c_ sk pdf

Podobné dokumenty
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/ z 2. júna 2016, - ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 5

Microsoft Word - Dokument2

AM_Ple_LegConsolidated

AM_Ple_LegReport

Úradný vestník Európskej únie L 314 Slovenské vydanie Právne predpisy Zväzok októbra 2014 Obsah II Nelegislatívne akty NARIADENIA Vykonávacie n

Postupy na uplatnenie práv dotknutých osôb

ÚPLNÉ ZNENIE ZÁKONA č. 385/2018 Z. z. O OSOBITNOM ODVODE OBCHODNÝCH REŤAZCOV A O DOPLNENÍ ZÁKONA č. 595/2003 Z. z. O DANI Z PRÍJMOV V ZNENÍ NESKORŠÍCH

ŽIADOSŤ O POZASTAVENIE UPLATŇOVANIA CLA/COLNÚ KVÓTU (nevhodné opatrenie vymažte)

príloha 5 k OS/23/2002

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2019/ zo 17. apríla 2019, - ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 952/ 2013 s cieľom

nk_0582_2002

COM(2008)382/F1 - SK

VYBAVOVANIE SŤAŽNOSTÍ KLIENTOV

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1992 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen

M E S T O Ž I A R N A D H R O N O M Návrh Všeobecne záväzné nariadenie č. /2013 o podmienkach poskytovania dotácií z rozpočtu mesta Žiar nad Hronom Sc

Nariadenie (EÚ) č. 510/2014 Európskeho parlamentu a Rady, zo 16. apríla 2014, ktorým sa stanovujú obchodné opatrenia uplatniteľné na určitý tovar vzni

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/ z 10. mája 2016, - ktorým sa pre určité režimy priamej podpory stanovené v nariaden

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/ zo júla 2017, - ktorým sa pre určité režimy priamej podpory stanovené v naria

2015_07_17_zmena_doplnenie_zakona_ERP

CONTRACT No __________

Zmluva_dotácia_na_rok_2017_-_tradície_a_históriu_banských_činností VZOR

Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky ako sprostredkovateľský orgán pre Operačný program Výskum a inovácie vydáva USMERNENIE č. 6 k výzve na

TA

Microsoft Word - ESMA CSDR Guidelines on relevant currencies_SK

VYHLÁSENIE O ODMIETNUTÍ ZODPOVEDNOSTI Tento kontrolný zoznam nie je oficiálnym dokumentom Európskej komisie. Hoci môže predstavovať užitočný doplnkový

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE V Bruseli 9. októbra 2012 (10.10) (OR. en) 14690/12 ENV 757 ENT 243 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Európska komisia Dátum doručenia: 4. o

Preddavky na daň PO

Industrial-products-qanda_sk.DOCX

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 1839 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 389/20

EN

MOVEMENT CERTIFICATE - SPRIEVODNÉ OSVEDČENIE EUR Vývozca (meno a priezvisko alebo obchodné meno, adresa alebo sídlo, krajina) EUR. 1 No D

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/ z 13. marca 2019, - ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1126/ 2008, ktorým sa v súlade s nariaden

Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky Informácia k povinnostiam, ktoré vyplývajú zo zákona o DPH osobe registrovanej pre daň podľa 7a 1/ Povinnos

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho monitorovacieho centra pre drogy a drogovú závislosť za rozpočtový rok 2015 spolu s odpoveďami ce

V ý z v a na predkladanie žiadostí o poskytnutie dotácie na náhradu škôd spôsobených nepriaznivou poveternostnou udalosťou, ktorú možno prirovnať k pr

REKLAMAČNÝ PORIADOK HomePro Správcovská,s.r.o., Hálkova 1/A, Bratislava, správcovská spoločnosť zo dňa Spoločnosť HomePro Správcovsk

Všeobecné kvalifikačné podmienky pre kvalifikáciu dodávateľov v kvalifikačnom systéme Západoslovenskej distribučnej, a.s. Všeobecné kvalifikačné podmi

FINANČNÉ RIADITEĽSTVO SLOVENSKEJ REPUBLIKY

C(2019)2082/F1 - SK

Opatrenie

Všeobecne záväzné nariadenie mesta Poprad č. 1/2011 o poskytovaní dotácií z rozpočtu Mesta Poprad Mesto Poprad na základe ustanovenia 6 ods. 1 zákona

M e s t o G b e l y Všeobecne záväzné nariadenie č. 1/2019 O poskytovaní dotácií z rozpočtu mesta Vyvesené dňa: pred konaním MsZ, č. pod. 13

OS VZN č účinné od

Všeobecne záväzné nariadenie Obce Krasňany č. 2/2009 o podmienkach poskytovania opatrovateľskej služby, o spôsobe a výške úhrady za opatrovateľskú slu

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2009 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah tohto dokumentu má informat

RADA

Základná umelecká škola Spišská Belá, Zimná 12, Spišská Belá Smernica o poskytovaní informácií vypracovaná v zmysle zákona č. 211/2000 Z.z. v z

untitled

vzn_2011_2

Snímka 1

* Príloha 1b 49 Kód ITMS 2014+* Vyhlásenie žiadateľa o poskytnutej pomoci de minimis ** podľa nariadenia Komisie (EÚ) č. 1407/2013 z 18. decembra 2013

Všeobecne záväzné nariadenie mesta Stará Turá č. 7/2017 Nar. o poskytovaní jednorazového finančného príspevku pre narodené dieťa Mestské zastupiteľstv

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/ zo 14. marca 2019, - ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2015/ 2446, pokiaľ

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2016/ z 8. júna o ochrane pred subvencovanými dovozmi z krajín, ktoré nie

untitled

Informácie pre navrhovateľov. Obchodná verejná súťaž: Overenie plnenia požiadaviek bezpečnosti vyhradených technických zariadení vyhlásená v súlade s

Vykonávacie rozhodnutie Komisie z 23. mája 2011 o financovaní pracovného programu na rok 2011 týkajúceho sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti po

type-approval-motor-vehicles-certain-other-vehicles-engines-questions-answers_sk.DOCX

Zákon č. 462 / 2003 Z. z. Zákon o náhrade príjmu pri dočasnej pracovnej neschopnosti zamestnanca a o zmene a doplnení niektorých zákonov (v znení č. 2

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 349/2011 z 11. apríla 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1338/2008 o štatistikách Spo

KULTÚRNE PROGRAMY Sociálneho a kultúrneho fondu SOZA (úplné zne nie po za pra co va ní zm ien a dopl nko v s ch válenýc h Dozornou radou SO ZA

KULTÚRNE PROGRAMY Sociálneho a kultúrneho fondu SOZA 1. Základné ustanovenia 1.1. Nasledovné Kultúrne programy obsahujú v súlade s týmto dokumentom bl

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2018 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah dokumentu je právne záväzný.

Užšia súťaž: Zabezpečenie služieb vrtného kontraktora pre vrt Závod 95

Užšia súťaž: Zabezpečenie služieb vrtného kontraktora pre vrt Závod 95

Zásady prijímania na bakalárske štúdium na školský rok 2004/2005

Postupy na uplatnenie práv dotknutých osôb

Reklamačný poriadok Článok I ÚVODNÉ USTANOVENIA 1. Spoločnosť thiss s.r.o., so sídlom Mlynské Nivy 56, Bratislava, IČO: , zapísaná v

VÝZVA Č. 1/2016 NA PREDKLADANIE ŽIADOSTÍ O POSKYTNUTIE PRÍSPEVKU NA ZATEPLENIE RODINNÉHO DOMU Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Sl

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2017) 7474 final VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) /... z o technických opatreniach na vývoj,

News Flash 23. októbra 2015 Všetko, čo by ste mali vedieť o registrácií k DPH

MESTSKÁ ČASŤ BRATISLAVA PODUNAJSKÉ BISKUPICE M i e s t n y ú r a d Trojičné námestie 11, Bratislava Materiál určený na rokovanie: Príslušné kom

Slovensko-Poprad: Reštauračné služby a podávanie jedál

Microsoft Word - vyzva-na-predlozenie-ponuky.docx

Snímek 1

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2016) 8 final 2016/0003 (NLE) Návrh ROZHODNUTIE RADY o podpise a predbežnom vykonávaní Dohody o hospodársko

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2018) 669 final 2018/0340 (NLE) Návrh ROZHODNUTIE RADY o finančných príspevkoch, ktoré majú členské štáty u

MESTSKÁ ČASŤ BRATISLAVA-RAČA

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2017) 1143 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z o klasifikácii parametra horizontálneho s

Príloha č

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2013) 3830 final Telekomunikačný úrad Slovenskej republiky (TÚSR) Továrenská 7 P.O. BOX Bratislava 24

K Ú P N A Z M L U V A

OBEC PAVLOVCE NAD UHOM N Á V R H VZN č. 2/2016 O POSKYTOVANÍ DOTÁCIÍ Z ROZPOČTU Obce Pavlovce nad Uhom 1. Návrh VZN č. 2/2016 vyvesený na úradnej tabu

Microsoft Word - Výzva na obstaranie_balená voda.doc

untitled

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2019) 123 final 2019/0068 (NLE) Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2019/124, pokiaľ ide o

Snímka 1

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C (2013) 2804 Usmernenia z o podrobnostiach rôznych kategórií zmien, o výkone postupov stanovených v

O B E C B R O D S K É VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE č. 98/2019 o poskytovaní dotácií z rozpočtu obce Brodské Návrh VZN: - vyvesený na úradnej tabuli ob

Na základe plánu práce na rok 2018 uskutočnila Slovenská obchodná inšpekcia (ďalej len SOI ) celoslovenskú kontrolnú akciu na hračky, ktorá prebiehala

Poskytnutie informácií klientovi _ako dotknutej osobe_

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 599/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 428/2009, ktorým sa stanovuje reži

Microsoft Word - 1 VÝZVA na predloženie cenovej ponuky.doc

Jednotný európsky dokument pre obstarávanie (JED) Časť I: Informácie týkajúce sa postupu verejného obstarávania a verejného obstarávateľa alebo obstar

VZOR

MINISTERSTVO OBRANY SR

S M E R N I C A

Prepis:

C 99/4 23.4.2005 OZNÁMENIE KOMISIE O NÁHRADE ANTIDAMPINGOVÝCH CIEL (2005/C 99/04) Toto oznámenie ustanovuje usmernenia, ktoré sa týkajú uplatňovania článku 11 ods. 8 nariadenia Rady (ES) č. 384/96 ( 1 ) ( základné nariadenie ) o náhrade antidampingových ciel ( 2 ). Tieto usmernenia nahrádzajú usmernenia uverejnené v roku 1986 ( 3 ). Vzhľadom na významné zmeny a doplnenia ustanovení o náhrade antidampingových ciel sa považuje za vhodné uverejniť aktualizovanú verziu usmernení. Účelom usmernení je vysvetliť rôznym stranám zainteresovaným na postupe poskytovania náhrad podmienky, ktoré musí spĺňať žiadosť a krok za krokom im objasniť postup, ktorého výsledkom môže byť poskytnutie náhrady. b) Žiadosti je možné predložiť iba vzhľadom na transakcie, za ktoré sa antidampingové clá zaplatili v plnej výške. Zábezpeka zložená žiadateľom v súlade s článkom 248 nariadenia Komisie č. 2454/93, ktorým sa vykonáva Colný kódex Spoločenstva ( 5 ), sa nepovažuje za ekvivalent platby. Preto žiadosti súvisiace s dovozmi, za ktoré sa zložila zábezpeka, nemožno považovať za prípustné ( 6 ). 2.2. Kto je oprávnený požiadať o náhradu? 1. ÚČEL Účelom postupu poskytovania náhrad je umožniť náhradu už zaplatených antidampingových ciel, ak sa ukáže, že dampingové rozpätie, na základe ktorého sa clá zaplatili, bolo zrušené znížené na úroveň, ktorá je nižšia ako platné clo. 2. ZÁKLADNÉ ZÁSADY UPRAVUJÚCE POSTUP POYTO- VANIA NÁHRAD a) O náhradu môže požiadať každý dovozca, ktorý môže preukázať, že buď priamo, nepriamo zaplatil antidampingové clá za určitý dovoz. b) Ak sa antidampingové clá uložili pri prešetrovaní, v ktorom Komisia vychádzala zo vzorky vyvážajúcich výrobcov na posúdenie dampingu podľa článku 17 základného nariadenia, strany dovážajúce nejaký výrobok nie sú vylúčené z postupu poskytovania náhrady. Tento prípad nastáva nezávisle na tom, či vyvážajúci výrobcovia dovozcov boli neboli súčasťou pôvodnej vzorky. Účelom hlavných zásad je poskytnúť rýchle usmernenie v rámci celého postupu, ktorý je podrobne opísaný v bode 3: 2.3. Ako sa stanovuje revidované dampingové rozpätie? 2.1. Aké podmienky sa musia splniť? a) Žiadosti o náhradu podľa článku 11 ods. 8 základného nariadenia musia preukázať, že dampingové rozpätie, na základe ktorého sa clá zaplatili, bolo znížené zrušené. Za iných okolností sa môžu uplatniť ustanovenia kapitoly 5 hlavy VII Colného kódexu Spoločenstva ( 4 ), ktoré sa týkajú vrátenia dovozných ciel. ( 1 ) Nariadenie Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane pred dampingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (Ú. v. ES L 56, 6.3.1996, s. 1), naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 2238/2000 (Ú. v. ES L 257, 11.10.2000, s. 2). ( 2 ) Až do uplynutia platnosti Zmluvy o ESUO dňa 23. júla 2002 zostávajú tieto usmernenia uplatniteľné, mutatis mutandis, na článok 10 ods. 8 rozhodnutia Komisie č. 2277/96/ESUO z 28. novembra 1996 o ochrane pred dampingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva uhlia a ocele (Ú. v. ES L 308, 29.11.1996, s. 11), naposledy zmeneného a doplneného rozhodnutím č. 435/2001/ESUO (Ú. v. ES L 63, 3.3.2001, s. 14). Žiadosti o náhrady obdržané podľa článku 11 ods. 8 vyššie uvedeného rozhodnutia sa budú riadiť nariadením ES od 24. júla 2002. ( 3 ) Oznámenie Komisie o náhrade antidampingových ciel (Ú. v. ES C 266, 22.10.1986, s. 2). ( 4 ) Nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1), naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2700/2000 (Ú. v. ES L 311, 12.12.2000, s. 17). a) Prešetrovanie stanoví dampingové rozpätie vzhľadom na všetky vývozy príslušného výrobku počas reprezentatívneho obdobia, ktoré vyrobil vyvážajúci výrobca v danom prípade pre všetkých dovozcov v Spoločenstve a nie iba pre dovozcu uplatňujúceho náhradu. b) V dôsledku toho bude prešetrovanie zahŕňať všetky modely, na ktoré sa vzťahuje definícia ustanovená v nariadení ukladajúcom antidampingové clá a nie len tie modely, ktoré doviezol do Spoločenstva žiadateľ. c) Pokiaľ sa nezmenia okolnosti, musí sa dodržiavať tá istá metodika, ako sa uplatňovala počas pôvodného prešetrovania. ( 5 ) Nariadenie Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa upravuje vykonávanie nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 (Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1). ( 6 ) Keď dovozca napadol platnosť uplatnenia antidampingového cla na svoju transakciu (svoje transakcie) (bez ohľadu na to, či takýto úkon má odkladný účinok na zaplatenie ciel) keď vnútroštátny orgán prevzal záruku za prípadnú povinnosť zaplatiť antidampingové clo, mal by dovozca (ak si tak želá) aj tak podať žiadosť o náhradu antidampingových ciel v šesťmesačnej lehote spolu s požiadavkou, aby Komisia pozastavila preverovanie až do konečného potvrdenia povinnosti clá zaplatiť.

23.4.2005 C 99/5 2.4. Kto je povinný spolupracovať? 3. POSTUP Úspešnosť žiadosti o náhradu záleží na spolupráci žiadateľa aj vyvážajúceho výrobcu. Žiadateľ by sa mal snažiť zabezpečiť, aby vyvážajúci výrobca predložil Komisii príslušné informácie. Toto zahŕňa vyplnenie dotazníka, čo môže vyžadovať zistenie všetkých dôležitých obchodných údajov za vymedzené minulé obdobie a akceptovanie kontroly, ktorá potvrdí správnosť týchto informácií, vrátane overovacej návštevy na mieste. Vyvážajúci výrobca nemôže spolupracovať čiastočne iba tým, že predloží len niektoré vybraté údaje. Každý takýto prístup by viedol Komisiu k záveru, že nespolupracoval, a tým k zamietnutiu žiadosti. Postup zisťovania opodstatnenosti náhrady antidampingových ciel má dve štádiá: podanie žiadosti, prešetrovanie nároku. 3.1. Podanie žiadosti 3.1.1. Forma žiadosti 2.5. Ako sú chránené dôverné informácie? Pravidlá zachovania dôvernosti, ustanovené v článku 19 základného nariadenia, sa uplatňujú na všetky informácie získané v súvislosti so žiadosťami o náhrady antidampingových ciel. 2.6. Aké sú konečné termíny? a) Žiadosti sa podľa článku 11 ods. 8 základného nariadenia musia podávať príslušným orgánom členského štátu, v ktorom boli tovary uvedené do režimu voľného obehu, do šiestich mesiacov odo dňa stanovenia antidampingových ciel na tieto tovary. b) Komisia obvykle rozhodne o náhrade akýchkoľvek ciel do 12 mesiacov a v každom prípade najneskôr do 18 mesiacov odo dňa, keď Komisia prijala žiadosť o náhradu, považovanú za riadne doloženú dostatočnými dôkazmi. c) Ak sa náhrada poskytne, budú mať orgány členských štátov na jej uhradenie deväťdesiat dní od dňa oznámenia o rozhodnutí Komisie o náhrade. Žiadosť sa musí podať písomne v niektorom úradnom jazyku Spoločenstva a musí ju podpísať žiadateľ osoba splnomocnená na zastupovanie žiadateľa. Žiadosť musí obsahovať: i) požiadavku na poskytnutie náhrady a vyhlásenie, že dampingové rozpätie vyvážajúceho výrobcu (vyvážajúcich výrobcov) žiadateľa, na základe ktorého sa uvedené clá zaplatili, bolo znížené zrušené; ii) vyhlásenie, že antidampingové clá, za ktoré sa požaduje náhrada, boli zaplatené v plnej výške; iii) označenie celkovej čiastky, za ktorú sa požaduje náhrada a identifikáciu určitých transakcií, ktoré boli základom uvedenej celkovej čiastky. Na uľahčenie je v prílohe k tomuto oznámeniu priložený vzor tlačiva žiadosti. Žiadateľ môže priložiť k svojej žiadosti akýkoľvek dôležitý doklad (dôležité doklady) doplňujúci dôkaz, ktorý bude povinný predložiť v súlade s bodom 3.2.1, aby umožnil Komisii zrýchliť postup prešetrovania náhrady. 3.1.2. Predloženie žiadosti 2.7. Aká môže byť výška náhrady? Ak sa potvrdila prípustnosť a opodstatnenosť žiadosti, môže náhrada dosiahnuť výšku: časti antidampingových ciel zaplatených po znížení dampingového rozpätia, všetkých antidampingových ciel zaplatených po zrušení dampingového rozpätia. Žiadosť sa musí predložiť príslušným orgánom členského štátu, na území ktorého bol do režimu voľného obehu uvedený výrobok, na ktorý sa vzťahujú antidampingové clá. Členský štát bezodkladne postúpi žiadosť Riaditeľstvu pre obchod Európskej komisie, B-1049 Brusel (Trade Directorate of the European Commission, B-1049 Brussels). Komisia sa potom môže obrátiť na členský štát, aby preveril, či boli príslušné antidampingové clá zaplatené v plnej výške. Komisia bude podľa potreby informovať strany, ktorých sa akákoľvek žiadosť o náhradu antidampingových ciel priamo týka a poskytne týmto stranám možnosť vyjadriť sa.

C 99/6 23.4.2005 3.1.3. Lehoty na predloženie žiadosti 3.1.4. Opakované žiadosti a) Šesťmesačná lehota Všetky žiadosti o náhradu sa musia predložiť príslušnému členskému štátu v rámci šesťmesačnej lehoty ( 1 ) stanovenej v článku 11 ods. 8 druhej zarážke základného nariadenia. Pri dodržaní šesťmesačnej lehoty na predloženie žiadosti treba mať na pamäti, že konečný termín šesťmesačnej lehoty sa musí dodržať aj v prípadoch, keď je nariadenie ukladajúce príslušné clo napadnuté pred Súdom prvého stupňa Európskych spoločenstiev, keď je uplatňovanie tohto nariadenia napadnuté pred vnútroštátnymi administratívnymi súdnymi orgánmi. V závislosti od každého prípadu osobitne sa šesťmesačná lehota počíta od: dňa nadobudnutia účinnosti nariadenia Rady, ktorým sa ukladajú definitívne clá a vyberanie čiastok zabezpečených formou dočasného cla, dňa určenia definitívnych antidampingových ciel, t.j. dňa prijatia colného vyhlásenia colnými orgánmi, keď bola správna výška ciel stanovená podľa následnej colnej kontroly, platí neskorší dátum určenia splatných ciel. Každá žiadosť musí v tejto šesťmesačnej lehote spĺňať všetky požiadavky ustanovené v bode 3.1.1. Keď žiadateľ vie, že bude predkladať viac žiadostí o náhradu antidampingových ciel vybratých za príslušný výrobok, mal by to Komisii oznámiť. Táto informácia sa požaduje preto, aby Komisia mohla prešetrovanie zostaviť čo najúčinnejším a najefektívnejším spôsobom. 3.2. Prešetrovanie 3.2.1. Doklady požadované od žiadateľa Komisia oznámi žiadateľovi, ktoré informácie má predložiť a určí primeranú lehotu, v ktorej sa požadované doklady musia predložiť. Tieto budú zahŕňať: a) faktúru (faktúry) a iné doklady, ktoré boli základom colných postupov; b) colné doklady identifikujúce dovozné transakcie, za ktoré sa požaduje náhrada, ktoré zreteľne preukazujú vymeriavací základ na určenie výšky vyberaných ciel (druh, množstvo a hodnotu deklarovaných tovarov a sadzbu uplatnených antidampingových ciel), ako aj presnú výšku vybratých antidampingových ciel; c) vyhlásenia, že: b) Dátum predloženia žiadosti Pri zasielaní žiadosti Komisii musí členský štát uviesť dátum predloženia žiadosti, t.j. deň, v ktorý príslušný orgán členského štátu skutočne žiadosť prijal. Žiadatelia by vo vlastnom záujme mali vyžiadať doklad o prijatí svojej žiadosti od úradov príslušného členského štátu. Napríklad: žiadosti posielané poštou je možné poslať doporučeným listom s doručenkou, dátum prijatia faxu príslušným orgánom členského štátu je možné určiť odkazom na dátum uvedený na úspešne prenesenej správe a v dennom výpise faxov. ( 1 ) Na výpočet lehôt vo všeobecnosti pozri nariadenie Rady (EHS, Euratom) č. 1182/71 z 3. júna 1971, ktorým sa stanovujú pravidlá pre lehoty, dátumy a termíny (Ú. v. ES L 124, 8.6.1971, s. 1). i) vybraté clo nenahradil vyvážajúci výrobca žiadna tretia stana a ani v budúcnosti sa neposkytne neprijme žiadna náhrada; ii) ceny, ktoré sú podkladom žiadosti, sú pravdivé; iii) pred príslušným predajom, po ňom ani súčasne s ním nebolo vykonané žiadne kompenzačné opatrenie; d) keď žiadateľ nie je spojený s vyvážajúcim výrobcom a príslušné informácie nie sú okamžite dostupné, musí žiadosť obsahovať vyjadrenie vyvážajúceho výrobcu o tom, že dampingové rozpätie bolo znížené zrušené a že Komisii poskytne všetky príslušné doplňujúce údaje (t.j. informácie týkajúce sa normálnych hodnôt a vývozných cien za obdobie, počas ktorého sa jeho tovary priamo nepriamo vyvážali do Spoločenstva a na ktoré sa uložili clá). Komisia neskôr stanoví primerané reprezentatívne obdobie na analýzu (pozri bod 3.2.2);

23.4.2005 C 99/7 e) keď dovozcovia zaplatili clá na základe opatrení zavedených neskôr po pôvodnom prešetrovaní, ktoré bolo vykonané odkazom na vzorku vyvážajúcich výrobcov podľa článku 17 základného nariadenia, žiadatelia nie sú povinní predkladať údaje, pokiaľ ide o skupinu vyvážajúcich výrobcov, ktorí boli do vzorky pôvodne zahrnutí, ale musia predložia len príslušné informácie týkajúce sa ich vlastného vyvážajúceho výrobcu (vyvážajúcich výrobcov). Žiadateľ jeho vyvážajúci výrobca, podľa potreby, musia poskytnúť kópie originálov faktúr, tlačív o colnom zázname, atď. spolu s vyhlásením o ich pravosti. Navyše, by tieto doklady ich preklady mali byť v niektorom úradnom jazyku Spoločenstva. Žiadateľ môže priložiť uvedené doklady už k svojej žiadosti predkladanej príslušným orgánom príslušného členského štátu, aby umožnil Komisii rýchlejší postup pri prešetrovaní náhrady. Komisia potom posúdi, či žiadosť obsahuje všetky informácie požadované od žiadateľa. V prípade potreby Komisia oznámi žiadateľovi, ktoré informácie ešte musí predložiť a určí primeranú lehotu, v rámci ktorej sa požadované doklady musia predložiť. 3.2.2. Doklady požadované od vyvážajúceho výrobcu a) Reprezentatívne obdobie Na účel stanovenia revidovaného dampingového rozpätia Komisia vymedzí reprezentatívne obdobie prešetrovania, ktoré obvykle zahŕňa deň (dni) fakturovania transakcie (transakcií), za ktoré sa požaduje náhrada. Toto obdobie zvyčajne trvá najmenej šesť mesiacov a zahŕňa obdobie pred dňom fakturovania prvej transakcie vyvážajúcim výrobcom. b) Dotazníky Strany poskytujúce informácie by si mali byť vedomé toho, že Komisia si môže preveriť ktorékoľvek predložené informácie dôkazy. 3.2.3. Analýza hodnôt a) Všeobecná metodika Prešetrované dampingové rozpätie sa stanoví porovnaním: normálnej hodnoty (normálnych hodnôt) príslušných vyvážaných výrobkov a vývoznej ceny (vývozných cien), počas reprezentatívneho obdobia, v súlade s príslušnými ustanoveniami článku 2 základného nariadenia. Článok 11 ods. 9 základného nariadenia ustanovuje používanie tej istej metodiky ako pri pôvodnom prešetrovaní, ktoré viedlo k uloženiu cla, pričom musí prihliadnuť na článok 2 (Vymedzenie dampingu) a najmä jeho odseky 11 a 12 (Používanie vážených priemerov pri vypočítaní dampingového rozpätia), ako aj na článok 17 (Výber vzorky). Keď je počet vyvážajúcich výrobcov, druhov výrobkov transakcií, ktorých sa týkajú žiadosti predkladané počas obdobia šiestich mesiacov počítaných odo dňa podania prvej požiadavky dvanásť mesiacov počítaných odo dňa uloženia definitívnych opatrení, podľa toho, čo je neskôr, taký veľký, že jednotlivé prešetrovania by boli príliš obtiažne a zabraňovali by ukončeniu prešetrovania v primeranom čase, môže byť pre Komisiu základom na výpočet revidovaného dampingového rozpätia, podľa ustanovení článku 17 základného nariadenia, najmä odseku 3, vzorka vyvážajúcich výrobcov, druhy výrobkov transakcie, ktorých sa žiadosť týka (žiadosti týkajú). Podľa článku 6 ods. 2 základného nariadenia sa od vyvážajúceho výrobcu (vyvážajúcich výrobcov), ktorý zásoboval žiadateľa, a ak je to potrebné od príslušného dovozcu (príslušných dovozcov) bude požadovať predloženie informácií o všetkých predajoch na trhu Spoločenstva a nielen predajoch žiadateľovi. S cieľom zachovať dôvernosť môže vyvážajúci výrobca zaslať tieto informácie priamo Komisii. Informácie sa budú požadovať prostredníctvom dotazníka, ktorý sa pošle vyvážajúcemu výrobcovi (vyvážajúcim výrobcom) žiadateľa (a každému dotyčnému dovozcovi v Spoločenstve) a ktoré sa vyplnené musia poskytnúť do 37 dní odo dňa odoslania. Žiadosť sa bude považovať za riadne doloženú len vtedy, keď Komisia dostala všetky informácie a vyplnené dotazníky (vrátane odpovedí na všetky závažné nedostatky, ktoré sa v odpovedi zistili). b) Zostavenie vývoznej ceny Ak sa vývozná cena javí ako nespoľahlivá a teda zostavená podľa článku 2 ods. 9 základného nariadenia, vypočíta ju Komisia bez odpočítania čiastky zaplatených antidampingových ciel, keď je presvedčivý dôkaz, že clo sa riadne premietlo do maloobchodných cien a cien ďalšieho predaja v Spoločenstve. c) Využitie nálezov preskúmania Pri preverovaní akejkoľvek žiadosti o náhradu môže Komisia kedykoľvek rozhodnúť o začatí predbežného preskúmania v súlade s článkom 11 ods. 3 základného nariadenia. Konanie týkajúce sa žiadosti o náhradu sa preruší do ukončenia preskúmacieho prešetrovania.

C 99/8 23.4.2005 Zistenia preskúmacieho prešetrovania sa môžu využiť na určenie opodstatnenosti žiadosti o náhradu pod podmienkou, že dátum fakturovania transakcií, za ktoré sa náhrada požaduje, spadá do obdobia preskúmavaného prešetrovania. na základe ktorých Komisia zamýšľa prijať rozhodnutie o žiadosti o náhradu, pričom spolupracujúci vyvážajúci výrobcovia môžu dostať len informácie o použití ich jednotlivých údajov, menovite výsledné výpočty normálnej hodnoty a vývozných cien. d) Extrapolácia Bez toho, aby bol dotknutý bod c), na účely efektívnej administratívy možno dampingové rozpätie stanovené pre ľubovoľné obdobie prešetrovania extrapolovať vzhľadom na dovozné transakcie, ktoré sa v tomto období neuskutočnili. Toto je však možné len za určitých, stanovených podmienok: extrapoláciu je možné uskutočniť iba na obdobie bezprostredne nadväzujúce na obdobie, ktoré sa prešetrovalo, maximálne obdobie, na ktoré sa výsledky prešetrovania môžu extrapolovať, je šesť mesiacov, extrapoláciu je možné uplatniť iba vtedy, ak sa dampingové rozpätie potvrdilo na základe ukončeného prešetrovania, extrapoláciu je možné uplatniť iba na sumu ciel, ktorá je relatívne malá vzhľadom na celú žiadosť o náhradu. 3.2.4. Odmietnutie spolupráce 4. VÝSLEDOK 4.1. Prevyšujúca suma na vrátenie Prevyšujúca suma, ktorá sa má žiadateľovi vrátiť sa obvykle vypočíta ako rozdiel medzi vybratým clom a skutočne splatnými clami, na základe dampingového rozpätia stanoveného pri prešetrovaní, a to ako absolútna suma. 4.2. Zaplatenie Náhrada by sa obvykle mala zaplatiť do deväťdesiatich dní odo dňa oznámenia rozhodnutia o náhrade. Či akákoľvek platba uhradená po 90 dňoch bude mať za následok zaplatenie úroku, naďalej podlieha vnútroštátnej legislatíve každého členského štátu. V prípadoch, keď žiadateľ vyvážajúci výrobca: poskytne nepravdivé zavádzajúce údaje, odmietne prístup k príslušným informáciám ich neposkytne v primeranej lehote, závažne bráni preskúmaniu, vrátane bránenia overovaniu informácií v rozsahu, ktorý Komisia považuje za potrebný, nebudú sa také informácie brať do úvahy a podľa článku 18 základného nariadenia sa využijú len dostupné skutočnosti. V takých prípadoch sa za najlepší dostupný dôkaz bude spravidla považovať dampingové rozpätie stanovené počas prešetrovania, ktoré viedlo k uloženiu cla, za ktoré sa požaduje náhrada. Bude sa to potom posudzovať, akoby sa dampingové rozpätie neznížilo a žiadosť sa zamietne. 4.3. Zrušenie rozhodnutia o náhrade Keď sa následne zistí, že rozhodnutie o poskytnutí náhrady sa prijalo na základe nepravdivých neúplných informácií poskytnutých účastníkmi konania, zruší sa so spätnou účinnosťou. Skutočnosť, že rozhodnutie o náhrade sa zakladá na nepravdivých neúplných informáciách, má za následok nedostatok objektívneho právneho základu pre toto rozhodnutie, čo preto ab initio zbavuje príslušného dovozcu práva na získanie náhrady a opodstatňuje zrušenie uvedeného rozhodnutia. V dôsledku takého zrušenia sa nahradené sumy zodpovedajúce pôvodným antidampingovým clám stávajú predmetom výberu. Keď Komisia prijala rozhodnutie o zrušení náhrady, príslušný členský štát zabezpečí, aby sa toto rozhodnutie správne vykonalo na jeho území vrátením neoprávnene vyplatených náhrad podľa článku 11 ods. 8 základného nariadenia. 3.2.5. Poskytovanie informácií Po ukončení prešetrovania opodstatnenosti žiadosti dovozcovia dostanú informácie o podstatných skutočnostiach a úvahách, Príslušné orgány dotyčného členského štátu konajú pri vykonávaní tohto rozhodnutia v súlade s procesnými a vecnými pravidlami svojho vnútroštátneho práva pod podmienkou, že uplatnenie vnútroštátneho práva neovplyvní rozsah a účinnosť rozhodnutia Komisie o zrušení svojho predchádzajúce rozhodnutie o poskytnutí náhrady.

23.4.2005 C 99/9 VZOR