untitled

Podobné dokumenty
MergedFile

TD2220-1_UG_SLO.pdf

TD2340-1_UG_SLO.pdf

MergedFile

NU_ _001_

Vyhlásenie o parametroch Vydanie: 04/2013 Identifikačné č Verzia č. 1 Sigunit -L93 AF EN VYHLÁSENIE O PARAMETR

VZOR VZOR VZOR VZOR VZOR VZOR VZOR VZOR VV 2007 Základný výskum APVV VV - A1 Základné informácie o projekte Basic information on the project 0

EC design examination certificate in accordance with Annex II, Section 4 of Directive 93/42/EEC As a notified body of the European Union (Reg. No. 012

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

Možnosti hybridného cloudu v podmienkach slovenského egovernmentu Jozef Šuran, SAP Slovensko IDEME 2017

MergedFile

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na SPA2100 Príručka užívateľa

EN 934-2:2009+A1:2012 VYHLÁSENIE O PARAMETROCH PODĽA PRÍLOHY III NARIADENIA (EÚ) č. 305/2011 Sika Viscocrete Ultra č JEDINEČNÝ IDENTI

Microsoft Surface Studio úvodná príručka

EN-9235TX-32 Rýchla inštalačná príručka / v2.0 1

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2017 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah dokumentu je právne záväzný

VYHLÁSENIE O PARAMETROCH č SK 1. Jedi eč ý ide tifikač ý k d typu výro ku: Zarážacia kotva fischer EA II 2. )a ýšľa é použitie/použitia: Produkt

Xenon XP 1950g Quick Start Guide, Slovak

Návod pre užívateľa elio P-101. Mobilná tlačiareň účteniek ELIO P-101 Užívateľský manuál -1-

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

Vyhlásenie o parametroch Vydanie: Identifikačné č Verzia č. 1 SikaCor VEL EN VYHLÁSENIE O PARA

DJ 1T ID ver 1.2 Návod na použitie Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1

HCV 61, 91 ODSÁVAČ PÁR Návod na inštaláciu a obsluhu 1

left/RIGHT

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

Vuquest 3320g Quick Start Guide

Product Familiy Leaflet: MASTER PL-S 2 kolíkové

Microsoft Word - _project_dacboxds_manuser_svk

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

Sprievodca rýchlym nastavením bluesound.com

Untitled

aplikácia do mobilého telefónu na stiahnutie digitálneho tachografu

UMOWA NAJMU Z OBSŁUGĄ SERWISOWĄ NR

Dolphin CT60 Quick Start Guide

UZN-A-OVL-RCW SK

MPO-01A

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD

P153_sk.pmd

Vyhlásenie o parametroch Vydanie: Identifikačné č Verzia č. 1 Sikalastic -618 ETAG VYHLÁSENIE O PARAMETR

Externé mediálne karty Používateľská príručka

Microsoft Word - SK_BMW Privacy Statement_bilingual.DOCX

Style Sample for C&N Word Style Sheet

Ist.Mon.Uso Meta HPA Evo-IT-EN-FR.indd

Vyhlásenie o parametroch Vydanie: Identifikačné č Verzia č. 1 Sikagard Wallcoat N EN : VYH

Xenon XP 1950h Quick Start Guide, Slovak

02-36 smart box - manuál_160x160.indd

Článok: Verzia: DEVI s.r.o. Smetanovo nábřeží 12, Břeclav Phone Fax

Prenosný reproduktor BT6000 Návod na používanie Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na stránkach

_ _ _BDA_Inspektionskamera_Duramaxx.indd

Informácia zasielaná občanom štátov EÚ

Údajový list Pohony pre 3-polohovú reguláciu AMV 655 bez havarijnej funkcie AMV 658 SU, AMV 658 SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis P

Quick_Guide_TV_and_Music_Set_92x125_GB_DE_FR_SK_V1.00_ indd

VSTUP STOP FOTO FOTO1 P.P. AUX TYP VSTUPU STOP NC STOP S KONŠTANTNÝM ODPOROM 8,2kOhm NC NC NO ČIASTOČNÉ OTVORENIE TYPU 1 - NO ČIASTOČNÉ OTVORENIE TYPU

_BDA_oneConcept_WiFi-Steckdose_A6_Druck.indd

(Microsoft Word - Registr\341cia \372\350tu Hik-Connect.docx)

VYHLÁSENIE O PARAMETROCH č SK 1. Jedi eč ý ide tifikač ý k d typu výro ku: fischer skrutka do betónu ULTRACUT FBS II 2. )a ýšľa é použitie/použi

untitled

Tchibo Web

Meteostanica RB9197(RC-DCF) NÁVOD NA POUŽÍVANIE 1. Funkcie 1.1 Predpoveď počasia - Slnečno, polojasno, oblačno, daždivo a animácia sneženia 1.2 Čas -

PREHĽAD TRHU NOVÝCH BYTOV NEW APARTMENTS MARKET OVERVIEW

Príručka Bezdrôtové stereofónne slúchadlá s funkciou potlačenia hluku h.ear on 2 Wireless NC (WH-H900N) Túto príručku použite v prípade problémov aleb

Návod na obsluhu

Vyhlásenie o parametroch Vydanie: Identifikačné č Verzia č. 1 SikaCeram -255 StarFlex EN 12004:2007 +A1: V

Digidown PDF

Si Touch User Manual

A Evidenčné číslo projektu Project ID Dátum podania Date of submission Názov projektu Project title Akronym projektu Acronym of the proje

Strojové zariadenia

Control no:

Príručka Bezdrôtové stereofónne slúchadlá s funkciou potlačenia hluku WI-SP600N Túto príručku použite v prípade problémov alebo otázok. Podporovaný je

MC-60_SK.p65

_ _BDA_Klimaanlage_Klarstein.indd

Vyhlásenie o parametroch Vydanie: Identifikačné č Verzia č. 1 SikaRoof MTC hydroizolačné systémy ETAG VY

Vyhlásenie o parametroch Vydanie: Identifikačné č Verzia č. 1 Sarnafil TS EN VYHLÁSENIE O PARAME

vaha_kuchynska_s_odmerkou_SK.indd

MergedFile

PHILIPS-SLV3220-sk.indd

Vyhlásenie o parametroch Vydanie: Identifikačné č Verzia č. 1 Sikaplan SGK 1.2 EN VYHLÁSENIE O PARAMET

IAB budicek - Branding Landscape & Research options_FINAL_Gregor.pptx

Microsoft Word - _project_preboxs_manuser_svk

Príručka pre používateľa OTP tokenu Strana 1 z 8

KH4061_IB_E

PL_FMS5713_004_

Samoin<0161>tala<010D>n<00FD> manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd

Príručka pre používateľa bezpečnostného tokenu EZIO Pico Obsah: 1 Určenie 1 2 Popis produktu 1 3 Nesprávne zadaný PIN kód (PIN FAIL) 3 4 Použitie Aute

Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní bluetooth Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1-

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už

SK GSM diaľkovo ovládaná zásuvka Solight DY10GSM Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili diaľkovo ovládanú zásuvku DY10GSM. Napájací výstup môžete zapnúť ale

Zmluva o nájme a Zmluva o dodávke a distribúcii elektrickej energie č. NZ/BTSMARK/xxx/xxx/2011

Microsoft Word - TP-LINK TL-W8960NB.doc

Microsoft Word - 01.doc

SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6

untitled

Prepis:

Smart Connect sk Návod na obsluhu

2

Schweiz / EU 25 Monate Garantiebedingungen 25 mois conditions de garantie 25 months warranty conditions sk Návod na obsluhu JURA Smart Connect... 4 International guarantee for all other countries... 6 3

sk Návod na obsluhu JURA Smart Connect Používanie v zhode s určením Smart Connect smie byť používaný výhradne s určenými typmi kávovarov JURA. Zabezpečuje bezdrôtovú komunikáciu medzi kávovarom a rôznym príslušenstvom (ohľadom kompatibilných prístrojov pozri www.jura.com). Použitie na akékoľvek iné účely sa považuje za nezhodné s určením. JURA nemôže prebrať zodpovednosť a neručí za následky vyplývajúce z použitia nezhodného s určením. Prehľad funkcií Smart Connect 1 LED: Indikuje stav zariadenia Smart Connect 1 2 Tlačidlo reset: na spojenie zariadenia Smart Connect s 2 príslušenstvom umožňujúcim bezdrôtové spojenie 3 Connector: zasunutý do servisnej zdierky kávovaru 3 Inštalácia Smart Connect sa zasúva do servisnej zdierky kávovaru. Táto sa obvykle nachádza na hornej alebo zadnej strane prístroja pod snímateľným krytom. Ak neviete, kde sa na vašom kávovare servisná zdierka nachádza, spýtajte sa na to obchodníka alebo navštívte stránku www.jura.com. T Zariadenie Smart Connect zasuňte do servisnej zdierky kávovaru. Smart Connect sa zapne automaticky. Prevádzka je možná iba za predpokladu, že sa ovládané príslušenstvo nenachádza od kávovaru ďalej než 3 metre. LED indikátory Z LED nesvieti: Kávovar je vypnutý a zariadenie Smart Connect nie je napájané elektrickou energiou. 4

sk Z LED svieti: Bolo vytvorené bezdrôtové spojenie medzi zariadením Smart Connect a príslušenstvom. Z LED bliká (1x / sekunda): Snaha o vytvorenie bezdrôtového spojenia. Pripájanie k iným zariadeniam Smart Connect možno používať pre rôzne príslušenstvo umožňujúce bezdrôtové spojenie (napr. Cool Control Wireless / Smart Compact Payment Box). T Dané príslušenstvo umiestnite do blízkosti kávovaru (do vzdialenosti maximálne 0,5 m). T Zapnite dané príslušenstvo i kávovar. T Stlačte tlačidlo reset na zariadení Smart Connect (napr. sponkou). T Potom (v priebehu 30 sekúnd) stlačte a podržte tlačidlo reset na príslušenstve dovtedy, kým sa nerozsvieti LED, čo je znakom úspešného spojenia. Ak prístroj vypnete a znova zapnete, tak sa bezdrôtové spojenie vytvorí opäť automaticky. E Niektoré kávovary JURA disponujú automatickou funkciou spojenia (pozri návod na obsluhu pre príslušný kávovar). Resetovanie zariadenia Smart Connect (a/alebo bezpečnostného PIN ) na pôvodné nastavenia T Na asi 5 sekúnd stlačte tlačidlo reset na zariadení Smart Connect. LED 5krát zabliká, čím potvrdí realizáciu resetu. Kontakt JURA Elektroapparate AG, Kaffeeweltstrasse 10, CH-4626 Niederbuchsiten Tel. +41 (0)62 389 82 33 Dodatočné kontaktné údaje pre vašu krajinu nájdete na stránke www.jura.com. Vyhlásenie o zhode: www.jura.com/conformity 5

International guarantee for all other countries For this machine, which was designed and built for domestic use, JURA AG offers to the end customer, in addition to the rights of guarantee from the retailer, a manufacturer s warranty with the following terms and conditions: 25 months from the date of initial purchase 1 For products which are subject to selective distribution, the manufacturer s warranty shall only apply if the JURA machine was purchased at an authorised JURA specialised dealer. 2 JURA shall remedy all defects within the warranty period. JURA shall decide whether to remedy the defect by repairing the machine, replacing defective parts or replacing the machine. The performance of warranty services shall not cause the warranty period to be extended or restarted. Replaced parts shall become the property of JURA. 3 A warranty service is not applicable for damage or defects caused by incorrect connection, incorrect handling or transport, repair attempts or modifications by unauthorised persons or non-compliance with the instructions for use. In particular, the warranty shall be void if JURA s operating or maintenance instructions are not followed or if maintenance products other than JURA water filters, JURA cleaning tablets or JURA descaling tablets are used which do not correspond to the original specifications. Wearing parts (e.g. seals, grinding discs, valves) are excluded from the warranty, as is damage caused by foreign bodies entering the grinder (e.g. stones, wood, paper clips). 4 The sales receipt, specifying the purchase date and machine type, must be provided as evidence of warranty claims. In order to simplify the process, the sales receipt should also include the following information where possible: name and address of the customer and serial number of the machine. 5 If the end customer is a company or a legal person, or if the machine is not used in a domestic environment, the manufacturer s warranty is valid for 12 months. 6 Guarantee and service is available in all countries where this product is officially distributed by JURA. In countries where JURA does not distribute the product, please contact JURA International Headquarters. 6

JURA International Headquarters, Switzerland Homepage: www.jura.com Phone number: +41 62 389 82 33 Fax: +41 62 389 81 37 E-Mail: export@jura.com Address: JURA Elektorapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 4626 Niederbuchsiten Switzerland 7

J72311/Smart Connect/sk/201806 A H