- U vchodu Vorrei prenotare un tavolo per _[numero di persone]_ per le _[ora]_. Používá se pro vytvoření rezervace. Un tavolo per _[numero di persone]_. Používá se pro vyžádání stolu. Eu gostaria de reservar uma mesa para _[número de pessoas]_ às _[hora]_. Uma mesa para _[número de pessoas]_, por favor. Accettate carte di credito? Používá se pro zeptání, zda je možné platit kreditní kartou Você aceita cartão de crédito? Avete piatti vegetariani? Otázka na to, zda mají vegetariánská jídla Avete piatti kosher? Otázka na to, zda mají košer jídla (podle judaismu) Avete piatti islamici? Otázka na to, zda mají halal jídla Você serve comida vegetariana? Você serve comida koscher? Você serve comida halal? Avete una tv per vedere gli sport? Vorremmo guardare la partita di. Chtěli byste sledovat sportovní přenosy při nebo po jídle Vocês exibem jogos? Nós gostaríamos de assistir ao jogo. - Objednání jídla Mi porta il menù? Zeptání na menu Posso ver o cardápio, por favor? Scusi. Vorremmo ordinare. Slouží k oznámení čišníkovi/číšnici, že jste připraveni si objednat Com licença. Nós gostaríamos de fazer o pedido por favor. Cosa ci consiglia dal menù? Otázka na číšníka/číšnici, zda můžou něco doporučit O que você recomenda do cardápio? Stránka 1 29.06.2019
Avete una specialità della casa? Otázka, zda restaurace nabízí nějakou specialitu Qual é a especilidade da casa? C'è una specialità locale? Otázka, zda restaurace nabízí nějakou místní specialitu Sono allergico a. C'è in questo piatto? Slouží k informování, že jste alergičtí na konkrétní přísady Ho il diabete. Questo piatto contiene zucchero o carboidrati? Qual é o prato típico da região? Slouží k zjištění, zda něco neobsahuje cukr nebo sacharidy, když jste diabetik Non mangio. C'è qui? Slouží k informování číšníka/číšnice, že nejíte konkrétní potraviny Eu sou alérgico a. Esse prato contém? Eu tenho diabetes. Esse prato contém açúcar ou carboidratos? Eu não como. Esse prato contém? Io prendo _[piatto]_. Objednání konkrétního pokrmu Vorremmo ordinare degli antipasti. Objednání předkrmů insalata pokrm zuppa pokrm carne jídlo maiale druh masa manzo druh masa Eu gostaria de pedir _[prato]_, por favor. Nós gostaríamos de pedir uma entrada, por favor. salada sopa carne porco carne de boi Stránka 2 29.06.2019
pollo druh masa galinha/frango Vorrei la carne poco/mediamente/molto cotta. Slouží k informování číšníka/číšnice, jak chcete připravit objednané maso Eu gostaria da minha carne mal passada/no ponto/bem passada. frutti di mare jídlo pesce jídlo pasta pokrm sale frutos do mar peixe massa sal pepe pimenta senape mostarda ketchup ketchup pane pão burro manteiga Vorrei il bis! Otázka na doplnění pití Eu gostaria de um refil, por favor! Stránka 3 29.06.2019
Grazie, sono a posto. Obrigado, isso é suficiente. Slouží pro informování číšníka/číšnice, aby zastavil(a) servírování jídla/doplňování pití Vorremmo ordinare il dolce. Objednání dezertu Vorrei un. Objednání dezertu gelato dezert torta dezert cioccolato dezert biscotti dezert Buon appetito! Popřání dobrého chutnání - Objednání ů Prendo. Objednání ů un'acqua frizzante un'acqua naturale una birra Nós gostariamos de pedir sobremesa por favor. Eu gostaria de um/uma, por favor. um sorvete um bolo um chocolate biscoitos Bom apetite! Eu gostaria de pedir uma/um _[bebida]_, por favor. água com gás água sem gás uma cerveja Stránka 4 29.06.2019
una bottiglia di vino un caffè un tè Sono astemio. C'è alcol in questa bibita? Otázka na to, zda daný obsahuje alkohol - Placení Il conto, per favore. Používá se k vyjádření, že chcete platit uma garrafa de vinho um café um chá Eu não bebo álcool. Tem álcool nessa bebida? Nós gostaríamos de pagar, por favor. Vorremo conti separati. Nós gostaríamos de dividir a conta. Používá se k informování číšníka/číšnice, že každá osoba u stolu bude platit zvlášť Pago io per tutto. Eu pagarei tudo. Slouží k informování číšníka/číšnice, že zaplatíte za každého u stolu Offro io per il pranzo/la cena. Estou te convidando para almoçar/jantar. Pozvání další osoby na jídlo a informování o tom, že budete platit Puoi tenere la mancia. Pode ficar com o troco. Používá se pro řečení číšníkovi/číšnici, že si může nechat přebytek peněz, které jste mu/jí dal, jako tip Il cibo era delizioso! Kompliment ohledně jídla I miei complimenti allo chef! Kompliment ohledně jídla - Stížnosti A comida estava deliciosa! Meus cumprimentos ao chef! Stránka 5 29.06.2019
E' freddo. Stěžování si, že jídlo je příliš studené Non è abbastanza cotto. Čas vaření byl příliš krátký E' troppo cotto. Čas vaření byl příliš dlouhý. Minha comida está fria. Isto não está bem cozido. Isto está cozido demais. Non ho ordinato questo, ho ordinato. Poznamenání, že přenesené jídlo není to, co jste si objednali Eu não pedi isso, eu pedi. Il vino è andato a male. Slouží k zmínění toho, že víno má pachuť korku Abbiamo ordinato più di mezz'ora fa. Stěžování si ohledně čekací doby na objednané jídlo Questa bibita non è fredda. Stěžování si ohledně teploty e (příliš teplý) Questa bibita ha un sapore strano. Poukázání na zvláštní chuť vašeho e Tem pedaços de rolha nesse vinho. Nós pedimos há mais de 30 minutos. Esta bebida não está gelada o suficiente. Minha bebida está com um gosto estranho. Ho ordinato questa bibita senza ghiaccio. Eu pedi minha bebida sem gelo. Poukázání na to, že jste dostali s ledem i přesto, že jste si objednali bez něj Manca un piatto. Está faltando um prato. Poznamenání toho, že vaše objednávka není kompletní E' sporco. Isto não está limpo. Poznamenání, že váš talíř/příbor/sklenička není čistý/čistá. - Alergie C'è/ci sono qui? Há nisto? Otázka, zda dané jídlo neobsahuje přísady, na které jste alergičtí Stránka 6 29.06.2019
Può prepararlo senza? Você poderia preparar este prato sem? Otázka ohledně toho, jestli přísady, na které jste alergičtí, můžou být nepoužity při přípravě pokrmu Ho un' allergia. Se mi viene un attacco allergico, datemi le medicine che ho in borsa/tasca! Sou alérgico. Caso eu tenha alguma reação há medicamento no meu bolso/bolsa! Slouží k informování ostatních, že jste alergičtí a že si potřebujete vzít léky v případě pohotovosti noci/arachidi sesamo/semi di girasole uova frutti di mare/pesce/crostacei/gamberetti farina/frumento latte/lattosio/latticini glutine soia leguminose/fagioli/piselli/mais funghi nozes/amendoins semente de gergelim/semente de girassol ovos frutos do mar/peixe/mariscos/camarão farinha/trigo leite/lactose/laticínios glúten soja legumes/feijão/ervilha/milho cogumelos Stránka 7 29.06.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) frutta/kiwi/cocco erba cipollina/cipolle/aglio alcol frutas/kiwi/coco cebolinha/cebola/alho álcool Stránka 8 29.06.2019