EURÓPSKA ÚNIA Certifikát pre obchod vo vnútri Spoločenstva Časť I : Podrobnosti týkajúce sa predloženej zásielky I.1. Odosielateľ I.2. Referenčné čísl

Podobné dokumenty
EURÓPSKA ÚNIA Certifikát pre obchodovanie vo vnútri Spoločenstva Časť I : Podrobnosti týkajúce sa predloženej zásielky I.1. Odosielateľ I.2. Referenčn

SANTE/10281/2018-EN Rev, 3

SANTE/7110/2015-EN

SANTE/7019/2018-EN Rev, 1

Movements_of_live_animals_sk.DOCX

Príloha č. 4 Údaje tranzitného vyhlásenia spolu s údajmi PCV o vstupe / výstupe V prípade, ak bude spolu s elektronickým tranzitným vyhlásením predlož

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/ zo 14. marca 2019, - ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2015/ 2446, pokiaľ

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/ z 2. februára 2017, - ktorým sa stanovujú osobitné požiadavky uplatniteľné na dovoz

nv_0180_2005

Úradný vestník Európskej únie L 109 Slovenské vydanie Právne predpisy Ročník apríla 2017 Obsah II Nelegislatívne akty NARIADENIA Vykonávacie na

(Návrh) 39 ZÁKON z 12. decembra 2006 o veterinárnej starostlivosti Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone: PRVÁ ČASŤ ZÁKLADNÉ U

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1992 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen

Metodika na použitie lesného reprodukčného materiálu na obnovu lesa a zalesňovanie z obchodnej výmeny alebo z dovozu Národné lesnícke centrum (ďalej l

Zväz chovateľov ošípaných na Slovensku družstvo Štatút plemennej knihy plemena: Landras

VESTNÍK Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky Ročník XLIX PREHĽAD VESTNÍKOV MINISTERSTVA PÔDOHOSPODÁRSTVA A ROZVOJA VID

Korigendum k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2015/ z 28. júla 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady

Európska únia Vydanie dodatku k Úradnému vestníku Európskej únie 2, rue Mercier, 2985 Luxembourg, Luxembursko Fax:

FR

AM_Ple_LegReport

Európske rybárstvo v číslach

untitled

TA

ŽIADOSŤ O POZASTAVENIE UPLATŇOVANIA CLA/COLNÚ KVÓTU (nevhodné opatrenie vymažte)

kmecova

GENERÁLNY ŠTÁB

Zákon č. 39 / 2007 Z. z. Zákon o veterinárnej starostlivosti (v znení č. 99/2008 Z. z., 274/2009 Z. z., 299/2009 Z. z., 391/2009 Z. z., 342/2011 Z. z.

Žiadosť o prídavok na dieťa

SANTE/7096/2016-EN ANNEX CIS

Jednotný európsky dokument pre obstarávanie (JED) Časť I: Informácie týkajúce sa postupu verejného obstarávania a verejného obstarávateľa alebo obstar

1

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2004 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah tohto dokumentu má informatí

VESTNÍK Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky Ročník XLVIII PREHĽAD VESTNÍKOV MINISTERSTVA PÔDOHOSPODÁRSTVA A ROZVOJA V

ZabezpeĊenie protiepidemických opatrení v súvislosti s pandémiou chrípky

Slovensko-Bratislava: Služby požiarnych zborov a záchranné služby

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2003 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen

Užšia súťaž: Zabezpečenie služieb vrtného kontraktora pre vrt Závod 95

Čiastka 049/2004 (105 - príloha č.4)

GENERÁLNY ŠTÁB

AM_Ple_LegReport

PowerPoint Presentation

Na základe plánu práce na 2. polrok 2017 uskutočnila Slovenská obchodná inšpekcia (ďalej len SOI ) celoslovenskú kontrolnú akciu na hračky. Bola zamer

Poverenie na zastupovanie v programe BayProfit a Informácie a súhlas so spracúvaním osobných údajov (ďalej len Poverenie ; Poverenie je platné iba ak

Daňové riaditeľstvo SR

SANTE/11616/2018-EN ANNEX Rev, 1

Microsoft Word - opatrenie_1_3.doc

234 Vestník NBS opatrenie NBS č. 3/2017 čiastka 16/ OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 20. júna 2017 o predkladaní výkazov bankami, pobočkami

OBSAH

Termín doručenia prihlášok : !!! Prihlášky po termíne budú zaradené a evidované ako náhradníci! Žiadosť o vydanie povolenia na predaj výrobk

VYH_363_1996_prepr_por_vzor

Présentation PowerPoint

Snímka 1

NSK Karta PDF

TAXUD/1405/2005 finálna verzia EN Pracovný dokument PRACOVNÁ SKUPINA ES/EZVO O SPOLOČNOM TRANZITE VÝBOR PRE COLNÝ KÓDEX ČASŤ TRANZIT POUŽÍVANIE NOVÉHO

Na základe plánu práce na rok 2018 uskutočnila Slovenská obchodná inšpekcia (ďalej len SOI ) celoslovenskú kontrolnú akciu na hračky, ktorá prebiehala

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/ z 2. júna 2016, - ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 5

Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky Sekcia cestnej dopravy a pozemných komunikácií Štátny dopravný úrad Metodický pokyn č.19/2019, kt

DOTÁCIE

Regionálna veterinárna a potravinová správa Topoľčany Ul. Dr. Pavla Adámiho č. 17, Topoľčany číslo spisu 2013/ vet. 2013/ v Topoľč

VŠEOBECNÉ OBCHODNÉ PODMIENKY obchodnej spoločnosti BUREL s.r.o. so sídlom Agnelliho 607, Čáry, IČO: , ktorá ja zapísaná v obchodnom r

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 884/„ z 13. augusta 2014, - ktorým sa stanovujú osobitné podmienky dovozu určitých krmív


Nariadenie Komisie (EÚ) č. 712/2012 z 3. augusta 2012, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1234/2008 o preskúmaní zmien podmienok v povolení na

príloha 5 k OS/23/2002

O Z D R A V O V A C Í P R O G R A M

1

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2017 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah dokumentu je pr

* Príloha 1b 49 Kód ITMS 2014+* Vyhlásenie žiadateľa o poskytnutej pomoci de minimis ** podľa nariadenia Komisie (EÚ) č. 1407/2013 z 18. decembra 2013

PRÍLOHY K VZN o podmienkach poskytovanie dotácií z prostriedkov Obce Častá. 1. Žiadosť o dotáciu 2. Zmluva o poskytnutí dotácie 3. Zúčtovanie

Vykonávacie rozhodnutie Komisie z 23. mája 2011 o financovaní pracovného programu na rok 2011 týkajúceho sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti po

Opatrenie

2017-OJS sk Oznámenie o vyhlásení obstarávania

WEEE Report on delegation of powers

Úrad pre dohľad nad zdravotnou starostlivosťou Žellova 2, Bratislava Dátové rozhranie pre spracovanie lekárskych poukazov - očná optika Strana

Microsoft Word - Dokument2

C(2018)2526/F1 - SK (annex)

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2017 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah dokumentu je právne záväzný

REGIONÁLNY ÚRAD VEREJNÉHO ZDRAVOTNÍCTVA so sídlom v Trebišove, Jilemnického 3370/2, PSČ Epidemiologická situácia v okrese Trebišov v mesiaci de

ŠIESTA ČASŤ

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C (2013) 2804 Usmernenia z o podrobnostiach rôznych kategórií zmien, o výkone postupov stanovených v

Pomocný pracovník vo vodnom hospodárstve (okrem vodárenstva a kanalizácií) Charakteristika Pomocný pracovník vo vodnom hospodárstve (okrem

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2003 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu m

Microsoft Word - Almatrans

EASA NPA Template

nv_302_2003

VYBAVOVANIE SŤAŽNOSTÍ KLIENTOV

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2016 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah dokumentu je právne záväzný.

Snímka 1

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 2327 final ANNEXES 1 to 2 PRÍLOHY k nariadeniu Komisie, ktorým sa mení príloha IV k nariadeniu Európskeh

Zoznam platných právnych predpisov v odpadovom hospodárstve

(Microsoft Word - Pr\355lohy k VZN o dot\341ci\341ch.doc)

Príprava obyvateľstva na sebaochranu a vzájomnú pomoc AKO SA ZACHOVAŤ V PRÍPADE OHROZENIA ÚNIKOM NEBEZPEČNÝCH LÁTOK ČO MÁ KAŽDÝ VEDIEŤ V PRÍPADE OHROZ

EIOPA-BoS-14/167 SK Usmernenia k dodatkovým vlastným zdrojom EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz Frankfurt Germany - Tel ;

Nahlásenie poistnej udalosti Predloženie nižšie uvedených podkladov nám umožní bezproblémovú a rýchlu likvidáciu poistnej udalosti. Formuláre na nahlá

Legislatíva a úvod do problematiky chladového reťazca

Microsoft Word - p15.doc

Priloha 2.9.A ZJEDNODUŠENÉ TECHNOLOGICKÉ POSTUPY ÚKONOV PRI VLAKOCH NÁKLADNEJ DOPRAVY Železničný podnik (ďalej len ŽP) zabezpečí, aby sa každý jeho za

1

Prepis:

Certifikát pre obchod vo vnútri Spoločenstva Časť I : Podrobnosti týkajúce sa predloženej zásielky I.1. Odosielateľ I.2. Referenčné číslo certifikátu I.2.a.Miestne referenčné číslo: I.3. Príslušný ústredný orgán I.4. Príslušný miestny orgán Krajina I.5. Príjemca I.6. Číslo(a) súvisiacich originálnych certifikátov Číslo(a) sprievodných dokladov Krajina I.7. Sprostredkovateľ I.8. Krajina pôvodu I.9. Región (oblasť) pôvodu Kód I.10.Krajina určenia I.11. Región (oblasť) určenia Kód I.12. Miesto pôvodu/miesto zberu I.13. Miesto určenia Chov Zberné stredisko Priestory sprostredkovateľa Chov Zberné stredisko Priestory sprostredkovateľa Schválený orgán Inseminačná stanica Schválené vodné hospodárstvo Schválený orgán Inseminačná stanica Schválené vodné hospodárstvo Tím pre embryá Prevádzkareň Iné Tím pre embryá Prevádzkareň Iné I.14. Miesto naloženia I.15. Dátum a čas odjazdu I.16. Dopravný prostriedok Lietadlo Loď Železničný vagón I.17. Prepravca Auto Iné Identifikácia:: Číslo(a): I.21 Teplota produktov I.20. Počet/Množstvo I.22. Počet balení Pri teplote prostredia Chladený Mrazené I.23. Označenie kontajnera/číslo plomby I.25. Zvietratá potvrdené pre/produkty potvrdené pre:: Ľudská spotreba I.26. Tranzit cez tretie krajiny I.27. Tranzit cez členské štáty Výstupný prechod Kód Vstupný prechod Číslo HIS: I.28. Vývoz I.29.Odhadovaný čas cesty Výstupný prechod Kód I.30. Plán cesty Áno Nie I.31.Identifikácia zvierat Druhy Množstvo sk 1/ 5

350/2011 (1251/2008) Uvádzanie na trh živočíchov a produktov akvakultúry určených na ľudskú spotrebu II. Zdravotná informácia II.a. Referenčné číslo certifikátu II.b.Miestne referenčné číslo Časť II: Potvrdenie II.1 II.1.1 II.2 II.2.1 II.3 II.3.1 II.3.2 II.3.3 II.4 II.4.1 II.4.2 II.4.3 II.4.4 II.5 buď a/alebo Poznámky Časť I: Časť II: (1) (2) (3) (4) (5) Všeobecné požiadavky Ja, dolupodpísaný úradný inšpektor, týmto osvedčujem, že živočíchy a produkty akvakultúry uvedené v časti I tohto certifikátu: spĺňajú požiadavky na uvádzanie na trh stanovené v smernici Rady 2006/88/ES. (1)(2) [Požiadavky na druhy vnímavé na vírusovú hemoragickú septikémiu (VHS), infekčnú hematopoetickú nekrózu (IHN), infekčnú anémiu lososov (ISA), herpesvirózu kaprov koi (KHV), marteiliózu, bonamiózu a/alebo chorobu bielych škvŕn Ja, dolupodpísaný úradný inšpektor, týmto osvedčujem, že uvedené živočíchy alebo produkty akvakultúry: (1)pochádzajú z členského štátu, zóny alebo priestoru vyhláseného za oblasť bez výskytu (1) [VHS] (1) [IHN] (1) [ISA] (1) [KHV] (1) [marteiliózy (Marteilia refringens)] (1) [bonamiózy (Bonamia ostreae)] (1) [choroby bielych škvŕn] v súlade s kapitolou VII smernice 2006/88/ES.] Požiadavky na prepravu a označovanie Ja, dolupodpísaný úradný inšpektor, týmto osvedčujem, že: uvedené živočíchy alebo produkty akvakultúry, (i) sú držané v podmienkach, vrátane kvality vody, ktoré nemenia ich zdravotný stav, (ii) v prípade potreby spĺňajú všeobecné podmienky prepravy zvierat stanovené v článku 3 nariadenia Rady (ES) č. 1/2005; prepravný kontajner alebo plavidlo bolo pred naložením vyčistené a dezinfikované alebo ešte nebolo použité a zásielka je označená čitateľným označením na vonkajšej strane kontajnera alebo v prípade prepravy plavidlom, v zozname lodného nákladu, pričom obsahuje príslušné informácie uvedené v kolónkach I.8 až I.13 časti I tohto certifikátu, a toto prehlásenie: (1) [ryby] (1) [mäkkýše] (1) [kôrovce] určené na (1) [ďalšie spracovanie] (1) [do distribučných centier alebo podobných zariadení] (1) [purifikačných stredísk alebo podobných zariadení] pred ľudskou spotrebou v Európskej únii ]. (1)(3) [Potvrdenie pre zásielky pochádzajúce z oblasti, ktorá je predmetom opatrení na kontrolu chorôb Ja, dolupodpísaný úradný inšpektor, týmto osvedčujem, že: buď (1) [uvedené živočíchy sa vyšetrili v časovom rámci 24 hodín pred naložením a nevykazovali žiadne klinické príznaky choroby], alebo (1) [v prípade ikier a mäkkýšov pochádzajúcich z hospodárstva alebo oblasti chovu mäkkýšov, v ktorých sa podľa záznamov hospodárstva alebo oblasti chovu mäkkýšov nevyskytujú žiadne problémy s chorobou] ; uvedené živočíchy pochádzajúce z oblasti, ktorá je predmetom opatrení na kontrolu chorôb, pokiaľ ide o (1) [epizootický ulcerózny syndróm (EUS)] (1) [epizootickú hematopoetickú nekrózu (EHN)] (1) [vírusovú hemoragickú septikémiu (VHS)] (1) [infekčnú hematopoetickú nekrózu (IHN)] (1) [infekčnú anémiu lososov (ISA)] (1) [herpesvirózu kaprov koi (KHV)] (1) [bonamiózu (Bonamia exitiosa)] (1) [perkinsózu (Perkinsus marinus)] (1) [mikrocytózu (Mikrocytos mackini)] (1) [marteliózu (Marteilia refringens)] (1) [bonamiózu (Bonamia ostreae)] (1) [syndróm Taura] (1) [chorobu žltých hláv] (1) [chorobu bielych škvŕn] (1)(4) [túto novú chorobu: ] ; uvedené živočíchy sa môžu uviesť na trh v súlade s ustanovenými kontrolnými opatreniami a zásielka je označená čitateľným označením na vonkajšej strane kontajnera alebo v prípade prepravy plavidlom, v zozname lodného nákladu, pričom obsahuje príslušné informácie uvedené v kolónkach I.8 až I.13 časti I tohto certifikátu, a toto prehlásenie: (1) [ryby] (1) [mäkkýše] (1) [kôrovce] pochádzajúce z oblasti, na ktorú sa vzťahujú opatrenia na kontrolu chorôb.] (1)(5) [Požiadavky na druhy vnímavé na OsHV-1 μvar Ja, dolupodpísaný úradný inšpektor, týmto osvedčujem, že uvedené živočíchy akvakultúry, (1) [pochádzajú z členského štátu alebo priestoru: a) kde OsHV-1 μvar podlieha oznamovacej povinnosti príslušným orgánom a správy o podozrení na uvedenú nákazu sa musia bezodkladne prešetriť príslušným orgánom, b) kde všetky živočíchy akvakultúry druhov vnímavých na OsHV-1 μvar dovezené do uvedeného členského štátu alebo priestoru spĺňajú požiadavky stanovené v bode II.5 tohto certifikátu, c) buď (1) [ktoré spĺňajú požiadavky na oblasť bez výskytu choroby rovnocenné požiadavkám stanoveným v kapitole VII smernice 2006/88/ES] a/alebo (1) [v prípade zásielok určených do členského štátu alebo priestoru, na ktoré sa vzťahuje program schválený rozhodnutím 2010/221/EÚ a na ktorý sa takisto vzťahuje program dohľadu schválený rozhodnutím 2010/221/EÚ] ] (1) [boli predmetom karantény za podmienok aspoň rovnocenných podmienkam stanoveným v rozhodnutí 2008/946/ES.] ] Kolónka I.12 a I.13: V prípade potreby uveďte číslo oprávnenia príslušného hospodárstva, chovnej oblasti mäkkýšov alebo zariadenia na chov mäkkýšov. Kolónka I.19: Použite príslušné kódy HS: 0301, 0302, 030270, 0303, 0306 alebo 0307. Kolónka I.20 a I.31: Pokiaľ ide o množstvo, uveďte celkový počet. Nehodiace sa preškrtnite. Časť II.2 tohto certifikátu sa uplatňuje na druhy vnímavé na jednu alebo viac chorôb uvedených v názve. Vnímavé druhy sa uvádzajú v časti II prílohy IV k smernici 2006/88/ES. K prepusteniu zásielky do členského štátu, zóny alebo priestoru, ktoré boli vyhlásené za oblasti bez výskytu VHS, IHN, ISA, KHV, Marteilia refringens, Bonamia ostreae alebo choroby bielych škvŕn alebo sa v nich uplatňuje program dohľadu alebo eradikácie v súlade s článkom 44 ods. 1 alebo 2 smernice 2006/88/ES, sa musí toto prehlásenie uschovať v prípade, že zásielka obsahuje druhy vnímavé na chorobu(-y), na ktorú(-é) sa vzťahuje štatút oblasti bez nákazy alebo program, pokiaľ zásielka nie je určená do spracovateľského závodu povoleného v súlade s článkom 4 ods. 2 smernice 2006/88/ES alebo do distribučných centier, purifikačných stredísk alebo podobných zariadení vybavených systémom čistenia odpadových vôd, ktorý je schopný inaktivovať príslušné patogény alebo kde odpadová voda podlieha iným druhom úpravy, ktoré znižujú riziko prenosu chorôb do prírodných vôd na prijateľnú úroveň. Údaje o štatúte choroby v jednotlivých hospodárstvach a chovných oblastiach mäkkýšov v Európskej únii sú dostupné na http://ec.europa.eu/food/animal/liveanimals/aquaculture/index_en.htm Časť II.4 tohto certifikátu sa uplatňuje na zásielky živočíchov a produktov akvakultúry, ku ktorým sa musí podľa článku 8 nariadenia (ES) č. 1251/2008 priložiť certifikát a ktoré majú v súlade s požiadavkami uvádzania na trh smernice 2006/88/ES povolenie príslušného orgánu opustiť oblasť, ktorá je predmetom kontrolných opatrení stanovených v oddieloch 3 až 6 kapitoly V smernice 2006/88/ES, prípadne členský štát, zónu alebo priestor, v ktorom sa uplatňuje program eradikácie schválený podľa článku 44 ods. 2 uvedenej smernice. Uplatňuje sa v prípade, že sa prijímajú opatrenia v súlade s článkom 41 smernice 2006/88/ES. Časť II.5 tohto certifikátu sa uplatňuje len na zásielky určené do distribučných centier, purifikačných stredísk alebo podobných zariadení v členských štátoch alebo v priestoroch, ktoré sa považujú za oblasti bez výskytu choroby alebo v prípade ktorých sa v súlade s rozhodnutím 2010/221/EÚ schválil program, pokiaľ ide o OsHV-1 μvar, a zásielka zahŕňa druhy uvedené v časti C prílohy II k nariadeniu (ES) č. 1251/2008 ako vnímavé na OsHV-1 μvar. Požiadavky stanovené v časti II.5 sa neuplatňujú na zásielky určené do distribučných centier, purifikačných stredísk alebo podobných zariadení, ktoré sú vybavené systémom čistenia odpadových vôd, v prípade ktorého príslušný orgán potvrdil, že inaktivuje obalené vírusy alebo znižuje riziko prenosu nákaz do prírodných vôd na prijateľnú úroveň. sk 2/ 5

350/2011 (1251/2008) Uvádzanie na trh živočíchov a produktov akvakultúry určených na ľudskú spotrebu II. Zdravotná informácia II.a. Referenčné číslo certifikátu II.b.Miestne referenčné číslo Časť II: Potvrdenie Úradný veterinárny lekár alebo úradný inšpektor (veľkými písmenami): Lokálna veterinárna jednotka: Pečiatka Kvalifikácia a názov: Číslo lokálnej veterinárnej jednotky: Podpis: sk 3/ 5

III.1. Dátum kontroly Certifikát pre obchod vo vnútri Spoločenstva III.2. Referenčné číslo certifikátu:: III.3. Dokladová kontrola: Nie Áno EU Štandard Dodatočné garancie Národné požiadavky III.4. Identifikačná kontrola: Nie Áno III.5. Fyzická kontrola: Nie Celkový počet kontrolovaných zvierat III.6. Laboratórne skúšky: Nie Áno Časť III: Kontrola III.7. Kontrola pohody zvierat (welfare) Nie Áno III.8.Porušenie predpisov týkajúcich sa pohody zvierat (welfare):: III.8.1.Neplatné schválenie prepravcu III.8.2.Nevyhovujúci dopravný prostriedok III.8.3. Prekročená hustota nakládky Priemerný priestor III.8.4.Prekročený čas cesty III.8.5.Nedostatočné napájanie a kŕmenie III.8.6. Nesprávne alebo nedbanlivé zaobchádzanie so zvieratami III.8.7. Doplnkové opatrenia pre dlhotrvajúce cesty III.8.8. Certifikát spôsobilosti vodiča III.8.9. Údaje zaregistrované v denníku III.8.10.Iné III.10. Vplyv prepravy na zvieratá Počet uhynutých zvierat:: Odhad: Počet nespôsobilých zvierat:: Odhad: Počet pôrodov, alebo abortov: III.11. Opravné činnosti Testované na: Náhodne Podozrenie Výsledky:: Nevybavené III.9. Porušenie legislatívy týkajúcej sa zdravia zvierat III.9.1. Chýbajúci/neplatný certifikát III.9.2. Nesúlad s dokladmi III.9.3. Neschválená krajina III.9.4. Neschválená oblasť/zóna III.9.5. Zakázaný druh III.9.6. Absencia dodatočných garancií III.9.7. Neschválený chov III.9.8. Zvieratá choré alebo podozrivé z choroby III.9.9. Neuspokojivý test III.9.10. Neprávoplatná identifikácia alebo jej absencia III.9.11. Nesplnené národné požiadavky III.9.12. Neplatná adresa miesta určenia III.9.13. Iné III.12 Následné umiestnenie do karantény III.11.1. Oneskorenie odjazdu III.11.2. Procedúra presunu III.11.3. Karanténa III.11.4. Humánne usmrtenie/eutanázia III.11.5. Likvidácia tiel/produktov III.II.6. Vrátenie zásielky III.11.7. Ošetrenie produktov III.11.8.7. Využitie produktov na iné účely Identifikácia: III.12.1.Humánnne usmrtenie/eutanázia III.12.2.Uvoľnenie III.13. Miesto kontroly Prevádzkareň Chov Zhromažďovacie stredisko Priestory sprostredkovateľa Schválený orgán Inseminačná stanica Prístav Letisko Výstupný prechod Na ceste Iné III.14. Uradný veterinárny lekár alebo úradný inšpektor Lokálna veterinárna jednotka (veľkými písmenami): Kvalifikácia a názov Číslo lokálnej veterinárnej jednotky Podpis: sk 4/ 5

PLÁNOVANIE 1.1. organizátora a adresa (a) (b) 1.2. osoby zodpovednej za cestu 1.3. Telefón / Fax 2. CELKOVÁ PREDPOKLADANÁ DĹŽKA (hodín/dní) 3.1. Miesto a krajina odchodu 4.1. Miesto a krajina určenia 3.2. Dátum 3.3. Čas 4.2. Dátum 4.3. Čas 5.1. Druhy 5.2. Počet zvierat 5.3. Číslo veterinárneho certifikátu 5.4. Celková odhadovaná hmotnosť zásielky (v kg) 5.5. Celkový priestor plánovaný pre zásielku (v m2) 6. ZOZNAM PLÁNOVANÝCH ZASTÁVOK, PREKLÁDOK ALEBO VÝSTUPNÝCH BODOV 6.1. Názov miesta kde budú zvieratá odpočívať alebo budú prekladané Dátum 6.2. Príchod 6.3. Dĺžka (v hodinách) Čas 6.4. dopravcu a číslo povolenia (ak je odlišný od organizátora) 6.5 identifikácia Ja, organizátor, týmto potvrdzujem, že som zodpovedný za organizáciu vyššie uvedenej cesty a zabezpečil som vhodne podmienky pre blaho zvierat počas cesty v súlade s ustanoveniami Smernice Rady 1/2005 8. Podpis organizátora (a) Organizátor: pozri definíciu v článku 2(q) Smernice Rady 1/2005 Ak je organizátor aj dopravca číslo povolenia musí byt špecifikované. sk 5/ 5