NOŽNICE NA TRÁVU AKUMULÁTOROVÉ 3,6V (2 NOŽE) NT-01
|
|
- Anna Urbánková
- pred 4 rokmi
- Prehliadani:
Prepis
1 NOŽNICE NA TRÁVU AKUMULÁTOROVÉ 3,6V (2 NOŽE) NT-01
2 Otočná rukoväť 2. Aretácia rukoväte 3. Blokovacie tlačidlo spínača 4. Spínač Prevodovka 6. Ventilačné otvory 7. Akumulátor 8. Aretačné západky 9. Lišta plotostrihu 10. Spodný kryt 11. Nožnice na trávu 12. Zásuvka pre pripojenie napájacieho konektora adaptéru 13. Dvojfarebná kontrolná LED dióda nabíjania 14. Adaptér pre nabíjanie 15. VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO Predĺžená rukoväť s kolieskami - nie je súčasťou dodávky 16. Odliatok pre upevnenie koliesok
3 MEDZINÁRODNÉ BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY Pred prvým uvedením do prevádzky a pred všetkými prácami spojenými s údržbou, montážou a čistením, si dôkladne prečítajte návod na obsluhu. Používajte ochranné pracovné pomôcky. Nepoužívajte v daždi a za nepriaznivých poveternostných podmienok. Pozor! Ostré čepele. Nebezpečenstvo poranenia. Pozor! Pracovný nástroj po vypnutí prístroja dobieha. Odletujúce padajúce častice. Bezpečná pracovná vzdialenosť ostatných osôb. Len pre vnútorné použitie. Tepelná poistka. Spotrebič triedy II. Dvojitá izolácia. Dodržujte bezpečnú vzdialenosť od elektrických vedení. A B 3
4 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky PROTECO. Je nutné, aby ste si pozorne prečítali návod na použitie skôr, než začnete nožnice používať. Dôsledné dodržiavanie návodu na použitie Vám zabezpečí bezpečnú prevádzku. Uschovajte tento návod pre ďalšie použitie a pri zapožičaní prístroja ho odovzdajte užívateľovi. Prístroj je určený len pre privátnu starostlivosť o záhradu. Nie je určený pre profesionálne použitie a komerčnú činnosť. Je vhodný pre drobné začisťovanie okrajov trávnikov alebo pre zastrihávanie okrasných kríkov. TECHNICKÉ PARAMETRE Typ NT-01 Napätie akumulátora Kapacita akumulátora Typ akumulátora DC 3.6 V 1300 mah Lithium-Iontový Kmitov naprázdno 1000 min -1 Rezná dĺžka lišty na kríky 110 mm Rezná šírka nožníc na trávu 70 mm Nabíjací čas cca 5 hod. Napájacie napätie adaptéru/frekvencia/príkon 230V ~ 50 Hz / 4W Nominálne výstupné napätie adaptéru/prúd 5V DC/300 ma Trieda II. Hmotnosť 0,61/0,67 Kg Nožnice na kríky L wa 80,86 db Nožnice na trávu L wa 81,10 db Nožnice na kríky L pa 74,30 db Nožnice na trávu L pa 75,47 db Deklarovaná hladina akustického tlaku L pa(d) 77 db (A) Deklarovaná hladina akustického výkonu L wa(d) 88 db (A) Neistota K = 3 db(a) Vibrácie 1,056 m/s 2 Neistota 1,5 m/s 2 Prístroj je kompletne zostavený. Akumulátor je súčasťou balenia prístroja. Pred použitím odstráňte z pracovného nástroja kryt a po použití ho opäť nasaďte. Akumulátor pred prvým použitím nabite. Ako voliteľné príslušenstvo je možné dokúpiť predĺženú rukoväť s kolieskami. UPOZORNENIE! Tieto nožnice sú navrhnuté tak, aby bolo ich použitie jednoduché a pohodlné. Nevylučuje to však možnosť zranenia pri kontakte s nožom. Užívateľ je plne zodpovedný za zranenia a škody, ktoré vznikli z dôvodu nesprávnej manipulácie, nepozornosti, nedodržaním návodu na použitie, alebo použitím v rozpore s určením prístroja. 4
5 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Buďte pozorní, dávajte pozor na to čo robíte a pri práci s elektrickým prístrojom buďte rozumný. Prístroj nepoužívajte, ak ste unavený alebo pod vplyvom drog, alkoholu či liekov. Chvíle nepozornosti pri používaní prístroja môžu viesť k veľmi vážnym zraneniam. Používajte osobné ochranné prostriedky a vždy ochranné okuliare. Používaním osobných ochranných prostriedkov ako respirátor, rukavice, protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, zodpovedajúce druhu a nasadeniu elektrického prístroja, znižujú riziko zranenia. Zabráňte náhodnému uvedeniu prístroja do prevádzky. Uistite sa, že je elektrický prístroj vypnutý, kým ho pripojíte k zdroju elektrického prúdu alebo k batérii a ak ho budete chcieť zdvíhať či prenášať. Pri prenášaní prístroja nedržte nožnice za spínač a nezapájajte zástrčku do zásuvky, v opačnom prípade môže dôjsť k nehode. Pred spustením prístroja odstráňte všetky nastavovacie náradia a montážne kľúče. Nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti zariadenia, môže spôsobiť poranenie. Vyvarujte sa abnormálneho držania tela. Postavte sa tak, aby ste pevne stáli, a neustále udržujte rovnováhu. Ak dôjde k neočakávanej situácii, budete môcť elektrický prístroj lepšie kontrolovať. Používajte vhodný pracovný odev. Nenoste voľné oblečenie a šperky. Dávajte pozor, aby sa do rotujúcich súčastí nedostali vlasy, časti odevu či rukavice. Voľný odev, šperky či dlhé vlasy môžu byť zachytené rotujúcimi dielmi. Udržujte rukoväte v suchu a bez oleja a mastnoty. Mastné a olejom postriekané rukoväte sú klzké a vedú k strate kontroly nad prístrojom. Nepribližujte horné ani dolné končatiny k sekaciemu zariadeniu, a to predovšetkým ak zapínate motor. Pozor! Sekacie prvky sa pohybujú ešte určitú dobu po vypnutí motora. Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo osoby s nedostatkom skúseností a prípadne znalostí, iba ak by boli pod dozorom osoby zodpovednej za bezpečnosť, alebo od nej dostanú pokyny, ako má byť prístroj obsluhovaný. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE AKUMULÁTOROVÉ NOŽNICE Pre bezpečnú prevádzku: Udržujte deti a zvieratá mimo Váš pracovný priestor. Zapnite spínač motora len v prípade, že sú Vaše prsty alebo nohy v bezpečnej vzdialenosti od nožov. Používajte len originálne príslušenstvo. Použitie iného príslušenstva môže predstavovať riziko zranenia alebo poškodenia prístroja. Nenoste voľné oblečenie alebo šperky, môžu byť zachytené pohybujúcimi sa dielmi. Noste pevné topánky. Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté, jedine tak budú podávať požadovaný výkon a nebude dochádzať k zvýšenému zaťaženiu prístroja. Nikdy prístroj nepoužívajte, pokiaľ nie je bezpečnostná poistka spínača funkčná, alebo ak sa prístroj nedá bezpečne vypnúť. Vyhnite sa náhodnému spusteniu. Neprenášajte prístroj s prstom na spínači. Servis Tento prístroj je vyrobený v súlade s príslušnými požiadavkami na bezpečnosť. V záručnej dobe je k opravám oprávnené iba autorizované servisné stredisko. Pokiaľ dôjde k akejkoľvek poruche na prístroji, nepokúšajte sa ho opravovať, ale prístroj odovzdajte Vášmu predajcovi na reklamáciu. 5
6 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE NABÍJANIE Nabíjačka, nabíjací adaptér a batérie sú špeciálne navrhnuté tak, aby boli kompatibilné. Nie je dovolené používať iný nabíjací adaptér ako originálny. Nabíjačka a akumulátor sú súčasťou prístroja. Nevystavujte nabíjací adaptér ani prístroj dažďu alebo snehu. Nabíjajte vždy v suchej miestnosti. Napájací adaptér nie je určený na iné účely. Akékoľvek iné použitie nabíjacieho adaptéra môže mať za následok riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom. Kábel od nabíjacieho adaptéra umiestnite tak, aby nemohlo dôjsť k jeho mechanickému namáhaniu a poškodeniu. Adaptér nie je určený pre prevádzku na náhradných zdrojoch el. energie bez stabilizácie napätia (elektrocentrály), tj. na zdrojoch s kolísajúcim napätím. Nepoužívajte adaptér, ak došlo k jeho poškodeniu. Adaptér nerozoberajte. - Akumulátor nie je z výroby plne nabitý, pred prvým použitím je nutné ho plne nabiť. Najprv si prečítajte nižšie uvedené bezpečnostné pokyny, následné upozornenia a postupy nabíjania. - Prečítajte si pokyny pre nabíjanie akumulátora. - Nabíjajte prístroj iba originálnym nabíjacím adaptérom dodávaným s produktom. Nabíjanie akumulátora UPOZORNENIE! Pred nabíjaním si prečítajte všetky bezpečnostné pokyny. Akumulátor nabíjajte na nehorľavom podklade v suchých, vetraných miestnostiach. Po celú dobu nabíjania nenechávajte nabíjaný akumulátor bez dozoru! Používajte len originálny nabíjací adaptér! Použitím neoriginálneho adaptéra hrozí poškodenie nabíjacej elektroniky, akumulátora alebo hrozí riziko požiaru. Poškodený napájací adaptér nechajte vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku. Akumulátor je z výroby čiastočne nabitý. Pred použitím prístroja ho najprv nabite na plnú kapacitu. Doba nabíjania akumulátora je závislá na jeho stupni vybitia. Nabíjanie trvá u plne vybitého akumulátora cca 5 hod. Postup pri nabíjaní 1. Stlačte aretačné západky (8) a akumulátor vytiahnite z rukoväte. 2. Pripojte konektor sieťového adaptéra do zásuvky (12) v akumulátore. 3. Vidlicu adaptéra zasuňte do napájacej zásuvky 230V 50Hz. LED dióda (13) sa na akumulátori rozsvieti červeno. 4. Po nabití akumulátora sa LED dióda (13) zmení z červenej na zelenú. To znamená, že je akumulátor plne nabitý. 5. Odpojte nabíjačku z napájacej zásuvky a konektor od akumulátora. Poznámka: Nabíjací adaptér a elektronický obvod v puzdre batérie sa môže pri nabíjaní zahriať. Je to normálny stav a nie je to porucha. Predĺženie životnosti akumulátora môže byť dosiahnuté za predpokladu dodržania nasledovných podmienok: Teplota okolia pri nabíjaní bude v rozmedzí teplôt +18 až + 24 C. Skladujte prístroj s akumulátorom nabitým na cca 50% pri teplote +5 až + 15 C. Prístroj nevystavujte vyššej teplote ako + 30 C. Nenechávajte prístroj blízko zdrojov tepla alebo na priamom slnku (dochádza k veľmi rýchlemu starnutiu akumulátora). Nenabíjajte akumulátor, keď je teplota okolia nižšia ako + 5 C a vyššia ako + 25 C. Nikdy neskladujte prístroj s úplne vybitou batériou, došlo by k jeho poškodeniu. Akonáhle dôjde k poklesu výkonu nožníc z dôvodu vybitia batérie (nožnice vypnú), bezodkladne 6
7 akumulátor nabite. Akumulátor možno nabíjať kedykoľvek. Nie je potrebné ho pred nabitím vybíjať a z hľadiska životnosti, to nie je ani žiaduce. POUŽITIE NOŽNÍC UPOZORNENIE! PRI AKOMKOĽVEK NASTAVOVANÍ NOŽNÍC, VÝMENE NÁSTROJOV ALEBO ÚDRŽBY VŽDY VYBERTE AKUMULÁTOR Z RUKOVÄTE. Nastavenie otočnej rukoväte Pre pohodlnú prácu sú nožnice vybavené otočnou rukoväťou. Rukoväť možno natočiť 90 vľavo alebo o 90 a 180 vpravo (z pohľadu obsluhy). Uchopte jednou rukou prevodovku a druhou rukoväť. Palcom posuňte aretáciu (2) v smere šípky a rukoväť otočte do požadovanej polohy. UPOZORNENIE! Nikdy neodstraňujte ani nevyraďujte blokovacie tlačidlo spínača! Blokovacie tlačidlo bráni nechcenému zapnutiu spínača. Zapnutie / vypnutie akumulátorových nožníc Zapnutie Stlačte blokovacie tlačidlo (3) a stlačte spínač (4). Uvoľnite blokovacie tlačidlo (3). Vypnutie Uvoľnite spínač (4). UPOZORNENIE! Prístroj je vybavený bezpečnostnou elektronikou, ktorá odpojí motor, pokiaľ dôjde k zablokovaniu strižného mechanizmu napr. silnejšej vetvy. Tým je zabránené poškodeniu motora, prevodov i akumulátora. Po odstránení zablokovanej vetvy možno prístroj opäť normálne spustiť. Nesnažte sa stálym stláčaním spínača zablokovanú vetvu prestrihnúť! Môže dôjsť k poškodeniu vypínacej elektroniky. Pred strihaním vždy vyčistite trávnik od všetkých cudzích predmetov. Nestrihajte trávu tesne pri zemi, aby sa do nožov nedostala hlina alebo kamene. Došlo by tak k poškodeniu nožov. Pred strihaním kríkov skontrolujte, či sa v nich nenachádza plot, vyväzovacie drôty a podobné predmety, ktoré by mohli poškodiť strihací mechanizmus. - Lišta na kríky strihajte vetvičky do maximálneho priemeru 4 mm. - Nepoužívajte príliš veľký tlak a veľkú rýchlosť pohybu pri strihaní, aby mal pracovný nástroj čas materiál odstihnúť a nedochádzalo tak k zasekávaniu nožov a preťažovaniu prístroja. UPOZORNENIE! Ak sa pri používaní nožnice automaticky vypnú, po opätovnom stlačení spínača sa nožnice rozbehnú na krátky okamih a opäť vypnú, znamená to, že batéria je vybitá. Nožnice prestaňte používať a nabite akumulátor. Ak sa budete snažiť s prístrojom aj naďalej pracovať môže dôjsť k hlbokému vybitiu akumulátora a jeho nenavratnému poškodeniu. Výmena pracovného nástroja UPOZORNENIE! Pred výmenou nástroja vždy vyberte z rukoväte akumulátor. Pri výmene nástroja vždy používajte pevné kožené rukavice. Pracovný nástroj možno rýchlo a ľahko meniť bez použitia náradia. 7
8 Pozor - pred montážou alebo demontážou nástroja musí byť vždy nasadený jeho ochranný kryt. Ak chcete vymeniť pracovný nástroj, je potrebné najprv odstrániť spodný kryt (10). Postupujte podľa pokynov, ako je znázornené na obrázku (A). 1. Držte prístroj jednou rukou za prevodovku. Ukazovákom druhej ruky tlačte na jazýček krytu (10) v smere šípky a palcom ťahajte v smere druhej šípky k sebe. Tak dôjde k uvoľneniu krytu. 2. Vyberte v smere šípky pracovný nástroj (B). 3. Nasaďte požadovaný pracovný nástroj. 4. Nasaďte kryt (10) a posuňte dopredu tak, aby došlo ku zvukovému zaklapnutiu západiek. Takto je prístroj pripravený na ďalšie použitie. Predlžovacia tyč a kolieska (15) - voliteľné príslušenstvo nie je súčasťou dodávky Vyberte akumulátor. Nasaďte prídavné kolieska na odliatok (16) a zaistite ich skrutkou. Sklon koliesok je možné nastaviť v troch polohách. Upevňovaciu skrutku doťahujte s citom. Na miesto akumulátora nasuňte koncovku tyče. Povoľte prevlečnú maticu na tyči v smere šípky UNLOCK. Nastavte požadovanú dĺžku tyče a prevlečnou maticou dotiahnite v smere šípky LOCK. Do rukoväte nasuňte akumulátor. Teraz sú nožnice pripravené na použitie. Systém zapínania a vypínania je rovnaký ako na hlavnej rukoväti. pozri Zapnutie / vypnutie akumulátorových nožníc. ÚDRŽBA Pred údržbou vždy vyberte z rukoväte akumulátor. Nečistite povrch prístroja agresívnymi látkami alebo tečúcou vodou! Na čistenie plastových častí nepoužívajte rozpúšťadlá. Rôzne chemikálie a rozpúšťadlá môžu plastové časti nenávratne poškodiť. Dbajte na to, aby sa do vetracích otvorov nedostali klinčeky, železné triesky a iné nečistoty. Mohlo by dôjsť k poškodeniu motora. Na odstraňovanie nečistôt, oleja, tukov, prachu atď. používajte iba čistú textilnú utierku. Odstraňujte prach a nečistoty zo stroja v pravidelných intervaloch. Najmä udržujte v čistote ventilačné otvory (6). Nože očistite od zvyškov rastlín a živice. Po čistení ich vždy namažte olejom, aby nedošlo k ich korózii a aby sa znížilo trenie medzi funkčnými plochami. Pokiaľ bude frekvencia použitia častejšia, prispôsobte tomu aj interval mazania nožov. LADOVANIE Prístroj skladujte na suchom chladnom mieste, s vybratým akumulátorom, mimo dosahu detí a nepovolaných osôb. LIKVIDÁCIA Po ukončení životnosti prístroj, príslušenstvo a obal odovzdajte v súlade s požiadavkami na ochranu životného prostredia do recyklačnej zberne. Elektrické prístroje nepatria do komunálneho odpadu. Evidenčné číslo výrobcu: 02355/05-ECZ INFORMÁCIE Firma PROTECO nářadí s.r.o. nie je zodpovedná za škody alebo zranenia spôsobené nesprávnym používaním. Na pracovnom mieste sa môžu vyskytnúť faktory, ktoré môžu ovplyvniť hodnoty, majúce trvalé účinky, charakterizujúce pracovný priestor - ako sú zdroje prachu, hluku atď. 8
9 Prípustné hodnoty na pracovnom mieste môžu byť tiež rôzne v jednotlivých krajinách. Informácie slúžia užívateľovi zariadenia k lepšiemu zhodnoteniu nebezpečenstva a rizík. Všetky informácie, vyobrazenia a špecifikácie sa zakladajú na najnovších informáciách o výrobku, ktoré boli k dispozícii v čase vytlačenia tohto návodu. Výrobca si vyhradzuje právo na technické, estetické a funkčné zmeny svojich výrobkov bez predchádzajúceho upozornenia. Je to v súvislosti so snahou výrobcu o neustály vývoj a inováciu svojich výrobkov. Zmeny obrazové a textové informácie a tlačové chyby vyhradené. 9
10 VYHLÁSENIE O ZHODE Výrobca: PROTECO nářadí s.r.o. Radlická 2487/99, Praha 5 Česká republika, IČO: Dodávateľ pre Slovenskú republiku: Blagoevova 9, Bratislava - Petržalka Výrobok: NT-01 Nožnice na trávu akumulátorové 3,6V PROTECO Typ výrobku: NOE-17ET-3.6 Výrobok: spĺňa všetky príslušné ustanovenia technických predpisov, to je Predmetných smerníc Európskych spoločenstiev. Pri posúdení zhody boli použité nasledovné normy: EN :2014 EN :2009+A11 EN :2009+A1 EN :2012+A11 EN :2014 EN 62233:2008 EN ISO 10517:2009+A1 EN ISO 12100:2010 IEC62133 IEC AfPS GS 2014:01 Emisia hluku: Lwa 88 db Posúdenie zhody bolo vykonané v spolupráci s: TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystrasse 2, Nürnberg,a TÜV Rheinland (China) Ltd. Unit 707,AVIC Bldg.No 10B, Central Road, Chaoyang District, Beijing, , P.R.China Posúdenie zhody bolo vydané na základe certifikátov č. S , AM , a reportov: , Posledné dvojčíslie roku v ktorom bolo označenie CE na výrobok umiestnené: 17 V Bratislave dňa Libor Knap 10
11 ZÁRUČNÝ LIST Pečiatka a podpis predajcu:... Dátum predaja:... Záznamy o vykonaných opravách (dátum, podpis):
12 Dodávateľ pre Slovenskú republiku: Blagoevova 9, Bratislava - Petržalka
ČERPADLO AKU DO SUDU NA DAŽĎOVÚ VODU 50 W CS-050-AKU
ČERPADLO AKU DO SUDU NA DAŽĎOVÚ VODU 50 W 10.86-CS-050-AKU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky PROTECO. 2 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 1. Zásuvka na nabíjanie batérie musí byť uzemnená a mať
PodrobnejšieELEKTRICKÁ BRÚSKA NA NOŽE BN-230
ELEKTRICKÁ BRÚA NA NOŽE 51.01-BN-230 2 1 1. Vypínač 2. Otvory pre brúsenie 3 3. Otvory pre odstránenie prachu 2 Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky PROTECO. Pôvodný návod k elektrickej brúske
PodrobnejšieNABÍJAČKA AUTOBATÉRIÍ MAX V 12/24V AN-1224
NABÍJAČKA AUTOBATÉRIÍ MAX-15 230V 12/24V 51.08-AN-1224 1) vypínač ON/OFF 2) prepínač MIN/BOOTS 3) poistka T 3,15 A 4) prepínač 12/24 V 5) poistka 15 A 6) rukoväť 7) ampérmeter 8) prívodný kábel 9) nabíjacie
PodrobnejšieMultifunkční hrnec R-292 halogen
Návod na použitie BEZDRÔTOVÝ TYČOVÝ VYSÁVAČ 2 v 1 R-101 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.
PodrobnejšieGB
POWLI300-301 3 4 2 5 1 6 7 8 Fig 1 Copyright 2009 VARO www.varo.com POWLI300: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET 1.000.000CD POWLI301: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET 2.000.000CD VAROVANIE! Tento návod a vńeobecné bezpeĉnostné
Podrobnejšie_manual_sk
Návod na použitie SK INTELIGENTNÁ NABÍJAČKA IPC-7 4738890 - IPC-7 Ďakujeme Vám za prejavenú dôveru zakúpením výrobku značky FK technics. Tento návod Vás zoznámi s uvedeným výrobkom, jeho funkciami a správnou
PodrobnejšieGB
POWLI310 4 5 3 6 2 12 1 11 10 9 13 8 7 Fig A POWLI310: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET Z HLINÍKOVEJ ZLIATINY 2.000.000CD VAROVANIE! Tento návod a vńeobecné bezpeĉnostné pokyny si starostlivo preńtudujte pred pouņitím
PodrobnejšieMultifunkční hrnec R-292 halogen
Návod na použitie ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.
PodrobnejšieTchibo Web
Lampa s LED nad zrkadlo sk Informácia o výrobku 16262FV05X02IX 2019-02 Bezpečnostné upozornenia Tento výrobok je vybavený bezpečnostnými prvkami. Napriek tomu si pozorne prečítajte bezpečnostné upozornenia
PodrobnejšiePS3010HB
AX-3010H Viacúčelový spínaný napájací zdroj Užívateľská príručka Uchovajte túto príručku na bezpečnom mieste pre rýchle použitie v prípade potreby. Táto príručka obsahuje dôležité bezpečnostné a prevádzkové
PodrobnejšieMultifunkční hrnec R-292 halogen
Návod na použitie SUŠIČ VLASOV HM-5016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
PodrobnejšieNávod na obsluhu AX-7020
Návod na obsluhu AX-7020 1. Všeobecný opis Jedná sa o analógový multimeter s vysokou presnosťou. Bezpečnosť práce sa výrazne zvýšila. Merací prístroj spĺňa požiadavky štandardu KAT III 600 V. Ponúka 21
Podrobnejšie_BDA_Malone_PABox.indd
PV-EV-12A Aktívny 12 reproduktor 10007199 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu.prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
PodrobnejšieTchibo Web
Sviečky na vianočný stromček s LED Informácia o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Bezpečnostné upozornenia Prečítajte si pozorne bezpečnostné upozornenia a výrobok použí vajte len
PodrobnejšieRegulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový
Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový Návod na obsluhu Kapitola 1. Inštalácia a odporúčania týkajúce sa používania Počas inštalácie napájacieho zdroja bezpodmienečne
PodrobnejšieMPO-01A
MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu MPO-01A je špeciálny merací prístroj, ktorý slúži na meranie priechodového odporu medzi ochrannou svorkou a príslušnými kovovými neživými
PodrobnejšieTurboBuddy Plus Vysávač
TurboBuddy Plus Vysávač 10032991 Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
PodrobnejšieLayout 1
Náramok s alarmom Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Vážení zákazníci! S vaším novým náramkom s alarmom môžete v prípade núdze alebo pri nebezpečenstve rýchlo
PodrobnejšieKH4061_IB_E
D Automassagematte Bedienungsanleitung Mata z masażem Instrukcja obsługi Masážní podložka do auta Návod k obsluze Masážna podložka do auta Návod na obsluhu H típusú autós masszázs-szivacs Használati utasítás
Podrobnejšie6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO
6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Rada pre zostavenie: Počet osôb potrebných k uvedeniu do prevádzky: 2 Prečítajte všetky bezpečnostné upozornenia a inštrukcie.
PodrobnejšieMultifunkční hrnec R-292 halogen
Návod na použitie ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod
PodrobnejšieMicrosoft Word - CommaxCDV35N_H
Autonómne audio slúchadlo Návod k použitiu Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok firmy COMMAX. Pred vlastnou inštaláciou overte, či máte požadovaný model s odpovedajúcim napájaním. Dôležité poznámky k bezpečnosti
PodrobnejšieLayout 1
Exteriérová stolná lampa s LED sk Informácia o výrobku a záruka Bezpečnostné upozornenia Prečítajte si pozorne bezpečnostné upozornenia a výrobok používajte len spôsobom opísaným v tomto návode, aby nedopatrením
PodrobnejšiePOLYFÚZNA ZVÁRAČKA 800W S NADSTAVCAMI 20, 25,
POLYFÚZNA ZVÁRAČKA 800W S NADSTAVCAMI 20, 25, 32 10.55-810 Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky PROTECO. 1 2 3 4 5 7 6 8 1) čeľusťové nadstavce: 20 mm; 25 mm; 32 mm 2) vykurovacie teleso 3)
PodrobnejšieMicrosoft Word - ecoflex_mr.doc
MRAMOROVÉ PANELY MR NÁVOD NA MONTÁŽ NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITIE Montážny návod Inštalácia, elektrické pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky môžu vykonávať iba pracovníci so zodpovedajúcou kvalifikáciou.
PodrobnejšieNABÍJAČKA AUTOBATÉRIÍ MAX V 12/24V AN-1224-EL
NABÍJAČKA AUTOBATÉRIÍ MAX-15 230V 12/24V 51.08-AN-1224-EL 1) vypínač ON/OFF 2) spínač BOOST 3) kontrolka pripojenia k sieti - POWER 4) kontrolky 12/24 V 5) kontrolka nabíjania - CHARGING 6) kontrolka nabitia
PodrobnejšieMultifunkční hrnec R-292 halogen
Návod na použitie SMOOTHIE MIXÉR R-5721/R-5722/R-5723 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.
PodrobnejšieNABÍJAČKA AUTOBATÉRIÍ ELEKTRONICKÁ 12/6 V AN-0612-EL
NABÍJAČKA AUTOBATÉRIÍ ELEKTRONICKÁ 12/6 V 51.08-AN-0612-EL 1) prepínač 2) kontrolka chybového stavu - ERROR 3) kontrolka pohotovostného režimu 4) displej 4 3 1 2 PIKTOGRAMY V tomto návode, na prístroji
PodrobnejšieOM, Partner, P1750, P1950, , , , , , Electric Chain Saw, SK
J O N S E R E D S E R V I C E 1750/1950 ČEŠTINA POLSKI MAGYAR SLOVENŠČINA CZ Priročnik za uporabnika SK Operátorská príručka PL Instrukcja obsługi HU Manualul operatorului SI Priročnik za uporabnika 115
PodrobnejšiePYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu
PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu OBSAH 1. Bezpečnostné informácie...3 2. Poznámky...3 3. Popis súčastí merača...3 4. Popis displeja LCD...4 5. Spôsob merania...4 6. Obsluha pyrometra...4 7. Pomer D:S...5
PodrobnejšieT-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn
T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívne používať, dôkladne si, prosím, prečitajte tento návod
PodrobnejšieSPARK Stručný návod na obsluhu V1.6
SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6 Obsah Stručný návod na obsluhu 1 SPARK SPARK spoločnosti DJI je najmenšia lietajúca kamera vybavená stabilizovanou kamerou, inteligentnými letovými režimami a funkciou
PodrobnejšieFZS 1001-A_M7.pdf
FZS 1001-A 2 English... 7-19 Čeština... 21-32 Slovenčina... 33-45 Magyarul... 47-59 Polski... 61-75 Русский... 77-90 Lietuvių... 91-103 FZS 1001-A 3 4 FZS 1001-A 5 Obsah 33 Akumulátorová záhradná strunová
PodrobnejšieNávod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat
Návod na inštaláciu Elektronický termostat www.devi.com Obsah 1 Úvod................... 3 1.1 Technické špecifikácie...... 4 1.2 Bezpečnostné pokyny...... 5 2 Pokyny na montáž........... 6 3 Záruka..................
PodrobnejšieManual_E_Inhalt.indd
Zoznam obsahu Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. V tomto návode na obsluhu sú použité nasledujúce piktogramy/symboly. W Prečítajte si návod
PodrobnejšieSi Touch User Manual
MK705 Mini klávesnica a lietajúca myš Manuál MK705 je kombinácia malej QWERTY klávesnice, lietajúcej myši a diaľkového ovládača. Obsah balenia Klávesnica USB prijímač USB nabíjací kábel Podporované operačné
Podrobnejšie_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd
Digestor 10031680 10032292 10032293 10032294 Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na
PodrobnejšieMegalith Vonkajší ohrievač Poznámka: Zariadenie je určené pre použitie vonku.
Megalith Vonkajší ohrievač 10033290 Poznámka: Zariadenie je určené pre použitie vonku. Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné
PodrobnejšieMicrosoft Word - _project_preboxs_manuser_svk
NÁVOD NA POUŽITIE Pro-Ject Pre Box S Vážený milovník hudby, ďakujeme, že ste si zakúpili predzosilňovač PRO-JECT AUDIO. Pozorne si preštudujte túto príručku, aby ste mohli čo najlepšie využiť tento výrobok
PodrobnejšieTchibo Web
Bezkáblový akumulátor powerbank a nabíjačka sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97638HB66XVIII 2018-07 Vážení zákazníci! Váš nový akumulátor powerbank je perfektný sprie - vod ca
PodrobnejšieB.book
A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Slovensky Pre Vašu bezpečnosˆ Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a pokyny
PodrobnejšieZáhradný domček na náradie
Záhradný domček na náradie www.jurhan.com NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Dôležité: Uchovajte tento manuál pre budúce použitie. Ak raz produkt odovzdáte inej osobe, uistite sa, že odovzdáte
PodrobnejšieSKRUTKOVAČ AKUMULÁTOROVÝ 1/4 20V RÁZOVÝ AS-20-14
RUTKOVAČ AKUMULÁTOROVÝ 1/4 20V RÁZOVÝ 51.10-AS-20-14 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky PROTECO. Popis symbolov Na štítku s údajmi na náradí môžu byť zobrazené symboly. Tieto symboly
PodrobnejšieMicrosoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_SK_V01.docx
Nebezpečenstvo popálenia pri kontakte s horúcim olejom. Je možné ľahké až stredne ťažké zranenie. Používajte ochranné okuliare. Používajte ochranné rukavice. Používajte ochranný odev. Môže dôjsť k materiálnemu
PodrobnejšieUZN-V-CVZ-VORTRONIC_ SK
ČISTIČE VZDUCHU VORTRONIC 50-100 / strana 1 Čističe vzduchu s elektrostatickým filtrom Inštalačno - užívateľský návod VORTRONIC 50 100 Dátum vydania: 05.05.2006 UZN-V-CVZ-VORTRONIC50100-0506-01-SK VORTRONIC
PodrobnejšieNU_ _001_
Obj. kód: 0911330000 Ďakujeme Vám za kúpu a prejavenie dôvery našej novej rade produktov. je nezávislý klimatizačný systém, vhodný pre použitie pri vypnutom, ako aj zapnutom motore (nočné aj denné použitie)
PodrobnejšieASTI Prúdový chránič EFI EFI A Technické údaje Menovité napätie U n Menovitý prúd I n Men. reziduálny prúd
Prúdový chránič EFI-2 30.5 5 EFI-2 16-80 A 18 36 71.5 87.5 Men. zapínací a vypínací I m Stupeň ochrany Trieda izolácie 230 V a.c. 16, 25, 40, 63, 80, 100 A 0.03, 0.1, 0.3, 0,5 A 10 ka 800 A IP 20 (IP40)
PodrobnejšieTchibo Web
Mlynček na kávu sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98638AB2X2IX 2018-09 Vážení zákazníci! S vaším novým mlynčekom na kávu si pred prípravou kávy nameliete úplne čerstvú kávu. Hodnotné aromatické
PodrobnejšieTchibo Web
Exteriérová stojacia lampa s LED Informácia o výrobku a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94490HB11XIX 2018-11 Bezpečnostné upozornenia Prečítajte si pozorne bezpečnostné upozornenia a výrobok používajte
PodrobnejšieNávod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019
Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- ink UGTx UGTx UGT5x UGT5x 8775 / / 9 Bezpečnostné upozornenia Tento dokument si pred uvedením prístroja do prevádzky prečítajte a počas používania
PodrobnejšieTchibo Web
30S LED Light Svetelná lišta s LED s pohybovým senzorom a senzorom stmievania 380S 130S Input 12VDC Max24W sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98329AB2X1IX 2018-10 Vážení zákazníci! Vaša nová
PodrobnejšieVážený zákazník, Blahoželáme k nákupu tohto zariadenia. Pozorne si prečítajte príručku a dodržujte nasledujúce rady, aby ste predišli poškodeniu príst
Vážený zákazník, Blahoželáme k nákupu tohto zariadenia. Pozorne si prečítajte príručku a dodržujte nasledujúce rady, aby ste predišli poškodeniu prístroja. Akékoľvek zlyhanie spôsobené ignorovaním uvedených
PodrobnejšieŠrotovníky GOLIA, DAVIDE, BRAVO, MAGNUM Návod na použitie Elektrické šrotovníky sú určené pre mletie obilnín - kukurice, raže, ovsa, jačmeňa, hrachu,
Šrotovníky GOLIA, DAVIDE, BRAVO, MAGNUM Návod na použitie Elektrické šrotovníky sú určené pre mletie obilnín - kukurice, raže, ovsa, jačmeňa, hrachu, fazule a pšenice. Umožňujú užívateľovi mlieť obilniny
PodrobnejšieTchibo Web
Altánkové svietidlo sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98537AB1X1IX 2018-08 Vážení zákazníci! Perfektné na záhradnú párty alebo na kempingový víkend: vaše nové altánkové svietidlo
PodrobnejšieMultifunkční hrnec R-292 halogen
Návod na použitie MIXÉR NA FRAPPÉ R-4410 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
Podrobnejšie76101_HHK_05_Kap2_SK
Nové modulové prístroje značky Hager - viac bezpečnosti Nové modulové prístroje značky Hager pri inštalácií zabezpečia jednoduchú a bezpečnú montáž. Chránia ľudské životy, veci a vodiče pred rizikom poškodenia
PodrobnejšieMicrosoft Word _ MDJ120 Party Station V1.1
Ref. č.: 178.309; 178.312 UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL V1.1 Blahoželáme k nákupu tohto produktu Fenton. Pred používaním produktu si dôkladne prečítajte túto príručku, aby ste mohli plne využívať všetky funkcie.
PodrobnejšieTchibo Web
Sviečky na vianočný stromček s LED sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92511HB551XVII 2017-06 Obsah 2 Technické údaje 3 Bezpečnostné upozornenia 4 Likvidácia 5 Používanie 5 Vloženie
Podrobnejšie_DCS350_SK.indd
511114-26 SK Preložené z pôvodného návodu DCS350 Obrázok 1 I B A E H F J G D C Obrázok 2 H G x 2 Obrázok 3 D E J J C Obrázok 4 Obrázok 5 I B A Obrázok 6 3 Obrázok 7 D C 4 REZAČ NA ZÁVITOVÉ TYČE DCS350
Podrobnejšie1. Rozsah doručenia 1x ohrievač vzduchu Palma 2.0 1x termostat do vlhkého prostredia Thermo 1 2. Technické dáta Typ zariadenia: Palma 2.0 Zdroj napája
1. Rozsah doručenia 1x ohrievač vzduchu Palma 2.0 1x termostat do vlhkého prostredia Thermo 1 2. Technické dáta Typ zariadenia: Palma 2.0 Zdroj napájania: 230 V / 50-60 HZ Maximálny výkon: 2025 W Maximálna
PodrobnejšieInteriérový ventilátor - stolový SF-12 Small Návod na obsluhu/záruka SK SF-12 Small
Interiérový ventilátor - stolový SF-12 Small Návod na obsluhu/záruka SK SF-12 Small Všeobecné bezpečnostné upozornenia Pred uvedením tohto zariadenia do prevádzky si pozorne prečítajte tento návod na použitie!
PodrobnejšieTchibo Web
Solárna dekoračná lampa sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 99322AB2X3IX 2018-10 Vážení zákazníci! Vaša nová solárna dekoračná lampa sa postará o pekné akcenty vo vašej záhrade alebo na balkóne.
PodrobnejšieMan.Ins.T.42 MSY-IT-EN-FR-ES.indd
MONTÁŽNY NÁVOD T.342 SK OBSAH BALENIA TELEMATICKÁ JEDNOTKA ODPOJTE AKUMULÁTOR KABELÁŽ TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery:... 55 x 124 x 13 mm Napájacie napätie:... 12/24V Frekvenčné pásma:.. 880-960 MHz;1559.00MHz-1610.00MHz;1710-1880MHz;2402-2480MHz
Podrobnejšieuntitled
Valcové poistkové vložky Technické údaje Poistkové odpínače, poistkové vložky Energia pod kontrolou 87 Výhody poistkových odpínačov PF + N v jednom module Dvojitá pripojovacia svorka Nová metóda montáže
PodrobnejšieC Valcové poistkové vložky PCF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky VLC Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpín
Valcové poistkové vložky PF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky VL Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky Technické údaje 226 228
PodrobnejšieUntitled
Varia predné a zadné bicyklové svetlá Príručka používateľa Úvod k použitiu bicyklových svetiel 1 UPOZORNENIE Pozrite si príručku Dôležité informácie o bezpečnosti a produkte v balení s produktom, kde nájdete
PodrobnejšieRýchly štart pre Powerline extra zásuvka
Rýchly štart Powerline 1200 Model PL1200 Obsah balenia V niektorých oblastiach je s produktom dodávaný disk Resource CD. 2 Začíname Adaptéry Powerline sú alternatívnym spôsobom rozšírenia vašej siete pri
PodrobnejšieSK Pneumatická sponkovačka Návod na použitie Pred použitím nástroja si prečítajte tento návod. Ak potrebujete ďalšie informácie, obráťte sa na autoriz
SK Pneumatická sponkovačka Návod na použitie Pred použitím nástroja si prečítajte tento návod. Ak potrebujete ďalšie informácie, obráťte sa na autorizovaného predajcu alebo distribútora. 1 Symboly Uvádzame
PodrobnejšieVždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už
Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite www.philips.com/welcome Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka užívateľa Obsah 1 Dôležité 3 2 Upozornenie 4 3 Váš multimediálny
PodrobnejšieUV lampy SK
UV Lampy Ponúkame vysoko výkonné UV lampy pre NDT kontrolu. Všetky lampy pracujú s UV žiarením s vlnovou dĺžkou 365 nm. UF 365 handy UV lampa UF 365 handy je pre potreby NDT ideálna. Je precízne spracovaná,
PodrobnejšieMATERIÁL PRO SERVISNÍ STŘEDISKA A CENÍK NÁHRADNÍCH DÍLŮ HAKL SR 1800 vrz
MATERIÁL PRO SERVISNÍ STŘEDISKA A CENÍK NÁHRADNÍCH DÍLŮ vrz15082017 SCHÉMA SUŠIČA RÚK 1 CENNÍK NÁHRADNÝCH DIELOV Katalógové číslo / Číslo sklad. karty Název součástky Cena bez DPH Cena s DPH SR30/00982
PodrobnejšieUZN-A-OVL-RCW SK
KLIMATIZÁCIA - KOMFORT Káblové ovládanie UŽÍVATEĽSKÝ NÁVOD RCW6 Dátum vydania: 3..20 UZN-A-OVL-RCW6-0-01-SK RCW6 / strana 2 POPIS VLASTNOSTÍ Tento ovládač umožňuje riadenie teploty a funkcií klimatizačných
Podrobnejšie_ _ _BDA_Inspektionskamera_Duramaxx.indd
10022715 Inšpekčná kamera Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Za škody spôsobené
Podrobnejšie_DCF620_DCF621_SK.indd
511113-73 SK Preložené z pôvodného návodu DCF620 DCF621 Obr. 1 d a b c h g i k j e f Obr. 2 Obr. 3 e c f d t v u 2 Obr. 4 x x Obr. 5 m q r p n l o s 3 AKUMULÁTOROVÝ SKRUTKOVAČ NA MONTÁŽ SADROKARTÓNOV DCF620,
PodrobnejšieCAL. AS32 Solárne hodinky slovenčina Hodinová, minútová a sekundová ručička Dátum zobrazený pomocou číslic Funkcia solárneho nabíjania Funkcia predbež
CAL. AS32 Solárne hodinky Hodinová, minútová a sekundová ručička Dátum zobrazený pomocou číslic Funkcia solárneho nabíjania Funkcia predbežného upozornenia na nízku hladinu energie 1 ZOBRAZENIE A KORUNKA
PodrobnejšieAko vymeniť tlmiče prednej nápravy na Suzuki Swift 3
Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Vymeňte zároveň oba tlmiče v rámci opravy vášho auta Suzuki Swift 3. 2 Zatiahnite páku ručnej brzdy. 3 Pod zadné kolesá umiestnite kliny. Uvoľnite upevňovacie
PodrobnejšieDataSheet_NOTUS-S_SK_ indd
Distribučné elementy NOTUS-S Štvorhranný regulátor konštantného prietoku vzduchu (CAV) Technická špecifikácia Obsah Popis..................................... 3 Vyhotovenie.......................................
PodrobnejšieB.book
gnn cloj=klk=tsvjmssnsd B=92 cm B=105 / 122 cm ¼ 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 75 79 82 85 88 P Q 1. 2. 3. 2. 2. A 1. 5. R R A 4. 4. L A 5. 3. 3. R S T U Slovensky
PodrobnejšieTchibo Web
Solárne dekoračné svietidlo zo skla sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 15634AS6X1IX 2018-12 Vážení zákazníci! Vaše nové solárne dekoračné svietidlo zo skla môžete individuálne naplniť a postará
PodrobnejšieFDU E navod A5_EN_CZ_SK_HU_PL_RU_NL_IT_HR_FR_ES_DE v2.indd
2 English... 9 Čeština... 21 Slovenčina... 31 Magyarul... 43 Polski... 55 Русский...67 Nederlands... 79 Italiano... 91 Hrvatski... 103 Français... 113 Español... 125 Deutsch... 137 3 1 1 3 2 5 4 7 14 6
PodrobnejšieChladnička Používateľská príručka SK EWWERQWEW
Chladnička Používateľská príručka SK EWWERQWEW C A B 1 Bezpečnostné pokyny a životné prostredie 3 1.1. Všeobecná bezpečnosť................ 3 1.1.1 Varovanie HC....................... 5 1.1.2 Pre modely
Podrobnejšievaha_kuchynska_s_odmerkou_SK.indd
SK Kuchynská váha s odmerkou EK6331-20 Návod na používanie Max. váha 3000g (3kg) minimálna váha 1g Batérie 1x 2032 Objem nádržky 1 l Návod na používanie Funkcie 1. Funkcia odmerky 2. Zobrazenie objemu
Podrobnejšie_DCM561_SK.indd
511113-95 SK Preložené z pôvodného návodu DCM561 Obrázok 1 k j c b i d l a f e g h Obrázok 2 Obrázok 3 j j Obrázok 4 k 2 Obrázok 6 Obrázok 5 f d n m Obrázok 8 Obrázok 7 610 mm Obrázok 9 Obrázok 10 q s
Podrobnejšie_ _ _ _ _ _ _ _BDA_Infrarot_Heizung_Klarstein.indd
Infrapanel 10032809 10032810 10032811 10032812 10032813 10032814 10032815 10032816 Poznámka: Toto zariadenie nie je vhodné používať ako primárny zdroj tepla. Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu
Podrobnejšie_DCS371_SK.indd
511113-36 SK Preložené z pôvodného návodu DCS371 Obr. 1 q p e a b c d t s i g j g f h h o r Obr. 2 p 2 Obr. 3 k d a p q j v u j l l n f g n m m j 3 Obr. 4 Obr. 5 p q Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 f 4 18 V AKUMULÁTOROVÁ
PodrobnejšieSHP 8400BK SK Zastrihávač vlasov Copyright 2018, Fast ČR, a.s /2018
SHP 8400BK SK Zastrihávač vlasov - 1 - SK Zastrihávač vlasov Dôležité bezpečnostné pokyny ČÍTAJTE POZORNE A USCHOVAJTE ICH NA BUDÚCE POUŽITIE. Všeobecné upozornenia Tento spotrebič môžu používať deti vo
PodrobnejšieTchibo Web
Zastrihávač nosných a ušných chĺpkov ON sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82104AS3X3V 2015-01 Vážení zákazníci! Pomocou vášho nového zastrihávača odstránite obťažujúce chĺpky v nose a ušiach
PodrobnejšieVždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na SPA2100 Príručka užívateľa
Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na www.philips.com/welcome SPA2100 Príručka užívateľa Obsah 1 Bezpečnosť 2 Dôležité bezpečnostné pokyny 2 2 Upozornenie 2 Recyklácia
PodrobnejšieSCW 3001YL SK Čistič okien Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017
SCW 3001YL SK - 1 - SK Dôležité bezpečnostné pokyny ČÍTAJTE POZORNE A USCHOVAJTE ICH NA BUDÚCE POUŽITIE. Tento spotrebič môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami
PodrobnejšieMicrosoft Word - ASB-12150U_ASB-15180U_SK
ASB-12150U, ASB-15180U BI-AMP AKTÍVNA REPROSÚSTAVA S USB/SD/MP3 PREHRÁVAČOM NÁVOD NA POUŽITIE POPIS - Bi-amp aktívna reprosústava s mimoriadne odolnou polypropylénovou ozvučnicou. - USB/SD/MP3 prehrávač
PodrobnejšieNávod pre užívateľa elio P-101. Mobilná tlačiareň účteniek ELIO P-101 Užívateľský manuál -1-
Návod pre užívateľa elio P-101. Mobilná tlačiareň účteniek ELIO P-101 Užívateľský manuál -1- Návod pre užívateľa!!!!!!*****pred použitím tlačiarne si, pozorne prečítajte návod!*****!!!!!! 1. Bezpečnostné
PodrobnejšieNabíjanie Zapnúť a vypnúť Použitie Bliká: Akumulátor sa nabíja Režim Čistenie Svieti: Akumulátor nabitý Tipy Skladovanie
Nabíjanie Zapnúť a vypnúť Použitie Bliká: Akumulátor sa nabíja Režim Čistenie Svieti: Akumulátor nabitý Tipy Skladovanie 4 h 11x 1x 2 sec. 10x 1x 2 sec. + lubrikant + čistiaci prostriedok +60 C -5 C SK
Podrobnejšie(269IO) SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC SLOVENčINA X /28/2015 INTEX PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC PREČÍTAJTE SI A DODRŽTE VŠET
() SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC SLOVENčINA 4.87 X 7.2 07/28/201 INTEX PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC PREČÍTAJTE SI A DODRŽTE VŠETKY INŠTRUCIE PRED POUŽÍVANÍM TOHTO PRODUKTU VAROVANIE Pre zníženie
PodrobnejšieMicrosoft Word - KONVEKTOR_MANUAL_A5_SK.doc
Elektrický priamovykurovací Konvektor PROTHERM Návod na inštaláciu a obsluhu 1. Princíp činnosti elektrického konvektora Konvektor je vykurovacie zariadenie založené na premene elektrickej energie na tepelnú
PodrobnejšieMicrosoft Word - návod ACUAFLUSS AQM
Technický dodatok pre ponorné elektrické čerpadlo Acuafluss 1. Úvod 1.1. Tento technický dodatok obsahuje informácie o ponorných čerpadlách Acuafluss a je dodatok k štandardnému návodu. Je nutné dodržať
PodrobnejšieMains on Tap návod na montáž
info@manadatrading.sk www.manadatrading.sk Návod na montáž a údržbu systému dopúšťania pitnej vody do nádrže : MAINS ON TAP Mains on Tap Obj.číslo : 350020 Body popísané v tomto návode musia byť dodržané
PodrobnejšieFVC_2001-EC_2003-EK_M7.pdf
FVC 2001-EK FVC 2003-EK FVC 2001-EK FVC 2003-EK 1 English... 1 9 Čeština... 10 17 Slovenčina... 18 25 Magyarul... 26 33 Polski... 34 41 Русский... 42 49 Lietuvių... 50 57 1 2 7 3 4 1 3 6 5 FVC 2001-EC
PodrobnejšieBez názvu-2
NÁVOD NA POUŽITIE SPAL KIT Elektrické ovládanie okien 20 ÚVOD Aby bolo možné zariadenie nainštalovať do vášho vozidla, dbajte na to, aby boli splnené nasledovné podmienky: Odstráňte dvernú kľučku a dverný
PodrobnejšieNávod na obsluhu Batéria Li-ion typu Shark 36V a 48V Použitie batérie Lítiové články a batérie sú určené k používaniu ako nabíjateľné a opakovane použ
Návod na obsluhu Batéria Li-ion typu Shark 36V a 48V Použitie batérie Lítiové články a batérie sú určené k používaniu ako nabíjateľné a opakovane použiteľné zdroje elektrickej energie. Li-ion batérie sú
PodrobnejšieAko vymeniť tlmiče prednej nápravy na Opel Astra H
Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Vymeňte zároveň oba tlmiče v rámci opravy vášho auta Opel Astra H. 2 Pod zadné kolesá umiestnite kliny. 4 Zodvihnite prednú časť vozidla a zaistite vozidlo na
Podrobnejšie