rozjasňovaniu filtra. Dôsledkom je tak zbytočné vybíjanie batérií. ODSTRAŇOVANIE PORÚCH Porucha Príčina Odstránenie Filter nezatmieva alebo zatmieva nepravidelne. Oblúk je pri zváraní slabo viditeľný alebo oslňuje Filter nezatmieva. Pomalá odozva filtra. 1) Vybité batérie. 2) Ochranná fólia znečistená. 3) Nastavená malá citlivosť. Nevhodne nastavená hodnota DIN. 1) Prepínač je v polohe brúsenie GRIND. 2) Silne znečistená ochranná fólia. Nízka pracovná teplota, nedostatočné okolité svetlo. 1) Vymeňte za nové. 2) Vymeňte ochrannú fóliu za novú. 3) Vykonajte korekciu. Nastavte správnu hodnotu DIN podľa tabuľky. 1) Skontrolujte prepínač zváranie-brúsenie. či je v správnej polohe. 2) Vymeňte ochrannú fóliu za novú. Zmeňte pracovné prostredie. 5

VAROVANIE: Nepoužívajte kuklu, ak sa Vám nepodarí odstrániť vyššie zmieňované poruchy a kontaktujte Vašeho predajcu alebo autorizované servisné stredisko. TABUĹKA NASTAVENIA Poznámka: tabuľka odporúča najvhodnejšie zatmavenie zváracieho filtra pre rôzne pracovné aplikácie. V závislosti od podmienok môžu byť použité hodnoty nepatrne nižšie alebo vyššie.. MMA W - ručné oblúkové zváranie obalenou elektródou MAG - zváranie v ochrannej atmosfére CO2 TIG - oblúkové zváranie netaviacou sa elektródou MIG - zváranie v ochrannej atmosfére Ar MIG - with light alloys - zváranie ľahkých kovov v ochrannej atmosfére Ar Air-arc gouging - drážkovanie PAC - plasma jet cutting -rezanie plazmou PAW microplasma arc welding - zváranie plazmou SAW - zváranie pod tavivom 6

LIKVIDÁCIA Po ukončení životnosti prístroj, príslušenstvo a obal odovzdajte v súlade s požiadavkami na ochranu životného prostredia do recyklačnej zberne. Elektrické prístroje nepatria do komunálneho odpadu. Evidenčné číslo výrobca: 02355/05-ECZ Firma PROTECO nářadí s.r.o. nie je zodpovedná za škody alebo zranenia spôsobené nesprávnym používaním. INFORMÁCIE Všetky informácie, vyobrazenia a špecifikácie sa zakladajú na najnovších informáciách o výrobku, ktoré boli k dispozícii v čase vytlačenia tohto návodu. Na pracovnom mieste sa môžu vyskytnúť faktory, ktoré môžu ovplyvniť hodnoty majúce trvalé účinky charakterizujúce pracovný priestor ako sú zdroje prachu, hluku atď. Prípustné hodnoty na pracovnom mieste môžu byť tiež rôzne v jednotlivých krajinách. Informácie slúžia užívateľovi zariadenia k lepšiemu zhodnoteniu nebezpečenstva a rizík. Výrobca si vyhradzuje právo na technické, estetické a funkčné zmeny svojich výrobkov bez predchádzajúceho upozornenia. Je to v súvislosti so snahou výrobcu o neustály vývoj a inováciu svojich výrobkov. Zmeny obrazovej a textovej informácie ako aj tlačové chyby sú vyhradené. 7

VYHLÁSENIE O ZHODE Výrobca: PROTECO nářadí s.r.o. Radlická 2487/99, 150 00 Praha 5 Česká republika, IČO: 47453630 Dodávateľ pre Slovenskú republiku: Blagoevova 9, 851 04 Bratislava Petržalka, IČO: 50 635 875 Označenie výrobku: 10.55-P800E Zváracia kukla samostmievacia P800E čierna PROTECO 10.55-P800E-C Zváracia kukla samostmievacia P800E čierna PROTECO 10.55-P800E-F Zváracia kukla samostmievacia P800E čierna motív PLAMENE PROTECO 10.55-P810E-RED Zváracia kukla samostmievacia P810E RED PROTECO Typ výrobku: GX-600R Výrobok: spĺňa všetky príslušné ustanovenia technických predpisov, tj Predmetných smerníc Európskych spoločenstiev. Pri posúdení zhody boli použité nasledovné normy: DIN EN 379:2009-07 DIN EN 175:1997-08 Posúdenie zhody bolo vydané na základe skúšok vykonaných skúšobňou: DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbh, Alboinstr. 56, 12103 Berlin, Germany a vydané na základe certifikátov č. C4957GX/R1, C4957GX/R1, C4946GX/RO a reportov č. 11252-PZA-14,12091-PZA-16, 11163-PZA-14. Posledné dvojčíslie roku, v ktorom bolo označenie CE na výrobok umiestnené: 19 Osoba poverená kompletáciou technickej dokumentácie: Libor Knap Podbřezí 63 518 03 V Bratislave, dňa 04.01.2019 Libor Knap Konateľ spoločnosti 8

ZÁRUČNÍ LIST / ZÁRUČNÝ LIST Razítko a podpis prodejce / Pečiatka a podpis predajcu:... Datum prodeje / Dátum predaja:... Záznamy o provedených opravách (datum, podpis): Záznamy o vykonaných opravách (dátum, podpis): 1. 2. 3.. 9

Dodávateľ pre Slovenskú republiku: Blagoevova 9, 851 04 Bratislava - Petržalka