ValveMate 9000 Controller Quick Start Guide Guia Rápida Guide Rapide de Montage Guida rapida di avvio Guia Rápido Schnellstartanleitung Průvodce rychl

Podobné dokumenty
Čiastka 205/2004

Quick_Guide_TV_and_Music_Set_92x125_GB_DE_FR_SK_V1.00_ indd

PH-Regulácia - EZ PH! Obsah balenia! A) "EZ PH" regulácia B) sacie potrubie PVC Cristal Ø 4x6 (4 m) C) výtlačné potrubie PE Ø 4x6 (5 m) D) montážna sa

l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l œ» œ» œ» œ» l l l l l l l l l l l l œ» l l l l l l œ» l l l l»»»»»» l l l l l l l l l l l l» l l l l»»

l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l œ» œ» œ» œ» œ» œ» l l l l l»» œ» œ» œ» œ» œ» l l l l» œ» _» œ» œ» l l l l l»» œ» œ_» œ» œ_» l l l l œ» œ»

Cenník zahradné náradie Bosch - stroje Platný od Objednacie číslo Typové označenie Kategórie Popis / Technické parametre EAN Odporúčan

ZB_Daikin_SETUP_HPSU_compact_V52_ _00_0417_SK.book

Čiastka 064/2004

Microsoft Word - HoreckaHrvol.doc

Podpora metód operačného výskumu pri navrhovaní systému liniek doc. RNDr. Štefan PEŠKO, CSc. Katedra matematických metód, Fa

AerobTec Device Terminal Zobrazovacie zariadenie a multimeter pre modelárov AerobTec Device Terminal Užívateľský manuál 1

PL_FMS5713_004_

DJ 1T ID ver 1.2 Návod na použitie Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1

Model DUR365U CORDLESS GRASS TRIMMER Strana 1 / 2

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie

TP_TSS_V_072011

SK Návod na použitie KB-7645

Cenník zariadení platný od Na začiatok zaplatíte od Mesačná platba pri úvodnej platbe 2 Mobiola MB Nokia 105 DS NEW WG 8 2

Strana 5526 Zbierka zákonov č. 590/2003 Čiastka NARIADENIE VLÁDY Slovenskej republiky zo 17. decembra 2003 o skúškach odbornej spôsobilosti pr

SLOVENSKY Užívateľské manuály ani ich časti nesmú byť bez výslovného súhlasu majiteľa - DISKUS, spol. s r.o. duplikované, kopírované či inak využívané

4PSK359382_1C_2014_03.xls

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA

Čiastka 161/2004

Čiastka 104/2004

Čiastka 7/2004 (017)

Microsoft Word - _project_dacboxds_manuser_svk

Komplexný informa ný a monitorovací systém Monitorovanie biotopov a druhov európskeho významu Používate ská dokumentácia KIMS modul Mobilná aplikácia

III. WC sedadlá a úchyty MKW KÓD NÁZOV CENA/1 KS BALENIE KÓD ÚCHYTY KÓD MKW V EURO / KS NÁHRADNÉ DIELY WC SEDADLO UNIVERSAL ECO biele termoplas

2

vopredposv_noty_iba

untitled

Cenník motorov

K 2 Basic Či ide o špinavé bicykle, záhradné náradie so zaschnutým blatom alebo znečistený záhradný nábytok K2 Basic od Kärcheru odstráni ľahšie zneči

Rada Európskej únie V Bruseli 9. januára 2018 (OR. en) 15921/17 ADD 1 NÁVRH ZÁPISNICE Predmet: PV/CONS 79 TRANS 574 TELECOM 375 ENER zasadn

Prezentácia programu PowerPoint

DASS s.r.o., Robotnícka 1E/7030, Martin systémy GRACO pre nanášanie náterov striekaním a dopravu tekutých materiálov Tel/Fax : +421-(0)

Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní bluetooth Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1-

Klasické a kvantové vĺny na rozhraniach. Peter Markoš, KF FEI STU April 14, 2008 Typeset by FoilTEX

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

untitled

Cenník zariadení platný od Na začiatok zaplatíte od Mesačná platba pri úvodnej platbe 2 Mobiola MB Nokia 105 DS NEW WG 8 2

Cenník zariadení platný od Na začiatok zaplatíte od Mesačná platba pri úvodnej platbe 2 Mobiola MB Nokia 105 DS NEW WG 8 2

Schéma zapojenia vetracej jednotky CKL 1300 bez regulácie WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX

untitled

8100_25.xls

Installation manuals

untitled

Microsoft Word - DIGI KONTROL PC doc

SAEAUT SNMP OPC Server

C Valcové poistkové vložky PCF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky Technické údaje 38

Schéma zapojenia vetracej jednotky CKL 2200 bez regulácie WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX

GENUS PREMIUM 1.1. Základné informácie Kondenzačný plynový kotol s prietokovým ohrevom TÚV. Základné výhody: Komfort Funkcia AUTO Funkcia KOMFORT Funk

Príloha č

Control no:

MsZ _Informacia o stave_NS MHD

Hardwarové prerušenie Nasledujúci kód ukazuje inštaláciu obsluhy časovača vrátane jeho inicializácie // inicializace časovače, přerušení každou milise

22BW

Vačkové spínače Vačkové spínače ETISWITCH Tepelný prúd A Vačkové spínače rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvo

TitulkaTC108.cdr

Čiastka 202/2004

Sirius II Sprievodca inštaláciou a návod na použitie Sirius II - sprievodca inštaláciou a návod na použitie (verzia 3) 1

EKOM DENTAL INFO SK PL RU 3/2013:Sestava 1

Technický list commotherm hybrid tower SW/WW 5-15 Verzia: Rozmery v [mm] H1 Výška (spiatočka prídavné vykurovanie pre nabíjanie akum

Autonómna prístupová čítačka Užívateľský manuál Užívateľský manuál Autonómna prístupová čítačka ASI 1201A

v1.1-03I17 = Katalog schemat s teplovodnimi krby - A4_cz.indd

Čiastka 298/2004

Rozsah spôsobilosti skúšobného laboratória

Connecting to PCoIP Remote Access Host Cards in Dell Precision Host Workstations Quick Reference Guide

Technický list commotherm hybrid tower LW-A Split deluxe 6-10 Verzia 08/2016 Vonkajšia jednotka Vnútorná jednotka Kompletné zariadenie

DASS s.r.o., Robotnícka 1E/7030, Martin systémy GRACO pre nanášanie náterov striekaním a dopravu tekutých materiálov Tel/Fax : +421-(0)

Si Touch User Manual

Microsoft Word - KCP 131jún.zm.opr.

Strana 1598 Zbierka zákonov č. 268/2003 Čiastka NA RIA DE NIE VLÁ DY Slo ven skej re pub li ky z 26. júna 2003 o úprave náhrady za stratu na z

SK Pneumatická sponkovačka Návod na použitie Pred použitím nástroja si prečítajte tento návod. Ak potrebujete ďalšie informácie, obráťte sa na autoriz

Kód: Stavba: 012/2017 ZS L. NOVOMESKÉHO, KOŠICE SÚHRNNÝ LIST STAVBY JKSO: KS: Miesto: Košice Dátum: Objednávateľ: Zhotoviteľ: Projektant: Sp

Prepis:

ValveMate 9000 ontroller Quick Start Guide Guia Rápida Guide Rapide de Montage Guida rapida di avvio Guia Rápido Schnellstartanleitung Průvodce rychlým nastavením Szybki start Краткое руководство пользователя Gyors eüzemelési Útmutató 快速启动指南 クイックスタートガイド 빠른시작안내서 1 Power 2 ir In onexión limentation limentazione onexão Stromversorgung Napájení Zasilanie Питание Power 电源電源전원 16 WG (1.3 mm)! Entrada de aire rrivée d air Entrata aria Entrada de ar Drucklufteingang Přívod vzduchu Wejścia ciśnienia powietrza Вход воздуха Levegő bemenet 进气口エアー入力공기주입 7002002 6 mm 7022198 3 ir Out 4 Voltage Initiate (VI) Salida de aire Sortie d air Uscita aria Saída de ar Druckluftausgang Výstup vzduchu Wyjścia ciśnienia powietrza Выход воздуха Levegő kimenet 出气口エアー出力공기취출 4 mm Voltaje de Inicio Tension d Initialisation (VI) Tensione di alimentazione Voltagem de inicio Initiieren Spannung (VI) Zahájení napětí (VI) Inicjacja poprzez napięcie (VI) Напряжение включено (VI) Kezdő feszültség (KF) 电压启动 (VI) 電圧起動回路전압개시 (VI) VI1+ 5 24 VD VI1- P X

5 Driver (DRV.) Out 6 Heater 1 Driver (DRV.) Salida Sortie Driver (DRV.) Driver (DRV.) Uscita Drivers (DRV.) Fora Treiberausgang (DRV.) Driver (DRV.) OutWyjście ze sterownika (DRV.) Привод (DRV.) вых. Vezérlő (VEZ.) Ki 驱动器 (DRV.) 输出ソレノイド駆動用出力드라이버 (DRV.) 출력 alentador 1 Heater 1 (Elément chauffant) Riscaldatore 1 quecedor 1 Heizung 1 Ohřev 1 Podgrzewacz 1 Нагреватель 1 Fűtő 1 加热器 1 ヒーター 1 히터 1 HT1+ T1+ T1- HT1- DRV1- DRV1+- 7 ir Pressure 8 Power On Presión de ire ir comprimé Pressione ria Pressão de r Druckluft Tlak vzduchu iśnienie powietrza Давление воздуха Levegő Nyomás 气压圧縮エアー공기압 4.8 6.9 bar (70 100 psi) Encendido limentation ON cceso Ligado Einschalten Zapnutí přístroje Włączenie Питание включено Power ON 电源开启電源オン전원켜기 9 Ir a los drivers Sélection DRIVERS Vai ai driver Ir para as Drivers Wechseln zu Treibern Jdi na DRIVERS Przejdź do STEROWNIKÓW Перейти к ПРИВОДАМ Tovább a VEZÉRLŐKRE 转到 驱动器 DRIVERSページに切替え드라이버로이동 Go to DRV: 1 2

10 DRIVERS: MODE = ON DRIVERS: MODE = Encendido DRIVERS : MODE = ON DRIVERS: MODO = ON DRIVERS: MODO = ON Treiber: Modus = ON DRIVERS: Mód = ON STEROWNIKI: TRY = WŁ. ПРИВОДЫ: РЕЖИМ = ВКЛ VEZÉRLŐK: MÓD = E 驱动器 : 模式 = 开 DRIVERS: MODE = ON 드라이버 : 모드 = ON 11 DRIVERS : ON = 0.1000 Treiber: ON = 0.1000 STEROWNIKI: WŁ. = 0,1000 ПРИВОДЫ: ВКЛ = 0.1000 VEZÉRLŐK: E = 0,1000 驱动器 : 开 = 0.1000 드라이버 : ON = 0.1000 12 DRIVERS : OFF = 0.2000 Treiber: OFF = 0,2000 STEROWNIKI: WYŁ. = 0,2000 ПРИВОДЫ: ВЫКЛ = 0.2000 VEZÉRLŐK: KI = 0,2000 驱动器 : 关 = 0.2000 드라이버 : OFF = 0.2000 3

13 DRIVERS: DNT = 10 DRIVERS: DNT = 0010 DRIVERS : DNT = 0010 DRIVERS: DNT = 0010 DRIVERS: DNT = 0010 Treiber: DNT = 10 DRIVERS: DNT = 0010 STEROWNIKI: DN. = 0010 ПРИВОДЫ: DNT = 0010 VEZÉRLŐK: DNT = 0010 驱动器 :DNT = 0010 DRIVERS: DNT = 0010 드라이버 : DNT = 0010 14 Go to PRESSURE Ir a la presión Sélection PRESSURE (PRESSION) Vai a PRESSIONE Ir à Pressão Wechseln zu Druckluft Jdi na TLK Przejdź do IŚNIENI Перейти к ДАВЛЕНИЮ Tovább a NYOMÁSR 转到 压力 PRESSUREページに切替え압력으로이동 15 PRESSURE: MODE = ON PRESIÓN: MODO = Encendido PRESSION: MODE = ON PRESSIONE: MODO = ON PRESSÃO: MODO = ON Druckluft: Modus = ON TLK: Mód = ONIŚNIENIE: TRY = WŁ. ДАВЛЕНИЕ: РЕЖИМ = ВКЛ. NYOMÁS: MÓD = E 压力 : 模式 = 开 PRESSURE: MODE = ON 압력 : 모드 = ON 4

16 PRESSURE: SET = 020.0p PRESIÓN: onfiguración = 20 PRESSION : SET = 20 PRESSIONE: SET= 20 PRESSSÃO: SET = 20 Druckluft: Set = 20 TLK: nastavení = 20 IŚNIENIE: NSTW = 20 ДАВЛЕНИЕ: УСТАНОВЛЕНО = 20 NYOMÁS: ÉRTÉK = 20 压力 : 设置 = 20 PRESSURE: SET = 20 압력 : 설정 = 20 17 Go to HETERS Ir a LENTDORES Sélection HETERS (Eléments chauffants) Vai a RISLDTORI Ir para quecedores Wechseln zu Heizung Jdi na OHŘEV Przejdź do PODGRZEWZY Перейти к НАГРЕВАТЕЛЯМ Lépés a FŰTŐKRE 转到 加热器 HETERSページに切替え히터로이동 18 HETERS: MODE = ON HETERS: MODE = ON LENTDORES: MODO = Encendido HETERS : MODE = ON RISLDTORI: MODO = ON quecedores: MODE = ON Heizung: Modus = ON OHŘEV: Mód = ON PODGRZEWZE: TRY = WŁ. НАГРЕВАТЕЛИ: РЕЖИМ = ВКЛ. FŰTŐK: MÓD = E 加热器 : 模式 = 开 HETERS: MODE = ON 히터 : 모드 = ON 5

19 HETERS: SET = 40 LENTDORES: onfiguración = 40 HETERS : SET = 40 RISLDTORI: SET= 40 quecedores : SET = 40 Heizung: Set = 40 OHŘEV: nastavení = 40 PODGRZEWZE: NSTW= 40 НАГРЕВАТЕЛИ: УСТАНОВЛЕНО = 40 FŰTŐK: ÉRTÉK = 40 加热器 : 设置 = 40 HETERS: SET = 40 히터 : 설정 = 40 20 Go to MIN Volver al inicio Sélection MIN (Menu principal) Ritornare all inizio Ir para à página principal Wechseln ins Hauptmenü (MIN) Jdi na hlavní MENU Przejdź do GŁÓWNEGO Перейти в ГЛАВНОЕ МЕНЮ Tovább a FŐRE 转到 主菜单 Mainページに切替え메인으로이동 21 Enable Listo Validation ttiva Permitir ktivieren Zapni Uaktywnij Включить ekapcsolás 启用 Enableに変更사용 6

21 Dispense Dosificar Dosage Dosa Dispensar Dosieren Dávkuj Dozuj Дозировать dagolás 分配ディスペンス투약 DNT = 10 7

For Nordson EFD sales and service in over 40 countries, contact Nordson EFD or go to www.nordsonefd.com. Global 800-556-3484; +1-401-431-7000 info@nordsonefd.com Europe +44 (0) 1582 666334 uk@nordsonefd.com sia hina: +86 (21) 3866 9006; china@nordsonefd.com India: +91 80 4021 3600; india@nordsonefd.com Japan: +81 03 5762 2760; japan@nordsonefd.com Korea: +82-31-736-8321; korea@nordsonefd.com SEsia: +65 6796 9522; sin-mal@nordsonefd.com 2019 Nordson orporation 7360267 v052519 8