KOWAX KWX5 Návod na použitie ver Samostmievacia zváračská kukla KWX5 Návod na použitie Stránka 1 z 16 Generální distributor: SVARMETAL s

Veľkosť: px
Začať zobrazovať zo stránky:

Download "KOWAX KWX5 Návod na použitie ver Samostmievacia zváračská kukla KWX5 Návod na použitie Stránka 1 z 16 Generální distributor: SVARMETAL s"

Prepis

1 KOWAX KWX5 Návod na použitie ver Samostmievacia zváračská kukla KWX5 Návod na použitie Stránka 1 z 16

2 KOWAX KWX5 Návod k používání BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE ČÍTAJTE PRED POUŽITÍM VAROVANIE Pred použitím si prečítajte a porozumejte všetkým pokynom Samostmievacie zváračské kukly sú navrhnuté k ochrane očí a tváre pred iskrami, rozstrekom kovu a škodlivým žiarením za normálnych zváračských podmienok. Samostmievaci filter automaticky mení zatmavenie zo svetlého stavu do tmavého stavu v prípade zapálenia oblúku a vráti sa do svetlého stavu po ukončení zvárania. Samostmievacie zváračské kukly sú dodávané v stave pripravenom k použitiu. Jediné, čo musíte urobiť pred samotným zváraním je nastaviť polohu čelovej pásky hlavového kríža a vybrať správnu clonu zatmavenia pre dané použitie. VAROVANIE Táto samostmievacia zváračská kukla nie je vhodná pre laserové zváranie, zváranie/rezanie kyslíko- acetylénovým plameňom. Nikdy neklaďte túto kuklu a jej samostmievaciu kazetu na teplý povrch. Nikdy neotvárajte ani neopravujte samostmievaciu kazetu. Táto samostmievacia zváračská kukla neposkytuje ochranu proti silným mechanickým nárazom. Táto kukla nezaisťuje ochranu proti výbušninám alebo žieravým kvapalinám. Nerobte žiadne iné modifikácie ako kazety filtra, tak aj samotnej kukly, než tie ktoré sú uvedené v tejto príručke. Nepoužívajte iné náhradné diely než tie, ktoré sú uvedené v tejto príručke. Neautorizované opravy a neoriginálne náhradné diely majú za následok stratu záruky a vystavujú užívateľa kukly nebezpečenstvu úrazu. Pokiaľ by sa táto kukla automaticky nestmavila pri zapálení oblúku, ukončite okamžite zváranie a kontaktujte svojho nadriadeného, alebo svojho predajcu. Neponárajte kazetu filtra do vody. Nepoužívajte žiadne rozpúšťadla na čistenie filtra, alebo časti kukly. Kuklu používajte len pri teplotách: -10º C ~ +55º C (14 F ~ 131 F). Stránka 2 z 16

3 KOWAX KWX5 Návod k používání Skladovacia teplota: -20 º C ~ 70 º C (- 4 F ~ 158 F). Pokiaľ bude kukla na sklade dlhšiu dobu, mala by byť uložená v chlade, suchu a v tmavom prostredí. Chráňte filter proti styku s kvapalinami a špinou. Čistite povrch filtra pravidelne, nepoužívajte silné čistiace roztoky. Vždy čistite senzor a solárne články pomocou čistej handričky, ktorá nepúšťa vlákna. Pravidelne nahrádzajte prasknuté / poškrabané / deformované vonkajšie / vnútorné krycie fólie kazety filtra. Materiály kukly, ktoré môžu prísť do styku s pokožkou užívateľa, môžu za niektorých okolností vyvolať alergické reakcie. Pokiaľ dôjde k zlyhaniu elektroniky vo filtre zvárač je stále chránený proti UV/IR žiareniu podľa DIN 16. Vždy používajte kuklu len s originálnymi krycími fóliami (prednou a vnútornou). Pred použitím sa uistite, že je nainštalovaná predná krycia a vnútorná krycia fólia a že sú z týchto fólii odstránené ich krycie filmy! Pred použitím skontrolujte všetky časti a diely kukly na opotrebenie či poničenie Nikdy neotvárajte kazetu filtra! Nenesieme žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú neodbornými zásahmi a modifikáciami tejto kukly. Ochrana môže byť vážne ohrozená v prípade neoprávnených zásahov a modifikácii. VAROVANIE Môže dôjsť k ťažkému ublíženiu na zdraví v prípade, že sa užívateľ nebude riadiť vyššie uvedeným varovaním, a/alebo nebude dodržiavať tento návod k obsluhe. Stránka 3 z 16

4 KOWAX KWX5 Návod k používání TECHNICKÁ SPECIFIKACE Optická trieda: 1 / 1 / 1 / 2 Zorné pole: 94 x 36,5mm (3.70" x 1.44") Veľkosť kazety filtra: 110 x 90 x 9mm (4.33" x 3.54" x 0.35") Počet senzorov: 2 Clona rozjasnená: DIN 4 Clona: Premenná DIN 4/5-9 a 4/9-13 Ovládanie clony: Zapnutie/vypnutie: Nastavenie citlivosti: Ochrana UV/IR: Zdroj energie: Typ batérie: Rýchlosť stmavenia: Oneskorenie (z tmavej do svetlej): Brúsenie: Pracovná teplota: Skladovacia teplota: Materiál kukly: Celková hmotnosť: Rozsah použitia: Externé, premenné Plne automatické Nastaviteľné interne potenciometrom Až clona DIN16 permanentne Solárny článok s vymeniteľnými batériami 2 x CR 2032 (Vymeniteľné) 1/ s. zo svetlého do tmavého stavu 0.1 ~ 1.0s nastaviteľná interne potenciometrom ANO -10 C ~ +55 C(14 F ~ 131 F) -20 C ~ +70 C(- 4 F ~ 158 F) Vysoko nárazu odolný Nylon 470g Zv. obal elektródou (SMAW-MMA); TIG DC/AC, TIG DC Pulz; TIG AC Pulz, MIG/MAG/CO2; MIG/MAG Pulz; Rezanie plazmou (PAC); Zváranie plazmou (PAW); Brúsenie Certifikované: EN379 CE / ANSI Z87.1 / CSA Z94.3 Stránka 4 z 16

5 KOWAX KWX5 Návod k používání NÁVOD K POUŽITIU VAROVANIE! Pred použitím kukly pri zváraní si prečítajte a porozumejte bezpečnostným pokynom. Kukla je dodávaná v zmontovanom stave, ale pred tým, než môže byť použitá, musí byť nastavená tak, aby užívateľovi sedela, a musí byť nastavené oneskorenie, citlivosť a clona stmavenia. NASTAVENIE KUKLY NA HLAVE Celkový obvod hlavového kríža môže byť zmenšený, alebo zväčšený otáčaním kolieska na zadnej strane oblúku. To môže byť vykonané i pri používaní kukly a umožňuje nastaviť napätie tak, aby kukla sedela pevne na hlave, bez toho, aby bola príliš tesná. Ak je horný oblúk príliš vysoko alebo príliš nízko nad temenom hlavy, upravte nastavenie popruhu, ktorý prechádza cez horné časti hlavy. Otestujte usadenie hlavového kríža na hlave niekoľkonásobným zdvihnutím a sklopením kukly. Pokiaľ sa hlavový kríž pohybuje pri vyklápaní / sklápaní, dotiahnite ho, pokiaľ nie je stabilný. Zapnutie a vypnutie (ON/OFF) Kukla sa automaticky zapne, keď je vystavená svetlu. (s dostatočnou intenzitou). Stránka 5 z 16

6 KOWAX KWX5 Návod k používání NASTAVENIE CLONY Vyberte úroveň zaclonenia podľa zváračského procesu, ktorý budete používať s použitím tabuľky Sprievodca nastavením clony (viď. nižšie). Pomocou externého ovládača na vonkajšej strane kukly nastavte žiadanú clonu. POZOR Uistite sa, že ovládač clony je pred zváraním nastavený na 5-9 nebo Sú k dispozícii dva rozsahy nastavenia clony 5-9 a 9-13 viď. obr. nižšie (Fig.1) Clona sa nastavuje otočným potenciometrom na vonkajšej strane kukly. V prípade, že chcete brúsiť nastavte tento potenciometer na funkciu GRIND (brúsenie) a tejto pozícii filter nebude stmievať. Uistite sa, že po ukončení brúsenia prepnete kuklu opäť do stavu na zváranie, teda do rozsahu 5-9 alebo 9-13! Stránka 6 z 16

7 KOWAX KWX5 Návod k používání NASTAVENIE ONESKORENIA Keď ukončíte zvárací proces filter sa s prednastaveným oneskorením automaticky rozjasní tak, aby skompenzoval zostatkový jas, ktorý produkuje zváraný diel. Čas oneskorenia môže byť nastavovaný v rozmedzí "S" (short) KRÁTKY 0,1s. až "L" (long) DLHÝ 1,0s. Nastavenie môže byť vykonané potenciometrom na zadnej strane kazety filtra (viď. obr. nižšie). Je odporúčané používať kratší čas oneskorenia pre bodovanie alebo krátke zvary a dlhšie časy oneskorenia pre aplikácie vyžadujúce vyšší prúd [A]. Dlhšie časy oneskorenia môžu byť použité aj pre nízko prúdové TIG zvárania, aby sa užívateľ vyvaroval strate zatmavenia napr. pri zakrytí senzoru rukou horákom a pod. (Fig.2) Stránka 7 z 16

8 KOWAX KWX5 Návod k používání CITLIVOSŤ Citlivosť (SENSITIVITY) môže byť nastavovaná v rozsahu "HI" (high) VYSOKÁ až "LO" (low) NÍZKA s použitím potenciometru na zadnej strane kazety filtra. Nastavenie v oblasti Stredne až Vysoká je normálne nastavenie pre každodenné použitie. Maximálna citlivosť je vhodná pre nízko prúdové zváracie práce, TIG, alebo špeciálne aplikácie. Tam kde je kukla ovplyvnená nadbytočným okolitým svetlom alebo ďalšou zváračkou nablízku, použite nastavenie LO (low) NÍZKÁ (viď. obr. nižšie). Platí jednoduché pravidlo pre optimálne výsledky, na začiatku je odporúčané nastaviť citlivosť na maximum a následne postupne znižovať pokiaľ filter nereaguje iba na záblesky z oblúku bez nežiaduceho spúšťania z dôvodu okolitých svetelných podmienok (priame slnečné žiarenie, intenzívne umelé osvetlenie, susedný zvárací oblúk atď.) Stránka 8 z 16

9 KOWAX KWX5 Návod k používání TEST BATÉRIE Stlačte tlačítko BATT a pokiaľ LED dióda nesvieti, je nutné vymeniť batériu. Za tohto stavu nepoužívajte kuklu! Filter sa stmaví v prípade, že je stlačené tlačítko BATT. Stránka 9 z 16

10 KOWAX KWX5 Návod k používání Nastavenie hlavového kríža Podľa osobnej preferencie nastavte podľa viď.fig.12 Nastavte zarážku na kríži tak, aby ste dosiahli požadovaný pozorovací uhol. Viď.Fig.13 (Fig.12) (Fig.13) 1. Pozorne a pravidelne kontrolujte vašu samostmievaciu kuklu. 2. Popraskané, znečistené alebo poškrabané sklo filtra, krycia fólia znižuje úroveň videnia a vážne narušuje Vašu ochranu. 3. Tieto by mali byť ihneď vymenené, aby nedošlo k zraneniu očí. 4. Kontrolujte kuklu pravidelne - vymeňte opotrebované alebo poškodené diely. Čistenie Čistite kuklu jemnou, mydlovou vlažnou vodou Čistite filter handričkou, ktorá nepúšťa vlákna. Neponárajte do vody. Nepoužívajte rozpúšťadla. BEŽNÉ PROBLÉMY A ICH RIEŠENIE Nerovnomerné stmavenie filtra hlavový kríž nie je v správnej polohe k filtru, a vzniká teda nerovnaká vzdialenosť od očí k filtru. (znovu nastavte polohu hlavového kríža tak, aby sa upravila vzdialenosť očí k filtru) Samostmievacia kazeta nestmieva alebo bliká 1 Predná krycia fólia je znečistená alebo poškodená. (vymeňte ju za novú). 2 Senzory sú znečistené. (očistite povrch senzorov). Stránka 10 z 16

11 KOWAX KWX5 Návod k používání 3 Zvárací prúd je nízky. (nastavte úroveň citlivosti na vyššiu). 4 Uistite sa, že je nastavený rozsah clôn na 5-9/ Skontrolujte polaritu nainštalovaných batérií. Vymeňte obe batérie za nové plne nabité, nainštalujte so správnou polaritou! Pomalá reakcia Pracovná teplota je príliš nízka. (Nepoužívajte pri teplotách pod -10 C nebo 14 F). Zlé videnie 1 Predná / vnútorná krycia fólia alebo filter sú znečistené. (vymeňte fóliu za novú). 2 Nedostatočná intenzita okolitého svetla. 3 Číslo clony je nesprávne nastavené. (Resetujte číslo clony). 4 Skontrolujte, či je odstránený krycí film z prednej krycej fólie. Kukla sa na hlave šmýka Hlavový kríž nie je správne nastavený. (znova ho nastavte - dotiahnite) Stránka 11 z 16

12 KOWAX KWX5 Návod k používání ZOZNAM DIELOV & ZLOŽENIE Ú D R Ž B A VÝMENA PREDNEJ KRYCEJ FÓLIE Pokiaľ je fólia poničená (prasknutá, poškrabaná, alebo inak znečistená). Vyberte fóliu podľa (viď.fig.5). Vložte fóliu podľa (viď.fig.6), uistite sa, že je odstránený z krycej fólie ochranný film. Stránka 12 z 16

13 KOWAX KWX5 Návod k používání (Fig.5) (Fig.6) VÝMENA VNÚTORNEJ KRYCEJ FÓLIE - Pokiaľ je fólia poničená (prasknutá, poškrabaná, alebo inak znečistená). Vyberte fóliu podľa (viď.fig.7). Vložte fóliu podľa (viz.fig.8), uistite sa, že je odstránený z krycej fólie ochranný film. (Fig.7) (Fig.8) Stránka 13 z 16

14 KOWAX KWX5 Návod k používání VÝMENA BATÉRIÍ vyberte batérie z kazety filtra podľa obr. nižšie. Vždy vymieňajte obe batérie naraz. Pozor na správnu polaritu. Stránka 14 z 16

15 KOWAX KWX5 Návod k používání VÝMENA KAZETY FILTRA - Z vnútornej strany kukly, vytlačte výstupky na strane kazety. Rámček môže byť teraz odstránený z prednej časti kukly. Vyberte kazetu filtra zo škrupiny kukly (viď. obr. nižšie), vyberte kazetu filtra z rámčeka. Vyberte prednú kryciu fóliu a potenciometer clony. Vložte novú kazetu filtra do rámčeka. Uistite sa, že kazeta filtra je vložená správne (viď. na obr. nižšie). Nainštalujte kazetu filtra s rámčekom späť do škrupiny kukly. (Fig.10) (Fig.11) POZOR! Nepoužívajte kuklu pokiaľ nie je filter kompletne zložený. Stránka 15 z 16

16 KOWAX KWX5 Návod k používání ZÁRUČNÝ LIST / WARRANTY CERTIFICATE Samostmievacia zváračská kukla KWX5 Auto Darkening Welding Helmet KWX5 Sériové číslo filtru / Filter S/N:... Dátum predaja / Date of sale:... Pečiatka a podpis predajcu / Seller stamp and signature:... Záznamy o vykonaných opravách (dátum, podpis): Repair records (date, signature): Stránka 16 z 16

KUKLA ZVÁRAČSKÁ SAMOSTMIEVACIA P3000D DIGITAL P3000D

KUKLA ZVÁRAČSKÁ SAMOSTMIEVACIA P3000D DIGITAL P3000D KUKLA ZVÁRAČÁ SAMOSTMIEVACIA P3000D DIGITAL 10.55-P3000D Vážený zákazník ďakujeme Vám, za zakúpenie výrobku značky PROTECO. Pred použitím si preštudujte kompletný návod na obsluhu. Návod si uložte pre

Podrobnejšie

ZVÁRACIA KUKLA SAMOSTMIEVACIA Pre zváranie a brúsenie P800E, P800E-C, P800E-F, P810E-RED

ZVÁRACIA KUKLA SAMOSTMIEVACIA Pre zváranie a brúsenie P800E, P800E-C, P800E-F, P810E-RED ZVÁRACIA KUKLA SAMOSTMIEVACIA Pre zváranie a brúsenie 10.55-P800E, 10.55-P800E-C, 10.55-P800E-F, 10.55-P810E-RED Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky PROTECO. Pôvodný návod k automatickej

Podrobnejšie

Vybavenie na zváranie & rezanie – Katalóg výrobkov

Vybavenie na zváranie & rezanie – Katalóg výrobkov Variabilná regulácia tienenia, citlivosti a oneskorenia Nízka hmotnosť 116 šošovková technológia jasný pohľad na produktivitu a kvalitu VÍZIA LEPŠÍCH ZVAROV Ak sú vašimi jednoznačnými cieľmi kvalita a

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.

Podrobnejšie

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu OBSAH 1. Bezpečnostné informácie...3 2. Poznámky...3 3. Popis súčastí merača...3 4. Popis displeja LCD...4 5. Spôsob merania...4 6. Obsluha pyrometra...4 7. Pomer D:S...5

Podrobnejšie

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívne používať, dôkladne si, prosím, prečitajte tento návod

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web Lampa s LED nad zrkadlo sk Informácia o výrobku 16262FV05X02IX 2019-02 Bezpečnostné upozornenia Tento výrobok je vybavený bezpečnostnými prvkami. Napriek tomu si pozorne prečítajte bezpečnostné upozornenia

Podrobnejšie

KH4061_IB_E

KH4061_IB_E D Automassagematte Bedienungsanleitung Mata z masażem Instrukcja obsługi Masážní podložka do auta Návod k obsluze Masážna podložka do auta Návod na obsluhu H típusú autós masszázs-szivacs Használati utasítás

Podrobnejšie

NOVÁ zváračská kukla 3M Speedglas G5-01 Rozlúčte sa s kompromismi

NOVÁ zváračská kukla 3M Speedglas G5-01 Rozlúčte sa s kompromismi NOVÁ zváračská kukla 3M Speedglas G5-01 Rozlúčte sa s kompromismi 2 Prispôsobte si svoju zváračskú kuklu podľa seba Na základe požiadaviek zváračov pracujúcich s vysokými prúdmi a ktorí potrebujú často

Podrobnejšie

GB

GB POWLI300-301 3 4 2 5 1 6 7 8 Fig 1 Copyright 2009 VARO www.varo.com POWLI300: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET 1.000.000CD POWLI301: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET 2.000.000CD VAROVANIE! Tento návod a vńeobecné bezpeĉnostné

Podrobnejšie

GB

GB POWLI310 4 5 3 6 2 12 1 11 10 9 13 8 7 Fig A POWLI310: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET Z HLINÍKOVEJ ZLIATINY 2.000.000CD VAROVANIE! Tento návod a vńeobecné bezpeĉnostné pokyny si starostlivo preńtudujte pred pouņitím

Podrobnejšie

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový Návod na obsluhu Kapitola 1. Inštalácia a odporúčania týkajúce sa používania Počas inštalácie napájacieho zdroja bezpodmienečne

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web Sviečky na vianočný stromček s LED Informácia o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Bezpečnostné upozornenia Prečítajte si pozorne bezpečnostné upozornenia a výrobok použí vajte len

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie SUŠIČ VLASOV HM-5016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod

Podrobnejšie

Návod na obsluhu AX-7020

Návod na obsluhu AX-7020 Návod na obsluhu AX-7020 1. Všeobecný opis Jedná sa o analógový multimeter s vysokou presnosťou. Bezpečnosť práce sa výrazne zvýšila. Merací prístroj spĺňa požiadavky štandardu KAT III 600 V. Ponúka 21

Podrobnejšie

Layout 1

Layout 1 Náramok s alarmom Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Vážení zákazníci! S vaším novým náramkom s alarmom môžete v prípade núdze alebo pri nebezpečenstve rýchlo

Podrobnejšie

Premeňte slnečné svetlo na LED osvetlenie

Premeňte slnečné svetlo na LED osvetlenie PHILIPS mygarden Nástenné svietidlo Dusk antracitová LED Premeňte slnečné svetlo na LED osvetlenie Zachyťte energiu slnka nástenným svietidlom Philips mygarden Dusk. Vysokokapacitný solárny panel a úsporné

Podrobnejšie

RAZER ABYSSUS ESSENTIAL Slovenská príručka Táto príručka slúži len ako návod základné vedomosti s hlavných funkcií a nastavení zariadenia. Podrobnejši

RAZER ABYSSUS ESSENTIAL Slovenská príručka Táto príručka slúži len ako návod základné vedomosti s hlavných funkcií a nastavení zariadenia. Podrobnejši RAZER ABYSSUS ESSENTIAL Slovenská príručka Táto príručka slúži len ako návod základné vedomosti s hlavných funkcií a nastavení zariadenia. Podrobnejšie informácie nájdete v pôvodnej anglickej príručky.

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web Sviečky na vianočný stromček s LED sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92511HB551XVII 2017-06 Obsah 2 Technické údaje 3 Bezpečnostné upozornenia 4 Likvidácia 5 Používanie 5 Vloženie

Podrobnejšie

UV lampy SK

UV lampy SK UV Lampy Ponúkame vysoko výkonné UV lampy pre NDT kontrolu. Všetky lampy pracujú s UV žiarením s vlnovou dĺžkou 365 nm. UF 365 handy UV lampa UF 365 handy je pre potreby NDT ideálna. Je precízne spracovaná,

Podrobnejšie

Microsoft Word - DIGI KONTROL PC doc

Microsoft Word - DIGI KONTROL PC doc NÁVOD NA POUŽITIE OVLÁDACEJ JEDNOTKY ČERPADIEL S TLAKOVÝM A PRIETOKOVÝM SENZOROM DIGI KONTROL PC-58 nová verzia NÁVOD NA POUŽITIE Pred inštaláciou a použitím prístroja si dôkladne prečítajte tento návod.

Podrobnejšie

NU_ _001_

NU_ _001_ Obj. kód: 0911330000 Ďakujeme Vám za kúpu a prejavenie dôvery našej novej rade produktov. je nezávislý klimatizačný systém, vhodný pre použitie pri vypnutom, ako aj zapnutom motore (nočné aj denné použitie)

Podrobnejšie

Premeňte slnečné svetlo na LED osvetlenie

Premeňte slnečné svetlo na LED osvetlenie PHILIPS mygarden Nástenné svietidlo Dusk antracitová LED Premeňte slnečné svetlo na LED osvetlenie Zachyťte energiu slnka nástenným svietidlom Philips mygarden Dusk. Vysokokapacitný solárny panel a úsporné

Podrobnejšie

_manual_sk

_manual_sk Návod na použitie SK INTELIGENTNÁ NABÍJAČKA IPC-7 4738890 - IPC-7 Ďakujeme Vám za prejavenú dôveru zakúpením výrobku značky FK technics. Tento návod Vás zoznámi s uvedeným výrobkom, jeho funkciami a správnou

Podrobnejšie

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA OBSAH RÝCHLE SPUSTENIE RÝCHLE SPUSTENIE OBSAH 1. RÝCHLE SPUSTENIE 1 Rýchle spustenie 02 2 Displej 03 3 Tlačidlá 04 4 Obsluha

Podrobnejšie

Osvetlenie, ktoré poskytuje pohodlie pre oči

Osvetlenie, ktoré poskytuje pohodlie pre oči PHILIPS LED Bodové 7 W (50 W) GU5.3 Teplá biela Osvetlenie, ktoré poskytuje pohodlie pre oči Nekvalitné osvetlenie môže namáhať oči. Je preto oveľa dôležitejšie než kedykoľvek predtým, aby váš domov bol

Podrobnejšie

PÍSOMNÉ POKYNY PODĽA RID Opatrenia v prípade nehody alebo mimoriadnej udalosti súvisiacej s nebezpečným tovarom, alebo ktoré môžu súvisieť s nebezpečn

PÍSOMNÉ POKYNY PODĽA RID Opatrenia v prípade nehody alebo mimoriadnej udalosti súvisiacej s nebezpečným tovarom, alebo ktoré môžu súvisieť s nebezpečn PÍSOMNÉ POKYNY PODĽA RID Opatrenia v prípade nehody alebo mimoriadnej udalosti súvisiacej s nebezpečným tovarom, alebo ktoré môžu súvisieť s nebezpečným tovarom V prípade nehody alebo mimoriadnej udalosti,

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web 30S LED Light Svetelná lišta s LED s pohybovým senzorom a senzorom stmievania 380S 130S Input 12VDC Max24W sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98329AB2X1IX 2018-10 Vážení zákazníci! Vaša nová

Podrobnejšie

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Opel Astra H

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Opel Astra H Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Vymeňte zároveň oba tlmiče v rámci opravy vášho auta Opel Astra H. 2 Pod zadné kolesá umiestnite kliny. 4 Zodvihnite prednú časť vozidla a zaistite vozidlo na

Podrobnejšie

N625/R00 ( ) Fenix Therm 105 SK NÁVOD NA POUŽITIE

N625/R00 ( ) Fenix Therm 105 SK NÁVOD NA POUŽITIE Fenix Therm 105 SK NÁVOD NA POUŽITIE Pre dodržanie podmienok záruky musí byť produkt nainštalovaný a obsluhovaný tak, ako je uvedené v tomto manuáli. Prosím, prečítajte si ho pozorne. Toto sa vzťahuje

Podrobnejšie

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite   Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite www.philips.com/welcome Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka užívateľa Obsah 1 Dôležité 3 2 Upozornenie 4 3 Váš multimediálny

Podrobnejšie

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie Mechanické a elektronické vlastnosti Napájanie Životnosť batérie Display Lithium battery CR2450 3.0 V 5 rokov 5-číslicové LCD s 8mm vysokým špeciálnym

Podrobnejšie

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na SPA2100 Príručka užívateľa

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na   SPA2100 Príručka užívateľa Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na www.philips.com/welcome SPA2100 Príručka užívateľa Obsah 1 Bezpečnosť 2 Dôležité bezpečnostné pokyny 2 2 Upozornenie 2 Recyklácia

Podrobnejšie

Detektor kovu, napätia a dreva 3 v 1 DM-902 Každé kopírovanie, reprodukovanie a rozširovanie tohto návodu vyžaduje písomný súhlas firmy Transfer Multi

Detektor kovu, napätia a dreva 3 v 1 DM-902 Každé kopírovanie, reprodukovanie a rozširovanie tohto návodu vyžaduje písomný súhlas firmy Transfer Multi Detektor kovu, napätia a dreva 3 v 1 DM-902 Každé kopírovanie, reprodukovanie a rozširovanie tohto návodu vyžaduje písomný súhlas firmy Transfer Multisort Elektronik. Návod na obsluhu Tento prístroj využíva

Podrobnejšie

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Suzuki Swift 3

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Suzuki Swift 3 Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Vymeňte zároveň oba tlmiče v rámci opravy vášho auta Suzuki Swift 3. 2 Zatiahnite páku ručnej brzdy. 3 Pod zadné kolesá umiestnite kliny. Uvoľnite upevňovacie

Podrobnejšie

Si Touch User Manual

Si Touch User Manual MK705 Mini klávesnica a lietajúca myš Manuál MK705 je kombinácia malej QWERTY klávesnice, lietajúcej myši a diaľkového ovládača. Obsah balenia Klávesnica USB prijímač USB nabíjací kábel Podporované operačné

Podrobnejšie

ELEKTRICKÁ BRÚSKA NA NOŽE BN-230

ELEKTRICKÁ BRÚSKA NA NOŽE BN-230 ELEKTRICKÁ BRÚA NA NOŽE 51.01-BN-230 2 1 1. Vypínač 2. Otvory pre brúsenie 3 3. Otvory pre odstránenie prachu 2 Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky PROTECO. Pôvodný návod k elektrickej brúske

Podrobnejšie

Návod na obsluhu Verzia 1,0 zo dňa

Návod na obsluhu Verzia 1,0 zo dňa Návod na obsluhu Verzia 1,0 zo dňa 20.09.2013 Obsah 1. Úvod 2. Inštrukcia BZP 3. Inštalácia a použitie 4. Technické parametre 5. Skelet zariadenia 6. MMA zváranie s obalenými elektródami 7. Problémy pri

Podrobnejšie

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX) FULL (AUX/HDMI/USB/FM-TX) Používanie Používanie diaľkového ovládača Nasmerujte diaľkový ovládač na snímač do vzdialenosti približne 2m. Vystavenie snímača priamemu slnečnému žiareniu môže spôsobiť dočasnú

Podrobnejšie

vaha_kuchynska_s_odmerkou_SK.indd

vaha_kuchynska_s_odmerkou_SK.indd SK Kuchynská váha s odmerkou EK6331-20 Návod na používanie Max. váha 3000g (3kg) minimálna váha 1g Batérie 1x 2032 Objem nádržky 1 l Návod na používanie Funkcie 1. Funkcia odmerky 2. Zobrazenie objemu

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web Mlynček na kávu sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98638AB2X2IX 2018-09 Vážení zákazníci! S vaším novým mlynčekom na kávu si pred prípravou kávy nameliete úplne čerstvú kávu. Hodnotné aromatické

Podrobnejšie

IQ Easy firmy Simco-ION Nová generácia výrobkov pre ovládanie statickej elektriny SÚHRN: Firma Simco-ION predstavuje novú generáciu výrobkov pre elimi

IQ Easy firmy Simco-ION Nová generácia výrobkov pre ovládanie statickej elektriny SÚHRN: Firma Simco-ION predstavuje novú generáciu výrobkov pre elimi IQ Easy firmy Simco-ION Nová generácia výrobkov pre ovládanie statickej elektriny SÚHRN: Firma Simco-ION predstavuje novú generáciu výrobkov pre elimináciu statickej elektriny, elektrostatické nabíjanie

Podrobnejšie

Návod pre užívateľa elio P-101. Mobilná tlačiareň účteniek ELIO P-101 Užívateľský manuál -1-

Návod pre užívateľa elio P-101. Mobilná tlačiareň účteniek ELIO P-101 Užívateľský manuál -1- Návod pre užívateľa elio P-101. Mobilná tlačiareň účteniek ELIO P-101 Užívateľský manuál -1- Návod pre užívateľa!!!!!!*****pred použitím tlačiarne si, pozorne prečítajte návod!*****!!!!!! 1. Bezpečnostné

Podrobnejšie

6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO

6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO 6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Rada pre zostavenie: Počet osôb potrebných k uvedeniu do prevádzky: 2 Prečítajte všetky bezpečnostné upozornenia a inštrukcie.

Podrobnejšie

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc MRAMOROVÉ PANELY MR NÁVOD NA MONTÁŽ NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITIE Montážny návod Inštalácia, elektrické pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky môžu vykonávať iba pracovníci so zodpovedajúcou kvalifikáciou.

Podrobnejšie

Microsoft Word an-02-sk-Laserova_vodovaha_81110.doc

Microsoft Word an-02-sk-Laserova_vodovaha_81110.doc SK - N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj..: 811706 www.conrad.sk Rozsah dodávky (dodávané príslušenstvo) 1. Laserová vodováha 2. Nivelaný tanier 3. Nastavitený statív 4. Predsádka otoenia laserového

Podrobnejšie

SL street-a viditeľný rozdiel

SL street-a viditeľný rozdiel SL street-a 3 000 slov led SL street-a 3 000 since 2003 custom made made in Slovakia warranty 5 years NICHIA LEDs high efficiency lm/w Použitie ulice a priechody pre chodcov parkoviská a parky priemyselné

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web Solárne dekoračné svietidlo zo skla sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 15634AS6X1IX 2018-12 Vážení zákazníci! Vaše nové solárne dekoračné svietidlo zo skla môžete individuálne naplniť a postará

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie 2 V 1 ZVLHČOVAČ A ČISTIČKA VZDUCHU R-9509 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na

Podrobnejšie

Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019

Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019 Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- ink UGTx UGTx UGT5x UGT5x 8775 / / 9 Bezpečnostné upozornenia Tento dokument si pred uvedením prístroja do prevádzky prečítajte a počas používania

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie BEZDRÔTOVÝ TYČOVÝ VYSÁVAČ 2 v 1 R-101 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.

Podrobnejšie

Microsoft Word - _project_preboxs_manuser_svk

Microsoft Word - _project_preboxs_manuser_svk NÁVOD NA POUŽITIE Pro-Ject Pre Box S Vážený milovník hudby, ďakujeme, že ste si zakúpili predzosilňovač PRO-JECT AUDIO. Pozorne si preštudujte túto príručku, aby ste mohli čo najlepšie využiť tento výrobok

Podrobnejšie

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_SK_V01.docx

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_SK_V01.docx Nebezpečenstvo popálenia pri kontakte s horúcim olejom. Je možné ľahké až stredne ťažké zranenie. Používajte ochranné okuliare. Používajte ochranné rukavice. Používajte ochranný odev. Môže dôjsť k materiálnemu

Podrobnejšie

Microsoft Word - Lifeguard manual preklad

Microsoft Word - Lifeguard manual preklad Návod na obsluhu je elektronický tester alkoholu, ktorý je určený na meranie obsahu alkoholu v ľudskom dychu. Funguje na princípe elektrochemického senzora, ktorý zabezpečuje vysokú presnosť a dlhú životnosť

Podrobnejšie

TitulkaTC108.cdr

TitulkaTC108.cdr Návod na obsluhu mini kompresor Sil-AIR TC08 Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili náš airbrush-ový kompresor Sil-AIR Pozorne si prečítajte návod na obsluhu ešte pred jeho použitím, aby ste mohli čo najlepšie

Podrobnejšie

Prevodník USB/20mA

Prevodník USB/20mA PREVODNÍK USB / 20mA DX5220 obj. č. K4133 Návod na obsluhu Námestovo, september 2006 A0881.doc 06/2007 Obsah 1. ÚVOD...2 2. OBSLUHA ZARIADENIA...2 2.1. POPIS PREVODNÍKA... 2 2.2. INŠTALÁCIA OVLÁDAČA...

Podrobnejšie

MPO-01A

MPO-01A MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu MPO-01A je špeciálny merací prístroj, ktorý slúži na meranie priechodového odporu medzi ochrannou svorkou a príslušnými kovovými neživými

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie ODVLHČOVAČ R-9010 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte

Podrobnejšie

Návod na obsluhu

Návod na obsluhu Návod na obsluhu Obsah Kapitola Strana 1. Použitie podľa pokynov 3 2. Bezpečnostné pokyny 3 3. Prvky prístroja 4 4. Prvky displeja 5 5. Uvedenie do prevádzky 6 5.1 Vloženie/výmena batérie 6 5.2 Zapnutie

Podrobnejšie

OM, Partner, P1750, P1950, , , , , , Electric Chain Saw, SK

OM, Partner, P1750, P1950, , , , , , Electric Chain Saw, SK J O N S E R E D S E R V I C E 1750/1950 ČEŠTINA POLSKI MAGYAR SLOVENŠČINA CZ Priročnik za uporabnika SK Operátorská príručka PL Instrukcja obsługi HU Manualul operatorului SI Priročnik za uporabnika 115

Podrobnejšie

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H Autonómne audio slúchadlo Návod k použitiu Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok firmy COMMAX. Pred vlastnou inštaláciou overte, či máte požadovaný model s odpovedajúcim napájaním. Dôležité poznámky k bezpečnosti

Podrobnejšie

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka Rýchly štart Powerline 1200 Model PL1200 Obsah balenia V niektorých oblastiach je s produktom dodávaný disk Resource CD. 2 Začíname Adaptéry Powerline sú alternatívnym spôsobom rozšírenia vašej siete pri

Podrobnejšie

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd Digestor 10031680 10032292 10032293 10032294 Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na

Podrobnejšie

(269IO) SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC SLOVENčINA X /28/2015 INTEX PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC PREČÍTAJTE SI A DODRŽTE VŠET

(269IO) SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC SLOVENčINA X /28/2015 INTEX PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC PREČÍTAJTE SI A DODRŽTE VŠET () SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC SLOVENčINA 4.87 X 7.2 07/28/201 INTEX PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC PREČÍTAJTE SI A DODRŽTE VŠETKY INŠTRUCIE PRED POUŽÍVANÍM TOHTO PRODUKTU VAROVANIE Pre zníženie

Podrobnejšie

_BDA_Malone_PABox.indd

_BDA_Malone_PABox.indd PV-EV-12A Aktívny 12 reproduktor 10007199 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu.prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.

Podrobnejšie

MC-60_SK.p65

MC-60_SK.p65 Návod na obsluhu Návod k obsluze Instrukcja obsługi MC 60 SK CZ PL MC 60 Digitálna meteostanica Digitální meteostanice Cyfrowa stacja meteorologiczna 1 SK Ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu. Než

Podrobnejšie

UZN-V-VPK-LINEO VO ES SK

UZN-V-VPK-LINEO VO ES SK VENTILÁTORY Domácnosť a komerčné priestory Inštalačno - užívateľský návod LINEO VO ES Dátum vydania: 03.12.2018 UZN-V-VPD-LINEO_ES-1218-01-SK LINEO VO ES / strana 2 POPIS Dodržiavanie nasledujúcich pokynov

Podrobnejšie

CAL. AS32 Solárne hodinky slovenčina Hodinová, minútová a sekundová ručička Dátum zobrazený pomocou číslic Funkcia solárneho nabíjania Funkcia predbež

CAL. AS32 Solárne hodinky slovenčina Hodinová, minútová a sekundová ručička Dátum zobrazený pomocou číslic Funkcia solárneho nabíjania Funkcia predbež CAL. AS32 Solárne hodinky Hodinová, minútová a sekundová ručička Dátum zobrazený pomocou číslic Funkcia solárneho nabíjania Funkcia predbežného upozornenia na nízku hladinu energie 1 ZOBRAZENIE A KORUNKA

Podrobnejšie

SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6

SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6 SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6 Obsah Stručný návod na obsluhu 1 SPARK SPARK spoločnosti DJI je najmenšia lietajúca kamera vybavená stabilizovanou kamerou, inteligentnými letovými režimami a funkciou

Podrobnejšie

PS3010HB

PS3010HB AX-3010H Viacúčelový spínaný napájací zdroj Užívateľská príručka Uchovajte túto príručku na bezpečnom mieste pre rýchle použitie v prípade potreby. Táto príručka obsahuje dôležité bezpečnostné a prevádzkové

Podrobnejšie

Microsoft Surface Studio úvodná príručka

Microsoft Surface Studio úvodná príručka Microsoft Surface Studio úvodná príručka Rôzne režimy používania zariadenia Surface Studio Začíname používať zariadenie Surface Studio 1. Zapojte napájací kábel do zariadenia Surface Studio a do zásuvky.

Podrobnejšie

UZN-V-CVZ-VORTRONIC_ SK

UZN-V-CVZ-VORTRONIC_ SK ČISTIČE VZDUCHU VORTRONIC 50-100 / strana 1 Čističe vzduchu s elektrostatickým filtrom Inštalačno - užívateľský návod VORTRONIC 50 100 Dátum vydania: 05.05.2006 UZN-V-CVZ-VORTRONIC50100-0506-01-SK VORTRONIC

Podrobnejšie

Microsoft Word - Katalog svetla 2019

Microsoft Word - Katalog svetla 2019 Solárne pouličné osvetlenie 1 Ponúkame nové modely solárnych pouličných lámp na verejné osvetlenie, vhodné do lokalít s dostatočným priamym denným svetlom, prioritne využiteľné tam kde je problém s elektrickou

Podrobnejšie

LED STREET LAMP LD-50 SERIES SVK

LED STREET LAMP LD-50 SERIES SVK LED STREET LAMP LD-50 SERIES SVK led street lamp technológia Technológia COB LED ako nová technológia verejného osvetlenia je priateľská k životnému prostrediu. Prednosťou týchto svietidiel je pevná konštrukcia,

Podrobnejšie

Záhradný domček na náradie

Záhradný domček na náradie Záhradný domček na náradie www.jurhan.com NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Dôležité: Uchovajte tento manuál pre budúce použitie. Ak raz produkt odovzdáte inej osobe, uistite sa, že odovzdáte

Podrobnejšie

Ako vymeniť predné brzdové platničky kotúčovej brzdy na Renault Scenic II

Ako vymeniť predné brzdové platničky kotúčovej brzdy na Renault Scenic II Ako vymeniť predné brzdové platničky kotúčovej brzdy na Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Výmenu brzdových platničiek vykonávajte v sete; vždy vymeňte všetky platničky na jednej náprave. Umožní

Podrobnejšie

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat Návod na inštaláciu Elektronický termostat www.devi.com Obsah 1 Úvod................... 3 1.1 Technické špecifikácie...... 4 1.2 Bezpečnostné pokyny...... 5 2 Pokyny na montáž........... 6 3 Záruka..................

Podrobnejšie

Microsoft Word _ MDJ120 Party Station V1.1

Microsoft Word _ MDJ120 Party Station V1.1 Ref. č.: 178.309; 178.312 UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL V1.1 Blahoželáme k nákupu tohto produktu Fenton. Pred používaním produktu si dôkladne prečítajte túto príručku, aby ste mohli plne využívať všetky funkcie.

Podrobnejšie

_BDA_IceWind_Luftkühler_Klarstein.indd

_BDA_IceWind_Luftkühler_Klarstein.indd IceWind Ochladzovač vzduchu 10033496 Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.

Podrobnejšie

DJ 1T ID ver 1.2 Návod na použitie Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1

DJ 1T ID ver 1.2 Návod na použitie Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1 Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1 Mechanické časti a ich funkcie 1 Montáž 1.1 Pripojenie káblov JP / LK: Prepínač typu ovládania zámku, interným napájaním / ovládacím relé (kapitola 1.5.1,

Podrobnejšie

DataSheet_NOTUS-S_SK_ indd

DataSheet_NOTUS-S_SK_ indd Distribučné elementy NOTUS-S Štvorhranný regulátor konštantného prietoku vzduchu (CAV) Technická špecifikácia Obsah Popis..................................... 3 Vyhotovenie.......................................

Podrobnejšie

Unica Wireless > POHODLIE NA DOSAH VAŠEJ RUKY...

Unica Wireless > POHODLIE NA DOSAH VAŠEJ RUKY... Atraktívny moderný dizajn Na svet prichádza nová Wireless na diaľkové ovládanie, vytvorená pre váš väčší komfort. Prijímače sú k dispozícii v dvoch prevedeniach s nulovým alebo bez nulového vodiča. Niekoľko

Podrobnejšie

GB

GB Fig 1 Copyright 2009 VARO www.varo.com Copyright 2009 VARO www.varo.com SK LED SVETLOMET SO SENZOROM 3W 1 OBLASŤ POUŅITIA Toto osvetlenie na von s pasívnym infračerveným detektorom pohybu je ideálnym exteriérovým

Podrobnejšie

Technický list X - Univerzálny zapustený otočný stmievač PLC filtrom, W 4 year warranty R,L,C LED CFLi Svetelné zdroje typ svetelzdroja

Technický list X - Univerzálny zapustený otočný stmievač PLC filtrom, W 4 year warranty R,L,C LED CFLi Svetelné zdroje typ svetelzdroja Technický list 310-0190X - Univerzálny zapustený otočný stmievač PC filtrom, 5-325 W 4 year warranty R,,C Svetelné zdroje typ svetelzdroja max. min. 325 W 325 W HA. 12-24 V 325 W Stmievateľné Stmievateľné

Podrobnejšie

< UrbanStar > | < Philips >

< UrbanStar > | < Philips > Lighting kombinácia inovatívneho dizajnu a účinnosti LED technológie V obytných zónach možno známe svietidlá kužeľovitého tvaru osadené žiarivkami PL-L alebo ortuťovými výbojkami HPL vymeniť za svietidlá

Podrobnejšie

76101_HHK_05_Kap2_SK

76101_HHK_05_Kap2_SK Nové modulové prístroje značky Hager - viac bezpečnosti Nové modulové prístroje značky Hager pri inštalácií zabezpečia jednoduchú a bezpečnú montáž. Chránia ľudské životy, veci a vodiče pred rizikom poškodenia

Podrobnejšie

Osvetlenie, ktoré poskytuje pohodlie pre oči

Osvetlenie, ktoré poskytuje pohodlie pre oči PHILIPS LED Bodové 3,1 W (25 W) GU10 Teplá biela Nestmievateľné Osvetlenie, ktoré poskytuje pohodlie pre oči Nekvalitné osvetlenie môže namáhať oči. Je preto oveľa dôležitejšie než kedykoľvek predtým,

Podrobnejšie

MATERIÁL PRO SERVISNÍ STŘEDISKA A CENÍK NÁHRADNÍCH DÍLŮ HAKL SR 1800 vrz

MATERIÁL PRO SERVISNÍ STŘEDISKA A CENÍK NÁHRADNÍCH DÍLŮ HAKL SR 1800 vrz MATERIÁL PRO SERVISNÍ STŘEDISKA A CENÍK NÁHRADNÍCH DÍLŮ vrz15082017 SCHÉMA SUŠIČA RÚK 1 CENNÍK NÁHRADNÝCH DIELOV Katalógové číslo / Číslo sklad. karty Název součástky Cena bez DPH Cena s DPH SR30/00982

Podrobnejšie

Svetlo vás privíta pri každom návrate domov

Svetlo vás privíta pri každom návrate domov PHILIPS mygarden Nástenné svietidlo Cottage čierna LED Svetlo vás privíta pri každom návrate domov Vynovený dizajn plynovej lampy tohto nástenného svietidla LED mygarden Cottage značky Philips v čiernej

Podrobnejšie

Návod na obsluhu CompactIO 1

Návod na obsluhu CompactIO 1 Návod na obsluhu CompactIO 1 Rozmery Popis panelov Zapojenie digitálnych vstupov a releolých kontaktov 2 Popis výrobku CompactIO je modul pre vzdialené ovládanie. Poskytuje vstavanú podporu pre priemyselné

Podrobnejšie

Microsoft Word - ProjektPS1Xi.doc

Microsoft Word - ProjektPS1Xi.doc Projekčné podklady PS11i - detektor metánu PS12i - detektor oxidu uhoľnatého PS13i - detektor LPG PS14i - detektor čpavku PS15i - detektor vodíka PS16i - detektor etanolu PS1Xi (IP54, DC napájanie, výstupy

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie SMOOTHIE MIXÉR R-5721/R-5722/R-5723 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.

Podrobnejšie

Layout 1

Layout 1 Exteriérová stolná lampa s LED sk Informácia o výrobku a záruka Bezpečnostné upozornenia Prečítajte si pozorne bezpečnostné upozornenia a výrobok používajte len spôsobom opísaným v tomto návode, aby nedopatrením

Podrobnejšie

Car card

Car card KODIAQ AMBITION 1,5 TSI 110 kw 7 Automat Celková cena 29 269 Ceny Cena KODIAQ / 1,5 TSI 110 kw 7 Automat 28 830 Biela Candy 439 Disky z ľahkej Ratikon 17" 0 Čierny 0 Celková cena nakonfigurovaného vozidla

Podrobnejšie

E/ECE/324

E/ECE/324 E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 11. júl 2016 Rev.1/Add.98/Rev.3/Amend.2 D O HO D A O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENIE A ČASTI, KTORÉ SA MÔŽU MONTOVAŤ A/ALEBO POUŽÍVAŤ

Podrobnejšie

Microsoft Word - prechod_euro_prolca.doc

Microsoft Word - prechod_euro_prolca.doc Prechod registračnej pokladne na EURO Čo sa musí vykonať pri prechode na EURO? Fiskálny modul - nastavenie prechodu na EURO. Precenenie predajných cien na kartách tovarov. Precenenie predajných cien na

Podrobnejšie

Microsoft Word - návod ACUAFLUSS AQM

Microsoft Word - návod ACUAFLUSS AQM Technický dodatok pre ponorné elektrické čerpadlo Acuafluss 1. Úvod 1.1. Tento technický dodatok obsahuje informácie o ponorných čerpadlách Acuafluss a je dodatok k štandardnému návodu. Je nutné dodržať

Podrobnejšie

untitled

untitled Istič ETIMAT 6 45 Menovité napätie 230/400 Va.c., max. 60 Vd.c. Menovitý prúd 6 63 A Menovitá frekvencia 50/60 Hz 6 ka 68 85 30 42.5 Trieda selektivity 3 B alebo C Prierez spojovacieho vedenia 1 25 mm

Podrobnejšie