Elektrická zakrývacia vyhrievacia deka EB-199 Návod na obsluhu/záruka SK EB-199

Podobné dokumenty
T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Interiérový ventilátor - stolový SF-12 Small Návod na obsluhu/záruka SK SF-12 Small

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen

KH4061_IB_E

_BDA_Malone_PABox.indd

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Megalith Vonkajší ohrievač Poznámka: Zariadenie je určené pre použitie vonku.

MPO-01A

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na SPA2100 Príručka užívateľa

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už

NU_ _001_

Tchibo Web

MC-60_SK.p65

_ _BDA_KonvektorHeizung_Klarstein_ohneWand.indb

ELEKTRICKÁ BRÚSKA NA NOŽE BN-230

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

Návod na obsluhu AX-7020

_ _ _ _ _ _ _ _BDA_Infrarot_Heizung_Klarstein.indd

1. Rozsah doručenia 1x ohrievač vzduchu Palma 2.0 1x termostat do vlhkého prostredia Thermo 1 2. Technické dáta Typ zariadenia: Palma 2.0 Zdroj napája

6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO

Microsoft Word - _project_preboxs_manuser_svk

Tchibo Web

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

GB

UZN-V-CVZ-VORTRONIC_ SK

GB

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc

IN M ROVUS HANDY HEATER ROVUS PRENOSNÝ OHRIEVAČ Návod na použitie Pred použitím si prosím dôkladne prečítajte tento návod a odložte si ho pre b

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Microsoft Word - ASB-12150U_ASB-15180U_SK

Bornholm Curved Ambient Poznámka: Tento výrobok je vhodný len pre dobre izolované priestory a príležitostné použitie. Konvektor Kód produktu

UZN-A-OVL-RCW SK

_BDA_IceWind_Luftkühler_Klarstein.indd

TurboBuddy Plus Vysávač

Tchibo Web

Si Touch User Manual

_BDA_Waschmaschine_OneConcept.indd

MC-100 Návod na obsluhu / Záruka SK Digitálna meteostanica 1 SK

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Master CT – SK – 2008.cdr

untitled

Microsoft Word - KONVEKTOR_MANUAL_A5_SK.doc

Tchibo Web

Fruit Jerky 6 Fruit Jerky 9 SUŠIČKA OVOCIA

PS3010HB

MATERIÁL PRO SERVISNÍ STŘEDISKA A CENÍK NÁHRADNÍCH DÍLŮ HAKL SR 1800 vrz

SK NÁVOD NA MONTÁŽ A OBSLUHU ZÁRUČNÝ LIST HL 277 W PTC Distribútor výrobkov firmy TESY Ltd. PS-MOS, s.r.o. Lúčna 2, Šaľa Slovenská republika Te

Layout 1

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA

Manual_E_Inhalt.indd

Multifunkční hrnec R-292 halogen

UV lampy SK

Elektrický krb Poznámka: Toto zariadenie nie je vhodné používať ako primárny zdroj tepla

Chladnička Používateľská príručka SK EWWERQWEW

T2QuickNet

TDM-NW10_SK

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

UZN-V-VPK-LINEO VO ES SK

Microsoft Word _ MDJ120 Party Station V1.1

Mobilná klimatizácia

Samoin<0161>tala<010D>n<00FD> manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd

_ _BDA_Klimaanlage_Klarstein.indd

OptiGrill Snacking & Baking FR EN DE NL DA SV NO FI ES PT IT EL RU UK TR AR FA PL KO JP TH CS SK HU Compatible with: Compatible avec : Kompatibel mit:

Infračervený ohrievač

Tchibo Web

Yealink VC800 Videokonferenčný systém

_manual_sk

vaha_kuchynska_s_odmerkou_SK.indd

UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL SK IN Bambusová masážna podložka insportline Bamby

DIC 221 SÉRIA

Microsoft Word - PDS MM CAR UHS Clearcoat HP 493V.SLK doc

FVC_2001-EC_2003-EK_M7.pdf

_ _ _BDA_Inspektionskamera_Duramaxx.indd

STEAM CAPSULE Návod na obsluhu 1

Auna Weimar Návod na použitie Vážený zákazník, zakúpením produktu ste získali kvalitný produkt, ktorý odpovedá súčasnému stavu vývoj

SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6

_BDA_Kaffeemühle_Klarstein.indb

Man.Ins.T.42 MSY-IT-EN-FR-ES.indd

Kefa so žehličkou na vlasy ZVK-207 Návod na obsluhu/záruka SK ZVK-207

Nabíjanie Zapnúť a vypnúť Použitie Bliká: Akumulátor sa nabíja Režim Čistenie Svieti: Akumulátor nabitý Tipy Skladovanie

Vážený zákazník, Blahoželáme k nákupu tohto zariadenia. Pozorne si prečítajte príručku a dodržujte nasledujúce rady, aby ste predišli poškodeniu príst

Tchibo Web

_KE4012_MULT_CZ.indd

Tchibo Web

_BDA_Luftreiniger_Klarstein.indd

Prezentácia Salavevykurovanie.sk

Microsoft Word - FS-DMXT_02_sk

Multifunkční hrnec R-292 halogen

RAZER ABYSSUS ESSENTIAL Slovenská príručka Táto príručka slúži len ako návod základné vedomosti s hlavných funkcií a nastavení zariadenia. Podrobnejši

Masážny pás pre shiatsu masáž Návod na používanie 1

SF_Julia_Manual-SK 07.indd

Elektrické konvektory Konvektory Protherm Nástenné priamovykurovacie elektrické konvektory elektric

Prepis:

Elektrická zakrývacia vyhrievacia deka EB-199 Návod na obsluhu/záruka SK EB-199

Všeobecné bezpečnostné upozornenia Pred uvedením tohto zariadenia do prevádzky si pozorne prečítajte tento návod na použitie! Odložte si tento návod na použitie so záručným listom, pokladničný blok a krabicu s vnútorným obalom pre prípad reklamácie výrobku! Zariadenie je určené výhradne na používanie v domácnosti. Nejedná sa o profesionálne zariadenie. Keď zariadenie nepoužívate, čistíte ho, alebo keď sa vyskytne porucha, zariadenie vypnite. Nikdy nenechávajte deti bez dozoru so zariadením. Zvoľte také umiestnenie zariadenia, aby bolo mimo dosahu detí. Zariadenie nerozoberajte. Opravu prenechajte na autorizovaný servis. Nevystavujte zariadenie pôsobeniu tepla, priamemu slnečnému žiareniu, vlhkosti, mechanickému poškodeniu ostrými predmetmi ani iným nepriaznivým vplyvom. Zariadenie používajte len s pôvodným príslušenstvom. Zariadenie nepoužívajte vonku. Pred zapnutím zariadenia sa uistite, že napätie v elektrickej sieti zodpovedá údajom na typovom štítku zariadenia. Zariadenie nezapájajte ani neodpájajte zo zásuvky, ak máte nohy vo vode. NENECHÁVEJTE zariadenie zapnuté, ak ho nepoužívate, alebo sa ho nechystáte použiť. Zariadenie NEPOUŽÍVAJTE, ak je sieťová šnúra alebo zástrčka poškodená. Ak zariadenie nepracuje správne, spadlo alebo je akokoľvek poškodené, doručte ho do najbližšieho servisného strediska a nechajte ho preveriť a opraviť. Zariadenie NEŤAHAJTE za sieťovú šnúru. Ak zariadenie používajú deti a choré osoby, príp. ak sa nachádza v ich blízkosti, je nutný STÁLY DOHĽAD. Zariadenie NEPOUŽÍVAJTE počas spánku, alebo ak ste ospalí. Zariadenie POUŽÍVAJTE LEN na tele v miestnosti. Zariadenie nikdy nepoužívajte vonku. Ak cítite pri používaní nepohodlie, alebo používanie zariadenia vyvolalo bolesť či podráždenie, prestaňte zariadenie používať. Zariadenie nikdy nepoužívajte pri zápaloch. Najprv sa obráťte na svojho lekára. Zariadenie má horúci povrch. Osoby necitlivé na teplo musia byť pri používaní zariadenia opatrné. Tento výrobok nie je určený pre osoby (vrátane detí) so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo mentálnou schopnosťou alebo osoby s obmedzenými skúsenosťami a znalosťami, ak nad nimi nie je vedený odborný dohľad alebo podané inštrukcie zahŕňajúce použitie tohto výrobku osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. 2 SK

Deti vyžadujú dohlľad, aby sa zaistilo, že sa nebudú so zariadením hrať. Používajte zariadenie len pre účely uvedené v tomto návode Zariadenie nevystavujte prudkým nárazom ani otrasom. Zariadenie musí byť vždy v horizontálnej polohe a na suchom mieste. Zariadenie musí byť pod dozorom, ak ho používajú deti alebo invalidné osoby. Držte zariadenie z dosahu horúcich objektov a otvoreného ohňa. Výrobok nepostrekujte počas prevádzky vodou ani inou tekutinou. Výrobok neponárajte počas prevádzky do vody alebo inej tekutiny. Výrobok nikdy nepoužívajte v blízkosti vane, umývadla alebo iných nádob s napustenou vodou. Pred každým uložením nechajte výrobok dokonale vychladnúť. Nepoužívajte výrobok na vyhrievanie miestností. Nevkladajte vyhrievaciu deku pod matrace. Neprepichujte vyhrievaciu deku ihlou alebo inými ostrými predmetmi. Na vyhrievaciu deku neklaďte veľké alebo ťažké predmety ako sú napr. kufre a pod., ani si na ňu neľahajte. Dbajte na to, aby nebol vypínač vyhrievacej deky zakrytý pokrývkami, vankúšmi alebo podobnými predmetmi a bol voľne dostupný. Pri používaní vyhrievaciu deku neskladajte ani príliš neprehýnajte a nezhrňujte. Nepoužívajte vyhrievaciu deku v polohovateľnej posteli. Ak ju použijete v polohovateľnej posteli, uistite sa, že nieje vyhrievacia deka poprehýbaná, alebo že nie je jej sieťový kábel niekde zachytený, skrútený, alebo zlomený. V prípade poškodenia sieťovej šnúry je možná jej výmena len v autorizovanom servise, aby sa zabránilo vzniku nebezpečnej situácie. Nepoužívajte vyhrievaciu deku s programátorom, časovým spínačom, samostatným systémom na diaľkové ovládanie alebo s akýmkoľvek iným zariadením, ktoré automaticky spína zariadenie, pretože existuje nebezpečenstvo vzniku požiaru, ak je zariadenie zakryté alebo nesprávne umiestnené. VÝSTRAHA! Používateľ by nemal zaspať, ak používa vyhrievaciu deku. Vyhrievaciu deku nesmú používať osoby citlivé na teplo a iné zraniteľné osoby, ktoré nie sú schopné reagovať na prehriatie. Deti mladšie ako 3 roky nesmú používať vyhrievaciu deku. Vyhrievaciu deku nesmú používať malé deti staršie ako 3 roky, ak ovládacie prvky nenastavil rodič, alebo opatrovník, alebo ak dieťa nebolo dostatočne poučené, ako ovládač bezpečne ovládať. 3 SK

Informácia Zariadenie je určené na ohrev tela. Používa sa ako zakrývacia a zavinovacia deka,nie ako podkladová deka. Neležte na nej! Správne použitie má za následok zvýšenie krvného obehu v pokožke, čo sa prejavuje príjemným a dlhodobým pocitom tepla (vzrast teploty pokožky). Deka generuje teplo, ktoré poskytne príjemný a relaxačný odpočinok. Je to skvelý spôsob, ako sa zbaviť stresu. Špeciálny bezpečnostný obvod sa postará o automatickú reguláciu teploty. Zariadenie má ochranu proti prehriatiu. Materiál syntetická vlna je jemný a je možné ho prať v automatickej práčke. Popis častí 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Ovládač 2 Prepínač zapnutia a vypnutia 3 Informačný štítok 4 Deka 5 Displej 6 Tlačidlo pre nastavenie teploty - 5 stupňov 7 Tlačidlo pre nastavenie času - max. 8 hodín 8 Tlačidlo pre zrušenie nastavenia teploty a času 9 Sieťová šnúra 10 Prívodný kábel 4 SK

Príprava Umiestnenie Rozviňte vyhrievaciu deku na mieste, kde ju chcete používať, a uistite sa, že nie je poprehýbaná alebo ohnutá a že napájací kábel s ovládaním je v hornej časti bližšie k vašej hlave. Skontrolujte, či je vyhrievacia deka riadne vyrovnaná. Zakaždým, keď používate vyhrievaciu deku, sa, prosíme, uistite, že je riadne rozprestretá a narovnaná. Používanie zariadenia 1 Pripojte zástrčku sieťovej šnúry do elektrickej zásuvky. 2 Vyhrievaciu deku zapnite pomocou prepínača do polohy ON (zap.) - rozsvieti sa indikátor. Stláčajte tlačidlo pre nastavenie teploty tak, aby sa postupne rozsvietilo všetkých 5 červených LED diód, čo zodpovedá maximálnemu výkonu. Po zapnutí na úroveň 5 je deka zahriata na prevádzkovú teplotu počas cca 30 minút. Keď je deka dostatočne vyhriata, prikryte sa ňou a stláčaním tlačidla pre nastavenie teploty prepnite ohrev na nižšiu úroveň, aká vám vyhovuje. Ak ponecháte zapnutú maximálnu úroveň, deka sa automaticky po cca hodine prepne na nižšiu úroveň, aby sa predišlo prehriatiu. Popis fungovania tlačidiel: Tlačidlo pre nastavenie teploty Počet stlačení Počet LED diód Výkon cca C Ohrev 1x 1 LED 25 % 30 veľmi slabý 2x 2 LED 40 % 35 slabý 3x 3 LED 55 % 40 stredný 4x 4 LED 70 % 45 silný 5x 5 LED 100 % 50 veľmi silný Uvedené teploty v C sú informatívne. Na teplotu má vplyv prostredie, kde sa vyhrievacia deka používa. 5 SK

Tlačidlo pre nastavenie času Počet stlačení LED dióda Doba zapnutia 1x LED pre 1h 1 hodina 2x LED pre 2h 2 hodiny 3x LED pre 1h a 2h 3 hodiny 4x LED pre 4h 4 hodiny 5x LED pre 1h a 4h 5 hodín 6x LED pre 2h a 4h 6 hodín 7x LED pre 1h, 2h a 4h 7 hodín 8x LED pre 8h 8 hodín Poznámka: Ak nestlačíte tlačidlo pre nastavenie času, deka sa automaticky vypne po 8 hodinách. Tlačidlo pre zrušenie nastavenia Stlačením tohto tlačidla zrušíte pôvodné nastavenie. Ak cyklicky blikajú kontrolné LED diódy pre teplotu, stlačte toto tlačidlo a vykonajte nové nastavenie. Ak LED diódy aj naďalej blikajú, deka má poruchu. Upozornenia! - Ak je vyhrievacia deka zapnutá, jej ovládač môže byť mierne zahriaty, preto nesmie byť počas používania zakrytý. - Teplotu vyhrievacej deky by ste nemali skúšať rukami, pretože sú menej citlivé než povrch vášho tela. Teplota zistená rukou sa zdá nižšia a mohla by nepríjemne pôsobiť na ostatné časti vášho tela. 3 Vyhrievaciu deku po použití vypnite pomocou vypínača a po vychladnutí ju uskladnite. 6 SK

Čistenie a údržba Pred čistením odpojte zariadenie zo zásuvky a nechajte ho vychladnúť! Drobné nečistoty môžete odstrániť handričkou alebo vlhkou špongiou namočenou vo vlažnej vode. Znečistenie väčšieho rozsahu môžete odstrániť praním. Pred praním vždy odpojte ovládač! Nepoužívajte chemické čistiace prostriedky, riedidlá, rozpúšťadlá ani benzín. Postup pri praní: 1 Deku najskôr odpojte z prívodnej šnúry. Ak chcete odpojiť konektor, zdvihnite poistku na zamykanie prstom a potiahnite konektor priamo von. Neťahajte kábel konektora a neskúšajte vyťahovať konektor bez zdvihnutia poistky, inak môže dôjsť k poškodeniu zásuvky. 2 Perte v rukách alebo automatickej práčke pri teplote max. 40 C. 3 Po vypraní deku dôkladne vypláchajte vo vlažnej vode. 4 Vyhrievaciu deku nežmýkajte ani nepoužívajte na sušenie bubnovú sušičku na bielizeň. 5 Deku voľne rozložte na sušiak na bielizeň a nechajte prirodzenou cestou uschnúť. Upozornenia! Vyhrievaciu deku nikdy neperte spoločne s prívodným káblom! Na sušenie nepoužívajte fény alebo iné prístroje, deku nechajte voľne uschnúť na vzduchu. Nikdy vyhrievaciu deku nezapínajte v snahe vysušiť ju! Skladovanie Zariadenie odpojte z elektrickej siete. Skontrolujte, či je dôkladne vychladnuté a suché. Potom ho uskladnite na čisté a suché miesto, najlepšie v dodávanom PVC obale. 7 SK

Vysvetlenie symbolov Výrobok sa smie prať ručne alebo v automatickej práčke pri teplote max. 40 C. Výrobok sa nesmie bieliť. Výrobok sa nesmie chemicky čistiť. Nesmú sa odstraňovať škvrny organickými rozpúšťadlami. Výrobok sa nesmie žehliť. Naparovanie je neprípustné! Výrobok sa nesmie sušiť v bubnovej sušičke.! Výrobok by nemali používať osoby s postihnutím, deti a osoby s obmedzenou citlivosťou na teplo. Výrobok nepoužívajte v zloženom stave, ale úplne rozprestretú! Výrobok v žiadnom prípade neprepichujte! Prečitajte si tento návod! 8 SK

Napájanie: Trieda ochrany: Príkon: Rozmery: Hmotnosť: Technické údaje 230 V~ 50 Hz II (ochrana pred úrazom elektrickým prúdom je zaistená dvojitou izoláciou) 120 W 200 x 130 cm 1,6 kg (s ovládačom) Právo na zmeny vyhradené! 9 SK

Producent: ORAVA retail s.r.o. Seberíniho 2 821 03 Bratislava Slovenská republika Distribútori: ORAVA retail s.r.o. Seberíniho 2 821 03 Bratislava Slovenská republika ORAVA retail sales s.r.o. Ostravska 494 739 25 Sviadnov Česká republika ORAVA retail Sp. z o.o. ul. Kaczyniec 12 42-600 Polska Odpad z elektrických a elektronických zariadení - nariadenie Európskej únie 2002/96/EC a upravujúce problematiku separovaného zberu odpadu Toto označenie na zariadení alebo jeho obale znamená, že sa nesmie likvidovať v netriedenom komunálnom odpade. Odovzdajte ho do zberného strediska na recykláciu a likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení. Správna likvidácia nespôsobí negatívne vplyvy na životné prostredie a zdravie obyvateľstva. Prispejete tak k ochrane a k zlepšeniu životného prostredia. Toto zariadenie je označené podľa európskeho nariadenia 2002/96/EC o elektrickom odpade a elektronickom vybavení (WEEE). Táto smernica tvorí rámec celoeurópskej odôvodnenosti o zbere a recyklácii elektrického odpadu a elektronického vybavenia. Tento výrobok zodpovedá všetkym základným požiadavkám smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú.. 10 SK