Tchibo Web

Podobné dokumenty
Tchibo Web

Tchibo Web

Tchibo Web

Layout 1

Layout 1

Tchibo Web

Tchibo Web

Tchibo Web

Tchibo Web

Tchibo Web

Tchibo Web

Tchibo Web

Tchibo Web

Tchibo Web

Tchibo Web

Tchibo Web

untitled

Tchibo Web

Tchibo Web

Tchibo Web

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Tchibo Web

Tchibo Web

Tchibo Web

Tchibo Web

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen

KH4061_IB_E

C M Y CM MY CY CMY K

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Návod na obsluhu 1

Multifunkční hrnec R-292 halogen

B.book

Multifunkční hrnec R-292 halogen

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

GB

GB

Tchibo Web

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na SPA2100 Príručka užívateľa

_BDA_Malone_PABox.indd

1. Rozsah doručenia 1x ohrievač vzduchu Palma 2.0 1x termostat do vlhkého prostredia Thermo 1 2. Technické dáta Typ zariadenia: Palma 2.0 Zdroj napája

SK ROVUS MULTIFUNKČNÝ NAPAROVACÍ SYSTÉM 19V1 NÁVOD NA POUŽITIE Číslo modelu: VSC-28 Pred použitím si dôkladne prečítajte tento návod a odložte si ho p

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už

B.book

SK Návod na obsluhu TIF, TINF ŽEHLIČKA 1

Tchibo Web

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

TurboBuddy Plus Vysávač

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

Manual_E_Inhalt.indd

vaha_kuchynska_s_odmerkou_SK.indd

_BDA_IceWind_Luftkühler_Klarstein.indd

ELEKTRICKÁ BRÚSKA NA NOŽE BN-230

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

STEAM CAPSULE Návod na obsluhu 1

Megalith Vonkajší ohrievač Poznámka: Zariadenie je určené pre použitie vonku.

Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019

DIN A5

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_SK_V01.docx

_ _ _ _ _ _ _ _BDA_Infrarot_Heizung_Klarstein.indd

FS _SK.indd

Tchibo Web

Chladnička Používateľská príručka SK EWWERQWEW

PS3010HB

Microsoft Word - _project_preboxs_manuser_svk

TRT-BA-TDS-75-TDS-100-TDS-120-TC-003-SK_

6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO

Tchibo Web

IN M ROVUS HANDY HEATER ROVUS PRENOSNÝ OHRIEVAČ Návod na použitie Pred použitím si prosím dôkladne prečítajte tento návod a odložte si ho pre b

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6

Tchibo Web

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

Masážny pás pre shiatsu masáž Návod na používanie 1

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc

MPO-01A

Bez názvu-2

_BDA_Waschmaschine_OneConcept.indd

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD

UZN-A-OVL-RCW SK

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer-4.indd

Fruit Jerky 6 Fruit Jerky 9 SUŠIČKA OVOCIA

SK Návod na obsluhu 1

Tchibo Web

My Document

Infračervený ohrievač

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

Microsoft Word doc

FVC_2001-EC_2003-EK_M7.pdf

Microsoft Word - KONVEKTOR_MANUAL_A5_SK.doc

_ _BDA_Klimaanlage_Klarstein.indd

(269IO) SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC SLOVENčINA X /28/2015 INTEX PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC PREČÍTAJTE SI A DODRŽTE VŠET

Modem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Si Touch User Manual

ODVLHČOVAČ DR 120, DR 190, DR 250, DR 310 Návod na použitie Pred použitím odvlhčovača si prečítajte všetky pokyny a postupujte starostlivo podľa nich.

NU_ _001_

Prepis:

Parná kefa sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95946HB44XVIII 2018-01

Vážení zákazníci! Vašou novou parnou kefou rýchlo a prakticky odstránite záhyby a pokrčenie na mnohých textíliách. Ľahko ňou vyžehlíte aj čalúnenie a záclony. Želáme vám veľa spokojnosti s vašou novou parnou kefou. Váš tím Tchibo www.tchibo.sk/navody 2 K tomuto návodu 3 Bezpečnostné upozornenia 5 Technické údaje 6 Prehľad (obsah balenia) 6 Príprava parnej kefy na použitie 7 Používanie 7 Pred prvým použitím 8 Žehlenie odevov kefovou hlavicou 9 Čalúnenie, záclony a závesy Obsah 9 Žehlenie s naparovaním 10 Používanie adapéra na bežné fľaše na vodu 10 Po použití 10 Čistenie 10 Uschovanie 10 Likvidácia 11 Záruka K tomuto návodu Tento výrobok je vybavený bezpečnostnými prvkami. Napriek tomu si pozorne prečítajte bezpečnostné upozornenia a výrobok používajte len spôsobom opísaným v tomto návode, aby nedopatrením nedošlo k poraneniam alebo škodám. Uschovajte si tento návod na neskoršie použitie. Ak výrobok postúpite inej osobe, musíte jej odovzdať aj tento návod. Symboly v tomto návode: Tento symbol varuje pred nebezpečenstvom poranenia. Tento symbol varuje pred nebezpečenstvom poranenia v dôsledku zásahu elektrickým prúdom. Signálne slovo NEBEZPEČENSTVO varuje pred možnými ťažkými poraneniami a ohrozením života. Signálne slovo VAROVANIE varuje pred poraneniami a závažnými vecnými škodami. Signálne slovo POZOR varuje pred ľahkými poraneniami alebo poškodeniami. Takto sú označené doplňujúce informácie. 2

Bezpečnostné upozornenia Účel použitia Parná kefa je navrhnutá na naparovanie a žehlenie bežných textílií. Parná kefa je určená výlučne na používanie s vodnou parou. Používanie bez vody je neprípustné. Výrobok je vhodný na použitie v suchých interiéroch. Nepoužívajte ho v exteriéri alebo v priestoroch s vysokou vlhkosťou vzduchu. Výrobok je určený na súkromné použitie a nie je vhodný na komerčné účely. NEBEZPEČENSTVO pre deti a osoby s obmedzenou schopnosťou obsluhovať prístroje Tento prístroj smú používať deti od 8 rokov a osoby s... obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo... s nedostatkom skúseností a/alebo znalostí, ak sú... pod dozorom alebo... boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a pochopili nebezpečenstvá, ktoré z toho vyplývajú. Čistenie a údržba výrobku nesmie byť zverená deťom bez dozoru. Deti sa nesmú hrať s prístrojom. Parná kefa a jej sieťový kábel sa od zapnutia až do úplného vychladnutia musia nachádzať mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. Zabráňte prístupu detí k obalovému materiálu. Okrem iného hrozí nebezpečenstvo udusenia! NEBEZPEČENSTVO zásahu elektrickým prúdom Prístroj nepoužívajte v prípade, keď sú na prístroji alebo sieťovom kábli viditeľné škody, keď prístroj spadol alebo z neho vyteká voda. Po zistení poškodení na sieťovom ká bli, zástrčke, kryte alebo inom dieli nesmiete parnú kefu ďalej používať až do riadneho odstránenia nedostatku. Nevykonávajte na výrobku žiadne zmeny. Sami nesmiete vymieňať ani sieťový kábel. Opravy na prístroji alebo na sieťovom kábli zverte len špecializovanej opravovni, alebo sa obráťte na predajné miesto. Neodborné opravy môžu vážne ohroziť používateľa. 3

Sieťovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky...... pred nalievaním alebo vylievaním vody,... pred nasadzovaním alebo odstraňovaním kefovej hlavice,... pri nepoužívaní prístroja,... pri poruchách počas prevádzky,... po použití a... pred čistením prístroja. Sieťovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky aj pri krátkom prerušení naparovania. Vždy ťahajte za sieťovú zástrčku, nie za sieťový kábel. Prístroj zapájajte len do zásuvky s ochrannými kontaktmi nainštalovanej podľa predpisov, ktorej sieťové napätie zodpovedá technickým údajom prístroja. Parná kefa sa smie naplniť vodou, avšak nikdy ju nesmiete ponoriť do vody alebo iných kvapalín, pretože hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Do vody nesmiete ponárať ani žiadne časti príslušenstva (kefová hlavica, nádržka na vodu, sieťový kábel). Ak by pri nalievaní vody došlo k preliatiu, dôkladne osušte nádržku na vodu pred jej opätovným nasadením a zapojením prístroja. Nikdy nesmerujte prúd pary na elektrické prístroje. Sieťový kábel sa nesmie zalamovať ani pritláčať. Chráňte sieťový kábel pred kontaktom s horúcimi dielmi parnej kefy, inými zdrojmi sálavého tepla a ostrými hranami. Sieťový kábel neomotávajte okolo prístroja. Zásuvka musí byť dobre dostupná, aby sa sieťová zástrčka dala v prípade potreby rýchlo vytiahnuť. Sieťový kábel ulož te tak, aby ste sa oň nepotkýnali. Ak by bolo potrebné použitie predlžovacieho kábla, tento musí zodpovedať parametrom podľa kapitoly Technické údaje. Pri kúpe predlžovacieho kábla si nechajte poradiť v špecializovanej predajni. VAROVANIE pred oparením, popálením a požiarom Nikdy nenechávajte bez dozoru prístroj pripojený do zásuvky alebo ešte horúci prístroj. Unikajúca para je veľmi horúca! Kontakt s rozohriatymi dielmi parnej kefy, ako aj s unikajúcou parou spôsobí po páleniny, resp. obareniny. V žiadnom prípade nežehlite textílie na tele! Nedávajte ani svoju ruku pod textílie ako oporu pri naparovaní. Parnú kefu nikdy nesmerujte na osoby ani zvieratá, predovšetkým vtedy, keď stlačíte tlačidlo parného rázu. 4

Horúcu parnú kefu neobracajte, mohla by z nej vytiecť horúca voda. Tlačidlo parného rázu príp. vždy uvoľnite z aretácie, skôr než prístroj počas používania odložíte, ako aj po používaní prístroja. Prístroj nechajte vychladnúť pred jeho čistením, doplňovaním vody alebo keď budete odoberať alebo nasadzovať kefovú hlavicu. Parnú kefu používajte vždy na stabilnom povrchu a taktiež ju stavajte len na takýto povrch. Prístroj vždy odkladajte do vzpriamenej polohy. Zamedzujte kontaktom žehliacej plochy s povrchmi citlivými na vysokú teplotu. Pred použitím prístroja skontrolujte, či nie sú upchaté naparovacie trysky. POZOR Vecné škody Nikdy neprevádzkujte prístroj s prázdnou nádržkou na vodu. Pred používaním a počas používania pravidelne kontrolujte stav vody. Po každom použití vyprázdnite nádržku na vodu. Rešpektujte údaje na žehlených textíliách. Polyakryl, zmesové tkaniny z acetátu a polyamidu a podobné látky sa nesmú naparovať ani žehliť. Na čistenie nepoužívajte ostré chemikálie, agresívne ani abrazívne čistiace prostriedky. Z prístroja sa nedá odstrániť vodný kameň. Preto doň na - lievajte prednostne destilovanú alebo demineralizovanú vodu. Do prístroja nenalievajte žiaden ocot alebo prostriedky na odstraňovanie vodného kameňa. Technické údaje Model: 365 473 Sieťové napätie: 220 240 V ~ 50/60 Hz Trieda ochrany: I Výkon: 1500 W Objem nádržky na vodu: cca 260 ml Parný výkon: 25 g/min. Teplota prostredia: +10 až +40 C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany www.tchibo.sk V rámci vylepšovania produktov si vyhradzujeme právo na technické a optické zmeny na výrobku. 5

MAX MIN Prehľad (obsah balenia) tlačidlo parného rázu s aretáciou na dlhodobú prevádzku nádržka na vodu s odmerkou žehliaca plocha s parnými tryskami adapér na bežné fľaše na vodu 1. Úplne rozviňte sieťový kábel. 2. Príprava parnej kefy na použitie NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo ohrozenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom Pred naplnením vodou vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Ak by pri nalievaní vody došlo k preliatiu, dôkladne osušte nádržku na vodu pred jej opätovným nasadením a zapojením prístroja. Nádržku na vodu otočte v smere hodinových ručičiek až na doraz a vytiahnite ju smerom nadol. kefová hlavica vankúšik na odstránenie chĺpkov Zadná strana ochrana pred parou spínač zap./vyp. sieťový kábel 3. Nádržku na vodu obráťte a otvorte uzáver. Pod naplňovacím otvorom sa nachádza mriežka. Do nádržky naplňte len toľko vody, aby voda dosiahla po otvory mriežky. Nenalievajte vodu s prísadami, mriežka ako sú napr. škrob alebo parfum! Aby ste sa vyhli tvorbe usadenín vodného kameňa, používajte len destilovanú alebo demineralizovanú vodu, ktorú dostanete v predajniach. 4. Následne nasaďte do naplňovacieho otvoru uzáver musí citeľne zapadnúť a nádržku na vodu opäť obráťte. 6

Používanie 5. MAX Naplnenú nádržku na vodu opäť nasaďte do otvoru na parnej kefe a otočte ju proti smeru hodinových ručičiek až na doraz. Musí citeľne zaklapnúť. VAROVANIE Nebezpečenstvo popálenia/oparenia Nechajte prístroj vychladnúť pred dolievaním vody, nasadzovaním alebo odstraňovaním kefového násadca. VAROVANIE Nebezpečenstvo požiaru Prístroj odkladajte vždy do vzpriamenej polohy. Pred prvým použitím 6. MIN Click! Kefovú hlavicu nasaďte podľa zobrazenia na parnú kefu. Musí sa počuteľne a citeľne zaistiť. Pri prvom zohrievaní môžete zacítiť mierny zápach, ktorý je však neškodný. Zabezpečte dostatočné vetranie. Po výrobe parnej kefy môžu na žehliacej ploche príp. zostať zvyšky politúry. Preto odporúčame najskôr prežehlenie starej bavlnenej handry na odstránenie zvyškov politúry pred použitím vašej novej parnej kefy na vašu bielizeň, odevy atď. 1. Odstráňte príp. kefový násadec. 2. Zastrčte sieťovú zástrčku do zásuvky. 3. Stlačte spínač zap./vyp.. Spínač zap./vyp. bliká na červeno, kým sa prístroj nahrieva. Hneď ako spínač zap./vyp. trvalo svieti na modro, dosiahla sa prevádz - ková teplota. Keď počas cca 8 minút nestlačíte tlačidlo parného rázu, prechádza prístroj do pohotovostného režimu a spínač zap./vyp. bliká striedavo na červeno, zeleno a modro. Na opätovnú aktiváciu prístroja znovu stlačte tlačidlo parného rázu. Najskôr sa musí načerpať voda do prístroja, takže spočiatku neuniká žiadna para. 7

4. Tlačidlo parného rázu viackrát stláčajte, kým nezačne unikať para. 5. Parnou kefou prechádzajte pár minút ponad starú bavlnenú handru a pritom opakovane stláčajte tlačidlo parného rázu. m Na trvalé vypúšťanie pary stlačte tlačidlo parného rázu podľa zobrazenia až nadoraz a aretáciu posuňte nadol. 6. Následne stlačte spínač zap./vyp. na vypnutie prístroja. 7. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Parná kefa je teraz pripravená na použitie. Žehlenie odevov kefovou hlavicou m Prístroj pripravte podľa postupu uvedeného v kapitole Príprava parnej kefy na použitie. m Kefovú hlavicu nasaďte na parnú kefu. Prístroj vždy najskôr vyskúšajte na skrytom mieste na látke. Citlivé materiály, ako napr. vlnu, zmesi vlny, menčester, zamat a hodváb žehlite parou z určitej vzdialenosti. Na zlepšenie naparenia môžete parnú kefu použiť aj bez kefovej hlavice. 1. Kus odevu zaveste na vešiak. Nohavice zaveste za lemy. 2. Zastrčte sieťovú zástrčku do zásuvky a stlačte spínač zap./vyp.. Počkajte, kým spínač zap./vyp. nesvieti trvalo na modro. 3. Voľnou rukou napnite látku. Parnú kefu položte na pokrčené miesto a jemne ju pritlačte. Krátko zatlačte tlačidlo parného rázu a uvoľnite ho. Prístrojom pohybujte po odeve smerom nadol a vysunutou kefou ho vyhladzujte. Pritom opakovane stláčajte tlačidlo parného rázu. Tlačidlo parného rázu môžete aj zaaretovať na dlhšie používanie. VAROVANIE Nebezpečenstvo popálenia/oparenia V žiadnom prípade nežehlite textílie na tele! Nedávajte ani svoju ruku pod textílie ako oporu pri naparovaní. Pri stlačení tlačidla parného rázu sa voda načerpá do vyhrievacieho systému a následne z trysiek opäť uniká ako para. Para prenikne hlboko do tkaniny. Počas žehlenia s kefovou hlavicou sa súčasne odstraňujú chĺpky alebo vlasy vankúšikom na odstraňovanie chĺpkov. 8

m Ochranu pred parou používajte na ťažko prístupné oblasti na odevoch, ako sú napr. manžety na košeli,...... vrecká košele,... Čalúnenie, záclony a závesy Záclony a závesy sa žehlia ako odevy zavesené a nemusíte ich zvešiavať. Iné tkaniny, ako napr. obrusy, zaveste na tyč. Vždy najskôr vykonajte test na skrytom, resp. nenápadnom mieste. Žehlenie s naparovaním Funkcia žehlenia parou je vhodná pre všetky textílie, ktoré sú označené 3 bodkami ( ). 1. Odstráňte kefovú hlavicu. m m... golier košele atď. 2. Položte textíliu na žehliacu dosku. Parná kefa sa dá používať vo zvislej, ako aj vo vodorovnej polohe. 3. Postupujte ďalej tak, ako je opísané v kapitole Žehlenie odevov kefovou hlavicou. m Keď je nádržka na vodu prázdna, prístroj vypnite a nechajte ho vychladnúť. Následne naplňte nádržku na vodu skôr, ako znova zapnete prístroj. 4. Keď je odev dostatočne vyhladený, stlačte spínač zap./vyp. na vypnutie prístroja. 5. Sieťovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky a nechajte prístroj vychladnúť, skôr ako ho odložíte. Obsah nádržky na vodu príp. vopred vylejte. 6. Nechajte kus odevu vyschnúť na vešiaku. 9

Používanie adapéra na bežné fľaše na vodu Keď je vám objem nádržky na vodu príliš malý, môžete na parnú kefu pomocou priloženého adaptéra pripevniť aj bežné, najlepšie malé fľaše na vodu. 1. Nádržku na vodu otočte v smere hodinových ručičiek až na doraz a vytiahnite ju smerom nadol. 2. Adaptér potlačte až na doraz na otvor fľaše. 3. Adaptér s flašou na vodu vsuňte do otvoru na parnej kefe a otočte ho proti smeru hodinových ručičiek až nadoraz. Musí citeľne zapadnúť. Po použití Čistenie 1. Prístroj vypnite a sieťový vytiahnite adaptér zo zásuvky. 2. Prístroj nechajte úplne vychladnúť. 3. Obsah nádržky na vodu vylejte. 4. V prípade potreby poutierajte teleso handričkou jemne navlhčenou vo vode. Nepoužívajte ostré chemikálie, agresívne ani abrazívne čistiace prostriedky. 5. Z kefovej hlavice odstráňte chĺpky a iné zvyšky. Na vyčistenie plochy van - kúšika na odstránenie chĺpkov ňou prejdite sprava doľava po starej handre. Uschovanie POZOR Vecné škody Neukladajte parnú kefu na štetiny kefovej hlavice. Aby ste zabránili poškodeniu sieťového kábla, neomotávajte ho okolo prístroja. m Parnú kefu uschovajte podľa možnosti vzpriamene, chránenú pred prachom, vlhkosťou, priamym slnečným žiarením a extrémnymi teplotami. Likvidácia Prístroje, ktoré sú označené týmto symbolom, sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom! Máte zákonnú povinnosť likvidovať staré prístroje oddelene od domového odpadu. Informácie o zberných dvoroch, ktoré odoberajú staré prístroje bezplatne, vám poskytne obecná alebo mestská správa. 10

Náš výrobok bol vyrobený pomocou najnov ších technologických postupov a podrobený prísnej kontrole kvality. Zaručujeme bezchybnú akosť tohto výrobku. Ak by sa napriek očakávaniam vyskytol počas záručnej doby nedostatok, výrobok reklamujte cez distribútora, u ktorého ste ho zakúpili (filiálka či internetový obchod). Naši tamojší kolegovia vám radi pomôžu a dohodnú s vami ďalšie kroky. Záruka Záruku poskytujeme na obdobie 3 rokov od dátumu kúpy. Záruka sa nevzťahuje na škody spôsobe né nesprávnym používaním výrobku, na diely podliehajúce rýchlemu opotrebeniu ani na spotreb ný materiál. V prípade otázok si pripravte doklad o kúpe a číslo výrobku. Táto záruka neobmedzuje práva na záruku vyplývajúce zo zákona. Číslo výrobku: 365 473 11

www.tchibo.sk/navody Číslo výrobku: 365 473 Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany www.tchibo.sk