KOWAX KWX5 Návod na použitie ver Samostmievacia zváračská kukla KWX5 Návod na použitie Stránka 1 z 16 Generální distributor: SVARMETAL s
|
|
- János Novák
- pred 4 rokmi
- Prehliadani:
Prepis
1 KOWAX KWX5 Návod na použitie ver Samostmievacia zváračská kukla KWX5 Návod na použitie Stránka 1 z 16
2 KOWAX KWX5 Návod k používání BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE ČÍTAJTE PRED POUŽITÍM VAROVANIE Pred použitím si prečítajte a porozumejte všetkým pokynom Samostmievacie zváračské kukly sú navrhnuté k ochrane očí a tváre pred iskrami, rozstrekom kovu a škodlivým žiarením za normálnych zváračských podmienok. Samostmievaci filter automaticky mení zatmavenie zo svetlého stavu do tmavého stavu v prípade zapálenia oblúku a vráti sa do svetlého stavu po ukončení zvárania. Samostmievacie zváračské kukly sú dodávané v stave pripravenom k použitiu. Jediné, čo musíte urobiť pred samotným zváraním je nastaviť polohu čelovej pásky hlavového kríža a vybrať správnu clonu zatmavenia pre dané použitie. VAROVANIE Táto samostmievacia zváračská kukla nie je vhodná pre laserové zváranie, zváranie/rezanie kyslíko- acetylénovým plameňom. Nikdy neklaďte túto kuklu a jej samostmievaciu kazetu na teplý povrch. Nikdy neotvárajte ani neopravujte samostmievaciu kazetu. Táto samostmievacia zváračská kukla neposkytuje ochranu proti silným mechanickým nárazom. Táto kukla nezaisťuje ochranu proti výbušninám alebo žieravým kvapalinám. Nerobte žiadne iné modifikácie ako kazety filtra, tak aj samotnej kukly, než tie ktoré sú uvedené v tejto príručke. Nepoužívajte iné náhradné diely než tie, ktoré sú uvedené v tejto príručke. Neautorizované opravy a neoriginálne náhradné diely majú za následok stratu záruky a vystavujú užívateľa kukly nebezpečenstvu úrazu. Pokiaľ by sa táto kukla automaticky nestmavila pri zapálení oblúku, ukončite okamžite zváranie a kontaktujte svojho nadriadeného, alebo svojho predajcu. Neponárajte kazetu filtra do vody. Nepoužívajte žiadne rozpúšťadla na čistenie filtra, alebo časti kukly. Kuklu používajte len pri teplotách: -10º C ~ +55º C (14 F ~ 131 F). Stránka 2 z 16
3 KOWAX KWX5 Návod k používání Skladovacia teplota: -20 º C ~ 70 º C (- 4 F ~ 158 F). Pokiaľ bude kukla na sklade dlhšiu dobu, mala by byť uložená v chlade, suchu a v tmavom prostredí. Chráňte filter proti styku s kvapalinami a špinou. Čistite povrch filtra pravidelne, nepoužívajte silné čistiace roztoky. Vždy čistite senzor a solárne články pomocou čistej handričky, ktorá nepúšťa vlákna. Pravidelne nahrádzajte prasknuté / poškrabané / deformované vonkajšie / vnútorné krycie fólie kazety filtra. Materiály kukly, ktoré môžu prísť do styku s pokožkou užívateľa, môžu za niektorých okolností vyvolať alergické reakcie. Pokiaľ dôjde k zlyhaniu elektroniky vo filtre zvárač je stále chránený proti UV/IR žiareniu podľa DIN 16. Vždy používajte kuklu len s originálnymi krycími fóliami (prednou a vnútornou). Pred použitím sa uistite, že je nainštalovaná predná krycia a vnútorná krycia fólia a že sú z týchto fólii odstránené ich krycie filmy! Pred použitím skontrolujte všetky časti a diely kukly na opotrebenie či poničenie Nikdy neotvárajte kazetu filtra! Nenesieme žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú neodbornými zásahmi a modifikáciami tejto kukly. Ochrana môže byť vážne ohrozená v prípade neoprávnených zásahov a modifikácii. VAROVANIE Môže dôjsť k ťažkému ublíženiu na zdraví v prípade, že sa užívateľ nebude riadiť vyššie uvedeným varovaním, a/alebo nebude dodržiavať tento návod k obsluhe. Stránka 3 z 16
4 KOWAX KWX5 Návod k používání TECHNICKÁ SPECIFIKACE Optická trieda: 1 / 1 / 1 / 2 Zorné pole: 94 x 36,5mm (3.70" x 1.44") Veľkosť kazety filtra: 110 x 90 x 9mm (4.33" x 3.54" x 0.35") Počet senzorov: 2 Clona rozjasnená: DIN 4 Clona: Premenná DIN 4/5-9 a 4/9-13 Ovládanie clony: Zapnutie/vypnutie: Nastavenie citlivosti: Ochrana UV/IR: Zdroj energie: Typ batérie: Rýchlosť stmavenia: Oneskorenie (z tmavej do svetlej): Brúsenie: Pracovná teplota: Skladovacia teplota: Materiál kukly: Celková hmotnosť: Rozsah použitia: Externé, premenné Plne automatické Nastaviteľné interne potenciometrom Až clona DIN16 permanentne Solárny článok s vymeniteľnými batériami 2 x CR 2032 (Vymeniteľné) 1/ s. zo svetlého do tmavého stavu 0.1 ~ 1.0s nastaviteľná interne potenciometrom ANO -10 C ~ +55 C(14 F ~ 131 F) -20 C ~ +70 C(- 4 F ~ 158 F) Vysoko nárazu odolný Nylon 470g Zv. obal elektródou (SMAW-MMA); TIG DC/AC, TIG DC Pulz; TIG AC Pulz, MIG/MAG/CO2; MIG/MAG Pulz; Rezanie plazmou (PAC); Zváranie plazmou (PAW); Brúsenie Certifikované: EN379 CE / ANSI Z87.1 / CSA Z94.3 Stránka 4 z 16
5 KOWAX KWX5 Návod k používání NÁVOD K POUŽITIU VAROVANIE! Pred použitím kukly pri zváraní si prečítajte a porozumejte bezpečnostným pokynom. Kukla je dodávaná v zmontovanom stave, ale pred tým, než môže byť použitá, musí byť nastavená tak, aby užívateľovi sedela, a musí byť nastavené oneskorenie, citlivosť a clona stmavenia. NASTAVENIE KUKLY NA HLAVE Celkový obvod hlavového kríža môže byť zmenšený, alebo zväčšený otáčaním kolieska na zadnej strane oblúku. To môže byť vykonané i pri používaní kukly a umožňuje nastaviť napätie tak, aby kukla sedela pevne na hlave, bez toho, aby bola príliš tesná. Ak je horný oblúk príliš vysoko alebo príliš nízko nad temenom hlavy, upravte nastavenie popruhu, ktorý prechádza cez horné časti hlavy. Otestujte usadenie hlavového kríža na hlave niekoľkonásobným zdvihnutím a sklopením kukly. Pokiaľ sa hlavový kríž pohybuje pri vyklápaní / sklápaní, dotiahnite ho, pokiaľ nie je stabilný. Zapnutie a vypnutie (ON/OFF) Kukla sa automaticky zapne, keď je vystavená svetlu. (s dostatočnou intenzitou). Stránka 5 z 16
6 KOWAX KWX5 Návod k používání NASTAVENIE CLONY Vyberte úroveň zaclonenia podľa zváračského procesu, ktorý budete používať s použitím tabuľky Sprievodca nastavením clony (viď. nižšie). Pomocou externého ovládača na vonkajšej strane kukly nastavte žiadanú clonu. POZOR Uistite sa, že ovládač clony je pred zváraním nastavený na 5-9 nebo Sú k dispozícii dva rozsahy nastavenia clony 5-9 a 9-13 viď. obr. nižšie (Fig.1) Clona sa nastavuje otočným potenciometrom na vonkajšej strane kukly. V prípade, že chcete brúsiť nastavte tento potenciometer na funkciu GRIND (brúsenie) a tejto pozícii filter nebude stmievať. Uistite sa, že po ukončení brúsenia prepnete kuklu opäť do stavu na zváranie, teda do rozsahu 5-9 alebo 9-13! Stránka 6 z 16
7 KOWAX KWX5 Návod k používání NASTAVENIE ONESKORENIA Keď ukončíte zvárací proces filter sa s prednastaveným oneskorením automaticky rozjasní tak, aby skompenzoval zostatkový jas, ktorý produkuje zváraný diel. Čas oneskorenia môže byť nastavovaný v rozmedzí "S" (short) KRÁTKY 0,1s. až "L" (long) DLHÝ 1,0s. Nastavenie môže byť vykonané potenciometrom na zadnej strane kazety filtra (viď. obr. nižšie). Je odporúčané používať kratší čas oneskorenia pre bodovanie alebo krátke zvary a dlhšie časy oneskorenia pre aplikácie vyžadujúce vyšší prúd [A]. Dlhšie časy oneskorenia môžu byť použité aj pre nízko prúdové TIG zvárania, aby sa užívateľ vyvaroval strate zatmavenia napr. pri zakrytí senzoru rukou horákom a pod. (Fig.2) Stránka 7 z 16
8 KOWAX KWX5 Návod k používání CITLIVOSŤ Citlivosť (SENSITIVITY) môže byť nastavovaná v rozsahu "HI" (high) VYSOKÁ až "LO" (low) NÍZKA s použitím potenciometru na zadnej strane kazety filtra. Nastavenie v oblasti Stredne až Vysoká je normálne nastavenie pre každodenné použitie. Maximálna citlivosť je vhodná pre nízko prúdové zváracie práce, TIG, alebo špeciálne aplikácie. Tam kde je kukla ovplyvnená nadbytočným okolitým svetlom alebo ďalšou zváračkou nablízku, použite nastavenie LO (low) NÍZKÁ (viď. obr. nižšie). Platí jednoduché pravidlo pre optimálne výsledky, na začiatku je odporúčané nastaviť citlivosť na maximum a následne postupne znižovať pokiaľ filter nereaguje iba na záblesky z oblúku bez nežiaduceho spúšťania z dôvodu okolitých svetelných podmienok (priame slnečné žiarenie, intenzívne umelé osvetlenie, susedný zvárací oblúk atď.) Stránka 8 z 16
9 KOWAX KWX5 Návod k používání TEST BATÉRIE Stlačte tlačítko BATT a pokiaľ LED dióda nesvieti, je nutné vymeniť batériu. Za tohto stavu nepoužívajte kuklu! Filter sa stmaví v prípade, že je stlačené tlačítko BATT. Stránka 9 z 16
10 KOWAX KWX5 Návod k používání Nastavenie hlavového kríža Podľa osobnej preferencie nastavte podľa viď.fig.12 Nastavte zarážku na kríži tak, aby ste dosiahli požadovaný pozorovací uhol. Viď.Fig.13 (Fig.12) (Fig.13) 1. Pozorne a pravidelne kontrolujte vašu samostmievaciu kuklu. 2. Popraskané, znečistené alebo poškrabané sklo filtra, krycia fólia znižuje úroveň videnia a vážne narušuje Vašu ochranu. 3. Tieto by mali byť ihneď vymenené, aby nedošlo k zraneniu očí. 4. Kontrolujte kuklu pravidelne - vymeňte opotrebované alebo poškodené diely. Čistenie Čistite kuklu jemnou, mydlovou vlažnou vodou Čistite filter handričkou, ktorá nepúšťa vlákna. Neponárajte do vody. Nepoužívajte rozpúšťadla. BEŽNÉ PROBLÉMY A ICH RIEŠENIE Nerovnomerné stmavenie filtra hlavový kríž nie je v správnej polohe k filtru, a vzniká teda nerovnaká vzdialenosť od očí k filtru. (znovu nastavte polohu hlavového kríža tak, aby sa upravila vzdialenosť očí k filtru) Samostmievacia kazeta nestmieva alebo bliká 1 Predná krycia fólia je znečistená alebo poškodená. (vymeňte ju za novú). 2 Senzory sú znečistené. (očistite povrch senzorov). Stránka 10 z 16
11 KOWAX KWX5 Návod k používání 3 Zvárací prúd je nízky. (nastavte úroveň citlivosti na vyššiu). 4 Uistite sa, že je nastavený rozsah clôn na 5-9/ Skontrolujte polaritu nainštalovaných batérií. Vymeňte obe batérie za nové plne nabité, nainštalujte so správnou polaritou! Pomalá reakcia Pracovná teplota je príliš nízka. (Nepoužívajte pri teplotách pod -10 C nebo 14 F). Zlé videnie 1 Predná / vnútorná krycia fólia alebo filter sú znečistené. (vymeňte fóliu za novú). 2 Nedostatočná intenzita okolitého svetla. 3 Číslo clony je nesprávne nastavené. (Resetujte číslo clony). 4 Skontrolujte, či je odstránený krycí film z prednej krycej fólie. Kukla sa na hlave šmýka Hlavový kríž nie je správne nastavený. (znova ho nastavte - dotiahnite) Stránka 11 z 16
12 KOWAX KWX5 Návod k používání ZOZNAM DIELOV & ZLOŽENIE Ú D R Ž B A VÝMENA PREDNEJ KRYCEJ FÓLIE Pokiaľ je fólia poničená (prasknutá, poškrabaná, alebo inak znečistená). Vyberte fóliu podľa (viď.fig.5). Vložte fóliu podľa (viď.fig.6), uistite sa, že je odstránený z krycej fólie ochranný film. Stránka 12 z 16
13 KOWAX KWX5 Návod k používání (Fig.5) (Fig.6) VÝMENA VNÚTORNEJ KRYCEJ FÓLIE - Pokiaľ je fólia poničená (prasknutá, poškrabaná, alebo inak znečistená). Vyberte fóliu podľa (viď.fig.7). Vložte fóliu podľa (viz.fig.8), uistite sa, že je odstránený z krycej fólie ochranný film. (Fig.7) (Fig.8) Stránka 13 z 16
14 KOWAX KWX5 Návod k používání VÝMENA BATÉRIÍ vyberte batérie z kazety filtra podľa obr. nižšie. Vždy vymieňajte obe batérie naraz. Pozor na správnu polaritu. Stránka 14 z 16
15 KOWAX KWX5 Návod k používání VÝMENA KAZETY FILTRA - Z vnútornej strany kukly, vytlačte výstupky na strane kazety. Rámček môže byť teraz odstránený z prednej časti kukly. Vyberte kazetu filtra zo škrupiny kukly (viď. obr. nižšie), vyberte kazetu filtra z rámčeka. Vyberte prednú kryciu fóliu a potenciometer clony. Vložte novú kazetu filtra do rámčeka. Uistite sa, že kazeta filtra je vložená správne (viď. na obr. nižšie). Nainštalujte kazetu filtra s rámčekom späť do škrupiny kukly. (Fig.10) (Fig.11) POZOR! Nepoužívajte kuklu pokiaľ nie je filter kompletne zložený. Stránka 15 z 16
16 KOWAX KWX5 Návod k používání ZÁRUČNÝ LIST / WARRANTY CERTIFICATE Samostmievacia zváračská kukla KWX5 Auto Darkening Welding Helmet KWX5 Sériové číslo filtru / Filter S/N:... Dátum predaja / Date of sale:... Pečiatka a podpis predajcu / Seller stamp and signature:... Záznamy o vykonaných opravách (dátum, podpis): Repair records (date, signature): Stránka 16 z 16
KUKLA ZVÁRAČSKÁ SAMOSTMIEVACIA P3000D DIGITAL P3000D
KUKLA ZVÁRAČÁ SAMOSTMIEVACIA P3000D DIGITAL 10.55-P3000D Vážený zákazník ďakujeme Vám, za zakúpenie výrobku značky PROTECO. Pred použitím si preštudujte kompletný návod na obsluhu. Návod si uložte pre
PodrobnejšieZVÁRACIA KUKLA SAMOSTMIEVACIA Pre zváranie a brúsenie P800E, P800E-C, P800E-F, P810E-RED
ZVÁRACIA KUKLA SAMOSTMIEVACIA Pre zváranie a brúsenie 10.55-P800E, 10.55-P800E-C, 10.55-P800E-F, 10.55-P810E-RED Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky PROTECO. Pôvodný návod k automatickej
PodrobnejšieVybavenie na zváranie & rezanie – Katalóg výrobkov
Variabilná regulácia tienenia, citlivosti a oneskorenia Nízka hmotnosť 116 šošovková technológia jasný pohľad na produktivitu a kvalitu VÍZIA LEPŠÍCH ZVAROV Ak sú vašimi jednoznačnými cieľmi kvalita a
PodrobnejšieMultifunkční hrnec R-292 halogen
Návod na použitie ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.
PodrobnejšiePYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu
PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu OBSAH 1. Bezpečnostné informácie...3 2. Poznámky...3 3. Popis súčastí merača...3 4. Popis displeja LCD...4 5. Spôsob merania...4 6. Obsluha pyrometra...4 7. Pomer D:S...5
PodrobnejšieT-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn
T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívne používať, dôkladne si, prosím, prečitajte tento návod
PodrobnejšieTchibo Web
Lampa s LED nad zrkadlo sk Informácia o výrobku 16262FV05X02IX 2019-02 Bezpečnostné upozornenia Tento výrobok je vybavený bezpečnostnými prvkami. Napriek tomu si pozorne prečítajte bezpečnostné upozornenia
PodrobnejšieKH4061_IB_E
D Automassagematte Bedienungsanleitung Mata z masażem Instrukcja obsługi Masážní podložka do auta Návod k obsluze Masážna podložka do auta Návod na obsluhu H típusú autós masszázs-szivacs Használati utasítás
PodrobnejšieNOVÁ zváračská kukla 3M Speedglas G5-01 Rozlúčte sa s kompromismi
NOVÁ zváračská kukla 3M Speedglas G5-01 Rozlúčte sa s kompromismi 2 Prispôsobte si svoju zváračskú kuklu podľa seba Na základe požiadaviek zváračov pracujúcich s vysokými prúdmi a ktorí potrebujú často
PodrobnejšieGB
POWLI300-301 3 4 2 5 1 6 7 8 Fig 1 Copyright 2009 VARO www.varo.com POWLI300: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET 1.000.000CD POWLI301: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET 2.000.000CD VAROVANIE! Tento návod a vńeobecné bezpeĉnostné
PodrobnejšieGB
POWLI310 4 5 3 6 2 12 1 11 10 9 13 8 7 Fig A POWLI310: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET Z HLINÍKOVEJ ZLIATINY 2.000.000CD VAROVANIE! Tento návod a vńeobecné bezpeĉnostné pokyny si starostlivo preńtudujte pred pouņitím
PodrobnejšieRegulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový
Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový Návod na obsluhu Kapitola 1. Inštalácia a odporúčania týkajúce sa používania Počas inštalácie napájacieho zdroja bezpodmienečne
PodrobnejšieTchibo Web
Sviečky na vianočný stromček s LED Informácia o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Bezpečnostné upozornenia Prečítajte si pozorne bezpečnostné upozornenia a výrobok použí vajte len
PodrobnejšieMultifunkční hrnec R-292 halogen
Návod na použitie SUŠIČ VLASOV HM-5016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
PodrobnejšieMultifunkční hrnec R-292 halogen
Návod na použitie ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod
PodrobnejšieNávod na obsluhu AX-7020
Návod na obsluhu AX-7020 1. Všeobecný opis Jedná sa o analógový multimeter s vysokou presnosťou. Bezpečnosť práce sa výrazne zvýšila. Merací prístroj spĺňa požiadavky štandardu KAT III 600 V. Ponúka 21
PodrobnejšieLayout 1
Náramok s alarmom Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Vážení zákazníci! S vaším novým náramkom s alarmom môžete v prípade núdze alebo pri nebezpečenstve rýchlo
PodrobnejšiePremeňte slnečné svetlo na LED osvetlenie
PHILIPS mygarden Nástenné svietidlo Dusk antracitová LED Premeňte slnečné svetlo na LED osvetlenie Zachyťte energiu slnka nástenným svietidlom Philips mygarden Dusk. Vysokokapacitný solárny panel a úsporné
PodrobnejšieRAZER ABYSSUS ESSENTIAL Slovenská príručka Táto príručka slúži len ako návod základné vedomosti s hlavných funkcií a nastavení zariadenia. Podrobnejši
RAZER ABYSSUS ESSENTIAL Slovenská príručka Táto príručka slúži len ako návod základné vedomosti s hlavných funkcií a nastavení zariadenia. Podrobnejšie informácie nájdete v pôvodnej anglickej príručky.
PodrobnejšieTchibo Web
Sviečky na vianočný stromček s LED sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92511HB551XVII 2017-06 Obsah 2 Technické údaje 3 Bezpečnostné upozornenia 4 Likvidácia 5 Používanie 5 Vloženie
PodrobnejšieUV lampy SK
UV Lampy Ponúkame vysoko výkonné UV lampy pre NDT kontrolu. Všetky lampy pracujú s UV žiarením s vlnovou dĺžkou 365 nm. UF 365 handy UV lampa UF 365 handy je pre potreby NDT ideálna. Je precízne spracovaná,
PodrobnejšieMicrosoft Word - DIGI KONTROL PC doc
NÁVOD NA POUŽITIE OVLÁDACEJ JEDNOTKY ČERPADIEL S TLAKOVÝM A PRIETOKOVÝM SENZOROM DIGI KONTROL PC-58 nová verzia NÁVOD NA POUŽITIE Pred inštaláciou a použitím prístroja si dôkladne prečítajte tento návod.
PodrobnejšieNU_ _001_
Obj. kód: 0911330000 Ďakujeme Vám za kúpu a prejavenie dôvery našej novej rade produktov. je nezávislý klimatizačný systém, vhodný pre použitie pri vypnutom, ako aj zapnutom motore (nočné aj denné použitie)
PodrobnejšiePremeňte slnečné svetlo na LED osvetlenie
PHILIPS mygarden Nástenné svietidlo Dusk antracitová LED Premeňte slnečné svetlo na LED osvetlenie Zachyťte energiu slnka nástenným svietidlom Philips mygarden Dusk. Vysokokapacitný solárny panel a úsporné
Podrobnejšie_manual_sk
Návod na použitie SK INTELIGENTNÁ NABÍJAČKA IPC-7 4738890 - IPC-7 Ďakujeme Vám za prejavenú dôveru zakúpením výrobku značky FK technics. Tento návod Vás zoznámi s uvedeným výrobkom, jeho funkciami a správnou
PodrobnejšieDIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA OBSAH RÝCHLE SPUSTENIE RÝCHLE SPUSTENIE OBSAH 1. RÝCHLE SPUSTENIE 1 Rýchle spustenie 02 2 Displej 03 3 Tlačidlá 04 4 Obsluha
PodrobnejšieOsvetlenie, ktoré poskytuje pohodlie pre oči
PHILIPS LED Bodové 7 W (50 W) GU5.3 Teplá biela Osvetlenie, ktoré poskytuje pohodlie pre oči Nekvalitné osvetlenie môže namáhať oči. Je preto oveľa dôležitejšie než kedykoľvek predtým, aby váš domov bol
PodrobnejšiePÍSOMNÉ POKYNY PODĽA RID Opatrenia v prípade nehody alebo mimoriadnej udalosti súvisiacej s nebezpečným tovarom, alebo ktoré môžu súvisieť s nebezpečn
PÍSOMNÉ POKYNY PODĽA RID Opatrenia v prípade nehody alebo mimoriadnej udalosti súvisiacej s nebezpečným tovarom, alebo ktoré môžu súvisieť s nebezpečným tovarom V prípade nehody alebo mimoriadnej udalosti,
PodrobnejšieTchibo Web
30S LED Light Svetelná lišta s LED s pohybovým senzorom a senzorom stmievania 380S 130S Input 12VDC Max24W sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98329AB2X1IX 2018-10 Vážení zákazníci! Vaša nová
PodrobnejšieAko vymeniť tlmiče prednej nápravy na Opel Astra H
Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Vymeňte zároveň oba tlmiče v rámci opravy vášho auta Opel Astra H. 2 Pod zadné kolesá umiestnite kliny. 4 Zodvihnite prednú časť vozidla a zaistite vozidlo na
PodrobnejšieN625/R00 ( ) Fenix Therm 105 SK NÁVOD NA POUŽITIE
Fenix Therm 105 SK NÁVOD NA POUŽITIE Pre dodržanie podmienok záruky musí byť produkt nainštalovaný a obsluhovaný tak, ako je uvedené v tomto manuáli. Prosím, prečítajte si ho pozorne. Toto sa vzťahuje
PodrobnejšieVždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už
Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite www.philips.com/welcome Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka užívateľa Obsah 1 Dôležité 3 2 Upozornenie 4 3 Váš multimediálny
PodrobnejšieElektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie
Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie Mechanické a elektronické vlastnosti Napájanie Životnosť batérie Display Lithium battery CR2450 3.0 V 5 rokov 5-číslicové LCD s 8mm vysokým špeciálnym
PodrobnejšieVždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na SPA2100 Príručka užívateľa
Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na www.philips.com/welcome SPA2100 Príručka užívateľa Obsah 1 Bezpečnosť 2 Dôležité bezpečnostné pokyny 2 2 Upozornenie 2 Recyklácia
PodrobnejšieDetektor kovu, napätia a dreva 3 v 1 DM-902 Každé kopírovanie, reprodukovanie a rozširovanie tohto návodu vyžaduje písomný súhlas firmy Transfer Multi
Detektor kovu, napätia a dreva 3 v 1 DM-902 Každé kopírovanie, reprodukovanie a rozširovanie tohto návodu vyžaduje písomný súhlas firmy Transfer Multisort Elektronik. Návod na obsluhu Tento prístroj využíva
PodrobnejšieAko vymeniť tlmiče prednej nápravy na Suzuki Swift 3
Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Vymeňte zároveň oba tlmiče v rámci opravy vášho auta Suzuki Swift 3. 2 Zatiahnite páku ručnej brzdy. 3 Pod zadné kolesá umiestnite kliny. Uvoľnite upevňovacie
PodrobnejšieSi Touch User Manual
MK705 Mini klávesnica a lietajúca myš Manuál MK705 je kombinácia malej QWERTY klávesnice, lietajúcej myši a diaľkového ovládača. Obsah balenia Klávesnica USB prijímač USB nabíjací kábel Podporované operačné
PodrobnejšieELEKTRICKÁ BRÚSKA NA NOŽE BN-230
ELEKTRICKÁ BRÚA NA NOŽE 51.01-BN-230 2 1 1. Vypínač 2. Otvory pre brúsenie 3 3. Otvory pre odstránenie prachu 2 Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky PROTECO. Pôvodný návod k elektrickej brúske
PodrobnejšieNávod na obsluhu Verzia 1,0 zo dňa
Návod na obsluhu Verzia 1,0 zo dňa 20.09.2013 Obsah 1. Úvod 2. Inštrukcia BZP 3. Inštalácia a použitie 4. Technické parametre 5. Skelet zariadenia 6. MMA zváranie s obalenými elektródami 7. Problémy pri
PodrobnejšieUžívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)
FULL (AUX/HDMI/USB/FM-TX) Používanie Používanie diaľkového ovládača Nasmerujte diaľkový ovládač na snímač do vzdialenosti približne 2m. Vystavenie snímača priamemu slnečnému žiareniu môže spôsobiť dočasnú
Podrobnejšievaha_kuchynska_s_odmerkou_SK.indd
SK Kuchynská váha s odmerkou EK6331-20 Návod na používanie Max. váha 3000g (3kg) minimálna váha 1g Batérie 1x 2032 Objem nádržky 1 l Návod na používanie Funkcie 1. Funkcia odmerky 2. Zobrazenie objemu
PodrobnejšieTchibo Web
Mlynček na kávu sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98638AB2X2IX 2018-09 Vážení zákazníci! S vaším novým mlynčekom na kávu si pred prípravou kávy nameliete úplne čerstvú kávu. Hodnotné aromatické
PodrobnejšieIQ Easy firmy Simco-ION Nová generácia výrobkov pre ovládanie statickej elektriny SÚHRN: Firma Simco-ION predstavuje novú generáciu výrobkov pre elimi
IQ Easy firmy Simco-ION Nová generácia výrobkov pre ovládanie statickej elektriny SÚHRN: Firma Simco-ION predstavuje novú generáciu výrobkov pre elimináciu statickej elektriny, elektrostatické nabíjanie
PodrobnejšieNávod pre užívateľa elio P-101. Mobilná tlačiareň účteniek ELIO P-101 Užívateľský manuál -1-
Návod pre užívateľa elio P-101. Mobilná tlačiareň účteniek ELIO P-101 Užívateľský manuál -1- Návod pre užívateľa!!!!!!*****pred použitím tlačiarne si, pozorne prečítajte návod!*****!!!!!! 1. Bezpečnostné
Podrobnejšie6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO
6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Rada pre zostavenie: Počet osôb potrebných k uvedeniu do prevádzky: 2 Prečítajte všetky bezpečnostné upozornenia a inštrukcie.
PodrobnejšieMicrosoft Word - ecoflex_mr.doc
MRAMOROVÉ PANELY MR NÁVOD NA MONTÁŽ NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITIE Montážny návod Inštalácia, elektrické pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky môžu vykonávať iba pracovníci so zodpovedajúcou kvalifikáciou.
PodrobnejšieMicrosoft Word an-02-sk-Laserova_vodovaha_81110.doc
SK - N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj..: 811706 www.conrad.sk Rozsah dodávky (dodávané príslušenstvo) 1. Laserová vodováha 2. Nivelaný tanier 3. Nastavitený statív 4. Predsádka otoenia laserového
PodrobnejšieSL street-a viditeľný rozdiel
SL street-a 3 000 slov led SL street-a 3 000 since 2003 custom made made in Slovakia warranty 5 years NICHIA LEDs high efficiency lm/w Použitie ulice a priechody pre chodcov parkoviská a parky priemyselné
PodrobnejšieTchibo Web
Solárne dekoračné svietidlo zo skla sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 15634AS6X1IX 2018-12 Vážení zákazníci! Vaše nové solárne dekoračné svietidlo zo skla môžete individuálne naplniť a postará
PodrobnejšieMultifunkční hrnec R-292 halogen
Návod na použitie 2 V 1 ZVLHČOVAČ A ČISTIČKA VZDUCHU R-9509 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na
PodrobnejšieNávod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019
Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- ink UGTx UGTx UGT5x UGT5x 8775 / / 9 Bezpečnostné upozornenia Tento dokument si pred uvedením prístroja do prevádzky prečítajte a počas používania
PodrobnejšieMultifunkční hrnec R-292 halogen
Návod na použitie BEZDRÔTOVÝ TYČOVÝ VYSÁVAČ 2 v 1 R-101 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.
PodrobnejšieMicrosoft Word - _project_preboxs_manuser_svk
NÁVOD NA POUŽITIE Pro-Ject Pre Box S Vážený milovník hudby, ďakujeme, že ste si zakúpili predzosilňovač PRO-JECT AUDIO. Pozorne si preštudujte túto príručku, aby ste mohli čo najlepšie využiť tento výrobok
PodrobnejšieMicrosoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_SK_V01.docx
Nebezpečenstvo popálenia pri kontakte s horúcim olejom. Je možné ľahké až stredne ťažké zranenie. Používajte ochranné okuliare. Používajte ochranné rukavice. Používajte ochranný odev. Môže dôjsť k materiálnemu
PodrobnejšieMicrosoft Word - Lifeguard manual preklad
Návod na obsluhu je elektronický tester alkoholu, ktorý je určený na meranie obsahu alkoholu v ľudskom dychu. Funguje na princípe elektrochemického senzora, ktorý zabezpečuje vysokú presnosť a dlhú životnosť
PodrobnejšieTitulkaTC108.cdr
Návod na obsluhu mini kompresor Sil-AIR TC08 Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili náš airbrush-ový kompresor Sil-AIR Pozorne si prečítajte návod na obsluhu ešte pred jeho použitím, aby ste mohli čo najlepšie
PodrobnejšiePrevodník USB/20mA
PREVODNÍK USB / 20mA DX5220 obj. č. K4133 Návod na obsluhu Námestovo, september 2006 A0881.doc 06/2007 Obsah 1. ÚVOD...2 2. OBSLUHA ZARIADENIA...2 2.1. POPIS PREVODNÍKA... 2 2.2. INŠTALÁCIA OVLÁDAČA...
PodrobnejšieMPO-01A
MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu MPO-01A je špeciálny merací prístroj, ktorý slúži na meranie priechodového odporu medzi ochrannou svorkou a príslušnými kovovými neživými
PodrobnejšieMultifunkční hrnec R-292 halogen
Návod na použitie ODVLHČOVAČ R-9010 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
PodrobnejšieNávod na obsluhu
Návod na obsluhu Obsah Kapitola Strana 1. Použitie podľa pokynov 3 2. Bezpečnostné pokyny 3 3. Prvky prístroja 4 4. Prvky displeja 5 5. Uvedenie do prevádzky 6 5.1 Vloženie/výmena batérie 6 5.2 Zapnutie
PodrobnejšieOM, Partner, P1750, P1950, , , , , , Electric Chain Saw, SK
J O N S E R E D S E R V I C E 1750/1950 ČEŠTINA POLSKI MAGYAR SLOVENŠČINA CZ Priročnik za uporabnika SK Operátorská príručka PL Instrukcja obsługi HU Manualul operatorului SI Priročnik za uporabnika 115
PodrobnejšieMicrosoft Word - CommaxCDV35N_H
Autonómne audio slúchadlo Návod k použitiu Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok firmy COMMAX. Pred vlastnou inštaláciou overte, či máte požadovaný model s odpovedajúcim napájaním. Dôležité poznámky k bezpečnosti
PodrobnejšieRýchly štart pre Powerline extra zásuvka
Rýchly štart Powerline 1200 Model PL1200 Obsah balenia V niektorých oblastiach je s produktom dodávaný disk Resource CD. 2 Začíname Adaptéry Powerline sú alternatívnym spôsobom rozšírenia vašej siete pri
Podrobnejšie_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd
Digestor 10031680 10032292 10032293 10032294 Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na
Podrobnejšie(269IO) SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC SLOVENčINA X /28/2015 INTEX PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC PREČÍTAJTE SI A DODRŽTE VŠET
() SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC SLOVENčINA 4.87 X 7.2 07/28/201 INTEX PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC PREČÍTAJTE SI A DODRŽTE VŠETKY INŠTRUCIE PRED POUŽÍVANÍM TOHTO PRODUKTU VAROVANIE Pre zníženie
Podrobnejšie_BDA_Malone_PABox.indd
PV-EV-12A Aktívny 12 reproduktor 10007199 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu.prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
PodrobnejšieMC-60_SK.p65
Návod na obsluhu Návod k obsluze Instrukcja obsługi MC 60 SK CZ PL MC 60 Digitálna meteostanica Digitální meteostanice Cyfrowa stacja meteorologiczna 1 SK Ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu. Než
PodrobnejšieUZN-V-VPK-LINEO VO ES SK
VENTILÁTORY Domácnosť a komerčné priestory Inštalačno - užívateľský návod LINEO VO ES Dátum vydania: 03.12.2018 UZN-V-VPD-LINEO_ES-1218-01-SK LINEO VO ES / strana 2 POPIS Dodržiavanie nasledujúcich pokynov
PodrobnejšieCAL. AS32 Solárne hodinky slovenčina Hodinová, minútová a sekundová ručička Dátum zobrazený pomocou číslic Funkcia solárneho nabíjania Funkcia predbež
CAL. AS32 Solárne hodinky Hodinová, minútová a sekundová ručička Dátum zobrazený pomocou číslic Funkcia solárneho nabíjania Funkcia predbežného upozornenia na nízku hladinu energie 1 ZOBRAZENIE A KORUNKA
PodrobnejšieSPARK Stručný návod na obsluhu V1.6
SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6 Obsah Stručný návod na obsluhu 1 SPARK SPARK spoločnosti DJI je najmenšia lietajúca kamera vybavená stabilizovanou kamerou, inteligentnými letovými režimami a funkciou
PodrobnejšiePS3010HB
AX-3010H Viacúčelový spínaný napájací zdroj Užívateľská príručka Uchovajte túto príručku na bezpečnom mieste pre rýchle použitie v prípade potreby. Táto príručka obsahuje dôležité bezpečnostné a prevádzkové
PodrobnejšieMicrosoft Surface Studio úvodná príručka
Microsoft Surface Studio úvodná príručka Rôzne režimy používania zariadenia Surface Studio Začíname používať zariadenie Surface Studio 1. Zapojte napájací kábel do zariadenia Surface Studio a do zásuvky.
PodrobnejšieUZN-V-CVZ-VORTRONIC_ SK
ČISTIČE VZDUCHU VORTRONIC 50-100 / strana 1 Čističe vzduchu s elektrostatickým filtrom Inštalačno - užívateľský návod VORTRONIC 50 100 Dátum vydania: 05.05.2006 UZN-V-CVZ-VORTRONIC50100-0506-01-SK VORTRONIC
PodrobnejšieMicrosoft Word - Katalog svetla 2019
Solárne pouličné osvetlenie 1 Ponúkame nové modely solárnych pouličných lámp na verejné osvetlenie, vhodné do lokalít s dostatočným priamym denným svetlom, prioritne využiteľné tam kde je problém s elektrickou
PodrobnejšieLED STREET LAMP LD-50 SERIES SVK
LED STREET LAMP LD-50 SERIES SVK led street lamp technológia Technológia COB LED ako nová technológia verejného osvetlenia je priateľská k životnému prostrediu. Prednosťou týchto svietidiel je pevná konštrukcia,
PodrobnejšieZáhradný domček na náradie
Záhradný domček na náradie www.jurhan.com NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Dôležité: Uchovajte tento manuál pre budúce použitie. Ak raz produkt odovzdáte inej osobe, uistite sa, že odovzdáte
PodrobnejšieAko vymeniť predné brzdové platničky kotúčovej brzdy na Renault Scenic II
Ako vymeniť predné brzdové platničky kotúčovej brzdy na Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Výmenu brzdových platničiek vykonávajte v sete; vždy vymeňte všetky platničky na jednej náprave. Umožní
PodrobnejšieNávod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat
Návod na inštaláciu Elektronický termostat www.devi.com Obsah 1 Úvod................... 3 1.1 Technické špecifikácie...... 4 1.2 Bezpečnostné pokyny...... 5 2 Pokyny na montáž........... 6 3 Záruka..................
PodrobnejšieMicrosoft Word _ MDJ120 Party Station V1.1
Ref. č.: 178.309; 178.312 UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL V1.1 Blahoželáme k nákupu tohto produktu Fenton. Pred používaním produktu si dôkladne prečítajte túto príručku, aby ste mohli plne využívať všetky funkcie.
Podrobnejšie_BDA_IceWind_Luftkühler_Klarstein.indd
IceWind Ochladzovač vzduchu 10033496 Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
PodrobnejšieDJ 1T ID ver 1.2 Návod na použitie Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1
Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1 Mechanické časti a ich funkcie 1 Montáž 1.1 Pripojenie káblov JP / LK: Prepínač typu ovládania zámku, interným napájaním / ovládacím relé (kapitola 1.5.1,
PodrobnejšieDataSheet_NOTUS-S_SK_ indd
Distribučné elementy NOTUS-S Štvorhranný regulátor konštantného prietoku vzduchu (CAV) Technická špecifikácia Obsah Popis..................................... 3 Vyhotovenie.......................................
PodrobnejšieUnica Wireless > POHODLIE NA DOSAH VAŠEJ RUKY...
Atraktívny moderný dizajn Na svet prichádza nová Wireless na diaľkové ovládanie, vytvorená pre váš väčší komfort. Prijímače sú k dispozícii v dvoch prevedeniach s nulovým alebo bez nulového vodiča. Niekoľko
PodrobnejšieGB
Fig 1 Copyright 2009 VARO www.varo.com Copyright 2009 VARO www.varo.com SK LED SVETLOMET SO SENZOROM 3W 1 OBLASŤ POUŅITIA Toto osvetlenie na von s pasívnym infračerveným detektorom pohybu je ideálnym exteriérovým
PodrobnejšieTechnický list X - Univerzálny zapustený otočný stmievač PLC filtrom, W 4 year warranty R,L,C LED CFLi Svetelné zdroje typ svetelzdroja
Technický list 310-0190X - Univerzálny zapustený otočný stmievač PC filtrom, 5-325 W 4 year warranty R,,C Svetelné zdroje typ svetelzdroja max. min. 325 W 325 W HA. 12-24 V 325 W Stmievateľné Stmievateľné
Podrobnejšie< UrbanStar > | < Philips >
Lighting kombinácia inovatívneho dizajnu a účinnosti LED technológie V obytných zónach možno známe svietidlá kužeľovitého tvaru osadené žiarivkami PL-L alebo ortuťovými výbojkami HPL vymeniť za svietidlá
Podrobnejšie76101_HHK_05_Kap2_SK
Nové modulové prístroje značky Hager - viac bezpečnosti Nové modulové prístroje značky Hager pri inštalácií zabezpečia jednoduchú a bezpečnú montáž. Chránia ľudské životy, veci a vodiče pred rizikom poškodenia
PodrobnejšieOsvetlenie, ktoré poskytuje pohodlie pre oči
PHILIPS LED Bodové 3,1 W (25 W) GU10 Teplá biela Nestmievateľné Osvetlenie, ktoré poskytuje pohodlie pre oči Nekvalitné osvetlenie môže namáhať oči. Je preto oveľa dôležitejšie než kedykoľvek predtým,
PodrobnejšieMATERIÁL PRO SERVISNÍ STŘEDISKA A CENÍK NÁHRADNÍCH DÍLŮ HAKL SR 1800 vrz
MATERIÁL PRO SERVISNÍ STŘEDISKA A CENÍK NÁHRADNÍCH DÍLŮ vrz15082017 SCHÉMA SUŠIČA RÚK 1 CENNÍK NÁHRADNÝCH DIELOV Katalógové číslo / Číslo sklad. karty Název součástky Cena bez DPH Cena s DPH SR30/00982
PodrobnejšieSvetlo vás privíta pri každom návrate domov
PHILIPS mygarden Nástenné svietidlo Cottage čierna LED Svetlo vás privíta pri každom návrate domov Vynovený dizajn plynovej lampy tohto nástenného svietidla LED mygarden Cottage značky Philips v čiernej
PodrobnejšieNávod na obsluhu CompactIO 1
Návod na obsluhu CompactIO 1 Rozmery Popis panelov Zapojenie digitálnych vstupov a releolých kontaktov 2 Popis výrobku CompactIO je modul pre vzdialené ovládanie. Poskytuje vstavanú podporu pre priemyselné
PodrobnejšieMicrosoft Word - ProjektPS1Xi.doc
Projekčné podklady PS11i - detektor metánu PS12i - detektor oxidu uhoľnatého PS13i - detektor LPG PS14i - detektor čpavku PS15i - detektor vodíka PS16i - detektor etanolu PS1Xi (IP54, DC napájanie, výstupy
PodrobnejšieMultifunkční hrnec R-292 halogen
Návod na použitie SMOOTHIE MIXÉR R-5721/R-5722/R-5723 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.
PodrobnejšieLayout 1
Exteriérová stolná lampa s LED sk Informácia o výrobku a záruka Bezpečnostné upozornenia Prečítajte si pozorne bezpečnostné upozornenia a výrobok používajte len spôsobom opísaným v tomto návode, aby nedopatrením
PodrobnejšieCar card
KODIAQ AMBITION 1,5 TSI 110 kw 7 Automat Celková cena 29 269 Ceny Cena KODIAQ / 1,5 TSI 110 kw 7 Automat 28 830 Biela Candy 439 Disky z ľahkej Ratikon 17" 0 Čierny 0 Celková cena nakonfigurovaného vozidla
PodrobnejšieE/ECE/324
E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 11. júl 2016 Rev.1/Add.98/Rev.3/Amend.2 D O HO D A O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENIE A ČASTI, KTORÉ SA MÔŽU MONTOVAŤ A/ALEBO POUŽÍVAŤ
PodrobnejšieMicrosoft Word - prechod_euro_prolca.doc
Prechod registračnej pokladne na EURO Čo sa musí vykonať pri prechode na EURO? Fiskálny modul - nastavenie prechodu na EURO. Precenenie predajných cien na kartách tovarov. Precenenie predajných cien na
PodrobnejšieMicrosoft Word - návod ACUAFLUSS AQM
Technický dodatok pre ponorné elektrické čerpadlo Acuafluss 1. Úvod 1.1. Tento technický dodatok obsahuje informácie o ponorných čerpadlách Acuafluss a je dodatok k štandardnému návodu. Je nutné dodržať
Podrobnejšieuntitled
Istič ETIMAT 6 45 Menovité napätie 230/400 Va.c., max. 60 Vd.c. Menovitý prúd 6 63 A Menovitá frekvencia 50/60 Hz 6 ka 68 85 30 42.5 Trieda selektivity 3 B alebo C Prierez spojovacieho vedenia 1 25 mm
Podrobnejšie