Smernica rektora číslo: 3/ SR Ochrana a správa práv priemyselného vlastníctva na Slovenskej technickej univerzite v Bratislave Dátum:

Podobné dokumenty
SMERNICA č

Výskumné pracovisko:

Snímka 1

Smernica rektora číslo 6/2015-SR Pravidlá udeľovania ocenenia Cena rektora Slovenskej technickej univerzity v Bratislave Dátum:

Smernica o pôsobnosti koordinátora pre študentov so špecifickými potrebami

Smernica kvestora Číslo: 2/ SK Vykonávanie finančnej kontroly na Rektoráte Slovenskej technickej univerzity v Bratislave a na centrálne financov

Zmluva o spolupráci a prevode práva na riešenie uzavretá podľa 269 ods.2, zák.č. 513/1991 Z.z. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov medzi zm

(Návrh) 567 VYHLÁŠKA Úradu priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky z 10. decembra 2009, ktorou sa vykonáva zákon č. 506/2009 Z. z. o ochranných

T R N A V S K Á U N I V E R Z I T A V T R N A V E Fakulta zdravotníctva a sociálnej práce Univerzitné námestie 1, Trnava METODICKÉ USMERNENIE v

Verlag Dashöfer vydavateľstvo odbornej literatúry Darček mesiaca Marec 2018

Dodatok č. 2 K ORGANIZAČNÉMU PORIADKU, Uradu Slovenskej akadémie vied 2014 /

Zápisnica

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1997 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen

Medzinárodná cena vojvodu z Edinburghu (DofE) Oceňujeme mladých ľudí, ktorí sa neboja veľkých cieľov Licenčná zmluva pre Partnera programu Medzinárodn

Dodatok číslo 1 k smernici rektora číslo 4/2017-SR zo dňa Školné a poplatky spojené so štúdiom na Slovenskej technickej univerzite v Brat

Príloha č

Garant: Útvar rektor Č. j /2015 V Košiciach, dňa Dodatok č.2 k Štatútu Univerzity Pavla Jozefa Šafárika v Košiciach V súlade s ustano

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1997 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen

Smernica dekana číslo 1 / 2015 Verejné obstarávanie tovarov, služieb a stavebných prác v podmienkach Stavebnej fakulty STU v Bratislave

Vyhláška č. 6 / 2005 Z. z. Vyhláška Ministerstva školstva Slovenskej republiky o postupe získavania vedecko-pedagogických titulov alebo umelecko-pedag

CONTRACT No __________

Microsoft Word - Zmluva_o_vytvoreni_diela_14_2018_MichaL_Kocis.docx

Microsoft Word - ZMLUVAMyslava1.docx

Snímek 1

252

MANDÁTNA ZMLUVA uzatvorená podľa 566 a nasl. zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov medzi Objednávateľ: Mesto Dubnica n

ZMLUVA O POSKYTNUTÍ SLUŽIEB Č. 17/052 uzavretá podľa 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov (ďalej len "Obch

Zmluva o poskytovaní služieb uzavretá podľa 269 ods.2 zákona č. 513/1991 zb. Obchodný zákonník v platnom znení I. Zmluvné strany 1.1 Objednávateľ: Obe

Príloha Ċ

Kolégium dekana

TECHNICKÁ UNIVERZITA VO ZVOLENE Organizačná smernica č. 5/2013 Podpora študentov a uchádzačov o štúdium so špecifickými potrebami Zvolen, 2013

S M E R N I C A č. 180 GRANTOVÝ SYSTÉM Žilinskej univerzity v Žiline Spracovateľ: oddelenie pre vedu a výskum oddelenie pre vzdelávanie Žilina, január

Zmluva č. 06/2018 Zmluva o zabezpečení výkonu činnosti zodpovednej osoby pri ochrane osobných údajov dotknutých osôb spracovaných u prevádzkovateľa uz

Okresný úrad Považská Bystrica

Zmluva o realizácii digitálnej marketingovej kampane

Národný projekt Vysoké školy ako motory rozvoja vedomostnej spoločnosti ITMS kód projektu Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť /

Najom_zmluva_ASO-VENDING_

ZMLUVA O VYTVORENÍ DIELA A LICENČNÁ ZMLUVA uzatvorená podľa zák. č. 618/2003 Z. z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom v znení

Z M L U V A

Smernica 8_2011

VYH_363_1996_prepr_por_vzor

Zoznam projektových merateľných ukazovateľov špecifický cieľ 1.2.1, DSVaV Príloha č. 4 k výzve Typ Kód Názov Definícia projektový projektový projektov

Zmluva_dotácia_na_rok_2017_-_tradície_a_históriu_banských_činností VZOR

V pracovnej zmluve by mali mať všetci zamestnanec zakotvené nasledovné ustanovenie: Ak pri plnení svojich pracovných povinností prídem do styku s osob

Slovensko-maďarská spolupráca v oblasti vedy a techniky

Zmluva o spolupráci

Kolégium dekana

ZMLUVA O DIELO uzatvorená podľa 536 a nasl. Obchodného zákonníka č. 513/1991 Zb. v znení neskorších predpisov na investičnú akciu: Pasport dopravného

VR MTF STU

Zmluva o poskytovaní služieb uzatvorená podľa 269 ods. 2 a nasl. zákona č. 513/1991 Zb. Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov (ďalej len z

AGENTÚRA NA PODPORU VÝSKUMU A VÝVOJA Výzva v rámci programu Podpora výskumu a vývoja v malých a stredných podnikoch zameraná na podporu start-up a spi

Zmluva PD Nemsova

Akademický senát STU Ďalšie podmienky prijímania na štúdium bakalárskych študijných programov investičné plánovanie v priemyselnom podniku

Vnútorný predpis Číslo 8/ Ďalšie podmienky prijímania uchádzačov na III. stupeň štúdia na MTF STU v Trnave v akademickom roku 2019/20

č VaV- Publikačná činnosť

2016_Disciplinarny_poriadok

Zmluva nepomenovaná

ZMLUVA O SPOLUPRÁCI

VR MTF STU

Ministerstvo školstva Slovenskej republiky

ZÁSADY OCHRANY OSOBNÝCH ÚDAJOV v zmysle zákona 18/2018 Z.z. o ochrane osobných údajov, (ďalej len Zákon ) a Nariadenia Európskeho parlamentu a rady čí

Zmluva o dielo

NÁVRH

PREHĽAD PUBLIKAČNEJ ČINNOSTI

Pozývame Vás na FÓRUM INŽINIEROV A TECHNIKOV SLOVENSKA 2019 Duševné vlastníctvo pri podpore ekonomiky Slovenska 19. marec 2019 Doprastav, Košická 52,

(Microsoft Word - Priloha_5_Melleklet_Organiza\350n\375 a rokovac\355 poriadok Odborovej komisie)

ZMLUVA O VYTVORENÍ DIELA A LICENČNÁ ZMLUVA uzatvorená podľa zák. č. 618/2003 Z. z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom v znení

AM_Ple_LegReport

Zmluva o krátkodobom nájme nebytových priestorov č

Dodatok číslo 1 k smernici rektora číslo 1/2018-SR zo dňa Školné a poplatky spojené so štúdiom na Slovenskej technickej univerzite v Brat

Príloha č. 1 Internej smernice o riadení konfliktu záujmov POLITIKA RIADENIA KONFLIKTU ZÁUJMOV v podmienkach Centrálneho depozitára cenných papierov S

Smernica rektorky UMB o schvaľovaní evidencii a archivácii

SK-CZ 2013 ÚPLNÉ ZNENIE VEREJNEJ VÝZVY 1. Právny rámec Na základe Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Českej republiky o vedeckotechnick

Zmluva o nájme nehnuteľností uzatvorená v zmysle 663 a nasl. Zákona č.40/1964 Zb. v platnom znení /Občiansky zákonník/, zákona č.18/1996 Z.z. o cenách

Microsoft Word - Registratorska_zmluva_dodatok_01_fin (002)_revDL

Vykonávací predpis dekana FEI STU

kontrak SIOV 2018_BSZ

Zmluva o vedení účtovníctva /uzavretá podľa 269 ods.2 Obchodného zákonníka, zákona č. 513/1991 Zb. v znení neskorších predpisov/ /ďalej len zmluva / m

Prihláška na vysokoškolské štúdium doktorandské 1) tretí stupeň Pečiatka VŠ, fakulty: Evidenčné číslo: Akademický rok: 20 / 20 Štátne občianstvo: Meno

Kritériá pre prideľovanie ubytovania študentom denného štúdia na STU

Zásady prijímania na bakalárske štúdium na školský rok 2004/2005

Smernica kvestora Číslo: 1/2016 SK Parkovanie osobných motorových vozidiel v areáli Slovenskej technickej univerzity v Bratislave na Vazovovej ulici v

Postupy na uplatnenie práv dotknutých osôb

(4) V zmysle tejto vyhlášky univerzita vyberá poplatky za uskut

Zoznam platných právnych predpisov v odpadovom hospodárstve

VR MTF STU

VERIFIKACNY DOKUMENT PARTNERA VEREJNÉHO SEKTORA CHEMIX-D s.r.o. Vypracovaný v súlade s ust. 11 odsek 5 zákona č. 315/2016 Z.z. o registri partnerov ve

A

Výzva na predkladanie projektových zámerov zameraná na podporu vzniku a činnosti technologicko-inovačných platforiem v rámci jednotlivých odvetví hosp

BYTHOS s.r.o. so sídlom Rudlovská cesta č.53, Banská Bystrica s. č IČO: Register: Obchodný register Okresného súdu v Banskej Byst

Roche Slovensko, s.r.o., Pribinova 19, Bratislava, IČO: , IČ DPH: SK , zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratisl

Obchodné podmienky preklady a tlmočenie Obchodné podmienky firmy Pavol Škoda ATS I. ÚVODNÉ USTANOVENIA 1. 'Zhotoviteľom' sa rozumie podnikateľský subj

Aktualizácia č. 1 Usmernenia č. 3/2013 operačný program Vzdelávanie Názov: Usmernenie pre Prijímateľov vo veci periodicity predkladania plánov a harmo

Zásady ochrany osobných údajov Vydané dňa POUČENIE O OCHRANE OSOBNÝCH ÚDAJOV Ochrana Vašich osobných údajov sa spravuje ustanoveniami nariade

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2007 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah dokumentu je

Zmluva o dodaní tovaru a poskytovaní služieb členovi združenia uzavretá v zmysle ustanovenia 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník medzi

Zmluva o krátkodobom nájme nebytových priestorov č Uzavretá podľa Zákona č. 116/1990 Zb. o nájme a podnájme nebytových priestorov v znení n

Otvorená verejná výzva na predkladanie žiadostí o dofinancovanie projektov 7. rámcového programu Európskeho spoločenstva (ES) pre výskum, technologick

Prepis:

Smernica rektora číslo: 3/2013 - SR Ochrana a správa práv priemyselného vlastníctva na Slovenskej technickej univerzite v Bratislave Dátum: 17. 09. 2013

Slovenská technická univerzita v Bratislave, Vazovova 5, Bratislava V Bratislave 17. 09. 2013 Číslo: 3/2013 - SR Rektor Slovenskej technickej univerzity v Bratislave s cieľom stanoviť jednotné zásady pre ochranu a správu práv priemyselného vlastníctva na Slovenskej technickej univerzite v Bratislave (ďalej len STU alebo univerzita ) v súlade s článkom 9 bod 5 písm. a) platného Organizačného poriadku STU nasledovnú smernicu rektora v y d á v a Ochrana a správa práv priemyselného vlastníctva na Slovenskej technickej univerzite v Bratislave: Článok I. Úvodné ustanovenia 1) Smernica rektora Ochrana a správa práv priemyselného vlastníctva na Slovenskej technickej univerzite v Bratislave (ďalej len smernica ) je vnútorná organizačná a riadiaca norma STU vydaná rektorom, ktorá v súlade s nasledovnými právnymi predpismi a) zákon č. 527/1990 Zb. o vynálezoch, priemyselných vzoroch a zlepšovacích návrhoch v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon o vynálezoch ), b) zákon č. 146/2000 Z. z. o ochrane topografií polovodičových výrobkov v znení zákona č. 84/2007 Z. z. (ďalej len zákon o topografiách ), c) zákon č. 435/2001 Z. z. o patentoch, dodatkových ochranných osvedčeniach a o zmene a doplnení niektorých zákonov (patentový zákon) v znení neskorších predpisov (ďalej len patentový zákon ), d) zákon č. 444/2002 Z. z. o dizajnoch v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon o dizajnoch ), e) zákon č. 618/2003 Z. z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom (autorský zákon) v znení neskorších predpisov (ďalej len autorský zákon ), f) zákon č. 517/2007 Z. z. o úžitkových vzoroch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 495/2008 Z. z. (ďalej len zákon o úžitkových vzoroch ), g) zákon č. 506/2009 Z. z. o ochranných známkach (ďalej len zákon o ochranných známkach ), h) vyhláška Úradu priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky č. 567/2009 Z.z., ktorou sa vykonáva zákon č. 506/2009 Z.z. o ochranných známkach, 1

i) nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 469/2009 zo 6. mája 2009 o dodatkovom ochrannom osvedčení pre liečivá, j) vyhláška ministra zahraničných vecí č. 64/1975 Zb. o Parížskom dohovore na ochranu priemyslového vlastníctva z 20. marca 1883, revidovanom v Bruseli 14. decembra 1900, vo Washingtone 2. júna 1911, v Haagu 6. novembra 1925, v Londýne 2. júna 1934, v Lisabone 31. októbra 1958 a v Stockholme 14. júla 1967 v znení vyhlášky č. 81/1985 Zb., k) vyhláška ministra zahraničných vecí č. 65/1975 Zb. o Madridskej dohode o medzinárodnom zápise továrenských alebo obchodných známok zo 14. apríla 1891, revidovanej v Bruseli 14. decembra 1900, vo Washingtone 2. júna 1911, v Haagu 6. novembra 1925, v Londýne 2. júna 1934, v Nice 15. júna 1957 a v Stockholme 14. júla 1967 v znení neskorších predpisov, l) vyhláška ministra zahraničných vecí č. 118/1979 Zb. o Niceskej dohode o medzinárodnom triedení výrobkov a služieb pre zápis známok z 15. júna 1957, revidovanej v Stockholme 14. júla 1967 a v Ženeve 13. mája 1977 v znení vyhlášky č. 77/1985 Zb., m) vyhláška ministra zahraničných vecí č. 110/1978 Zb. o Štrasburskej dohode o medzinárodnom patentovom triedení z 24. marca 1971 v znení vyhlášky č. 86/1985 Zb., n) oznámenie Federálneho ministerstva zahraničných vecí č. 296/1991 Zb. o prijatí Zmluvy o patentovej spolupráci a Vykonávacieho predpisu k nej v znení neskorších predpisov, o) oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 376/2002 Z.z. o podpísaní Dohovoru o udeľovaní európskych patentov (Európsky patentový dohovor) a Revízii znenia textu Dohovoru o udeľovaní európskych patentov (Európskeho patentového dohovoru) v znení neskorších predpisov, p) zákon č. 131/2002 Z.z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, q) vyhláška MŠVVaŠ SR č. 233/2011, ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, r) metodické usmernenie MŠVVaŠ SR č. 56/2011 o náležitostiach záverečných prác, ich bibliografickej registrácii, uchovávaní a sprístupňovaní, upravuje práva a povinnosti STU, zamestnancov STU a študentov STU v súvislosti s ochranou, oznámením, vznikom, zmenou, zánikom a iným nakladaním s právami priemyselného vlastníctva na STU na obchodné účely. 2) Táto smernica upravuje tiež problematiku obchodného tajomstva a dôverných informácií v podmienkach STU v zmysle zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov (ďalej len Obchodný zákonník ). 2

3) Smernica je záväzná pre všetkých zamestnancov STU a študentov STU, ktorí sú povinní oboznámiť sa s jej obsahom a dodržiavať jej ustanovenia. 4) Ustanoveniami tejto smernice nie sú dotknuté ustanovenia ostatných vnútorných organizačných a riadiacich noriem STU, ktoré boli vydané na základe Vyhlášky MŠVVaŠ SR č. 233/2011, ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a Metodického usmernenia MŠVVaŠ SR č. 56/2011 o náležitostiach záverečných prác, ich bibliografickej registrácii, uchovávaní a sprístupňovaní, ktoré je potrebné používať a slovne vykladať v súlade s ustanoveniami tejto smernice tak, aby sa nedostali do vzájomné rozporu. 5) V zmysle 3 ods. 1 písm. b) zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov využívanie výsledkov duševnej tvorivej činnosti chránených zákonmi uvedenými v bode 1 tohto článku ich pôvodcami, včítane vydávania, rozmnožovania a rozširovania literárnych a iných diel na vlastné náklady, nie je živnosťou. 6) Tam, kde je v tejto smernici uvedené dekan fakulty rozumie sa ním aj riaditeľ Ústavu manažmentu STU a tam, kde je uvedené fakulta rozumie sa tým aj Ústav manažmentu STU. 7) Ak nie je v jednotlivých ustanoveniach tejto smernice uvedené inak, tam kde je uvedené zamestnanec rozumie sa tým okrem zamestnanca STU aj zamestnanec spolupôvodca a tiež študent STU. 8) Tam kde je uvedené pôvodca rozumie sa tým zamestnanec STU, študent STU alebo zamestnanec spolupôvodca. 9) V medzinárodnom kontakte sa vo veciach ochrany a správy práv duševného vlastníctva STU používa anglický názov označenia STU, a to Slovak University of Technology in Bratislava, Slovak Republic. Na účely tejto smernice: Článok II. Definície pojmov 1) Duševné vlastníctvo STU chránené Obchodným zákonníkom je také duševné vlastníctvo, ktoré ako nehmotný statok patriaci STU nie je možné chrániť zápisom do príslušného registra a súčasne nie je ani žiadnym z práv duševného vlastníctva v zmysle právnych predpisov uvedených v článku I. 3

bod 1 písm. a) až r) tejto smernice; patrí sem najmä obchodné tajomstvo, dôverné informácie, know-how a nezapísané označenia (logo) STU alebo jej súčastí. Táto smernica neupravuje práva a povinnosti zamestnancov STU a študentov STU, ktoré sú upravené autorským zákonom. 2) Kancelária spolupráce s praxou (ďalej tiež ako KSP ) je organizačná zložka univerzitného pracoviska Know-how centrum STU, ktorá v zmysle článku 4 bod 2 písm. c) Organizačného poriadku Know-how centra STU č. 8/2012 N z 31. 12. 2012 (ďalej len organizačný poriadok KHC STU ) zabezpečuje ochranu duševného vlastníctva STU. 3) Know-how je súbor vedomostí, poznatkov a skúseností technického, vedeckého, výrobného, ekonomického, obchodného a podobného charakteru, ktoré majú potenciál byť obchodne využiteľné, nie sú všeobecne známe ani všeobecne dostupné a sú vyjadrené v akejkoľvek vnímateľnej podobe. 4) Obchodné tajomstvo tvoria všetky skutočnosti obchodnej, výrobnej alebo technickej povahy súvisiace s STU, ktoré majú skutočnú alebo aspoň potenciálnu materiálnu alebo nemateriálnu hodnotu, nie sú v príslušných obchodných kruhoch bežne dostupné, majú byť podľa vôle STU utajené a STU zodpovedajúcim spôsobom ich utajenie zabezpečuje. 5) Ochrana duševného vlastníctva sú všetky úkony a činnosti smerujúce k zabezpečeniu právnej ochrany práv duševného vlastníctva STU v zmysle príslušných právnych predpisov, a to najmä prostredníctvom ich zápisu a tiež udržiavania patentov, úžitkových vzorov, dizajnov, ochranných známok a topografií polovodičových výrobkov a pod. do príslušných registrov (napr. Úrad priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky, Medzinárodný úrad pre ochranu duševného vlastníctva, Európsky patentový úrad) - ďalej len úrad. 6) Patent je verejná listina, ktorú vydá úrad na základe žiadosti v zmysle patentového zákona na vynálezy, ktoré spĺňajú podmienky na jej vydanie. Majiteľ patentu má výlučné právo vynález využívať, poskytovať súhlas na jeho využívanie iným osobám previesť vlastnícke právo na inú osobu alebo zriadiť záložné právo k patentu. 7) Pracovnoprávnym vzťahom sa rozumie aj právny vzťah, ktorý vznikol na základe dohody o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru (dohoda o vykonaní práce, dohoda o pracovnej činnosti, dohoda o brigádnickej práci študentov). 4

8) Právami duševného vlastníctva sú: a) právo zlepšovateľa v zmysle zákona o zlepšovacích návrhoch, b) právo pôvodcov topografií polovodičových výrobkov v zmysle zákona o topografiách, c) právo pôvodcov vynálezov v zmysle patentového zákona, d) právo pôvodcov dizajnov v zmysle zákona o dizajnoch, e) právo pôvodcov úžitkových vzorov v zmysle zákona o úžitkových vzoroch, f) právo majiteľa ochrannej známky v zmysle zákona o ochranných známkach, všetky ako výsledok tvorivej duševnej činnosti alebo súvisiace s výsledkami tvorivej duševnej činnosti zamestnancov STU alebo študentov STU. 9) Pôvodca je zamestnanec STU alebo študent STU, ktorý vlastnou tvorivou činnosťou vytvoril taký predmet duševného vlastníctva v rámci plnenia úloh z pracovnoprávneho vzťahu k STU alebo v rámci štúdia študijného programu uskutočňovaného na STU, pri ktorom je možné vzhľadom na povahu výsledku tvorivej činnosti predpokladať, že môže byť spôsobilý na prihlásenie na úrade. 10) Priemyselná využiteľnosť je také technické riešenie, ktoré je možno vyrábať alebo využívať v akomkoľvek odvetví priemyslu a hospodárstva. 11) Predmet duševného vlastníctva je nehmotný statok STU, ktorý môže byť predmetom disponovania v rámci obchodných vzťahov; je ním výsledok tvorivej duševnej činnosti; v ďalšom texte tejto smernice sa v príslušnom gramatickom tvare s ohľadom na obsah ustanovenia uvádza tiež pojem priemyselné vlastníctvo STU. 12) Spin-off - podnik je právnická osoba v právnej forme obchodnej spoločnosti, ktorá vznikla podľa 56 a nasl. Obchodného zákonníka odčlenením istej činnosti alebo skupiny zamestnancov z prostredia STU ako primárnej (materskej) organizácie, pričom platí, že STU ako primárna organizácia si zachováva dominantný vplyv na činnosť novo založenej organizácie. Podniky typu spin-off sa vytvárajú za účelom obchodovania s výsledkami výskumu a vývoja STU. 13) Spolupôvodca je zamestnanec STU, študent STU alebo iná fyzická osoba, ktorá sa v určitej miere vlastnou tvorivou činnosťou podieľala na vytvorení predmetu duševného vlastníctva. Za zamestnancov spolupôvodcov sa považujú takí spolupôvodcovia, ktorí majú pracovnoprávny vzťah s STU. 14) Vedúci je definovaný v článku 1 bod 4 platného Pracovného poriadku pre zamestnancov Slovenskej technickej univerzity v Bratislave. 5

15) Vedúci výskumu je právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá riadi a koordinuje spoločný projekt a koná navonok vo veciach spoločného projektu, ak to nie je v rozpore so zásadami a právnymi predpismi, na základe ktorých sa spoločný projekt realizuje. 16) Vynález je taký výsledok tvorivej duševnej činnosti, ktorý je nový, dosiahnutý vynálezcovskou činnosťou a je priemyselne využiteľný, nie je vylúčený z uznania za vynález, o ktorom úrad rozhodol, že je vynález. 17) Zhodnotenie duševného vlastníctva (obchodné) je finančné zhodnotenie predmetu priemyselného vlastníctva STU napr. prostredníctvom licencií, podielu v spin-off podniku a pod. Článok III. Všeobecné povinnosti zamestnanca STU 1) Každý zamestnanec STU je povinný chrániť duševné vlastníctvo STU a zdržať sa akéhokoľvek konania, ktoré by mohlo byť v rozpore s oprávnenými záujmami STU. 2) Povinnosti zamestnanca STU vo vzťahu k ochrane duševného vlastníctva STU vyplývajúce z pracovného pomeru k STU upravuje tiež platný vnútorný predpis Pracovný poriadok č. 7/2007 N pre zamestnancov Slovenskej technickej univerzity v znení jeho neskorších zmien a doplnení, konkrétne článok 4 bod 2 písmeno c) až e) a písm. j). 3) Zamestnanec je povinný od momentu začatia takej tvorivej duševnej činnosti, o ktorej možno predpokladať, že vzhľadom na jej povahu, výsledok tejto činnosti môže byť spôsobilý na prihlásenie na úrade, zachovávať mlčanlivosť o tejto skutočnosti voči iným osobám, a to až do podania prihlášky predmetu priemyselného vlastníctva na úrad alebo do prevzatia písomného oznámenia STU, že nepodá prihlášku predmetu priemyselného vlastníctva na úrad, podľa toho, ktorá zo skutočností nastane skôr. Na uvedený účel je zamestnanec povinný na túto skutočnosť upozorniť svojho vedúceho, ktorý v spolupráci s ostatnými organizačnými zložkami Rektorátu STU, inej súčasti STU alebo úradu zabezpečí posúdenie, či zamestnancom začatá tvorivá duševná činnosť spĺňa alebo nespĺňa požiadavky na jej ochranu ako priemyselné vlastníctvo STU. Od predtým uvedenej povinnosti je zamestnanec oslobodený v prípade, ak to vyplýva z právnych predpisov, z tejto smernice a z ostatných súvisiacich vnútorných predpisov a iných vnútorných organizačných a riadiacich noriem STU (napr. v prípade poskytovania informácií v procese ochrany predmetu priemyselného vlastníctva patentovým zástupcom, zamestnancom KSP a pod.). 6

4) Zamestnanec je povinný vyhnúť sa takému konaniu, ktoré by viedlo k zverejneniu predmetu duševného vlastníctva STU v akejkoľvek (ústnej, písomnej alebo inej) forme, predovšetkým nesmie sprístupniť výsledok svojej tvorivej duševnej činnosti uverejnením jeho podstaty v periodickej tlači, vrátane odbornej a vedeckej periodickej tlače, prostredníctvom iných masmediálnych prostriedkov alebo v rámci odbornej prednášky či vystúpenia na odbornej konferencii, alebo ho zverejniť v rámci obhajoby záverečnej práce a pod., a to až do doby uvedenej v bode 3 tohto článku. 5) Zamestnanec, ktorý poruší povinnosti ustanovené touto smernicou a právnymi predpismi uvedenými v článku I. bod 1 tejto smernice je povinný STU nahradiť škodu, ktorú svojím konaním spôsobil. 6) Ak nie je v tejto smernici ustanovené inak alebo ak v právnych predpisoch uvedených v článku I. bod 1 tejto smernice nie je uvedená iná lehota, zamestnanec je povinný najneskôr v posledný deň skončenia pracovného pomeru s STU odovzdať svojmu vedúcemu všetky doklady, dokumenty a iné nosiče informácií, ktoré má k dispozícii a ktoré sa týkajú alebo môžu týkať predmetu duševného vlastníctva STU. Článok IV. Školské dielo a zamestnanecké dielo 1) Školské dielo je dielo vytvorené študentom vo všetkých formách štúdia v zmysle zákona č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov na splnenie študijných povinností vyplývajúcich z jeho právneho vzťahu k STU. 2) Ak študent STU, ktorý vytvoril školské dielo, odmieta bez závažného dôvodu uzatvoriť licenčnú zmluvu, dekan fakulty, ktorej študent vytvoril školské dielo rozhodne, či sa bude STU v súdnom konaní domáhať nahradenia prejavu vôle študenta STU pre licenčnú zmluvu; v prípade, ak školské dielo vytvorili študenti STU z rozdielnych fakúlt STU, uvedené právo patrí rektorovi. 3) Študent STU, ktorý vytvoril školské dielo, môže uzavrieť licenčnú zmluvu s inými osobami (t. j. s inou právnickou osobou ako je STU alebo s inou fyzickou osobou) len po predchádzajúcom písomnom súhlase STU. 4) STU je oprávnená bezodplatne využívať školské dielo len na plnenie svojich úloh alebo v súvislosti s plnením svojich úloh. 5) Každý študent STU, ktorý je riešiteľom vedecko výskumného projektu (ďalej len projekt ), a to bez ohľadu na skutočnosť, či riešiteľom projektu je aj STU, 7

je povinný túto skutočnosť písomne oznámiť dekanovi tej fakulty, ktorej je študentom, a to najneskôr do jedného mesiaca odo dňa, keď sa stal riešiteľom projektu. 6) Účasť študenta STU na akomkoľvek projekte počas jeho štúdia na STU môže byť podmienená uzatvorením písomnej dohody, v ktorej študent STU prevedie svoje prevoditeľné práva na duševné vlastníctvo vytvorené v rámci projektu na STU. 7) Zamestnanecké dielo je literárne, vedecké alebo umelecké dielo, ktoré vytvoril zamestnanec STU na splnenie svojich povinností vyplývajúcich mu z pracovnoprávneho vzťahu. 8) Autorské právo, ktorým je na účely tejto smernice právo udeľovať súhlas iným osobám na použitie zamestnaneckého diela a právo na odmenu za udelený súhlas na použitie zamestnaneckého diela, patrí STU. 9) Ak zamestnanecké dielo vytvoril zamestnanec STU spolu s inou osobou, autorské právo patrí STU v podiele, v akom sa zamestnanec podieľal na vytvorení zamestnaneckého diela. Ak nie je možné určiť podiel, platí, že podiely sú rovnaké. 10) Skutočnosť, či školské dielo alebo zamestnanecké dielo je predmetom ochrany priemyselného vlastníctva STU, posudzuje osobitná odborná komisia vymenovaná rektorom. Článok V. Osobitné práva a povinnosti zamestnanca pri vzniku predmetu priemyselného vlastníctva 1) Ak pôvodca vytvoril predmet priemyselného vlastníctva v rámci plnenia úloh z pracovnoprávneho vzťahu (ďalej len vytvorenie predmetu priemyselného vlastníctva v pracovnom pomere ), právo na riešenie k predmetu priemyselného vlastníctva prechádza na STU ako zamestnávateľa, ak sa zamestnanec STU a STU nedohodli inak. Právo na pôvodcovstvo tým nie je dotknuté. 2) Pôvodca, ktorý vytvoril predmet priemyselného vlastníctva v pracovnom pomere, je povinný svojmu vedúcemu túto skutočnosť bez zbytočného odkladu, najneskôr však do 30 dní odo dňa vzniku tejto skutočnosti, písomne oznámiť a zároveň mu protokolárne odovzdať všetky podklady potrebné na posúdenie predmetu priemyselného vlastníctva a dispozíciu s ním. 8

3) STU je oprávnená uplatniť voči pôvodcovi právo na riešenie, a to písomne v lehote troch mesiacov odo dňa, keď bolo doručené oznámenie v zmysle článku VI. bod 1 tejto smernice. Ak zamestnávateľ neuplatní písomne právo na riešenie v ustanovenej lehote troch mesiacov, prechádza toto právo späť na pôvodcu. STU a pôvodca sú v lehote stanovenej v tomto bode povinní zachovávať o predmete priemyselného vlastníctva mlčanlivosť voči iným osobám. 4) Pôvodca, voči ktorému STU uplatnila právo na riešenie, má vo vzťahu k univerzite právo na primeranú odmenu. Výška odmeny sa určuje podľa paušálnej sadzby, ktorá je uvedená v prílohe číslo 4 tejto smernice. Článok VI. Oznámenie pôvodcu o vytvorení predmetu priemyselného vlastníctva 1) Vedúci pôvodcu predmetu priemyselného vlastníctva alebo vedúci projektu, ak je pôvodcov viac (ďalej spolu len ako vedúci pôvodcu ), je povinný vytvorenie predmetu priemyselného vlastníctva oznámiť rektorovi, a to elektronicky a tiež v dvoch vyhotoveniach písomne vypracovaného Oznámenia pôvodcu o vytvorení predmetu priemyselného vlastníctva, ktorého vzor je uvedený v prílohe číslo 1 tejto smernice (ďalej len oznámenie ), z toho jedno oznámenie pre rektora a jedno oznámenie pre KSP; obe oznámenia sa vždy doručujú spolu, v ten istý deň, do podateľne Rektorátu STU. KSP v prípade potreby poskytne vedúcemu pôvodcu potrebnú súčinnosť pri vypracovaní oznámenia. 2) Vedúci pôvodcu je povinný najneskôr v deň doručenia oznámenia protokolárne odovzdať KSP všetku relevantnú dokumentáciu a podklady týkajúce sa predmetu priemyselného vlastníctva (ďalej len podklady ). KSP následne posúdi predmet priemyselného vlastníctva z hľadiska splnenia podmienok na získanie patentu alebo inej formy priemyselno-právnej ochrany zo strany úradu a tiež z hľadiska obchodného potenciálu predmetu priemyselného vlastníctva (ďalej tiež PPV ). 3) Oznámenie a podklady k PPV musia obsahovať: názov predmetu priemyselného vlastníctva, údaje o pôvodcovi/pôvodcoch, charakteristiku súčasného stavu techniky (vzhľadom na požiadavku novosti PPV), podrobný popis PPV (vysvetlenie podstaty, vysvetlenie novosti, technická dokumentácia vrátane výkresov, príklady realizovateľnosti, prínos nového riešenia a pod.) údaje o spolupôvodcoch z iných právnických osôb, ak participovali na 9

vzniku PPV a určenie ich podielu účasti na PPV. Článok VII. Spolupôvodcovia 1) Spolupôvodcovia spravidla uzatvárajú Dohodu o podieloch na vytvorení predmetu priemyselného vlastníctva (ďalej tiež dohoda o podieloch ). 2) Percentuálny podiel účasti jednotlivých spolupôvodcov na predmete priemyselného vlastníctva určí na ich požiadanie vedúci výskumu, a to na základe vyjadrení všetkých spolupôvodcov, s ohľadom na odborný, finančný, časový, prípadne iný podiel účasti jednotlivých spolupôvodcov na predmete priemyselného vlastníctva. 3) Odmena spolupôvodcov sa rozdeľuje na základe dohody o podieloch, pri dodržaní ustanovení bodu 2 tohto článku. 4) V prípade, ak nedôjde k určeniu výšky podielu alebo k uzavretiu dohody o podieloch v zmysle bodov 1 až 3 tohto článku, platí, že podiely spolupôvodcov sú rovnaké. Článok VIII. Správa priemyselného vlastníctva STU 1) Na základe oznámenia KSP vypracuje a rektorovi doručí Správu o predmete priemyselného vlastníctva (ďalej len správa ). Správa je podkladom pre rozhodnutie o prevzatí práva na riešenie k predmetu priemyselného vlastníctva. 2) Správa musí obsahovať: predbežný prieskum novosti PPV, analýzu možností obchodného využitia PPV, návrh zdrojov, spôsob financovania a odhad nákladov spojených s priemyselno-právnou ochranou PPV, návrh spôsobu financovania obchodného využitia PPV, výšku odmeny pôvodcom v zmysle príslušných právnych predpisov a prílohy číslo 4 tejto smernice. 3) Rektor vymenuje zo zástupcov akademickej obce STU, prípadne tiež z iných osôb, na posudzovanie predmetu priemyselného vlastníctva Odbornú radu pre transfer technológií (ďalej len odborná rada ). Odborná rada na základe 10

správy vyhotovenej KSP navrhne rektorovi prevziať alebo neprevziať právo na riešenie. 4) Všetci členovia odbornej rady sú povinní pred začatím svojej činnosti, spravidla pri vymenovaní, podpísať Dohodu o mlčanlivosti a ochrane dôverných informácií, ktorej vzor je uvedený v prílohe číslo 3 tejto smernice. 5) Koordináciu činnosti odbornej rady zabezpečuje KSP. 6) Na základe návrhu odbornej rady, rektor v lehote tri mesiace počítanej odo dňa doručenia oznámenia podľa článku VI. bod 1 tejto smernice, rozhodne o uplatnení práva na riešenie k predmetu priemyselného vlastníctva a rozhodnutie v predtým uvedenej lehote doručí pôvodcovi. 7) Na základe rozhodnutia rektora o uplatnení práva na riešenie k predmetu priemyselného vlastníctva začne KSP zabezpečovať v spolupráci s pôvodcom procesy a všetky nevyhnutné administratívne úkony súvisiace s ochranou priemyselného vlastníctva STU alebo prípadného obchodného zhodnotenia predmetu priemyselného vlastníctva. 8) V prípade, ak rektor rozhodne o neuplatnení práva na riešenie k predmetu priemyselného vlastníctva, prechádza právo na riešenie na pôvodcu, a to dňom, v ktorom bolo doručené oznámenie v zmysle článku VI. bod 1 tejto smernice. 9) Ak do troch rokov od podania prihlášky na úrade nedôjde k obchodnému využitiu predmetu priemyselného vlastníctva, rektor po upozornení KSP na skutočnosť obchodného nevyužívania predmetu priemyselného vlastníctva, prehodnotí ďalšie udržiavanie ochrany predmetu priemyselného vlastníctva PPV; zároveň rektor ponúkne pôvodcovi resp. spolupôvodcom prevod práva k predmetu priemyselného vlastníctva. Článok IX. Spolupráca STU na výskume s inými osobami 1) V prípade, ak STU spolupracuje na výskumno-vývojovom projekte s inou osobou, je vedúci výskumu povinný zabezpečiť uzavretie Zmluvy o spolupráci na výskumno-vývojovom projekte (ďalej len zmluva o spolupráci a spoločný projekt ). Zmluva o spolupráci vymedzí práva a povinnosti zmluvných strán v súvislosti s vytvorením, správou a využitím predmetu priemyselného vlastníctva, ktorý má vzniknúť v rámci spoločného projektu. Na účely tejto smernice zmluvou o spolupráci sa rozumejú aj iné zmluvy na zabezpečenie spolupráce (napr. v rámci projektov financovaných 11

zo ŠF EÚ, projektov Rámcových programov EÚ a pod.), ak upravujú práva a povinnosti zmluvných strán týkajúce sa priemyselného vlastníctva vzniknutého v rámci spolupráce. 2) Zmluva o spolupráci musí obsahovať najmenej: identifikáciu osôb zúčastnených na spoločnom projekte, predpokladané výstupy spolupráce, vklady zmluvných strán do spolupráce; súčasťou je aj podrobný popis priemyselného vlastníctva, ktoré zmluvné strany prinášajú do spolupráce, spôsob využívania tzv. background 1 a nároky zmluvných strán v súvislosti s jeho využívaním, vymedzenie práv a povinností zmluvných strán vyplývajúcich zo spolupráce, rozdelenie nákladov na výskum a vývoj, nároky zmluvných strán na využívanie vytvoreného priemyselného vlastníctva a predpokladané veľkosti podielov ich účasti na spoločnom projekte a duševnom vlastníctve; súčasťou zmluvy o spolupráci je aj podrobný popis tzv. foreground 2, spôsob jeho využívania a nároky zmluvných strán v súvislosti s jeho využívaním, dobu trvania a etapy spoločného projektu, ustanovenia, ktorými sa zabezpečí mlčanlivosť a ochrana dôverných informácií. Článok X. Odmena za vytvorenie a využívanie predmetu priemyselného vlastníctva 1) Paušálna odmena za vytvorenie predmetu priemyselného vlastníctva je uvedená v prílohe číslo 4 tejto smernice Výška odmeny pre pôvodcov. 2) Za využívanie predmetu priemyselného vlastníctva, na ktorý si STU uplatnila právo na riešenie, patrí odmena. Odmena za využívanie predmetu priemyselného vlastníctva sa delí medzi pôvodcov podľa podielov na vytvorení predmetu priemyselného vlastníctva uvedených v oznámení, postupom uvedeným v bode 3 tohto článku 3) Zisk z využívania predmetu priemyselného vlastníctva, ktorý je rozdielom medzi príjmami dosiahnutými využívaním a obchodným zhodnotením predmetu priemyselného vlastníctva na strane jednej a súvisiacimi nákladmi STU na priemyselno-právnu ochranu predmetu priemyselného 1 Background know-how, ktoré mala zmluvná strana k dispozícii pred pristúpením k spolupráci, a ktoré sú potrebné na realizáciu spolupráce. 2 Foreground výsledky, ktoré boli vytvorené v priebehu spolupráce. 12

vlastníctva na strane druhej, sa rozdeľuje medzi oprávnené subjekty nasledovne: Subjekty oprávnené na zisk z využívania PPV Podiel (v %) Zisk do 10 tis. Zisk do 33 tis. Zisk nad 33 tis. Pôvodca/ pôvodcovia PPV 100 70 40 Fakulta 0 20 40 KSP 0 10 20 Článok XI. Kancelária pre spoluprácu s praxou 1) Podrobnosti o právach, povinnostiach a zodpovednosti KSP upravuje organizačný poriadok KHC STU. KSP pri plnení povinností podľa tejto smernice koná za STU ako právnickú osobu, t. j. za všetky fakulty STU, univerzitné pracoviská STU a účelové zariadenia STU. 2) Na účely plnenia povinností STU podľa tejto smernice KSP zabezpečuje tiež nasledovné činnosti: správu priemyselného vlastníctva STU, predbežný prieskum (patentový alebo iný) v elektronických databázach, ktorý začne vykonávať na základe oznámenia (článok VI. tejto smernice), spoluprácu pri príprave patentových žiadostí a iných, právnymi predpismi ustanovenými, formami ochrany priemyselného vlastníctva (napr. licenčné zmluvy), spoluprácu pri ohodnocovaní komerčného využitia predmetu priemyselného vlastníctva, právnu podporu pri uzatváraní zmlúv na vytvorenie alebo právnu ochranu priemyselného vlastníctva STU (vrátane zmlúv podľa autorského zákona), interný marketing s cieľom dohliadať na povinnosť vedecko-výskumných pracovníkov oznamovať svoje výsledky tvorivej duševnej činnosti s cieľom ich uplatnenia v praxi spolu s požiadavkami na ochranu priemyselného vlastníctva STU, 13

kontrolu zmlúv uzatvorených medzi STU a poskytovateľmi finančných zdrojov (napr. fondov EÚ) na projekty, počas implementácie ktorých vznikol predmet priemyselného vlastníctva, prípravu a realizáciu projektov komercializácie výsledkov vedy a výskumu. Článok XII. Ochrana obchodného tajomstva STU 1) Obchodným tajomstvom STU sa na účely tejto smernice rozumejú: neverejné a dosiaľ nezverejnené informácie o duševnom vlastníctve STU, o jej partnerských organizáciách alebo o objednávateľoch výskumu uskutočňovaného na STU, podklady a dokumentácia k výskumno-vývojovým projektom s účasťou STU, najmä analýzy, posudky, stanoviská, výpočty, čiastkové výsledky, preklady, technické výkresy, tabuľky, grafy, plány, mapy, náčrty, fotografie, modely, vzory, návody, informácie o plánovaní, príprave, priebehu a výsledkoch projektov s účasťou STU, know-how patriace STU, obchodná komunikácia s externými spolupracovníkmi, partnerskými organizáciami alebo objednávateľmi výskumu uskutočňovaného na STU, obchodné stratégie a podnikateľské zámery STU, iné informácie určené rozhodnutím rektora v jednotlivom prípade alebo všeobecne. 2) Obchodné tajomstvo STU poruší ten zamestnanec STU alebo študent STU, ktorý je alebo bol viazaný mlčanlivosťou alebo určitým konaním, ktorým sa má zabezpečiť utajenie obchodného tajomstva STU, a tiež ten zamestnanec STU alebo študent STU, ktorý síce nebol viazaný obchodné tajomstvo utajovať, avšak porušil ustanovenia tejto smernice tým, že nepovoleným spôsobom nakladal s informáciami alebo inej osobe sprístupňoval informácie, ktoré spadajú pod obchodné tajomstvo STU. 3) V súvislosti s ochranou obchodného tajomstva príslušný dekan alebo ním poverený vedúci : stanoví konkrétnym zamestnancom STU práva prístupu k obchodnému tajomstvu, oboznámi zamestnancov STU so skutočnosťami, ktoré STU považuje za obchodné tajomstvo (a to s konkrétnosťami na nimi vykonávanú prácu) a tiež s právami a povinnosťami súvisiacimi s ochranou obchodného tajomstva STU, vhodným spôsobom zabezpečí ochranu obchodného tajomstva STU. 14

4) Podrobnosti o obchodnom tajomstve STU upraví vnútorná organizačná a riadiaca norma vydaná rektorom. Článok XIII. Dôverné informácie 1) Dôverné informácie sú informácie, ktoré si konajúci v mene STU alebo konajúci v mene druhej zmluvnej strany navzájom poskytli pri rokovaniach o uzavretí zmluvy a označili ich za dôverné. 2) O dôverných informáciách sú zamestnanci povinní zachovávať mlčanlivosť; podrobnosti upravuje Obchodný zákonník. Článok XIV. Osobitné ustanovenia o know-how 1) Na účely tejto smernice za know-how sa považujú znalosti, informácie, skúsenosti, poznatky z oblasti výskumných, vedeckých, vývojových, prieskumných, expertíznych, konštrukčných, projekčných, technologických, poradenských, konzultačných, experimentálnych a iných obdobných činností. 2) Za know-how sa považujú aj všetky riešenia, ktoré by inak spĺňali podmienky napr. pre udelenie patentu alebo pre zápis úžitkového vzoru, ale o ochranu ktorých sa nepožiadalo (ide o patentovateľné riešenia). Tieto riešenia sa až do doby, pokiaľ nie je podaná prihláška na ochranu predmetu priemyselného vlastníctva považujú za know-how STU. Článok XV. Spoločné a záverečné ustanovenia 1) Na účely tejto smernice je vypracovaná grafická schéma Postup prihlasovania predmetov priemyselného vlastníctva na STU, ktorý tvorí prílohu číslo 2 tejto smernice. 2) Túto smernicu je možné meniť a dopĺňať len písomnými, rektorom podpísanými, číslovanými dodatkami k smernici. 3) Vedúci sú povinní zabezpečiť preukázateľné oboznámenie sa zamestnancov STU a študentov STU s ustanoveniami tejto smernice a zabezpečiť tiež jej dodržiavanie pri plnení pracovných povinností a povinností študenta STU. 15

4) Neoddeliteľnou súčasťou tejto smernice sú nasledovné prílohy: Príloha číslo 1: vzor tlačiva Oznámenie pôvodcu o vytvorení predmetu priemyselného vlastníctva Príloha číslo 2: grafická schéma Postup prihlasovania predmetov priemyselného vlastníctva na STU Príloha číslo 3: vzor Dohoda o mlčanlivosti a ochrane dôverných informácií Príloha číslo 4: Odmena za vytvorenie predmetu priemyselného vlastníctva 5) Táto smernica nadobúda účinnosť dňom 1. október 2013. v. r. 3 prof. Ing. Robert Redhammer, PhD. rektor 3 Originál podpísanej Smernice rektora číslo: 3/2013-SR zo dňa 17. 09. 2013 Ochrana a správa práv priemyselného vlastníctva na Slovenskej technickej univerzite v Bratislave je uložený a k nahliadnutiu prístupný na právnom a organizačnom útvare Rektorátu 16