ATH Návod na obsluhu

Veľkosť: px
Začať zobrazovať zo stránky:

Download "ATH Návod na obsluhu"

Prepis

1 ATH Automatická vyzúvačka kolies pre nákladné automobily Návod na obsluhu

2 1. Základné informácie Táto vyzúvačka kolies bola špeciálne navrhnutá pre prezúvanie vysokorýchlostných pneumatík autobusov a nákladných vozidiel s diskami od 14 do 26 a maximálnym priemerom mm. Akékoľvek iné použitie je nesprávne a preto neoprávnené. Prečítajte si prosím pozorne tento návod na obsluhu predtým, ako začnete obsluhovať toto zariadenie. Výrobca nezodpovedá za akékoľvek zranenia obsluhujúcej osoby zapríčinené neodbornou obsluhou vyzúvačky kolies. Odložte si tento návod na obsluhu niekde v blízkosti zariadenia, aby ste ho mohli bez problémov používať počas obsluhy zariadenia. 2. Technické údaje Výkon čerpadla Výkon motora prevodovky 1,5 kw 1,8kW Rozsah (disky) Maximálny priemer kolesa Maximálna šírka kolesa Hmotnosť(s bežným príslušenstvom) Hlučnosť mm 780 mm 518 kg Do 70 db (A) 3. Základné bezpečnostné predpisy Toto zariadenie smie obsluhovať len osoba riadne vyškolená a k tomu oprávnená. Akékoľvek neoprávnené zmeny, alebo modifikácie na zariadení a jeho elektrickom systéme spôsobia zánik záruky. Odstraňovanie bezpečnostných zariadení, ktorými vyzúvačka kolies disponuje je ohrozovaním Európskych bezpečnostných predpisov. 2

3 Akákoľvek, čo i len malá práca na elektrickom systéme musí byť vykonaná výhradne profesionálne vyškoleným personálom. 4. Bezpečnostné zariadenia Vyzúvačka kolies disponuje niekoľkými bezpečnostnými zariadeniami navrhnutými, aby garantovali čo najvyššiu možnú bezpečnosť pre obsluhu. 1. Kontrolný ventil na hydraulickej hadici otvárajúcej hriadeľ vo vychyľovacom konektore obr.b/1). Predchádza pádu kolesa z hriadeľa ak sa hydraulická hadica poškodí. 2. Kontrolný ventil dvojitého tesnenia (obr.b/2). Toto zariadenie predchádza pádu ramena hriadeľa ak sa hydraulický okruh poškodí. 3. Pretlakový ventil od výroby nastavený na 130 barov ±5% (obr.b/3). Obmedzuje tlak v hydraulickom okruhu a zaisťuje správnu činnosť hyd. jednotky. 4. Poistka proti preťaženiu na motore čerpadla. ( pod elektrickým krytom). Vypína motor, keď sa motor prehreje a predchádza tomu, zhorel. 5. Blokovacie zariadenie mechanického ramena (obr.b/4). Predchádza tomu, aby sa rameno pohlo do svojej nepracovnej polohy, keď sa z neho zhodí náradie. 3

4 Výstraha! Odstraňovanie, alebo úprava bezpečnostných prvkov zariadenia nie je v súlade s Európskymi bezpečnostnými predpismi a výrobca sa týmto zbavuje akejkoľvek zodpovednosti za škody, alebo zranenia zapríčinené vyššie uvedeným konaním!!! 1. Preprava V závislosti od priania zákazníka, dodávame zariadenie v troch verziách balenia. 1. v drevenej debni s paletou 2. pripevnené k palete 3. bez balenia. Vo všetkých troch prípadoch je zariadenie chránené plastikovým prekrytím. V prvom a druhom prípade sa musí so zariadením manipulovať pomocou vysokozdvižného vozíka, tak ako je zobrazené na obrázku. 4

5 1. Rozbaľovanie Po rozbalení materiálu, v ktorom je zariadenie zabalené skontrolujte vizuálne vyzúvačku, či sa na nej nenachádzajú nejaké znaky poškodenia. Držte baliaci materiál z dosahu detí, nakoľko môžu byť pre ne nebezpečné. Balenie si ponechajte pre prípad prepravy v budúcnosti. 7.Osadenie zariadenia Miesto, kde zariadenie osadíte vyberajte v súlade s platnými bezpečnostnými predpismi pre pracovné miesto. Podlaha by nemala byť popraskaná, alebo nerovná, aby sa zariadenie mohlo na kolieskach pohybovať ľahko a bolo stabilné. Pokiaľ je zariadenie osadzované vonku, mali by ste zabezpečiť ochranu pred dažďom pomocou prístrešku. Pre zariadenie je potrebné dodržať nasledovné podmienky : Vlhkosť od 35 do 95%, Teplota : od 0 do 55 stup. Celzia. Výstraha!!! Zariadenie sa nesmie používať vo výbušnom prostredí. Požiadavky na pracovné miesto : Zariadenie musí mať vyčlenený priestor zhruba x mm s minimálnym odstupom od stien, tak ako je zobrazené na obrázku. Výstraha! Tieto rozmery sú takisto aj pracovným rozsahom vyzúvačky kolies, do tejto oblasti smú vstupovať len osoby, ktoré sú adekvátne vyškolené na prácu so zariadením, zvyšným osobám je vstup do tejto oblasti prísne zakázaný!! Zariadenie umiestňujte pomocou špeciálneho náradia. (1, obr.a) s montážnym ramenom spusteným k hriadeľu (2, obr.a) a zavretým (3, obr.a) tak aby zastavilo v blízkosti ramena (4, obr.a). Nie je nutné zariadenie pripevniť k podlahe nakoľko podlaha musí byť hladká a dovoľovať kolieskam pohybovať sa voľne. 5

6 Elektrické zapojenie : Predtým než vykonáte akékoľvek elektrické zapojenie, skontrolujte, aby ste si boli istí, že hlavný zdroj napätia korešponduje s tým vyznačením na štítku na zariadení. Je veľmi dôležité aby : bol systém vybavený dobrým uzemnením. aby bolo zariadenie pripojené k zdroju energie s ističom nastaveným na 30 ma. Vstup prúdu bol adekvátne chránený proti prepätiu s poistkami, alebo automatickým magneto termickým spínačom s navolenými hodnotami podľa tabuľky. Zdroj Prúd 380 V 3ph 50/60 Hz Poistka Spínač 10A Poznámka : Požadovaný príkon je vyznačený na štítku pripevnenom k zariadeniu. Skontrolujte, aby ste sa uistili, že elektrický okruh je takto. Dimenzovaný. Aj drobné práce na elektrickom systéme musia byť vykonané profesionálnym vyškoleným personálom!!! Výrobca nezodpovedá za zranenia osôb, alebo poškodenie vecí spôsobené zlyhaním v dôsledku nedodržania týchto predpisov. Takisto to môže spôsobiť zrušenie záruky. 16A Kontrola otáčania motora : 6

7 Zariadenie pripojte k zdroju energie, zapnite ON (5, obr.b/7) a skontrolujte rotáciu motora, či korešponduje s indikačnou šípkou (6.obr.B/6) 8.Identifikácia výstražných signálov Výstraha! Neprečítateľné a chýbajúce výstražné etikety musia byť okamžite vymenené. Neumiestňujte žiadny objekt tak, aby zabraňoval výhľadu obsluhe na tieto etikety. Použite kódy na obrázku hore pri objednávaní nových výstražných etikiet v prípade potreby. 7

8 9. Identifíkácia ovládačov Mobilná ovládacia jednotka umožňuje obsluhujúcej osobe pracovať v akejkoľvek pozícii v blízkosti zariadenia. Na tejto mobilnej ovládacej jednotke sú umiestnené nasledovné ovládače. : Páčka(8, obrázok.c) v polohe a zdvíha montážne rameno, v polohe b ho spúšťa, v polohe c pohybuje náraďovým ramenom a v polohe d ho odsunie. Spínač upínadla (9, obr.c), keď sa pohne smerom hore otvára svoje čeľuste samocentrujúceho upínadla, keď sa pohne smerom dolu zatvára rameno samocentrujúceho upínadla. Pedál (10, obr.c) Keď sa stlačí na pravo, alebo na pravo rotuje samo-centrujúcim upínadlom v rovnakom smere ako je zobrazené šípkami umiestnenými na nožnom pedále. Poznámka : všetky ovládače sú veľmi citlivé a už aj malé pohyby zariadenia môžu byť vykonané veľmi presne. Páka (15, obr.d) Slúži k posúvaniu náraďového ramena (14, obr.4) z jeho pracovnej, do nepracovnej polohy a naopak. Rukoväť (19, obr.d) umožňuje alternatívne použite výtlačného disku (17,obr.D), alebo hákovacieho náradia (18,obr.D) 10. Pracovná poloha Tento diagram ilustruje rôzne pracovné polohy (A,B,C,D) odkazujúc na nasledovné strany popisujúc ako používať vyzúvačku kolies. Použitie týchto polôh zaručuje väčšiu presnosť, rýchlosť a bezpečnosť pre obsluhu zariadenia. 8

9 Pri dvíhaní, alebo spúšťaní ramena, otváraní a zatváraní hydraulického upínadla je tu vždy potencionálne riziko zničenia čohokoľvek v dráhe. Vždy pracujte podľa polohy, ktorá je zadaná v inštrukciách a držte sa mimo dosahu pohyblivých súčastí zariadenia. 11.Kontrola správneho fungovania Pred použitím vyzúvačky kolies je nutné vykonať viaceré kontroly zariadenia, aby ste sa uistili, že zariadenie funguje správne. Výstraha!!! Úkony, ktoré sú tu popisované, by sa mali vykonávať s montážnym ramenom v jeho nepracovnej polohe. Po prvé použite páku (15, obr.d), aby ste rameno do tejto polohy dostali. Výstraha! Nepohnite svojou tvárou do blízkosti montážneho ramena, keď ho dávate do jeho nepracovnej polohy! 1) pohnite joystickom (8,obr.c) hore (a) montážne rameno (2,obr.a) by sa malo zodvihnúť, pohnite joystickom smerom dolu (b) a rameno by sa malo spustiť. Pohnite joystickom vľavo(c) : náradie a mobilná platforma (13,obr.D) by sa mali pohnúť smerom k hriadeľu(3,obr.a) pohnite joystickom vpravo (d) a náradie by sa malo pohnúť smerom od hriadeľa. Nebezpečenstvo! Keď je montážne rameno spustené. Je tu vždy potencionálna hrozba že poškodí čokoľvek v rozsahu svojho pohybu. Vždy pracujte z pozície zadanej v inštrukciách, držte sa z dosahu dráh pohyblivých častí zariadenia. 2) Otočte spínacou páčkou (9, obr.c ) smerom nahor. Čeľuste hriadeľa by sa mali otvoriť, pohnite ňou smerom dolu a čeľuste by sa mali zatvoriť. 9

10 Nebezpečenstvo!!! Keď sa čeľuste otvárajú, alebo zatvárajú vždy je tu potencionálne riziko poškodenia čohokoľvek, čo sa dostane do ich dráhy. Vždy pracujte z pozície poľa pokynov a držte sa ďalej od upínacích čeľustí. 3) Stlačte pravý pedál (10, obr.c), hriadeľ )2, obr.a) by sa mal točiť v smere hodinových ručičiek, stlačte ľavý a hriadeľ by sa mal točiť v protismere hod ručičiek. 4) Skontrolujte, aby ste sa uistili, že hydraulický okruh pracuje správne. Pohnite spínacou páčkou (9, obr.c) smerom hore kým sa upínacie čeľuste úplne neotvoria. Podržte páčku v tejto polohe a skontrolujte tlak na manometri, či je 130 barov 5% +-. Pokiaľ tlak zobrazený na manometri nie je taký ako je uvedený vyššie, nepracujte prosím ďalej zo zariadením a kontaktujte prosím najbližšie centrum technickej podpory. 12 Používanie Výstraha!! Počas všetkých úkonov držte Vaše ruky a iné časti tela čo najďalej od pohyblivých častí zariadenia. Retiazky, náramky, alebo voľné oblečenie môžu byť veľmi nebezpečné pri práci so zariadením. Upnutie kolesa Výstraha! Keď umiestňujete koleso na zariadenie, uistite sa, že čeľusti sú správne umiestnené na disku, tak aby ste predišli pádu kolesa. 3 ) Obsluha z mobilnej ovládacej jednotky, zoberte otočný tanier (13,obr.D) zo 10

11 samo-centrujúceho upínadla a umiestnite tam koleso vo vertikálnej polohe na otočný tanier. 4) Pokračujte v ovládaní z mobilnej ovládacej jenotky, dvíhajte alebo spúšťajte smerom k stredu k samo-centrujúcemu upínadlu (3, obr.a) 5) S čeľusťami (22, obr.a) v zavretej polohe posuňte koleso k samocentrujúcemu upínadlu. Použite spínač upínadla (9, obr.c), aby ste otvorili samo-centrujúce upínadlo a uzamkli ho z vnútornej strany disku. Najvhodnejšiu polohu pre uzamknutie disku môžete vybrať podľa obrázkov E/1 E/2 E/3 E/4 E/5 a E/6. Vždy pamätajte na to, že najbezpečnejší spôsob uzamknutia je na centrálnej prírube. Pre disky s kanálikom, Pripevnite koleso, tak že kanálik je v blízkosti vonkajšej strany disku. (obr. E/1) Nebezpečenstvo! Tento úkon môže byť mimoriadne nebezpečný. Vykonávajte ho manuálne len ak ste si istí, že koleso udržíte. Pre veľké a ťažké kolesá, musíte použiť adekvátne zdvíhacie zariadenie. Nebezpečenstvo! Nezdržiavajte sa blízkosti kolesa ak je pripevnené na zariadení a zdvihnuté od podlahy. Vytláčanie lemu bezdušových kolies 1)Pozrite či je koleso správne uchytené a je z neho vypustený vzduch. 11

12 2) Zoberte mobilnú ovládaciu jednotku do jej pracovne polohy C. 3) Spustite montážne rameno (14,obr.F) do jeho pracovnej polohy a dovoľte mu uzamknúť sa. 4) Ovládajúc zariadenie od mobilnej ovládacej jednotky, manévrujte kolesom až kým vonkajšia stranu disku neskĺzne s výtlačným diskom. 5.) Otáčajte kolesom a zároveň pridajte výtlačný tanier s malými pohybmi pozdĺž profilu disku. 6) Pokračujte až kým nie je prvý lem úplne oddelený. Pre uľahčenie tohto úkonu, namažte lem aj obrubu disku lubrikantom počas rotácie kolesa. Nebezpečenstvo!! Vždy sa uistite, že rameno je správne zaháknuté. Nebezpečenstvo!! Výtlačný tanier nesmie byť tlačený proti disku, alebo proti lemu. Výstraha!!! Aby ste zabránili všetkým rizikám, namažte lemy otáčaním kolesa v smere hodinových ručičiek ak pracujete na vonkajšej strane kolesa a v protismere hodinových ručičiek ak pracujete na vnútornej strane. Zapamätajte si, že čím silnejšie je priľnutie pneumatiky k disku, tým pomalšia musí byť penetrácia disku. 7) Prineste náraďové rameno (14,obr.F) späť od obruby disku. Odháknite ho, zdvihnite rameno do jeho nepracovnej polohy, posuňte a prehákujte do druhej pracovnej polohy. 8) Potlačte obojstrannú náraďovú páku )19, obr.g) a otočte 180º kým sa neuzamkne automaticky. Potom skĺznite montážnym ramenom pozdĺž sklzového taniera a uzamknite v tejto polohe. 12

13 Nebezpečenstvo! Nedržte svoje ruky na náradí, keď ho dávate späť do jeho precovnej polohy, nakoľko môžu byť zachytené medzi kolesom a náradím. 9 )Zoberte mobilnú ovládaciu jednotku do jej pracovnej polohy D. Zopakujte postup vyššie uvedený aj pri druhom leme. Vyzutie : Bezdušové pneumatiky môžu byť vyzuté dvoma spôsobmi : 1.) Pokiaľ nie je pneumatika obtiažna na demontáž a lemy pneumtiky sú už vytlačené, použite výtlačný tanier k zatlačniu proti vnútornej strane pneumatiky až kým sa oba lemy nevyzujú z disku (obr.h) 2.) Pri veľmi tvrdých pneumatikách nemôžeme použiť hore uvedený spôsob. Musíme použiť hákovacie náradie takto : - Premiestnite montážne rameno k vonkajšej strane pneumatiky. - Vezmite mobilnú ovládaciu jednotku do pracovnej polohy C Otočte kolesom a zároveň pohnite hákovacím náradím vpred, vkladajúc ho medzi disk a lem pneumatiky kým sa nezachytí k lemu (obr.i). - Pohnite diskom o 4 5cm od náradia a dávajte pozor aby sa Vám neodhákovalo z lemu. Pohnite montážne rameno do jeho nepracovnej polohy a potom ho prehoďte k vnútornej strane kolesa. Vezmite mobilnú ovládaciu jednotku do polohy B -Vložte páku BL (17,obr.I) medzi disk a lem napravo od náradia. Zatlačte na páku smerom dolu a spustite koleso, tak aby obruba disku zostala 5 cm od hákovacieho náradia. Otočte kolesom v protismere hod. Ručičiek tlačiac páku BL dolu až kým sa lem úplne nevyzuje. Posuňte náraďové rameno do jeho nepracovnej polohy a premiestnite ho k vnútornej strane kolesa. - Vezmite mobilnú ovládaciu jednotku do polohy D - Otočte hákovacím náradím o 180º a vložte ho medzi disk a lem (obr.l) Pohybujte ním až kým lem nie je bokom od obruby disku (najlepšie je robiť to počas otáčania kolesa). - Pohnite diskom o 4 5 cm od náradia a presvedčte sa či sa hák neodpojil. - Vezmite mobilnú ovládaciu jednotku do pracovnej polohy B Posuňte hákovacie náradie, tak, aby červená referenčná bodka bola 3 cm vo vnútri disku. 13

14 Vložte páku BL (17, obr.i) medzi disk a lem pneumatiky na pravej strane od náradia. Zatlačte na páku smerom dolu a spustite koleso tak aby obruba disku bola zhruba 5 cm od hákovacieho náradia. Otočte kolesom v protismere hodinových ručičiek tlačiac na páku LA až kým sa pneumatika úplne nevyzuje. Nebezpečenstvo!!! Keď sa lemy vyzujú z disku, pneumatika spadne. Skontrolujte či sa v tejto oblasti nenachádzajú žiadne osoby. Obutie : Bezdušové pneumatiky môžete obúvať s použitím výtlačného taniera, alebo hákovacieho náradia. Pokiaľ pneumatika nie je problematická, použite výtlačný tanier. Pokiaľ je pneumatika veľmi tvrdá, musíte použiť hákovacie náradie. Obúvanie pneumatiky za pomoci disku : Nasledujte tieto kroky : 1) Pokiaľ bol disk odobratý z hriadeľa, dajte ho späť, tak ako je popisované v stati o osadzovaní kolesa. 2) Namažte obidva lemy disk s lubrikantom odporúčaným výrobcom. 3) Pripojte RP klip na vonkajšiu obrubu disku na najvyšší bod (obr.m) Výstraha! Uistite sa že klip je pevne pripevnený na disku. Vezmite mobilnú ovládaciu jednotku do polohy B 4) Dajte pneumatiku na podložku a spustite hriadeľ ( uistite sa, že klip je v najvyššom bode) 14

15 5) Zodvihnite disk s pneumatikou zahákovanou k nemu a otočte v protismere hodinových ručiček zhruba o cm. Pneumatika sa umiestni naklonená cez disk. Vezmite mobilnú ovládaciu jednotku do polohy C 6) Umiestnite výtlačný disk oproti druhému lemu pneumatiky a otáčajte hriadeľom kým sa klip neocitne na najnižšom bode ( na 6 hodinách) 7) Odoberte disk od kolesa. 8) Odstáňte klip a premiestnite ho na bod 6 hodín na vonkajšej strane druhého lemu ( obr.n). 9) Otáčajte hriadeľom v smere hodinových ručičiek o 90 stupňov kým nedosiahnete bod 9 hodín. 10) Posuňte disk vpred až kým nie je zhruba 1 2 cm vo vnútri obruby disku. Začnite otáčať hriadeľom v smere hodinových ručičiek s kontrolovaním toho, aby po otočení o 90º druhý lem začal skĺzavať do stredu správne. 11) Keď je lem úplne obutý, odoberte náradie preč a nechajte ho v jeho nepracovnej polohe, odstráňte klip. 12) Umiestnite platformu pod koleso, spustite hriadeľ až kým koleso neostane na platforme. Vezmite mobilnú ovládaciu jednotku do polohy B 13)Úplne zatvorte čeľuste hriadeľa. Podoprite koleso aby ste predišli jeho pádu. Nebezpečenstvo!! Tento úkon môže byť extrémne nebezpečený. Vykonávajte ho manuálne, len ak ste si istí, že koleso udržíte v rovnováhe. Pre veľké a ťažké kolesá je nutné použiť adekvátne zdvíhacie zariadenie. 14) Posuňte platformu, aby mohlo byť koleso odobraté z hriadeľa 15) Odoberte koleso. 15

16 Poznámka : Pokiaľ to pneumatika umožňuje, tento úkon môže byť urýchlený obutím oboch lemov naraz. Nasledujte kroky 1,2,3,4 popísané vyššie a následne namiesto nasadenia klipu len na jeden lem pripnite ho na oba. Zdvihnite disk so zaháknutou pneumatikou a otočte ho protismere hodinových ručičiek cm ( na bod 10 hodín). Nasledujte kroky popísané v bodoch 10,11,12,13,14,15, ktoré sú uvedené vyššie. Obúvanie s hákovacím náradím : 1.) Nasledujte body 1,2,3,4,5 ako pri montáži s diskom. 2.) Posuňte montážne rameno do jeho nepracovnej polohy, posuňte ho k vnútornej strane pneumatiky a zahákujte ho v tejto polohe. 3.) Skontrolujte či je hákovacie náradie umiestnené na strane kolesa. Ak nie je stlačte páku (19,obr.D) a otočte o 180º. Vezmite mobilnú ovládaciu jednotku do pracovnej polohy D 4) Posuňte náradie vpred až kým je červená referenčná bodka zároveň s vonkajšou obrubou disku a zhruba 5 mm od neho. (obr.o) Vezmite mobilnú ovládaciu jednotku do pracovnej polohy C 5) Presuňte sa k vonkajšej strane kolesa a skontrolujte presnú polohu háku vizuálne a nastavte ju ak je to potrebné. Potom otočte hriadeľom v smere hodinových ručičiek až kým klip nie je na spodku (6 hodín). Prvý lem sa takto ocitne na disku. 6) Odstráňte klip- - Vezmite mobilnú ovládaciu jednotku do pracovnej polohy D 7) Odstráňte náradie z pneumatiky 8) Presuňte montážne rameno do jeho nepracovnej polohy a následne ho posuňte na vonkajšiu stranu pneumatiky, zahákujte. 9) Otočte náradím s pákou o 180º ( 19, obr.d) 10) Pripevnite klip na spodnej časti (na 6tich hodinách) z vonkajšej strany 2 lemu. 16

17 - Vezmite mobilnú ovládaciu jednotku do pracovnej polohy C 11. Otočte hriadeľom v smere hodinových ručičiek o zhruba 90º ( klip na 9 hodinách) 12. Prineste náradie dopredu až kým šervená referenčná bodka nie je zároveň s vonkajšou obrubou disku a zhruba 5 mm od neho. Začnite hriadeľom otáčať v smere hodinových ručičiek a kontrolujte či zhruba po 90º otáčania sa začal len sklzávať do stredu správne, Pokračujte v otáčaní, pokiaľ sa klip neocitne na spodku ( na 6 hodinách). Druhý lem sa teraz obul na disk. 13.Nasledujte kroky popísané v bodoch 11,12,13,14,15 pre obúvanie diskov. Vytláčanie lemu u pneumatík s dušou Varovanie : Odskrutkujte krytku, ktorá fixuje ventil pri vypúšťaní kolesa, tak že ventil vojde do vnútra disku, aby neprekážal pri vytláčaní lemu. Nasledujte všetky kroky, popisované vyššie pre vytláčanie lemu bezdušových pneumatík. Pri pneumatikách s dušou zastavte pohyb disku hneď ako vytlačíte lem. Týmto zabránite poškodeniu ventilu pre hustenie duše pneumatiky. Vyzutie : - Vezmite mobilnú ovládaciu jednotku do pracovnej polohy C 1) Dajte montážne rameno (14, obr.d) do jeho nepracovnej polohy. Presuňte ho k vonkajšej strane kolesa a prehákujte ho v tejto polohe. 2) Otáčajte kolesom a v ten istý čas pohybujte hákovacím náradím (18, obr.d) vpred vkladajúc ho medzi disk a lem pneumatiky až kým sa nezachytí o náradie. 3) Posuňte disk zhruba o 4 5 cm od náradia dbajúc na to aby sa neodhákoval od lemu. 4) Posuňte hákovacie náradie smerom k vonkajšej strane až kým je červená referenčná bodka zároveň vonkajšej obruby disku. - Vezmite mobilnú ovládaciu jednotku do pracovnej polohy B 5) Vložte páku BL (obr.p) medzi disk a lem napravo od náradia. 6) Stláčajte páku smerom dolu a spustite koleso tak, aby ste mali obrubu disku zhruba 5 cm od hákovacieho náradia. 7) Otočte kolesom v protismere hodinových ručičiek tlačiac na páku BL smerom dolu kým sa jeden lem kompletne nevyzuje. 8) Presuňte montážne rameno do jeho nepracovnej polohy. Spustite hriadeľ kým sa pneumatika neopiera o podložku. Zatiaľ jemne podložku posuňte smerom vonku, pneumatika sa pootvorí a vytvorí sa tak dostatočný priestor pre vybratie vnútornej duše. 17

18 9) Vyberte dušu a zdvihnite koleso opäť hore. - Vezmite mobilnú ovládaciu jednotku do pracovnej polohy D 10)Posuňte montážne rameno k vnútornej strane pneumatiky, otočte hákovacie náradie o 180º a spustite rameno do jeho pracovnej polohy. Vložte ho medzi disk a lem a hýbte ním kým sa lem ocitne všedľa obruby disku. ( najlepšie keď to robíte zároveň s otáčaním kolesa.) 11) Posuňte disk zhruba o 4 5 cm od náradia a uistite sa, že hák sa neodpojil do disku. - Vezmite mobilnú ovládaciu jednotku do pracovnej polohy B 12)Posúvajte hákovacie náradie tak, že červená referenčná bodka je zhruba 3 cm v disku. 13)Vložte páku BL medzi disk a lem pneumatiky napravo od náradia (obr.q) 14)Tlačte na páku smerom dolu a spustite koleso tak aby obruba disku bola zhruba 5 cm od hákovacieho náradia. Otočte kolesom v protismere tlačiac na páku BL až kým sa pneumatika úplne nevyzuje z disku. Nebezpečenstvo!!! Keď sa lemy vyzujú z disku, pneumatika spadne. Skontrolujte či sa v tejto oblasti nenachádzajú žiadne osoby. Obutie : 1) Pokiaľ ste disk zložili z hriadeľa, dajte ho späť tak ako je popísané v stati osadzovanie kolesa. 2) Namažte oba lemy a disk výrobcom odporúčaným lubrinkantom. 3) Pripojte RP clip na vonkajšiu obrubu disku na najvyšší bod. ( obr.r) Výstraha!!! Uistite sa, že klip je pevne uchytený Vezmite mobilnú ovládaciu jednotku do pracovnej polohy B 4) Dajte pneumatiku na podložku a spustite hriadeľ ( uistite sa, že klip je v najvyššom bode) tak aby sa zahákoval na prvý lem na klip. 5) Zdvihnite disk so zahákovanou pneumatikou otočte to v protismere hodinových ručičiek o cm. Pneumatika zostane naklonená naprieč diskom. 6) Posuňte montážne rameno do jeho nepracovnej polohy a premiestnite ho k vnútornej strane pneumatiky, zahákujte ho v tejto polohe. 7) Skontrolujte či je hákovacie náradie umiestnené strane kolesa. Ak nie zatlačte 18

19 páku (19, obr.d) a otočte ňou o 180º. Vezmite mobilnú ovládaciu jednotku do pracovnej polohy D. 8) Posuňte náradím dopredu kým sa čerená referenčná bodka neocitne zarovno s vonkajšou obrubou disku zhruba 5 mm od nej. Vezmite mobilnú ovládaciu jednotku do pracovnej polohy C 9) Presuňte sa k vonkajšej strane kolesa a skontrolujte presnú polohu háku vizuálne, ak je to potrebné nastavte ju. Potom otočte hriadeľom v smere hodinových ručičiek kým sa klip neocitne na spodku ( na 6 hodinách) Prvý lem je na disku. Odstráňte klip. Vezmite mobilnú ovládaciu jednotku do pracovnej polohy D 10) Odoberte náradie z pneumatiky. 11) Premiestnite montážne rameno do jeho nepracovnej polohy a vezmite ho k vonkajšej strane pneumatiky. Otočte náradím o 180 o s pákou (19, obr.d) 13) Otáčajte hriadeľom až kým sa neocitne diera pre ventil na spodku ( na 6 hodinách) 14) Posuňte podložku (4,obr.A) pod koleso a spustite hriadeľ až kým sa pneumatika neoprie o podložku, následne mierne posuňte podložku smerom vonku a pneumatika sa otvorí, čo vytvorí dostatočný priestor pre vloženie duše. Poznámka : diera pre ventil nemusí byť symetrickíá k stredu disku. V tomto pripade umiestnite a vložte dušu tak ako je zobrazené na obrázku T Vložte ventil cez dieru a pripevnite ho upevňovacím krúžkom. 19

20 15)Umiestnite dušu správne do stredu disku. ( aby ste to dosiahli točte hriadeľom smere hodinových ručičiek) 16)Otáčajte hriadeľom až kým sa ventil neocitne na spodku ( na 6tich hodinách). 17)Dušu mierne nahustite ( až kým sa stratia záhyby) tak aby ste ju nepoškodili pri obúvaní druhého lemu. 18)Pripevnite rozpierku na ventil a odstráňte upevňovací krúžok. Poznámka : Účelom tohto úkonu je povoliť ventilu, aby bol voľný a aby sa nevytrhol pri obúvaní druhého lemu. Vezmite mobilnú ovládaciu jednotku do pracovnej polohy C 19)Posuňte montážne rameno 14(obr.D) do jeho nepracovnej polohy 20)Posúvajte náradie vpred kým sa červená referenčná bodka nevyrovná s vonkajšou obrubou disku kolesa a nie je zhruba 5 mm od nej. 21)Potiahnite páku späť a tá navedie lem správne do stredu. Pokračujte v otáčaní hriadeľou kým sa pneumatika úplne neobuje na disk. 22)Vezmite montážne rameno do jeho nepracovnej polohy. 23)Umiestnite podložku priamo pod koleso a spustite hriadeľ kým koleso neostane na podložke. 24)Keď koleso zostane na podložke, skontrolujte či je ventil správne vycentrovaný vo svojej diere, ak nie je jemne potočte hriadeľom, aby ste to nastavili. Zafixujte ventil spevňovacím krúžkom a odstráňte rozpierku. 25)Čeľuste hriadeľa úplne zavrite a podoprite koleso, aby ste predišli jeho pádu. 26)Odoberte podložku, aby ste mohli vziať koleso z hriadeľa 27)Vezmite koleso. Nebezpečenstvo!!! Keď sa lemy vyzujú z disku, pneumatika spadne. Skontrolujte či sa v tejto oblasti nenachádzajú žiadne osoby. Vytláčanie lemu a vyzúvanie kolies s prstencom Kolesá s trojitým prstencom : 1) Upevnite koleso na hriadeľ ako je popísané vyššie a skontrolujte či je pneumatika vypustená. 2) Vezmite mobilnú ovládaciu jednotku do pracovnej polohy B 3) Spustite montážne rameno (14,obr.D) do jeho pracovnej polohy, až kým 20

21 neostane v tejto polohe so svojím hákom. 4) Umiestnite výtlačný disk zároveň disku (obrázok, W) 5) Otočte hriadeľom a zároveň a pohybujte diskom mierne vpred sledujúc kontúry disku kým sa prvý lem kompletne neoddelí ( lubrikujte počas tohto úkonu) Výstraha!! Pokiaľ má pneumatika dušu, postupujte veľmi opatrne a buďte pripravený hneď ako sa lem vytlačí, aby ste nepoškodili ventil a dušu. 6) Opakujte tieto úkony, ale tento krát tlačte diskom proti prstencu ( obr.z), kým sa neuvoľní. Odstráňte ho špeciálnou pákou TL ( 19,obr. Z), alebo s pomocou výtlačného disku. 7) Odstráňte prstenec. 8) Posuňte montážne rameno (14,obr.D) späť od obruby disku. Vypustite hák a rameno dajte do jeho nepracovnej polohy. Posuňte montážne rameno k vnútornej strane kolesa. 9) Tlačte páku (19, obr.d) a otočte hlavou náradia o 180º, čo ju automaticky uzamkne v tejto polohe. Spustite rameno do jeho pracovnej polohy 10) Otočte hriadeľom a zároveň si zoberte výtlačný tanier lemu pneumatiky a tlačte ho proti pneumatike sledujúc kontúry prstenca, kým nevytlačíte druhý lem. ( tieto miesta dobre mažte počas tohto úkonu). Pokračujte v tlačení disku vpred až kým sa zhruba polovica pneumatiky nevyzuje z disku. (obr.k) 11) Vezmite montážne rameno do jeho nepracovnej polohy. 12) Dajte podložku priamo pod koleso. 13) Spustite hriadeľ až kým koleso neostane na podložke. Vezmite mobilnú ovládaciu jednotku do pracovnej polohy B Posuňte podložku smerom vonku kým sa pneumatika úplne nevyzuje z disku. Dajte pozor na ventil!!!

22 Kolesá s 5 segmentovým prstencom 1) Upevnite koleso na hriadeľ, tak ako je popísané vyššie a uistite sa, že je vypustené. Vezmite mobilnú ovládaciu jednotku do pracovnej polohy C 2) Spustite montážne rameno (14,obr.D) do jeho pracovnej polohy až kým sa hák nezachytí do svojej polohy. 3) Použite joystick pre umiestnenie kolesa, tak, že výtlačný tanier tlačí oproti vonkajšej obrube stredu disku. 4) Otočte hriadeľom a zároveň posuňte výtlačný tanier vpred kým sa prstenec neoddelí. Dávajte pozor na O-Krúžok. 5) Zopakujte úkony, ale tentokrát oprite disk proti prstencu (obr.z), až kým sa zamykací kruh neuvoľní. Tento prstenec môže byť odstránený špeciálnou TL pákou (19 obr.z) alebo s pomocou výtlačného disku. 6) Odstráňte O-krúžok. 7) Pohnite náraďovým ramenom (14,obr.D) späť od obruby disku. Vypustite hák a rameno dajte do nepracovnej polohy. Tlačte na páku (19, obr.d) a otáčajte hlavou náradia o 180 o a tá sa automaticky zafixuje v tejto polohe. Spustite rameno do jeho pracovnej polohy. - Vezmite mobilnú ovládaciu jednotku do pracovnej polohy D 9) Otáčajte hriadeľom a zároveň si zoberte výtlačný tanier a tlačte ho proti pneumatike medzi disk a lem. Posuňte disk do pneumatiky, len v prípade ak sa oddelil od disku a pohol lemom k vonkajšej obrube disku. ( počas tohto procesu nezabudnite poriadne premazať tieto časti) 10) Vezmite montážne rameno do jeho nepracovnej polohy - Vezmite mobilnú ovládaciu jednotku do pracovnej polohy B 11) Presuňte podložku priamo pod koleso 12) Spustite hriadeľ až kým neostane na podložke. 13) Posuňte podložku smerom vonku kým sa pneumatika aj s prstencom úplne nevyzujú z disku. 14) Odstráňte disk zo hriadeľa. 15) Umiestnite pneumatiku na podložku s prstencom otočeným smerom k hriadeľu. 16) Umiestnite prstenec na hriadeľ tak ako je to vysvetlené v stati osadzovanie kolesa. 22

23 Nebezpečenstvo!!!Pneumatika nie je pripojená bezpečne k prstencu. Akýkoľvek tlak vyvinutý na ňu môže spôsobiť oddelenie a následný pád. - Vezmite mobilnú ovládaciu jednotku do pracovnej polohy D 17) Zodvihnite koleso 18) Vezmite montážne rameno späť do pracovnej polohy. 19) Umiestnite hriadeľ tak že výtlačný tanier bude zároveň s lemom. 20) Otáčajte hriadeľom a posúvajte výtlačný tanier vpred až kým sa pneumatika úplne nevyzuje z prstenca. Nebezpečenstvo!!! Keď sa lemy vyzujú z disku, pneumatika spadne. Skontrolujte či sa v tejto oblasti nenachádzajú žiadne osoby. Obutie Kolesá s trojitým prstencom : 1) Posuňte montážne rameno do jeho nepracovnej polohy. Ak bol disk odobratý od hriadeľa, dajte ho späť. Ak je pneumatika s dušou umiestnite disk tak, aby miesto pre ventil bolo na spodku ( na 6 hodinách. ) 2) Namažte obidva lemy a disk lubrikantom odporúčaným výrobcom pneumatík. - Vezmite mobilnú ovládaciu jednotku do pracovnej polohy D 3) Posuňte podložku tak aby sa na ňu dala položiť pneumatika. ( pokiaľ sa jedná o pneumatiku s dušou umiestnite ju tak aby miesto pre ventil bolo na spodu (6hodinách) 4) Spustite, alebo zodvihnite hriadeľ na stred disku a pneumatiky. 5) Posuňte podložku vpred až kým nie je disk vložený do pneumatiky. Výstraha!!! Pokiaľ sa jedná o pneumatiku s dušou, vtlačte ventil dnu, aby sa nezničil. Posuňte sa s podložkou vpred kým sa disk kompletne neocitne v pneumatike. 6) Vezmite montážne rameno k vonkajšej strane a spustite ho do jeho pracovnej polohy s diskom smerom ku kolesu. 7) Prstenec dajte na disk a osaďte zamykací kruh s pomocou disku (obr.y) 8) Posuňte montážne do jeho nepracovnej polohy a zároveň zatvorte čeľuste. 23

24 Podoprite koleso, aby ste predišli jeho pádu. 9) Odsuňte platformu, aby ste uvolnili koleso z hriadeľa. 10.) Odoberte koleso. Kolesá s 5 segmentovým prstencom 1) Posuňte montážne rameno do jeho nepracovnej polohy. Ak bol disk zosadený z hriadeľa, nasaďte ho späť na hriadeľ, tak ako je popísané v stati osadzovanie kolesa 2) Namažte oba lemy a disk lubrikantom odporúčaným výrobcom pneumatík. Vezmite mobilnú ovládaciu jednotku do pracovnej polohy B 3) Premiestnite podložku tak, aby bolo možné na ňu umiestniť pneumatiku. 4) Spustite, alebo zodvihnite hriadeľ tak aby ste zarovnali pneumatiku s diskom. 5) Pohnite podložkou vpred kým sa disk nevloží do pneumatiky. 6) Nasaďte prstenec na disk ( s už namontovaným zamykacím krúžkom) Poznámka : Ak disk a prstenec disponujú miestami pre fixáciu, uistite sa, že sú zarovnané jedno k druhému. Vezmite mobilnú ovládaciu jednotku do pracovnej polohy C 7) Odsuňte montážne rameno smerom do vonkajšej strany, do jeho nepracovnej polohy s výtlačným diskom nasmerovaným smerom ku kolesu. Poznámka : Ak prstenec nie je vložený dostatočne na disku, pohnite hriadeľom až kým prstenec nie je vedľa disku. Prineste disk vpred (s otáčaním hriadeľa) až kým neobjavíte miesto pre O-krúžok. 8) Namažte O-Krúžok a miesto pre neho. 9) Umiestnite uzamkací krúžok na disk s pomocou disku (obr.y). Premiestnite montážne rameno do jeho nepracovnej polohy a uzavrite čeľuste úplne. Podoprite koleso, tak aby nespadlo z hriadeľa. Nebezpečenstvo!!! Tento úkon môže byť veľmi nebezpečný. Robte ho ručne, len vtedy ak ste si istý že koleso udržíte. Pre veľké a ťažké kolesá musíte zdvíhacie zariadenie. 10) Posuňte podložku, aby ste uvoľnili koleso z hriadeľa. 11) Vezmite koleso. Nebezpečenstvo!!! Nehustite pneumatiku ak je nasadená na hriadeli. Hustenie pneumatiky je nebezpečné a môže byť vykonané len tak, že koleso dáte dole z hriadeľa a umiestníte ho do bezpečnostnej klietky. 24

25 13. Bežná údržba Výstraha!!! Akákoľvek údržba musí byť vykonaná, len po odpojení zariadenie z elektrickej siete. Aby ste zaistili dlhoročnú spoľahlivosť zariadenia, vykonávajte bežnú údržbu podľa tohto návodu. 1) Namažte z času na čas nasledovné súčasti zariadenia po kompletnom vyčistení pomocou nafty. - rôzne pohyblivé časti na hriadeli. - koľajnička držiaka náradia. - vodiaci tanier. 2) Namažte vazelínou valec zdvíhacej závory z času na čas a tiež jeho otočnú časť. Pridajte vazelínu cez mazacie otvory. (obr.j), použite bežnú mazaciu vazelínu. Poznámka : Aby ste dosiahli na mazacie otvory, odstráňte plastové čiapočky. 3) Skontrolujte z času na čas hladinu oleja v hydraulickej jednotke. Použite ponornú paličku pod uzáverom nádrže. V prípade potreby doplňte ESSO Nuto H46, alebo iným hydraulickým olejom ( Agip 0so 46, shell tellus oil 46, Mobil DTE 25, Castrol Hyspin AWS 46, Chevron RPM EP Hydraulic oil 46, BP Energol HLP) 4) Z času na čas je potrebné skontrolovať hladinu oleja aj v prevodovej jednotke. Ak je to potrebné doplňte olejmi Esso Spartan EP 320 or similar oil(eg, Agip F1 REP 237, BP GRX P 320, Chevron Gear Compound 320, Mobil Gear 632, sell omala oil 320, Castrol Alpha SP 320). Poznámka : Pokiaľ je potrebná výmena oleja v hydraulickej jednotke, alebo v prevodovej jednotke, majte na pamäti že hyd. Jednotka aj prevodvá jednotka maju špeciálne vypúštacie zátky. 25

26 14. Odstraňovanie porúch Po stlačení hlavného spínača, sa kontrolky nerozsvietia a ovládače nefungujú 1) Zariadenie nie je zapojené v sieti. 2) V elektrickom zdroji nie je prúd. 1) Vložte zástrčku do zásuvky 2) Obnovte elektrickú sieť. Po zapnutí hlavného spínača sa hlavné kontrolky rozsvietia, ale motor a hydraulická jednotka nefungujú. 1) Zavolajte technickú pomoc, aby sa pozreli na problém a odstránili ho. Výstraha!!! Ak aj napriek vyššie uvedeným indikáciám vyzúvačka kolies nefunguje správne, prosím nepoužívajte ju a zavolajte si technickú asistenciu. 15.Premiestňovanie zariadenia Vyzúvačka kolies disponuje vidlicou (1, Obr.A), ktorá tu bola umiestnená pre prípad premiestňovania zariadenia. Nasledujte tieto inštruckcie : 1. ) Spustite rameno otočného taniera úplne dole (2.obr.A) 2. ) Úplne uzavrite čeľuste hriadeľa 3(obr.A) 3. ) Posuňte sklzný tanier na koniec jeho dráhy, do blizkosti ramena. 4. ) Do zdvíhacej vidlice vložte zdvíhací pás ( aspoň 60 mm široký a dostatočne dlhý aby ste ho zahákli nad vyzúvačkou ). 5. ) Pomocou špeciálneho krúžku k zdvíhaciemu popruhu spojte dva konce spolu a zodvihnite dostatočne silným vysokozdvižným vozíkom. 16.Skladovanie Ak plánujete zariadenie skladovať po dlhšiu dobu 3 4 mesiace musíte vykonať nasledovné úkony. 1) Zavrite čeľuste upínadla, spustite montážne rameno ( do pracovnej polohy) 2) Odpojte zariadenie od všetkých energetických zdrojov. 3) Namažte vazelínou všetky časti ktoré sa môžu vysušením poškodiť. ( upínadlo, puzdro ramena, koľajničky, náradie) Vyprázdnite nádrže pre olej a hydraulickú kvapalinu a obtočte zariadenie plastickou 26

27 fóliou, ktorá zabráni, aby sa dostal prach do vnútorných súčastí zariadenia. Ak potrebujete so zariadením začať pracovať opäť, po dlhšom období skladovania, je potrebné vykonať nasledovné úkony : Naliať znovu olej do nádrží. Pomocou otočnej skrutky zatlačiť na kolík v strede elektro-ventilov hydraulickej jednotky ( obr.x), aby ste manuálne odomkli elektro-ventily, ktoré môžu byť uzavreté po dlhšom období nečinnosti. Obnovte elektrické pripojenie 17. Likvidácia zariadenia Pokiaľ zariadenie už nemôže byť naďalej používané, musíte ho odpojiť z akýchkoľvek energetických pripojení. Toto zariadenie je pokladané za zvláštny odpadový materiál. Malo by sa rozložiť na menšie časti a zlikvidovať v súlade s platným zákonom a predpismi. 27

28

29 Sériové číslo Vyhlásenie o zhode Pre prezúvačku kolies Typ ATH 7226 Nasledujúce EG smernice sú považované za : Smernice pre stroje 2006/95/EC Použité nasledovné harmonizované normy : DIN EN : A1:2009 Bezpečnosť zariadení- Elektrických Výrobca : ATH-Heinl GmbH & Co. KG Kauerhofer Straße 2 D Sulzbach-Rosenberg Germany Inštitút kvality : CCQS UK Ltd. 503A, Taiji Building, No. 211Beisihuanzhonglu, Haidian District, Beijing, P. R. China Referenčné číslo pre technické údaje : TF C

30 Označenie výrobcu : T598/T698/T980 Číslo certifikátu : CE-C A Týmto vyhlasujeme, že zariadenie ATH-7226 je v zhode s vyššie uvedenými ECsmernicami. ATH-Heinl GmbH & Co.KG Kauerhofer Straße 2 D Sulzbach-Rosenberg im September 2010 ATH-Heinl GmbH & Co.KG/ Hans Heinl (Generálny riaditeľ)

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Suzuki Swift 3

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Suzuki Swift 3 Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Vymeňte zároveň oba tlmiče v rámci opravy vášho auta Suzuki Swift 3. 2 Zatiahnite páku ručnej brzdy. 3 Pod zadné kolesá umiestnite kliny. Uvoľnite upevňovacie

Podrobnejšie

6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO

6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO 6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Rada pre zostavenie: Počet osôb potrebných k uvedeniu do prevádzky: 2 Prečítajte všetky bezpečnostné upozornenia a inštrukcie.

Podrobnejšie

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Opel Astra H

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Opel Astra H Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Vymeňte zároveň oba tlmiče v rámci opravy vášho auta Opel Astra H. 2 Pod zadné kolesá umiestnite kliny. 4 Zodvihnite prednú časť vozidla a zaistite vozidlo na

Podrobnejšie

Záhradný domček na náradie

Záhradný domček na náradie Záhradný domček na náradie www.jurhan.com NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Dôležité: Uchovajte tento manuál pre budúce použitie. Ak raz produkt odovzdáte inej osobe, uistite sa, že odovzdáte

Podrobnejšie

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc MRAMOROVÉ PANELY MR NÁVOD NA MONTÁŽ NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITIE Montážny návod Inštalácia, elektrické pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky môžu vykonávať iba pracovníci so zodpovedajúcou kvalifikáciou.

Podrobnejšie

Externé mediálne karty Používateľská príručka

Externé mediálne karty Používateľská príručka Externé mediálne karty Používateľská príručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodná známka svojho vlastníka. Java je obchodná známka spoločnosti Sun Microsystems,

Podrobnejšie

Ako vymeniť predné brzdové platničky kotúčovej brzdy na Renault Scenic II

Ako vymeniť predné brzdové platničky kotúčovej brzdy na Renault Scenic II Ako vymeniť predné brzdové platničky kotúčovej brzdy na Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Výmenu brzdových platničiek vykonávajte v sete; vždy vymeňte všetky platničky na jednej náprave. Umožní

Podrobnejšie

Elektromagnetické ventily série JTV (JTV-F) ProRain spol. s r.o. distribútor RAIN BIRD pre SR a ČR Hlavná 35, Hrubá Borša, okr. Senec tel: +421

Elektromagnetické ventily série JTV (JTV-F) ProRain spol. s r.o. distribútor RAIN BIRD pre SR a ČR Hlavná 35, Hrubá Borša, okr. Senec tel: +421 Elektromagnetické ventily série JTV (JTV-F) ProRain spol. s r.o. distribútor RAIN BIRD pre SR a ČR Hlavná 35, 925 23 Hrubá Borša, okr. Senec tel: +421 948 940 993 prorain@prorain.sk PRED INŠTALÁCIOU: 1.

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod

Podrobnejšie

SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6

SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6 SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6 Obsah Stručný návod na obsluhu 1 SPARK SPARK spoločnosti DJI je najmenšia lietajúca kamera vybavená stabilizovanou kamerou, inteligentnými letovými režimami a funkciou

Podrobnejšie

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd Digestor 10031680 10032292 10032293 10032294 Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web Sviečky na vianočný stromček s LED Informácia o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Bezpečnostné upozornenia Prečítajte si pozorne bezpečnostné upozornenia a výrobok použí vajte len

Podrobnejšie

Ako vymeniť palivový filter na KIA SORENTO BL

Ako vymeniť palivový filter na KIA SORENTO BL Ako vymeniť palivový filter na Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Zaistite adekvátnu ventiláciu na pracovisku. Výpary z paliva sú jedovaté. Otvorte kapotu 2.1 2.2 Odstráňte kryt motora 2.3 2.4

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.

Podrobnejšie

Bez názvu-2

Bez názvu-2 NÁVOD NA POUŽITIE SPAL KIT Elektrické ovládanie okien 20 ÚVOD Aby bolo možné zariadenie nainštalovať do vášho vozidla, dbajte na to, aby boli splnené nasledovné podmienky: Odstráňte dvernú kľučku a dverný

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie SUŠIČ VLASOV HM-5016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte

Podrobnejšie

KH4061_IB_E

KH4061_IB_E D Automassagematte Bedienungsanleitung Mata z masażem Instrukcja obsługi Masážní podložka do auta Návod k obsluze Masážna podložka do auta Návod na obsluhu H típusú autós masszázs-szivacs Használati utasítás

Podrobnejšie

GB

GB POWLI300-301 3 4 2 5 1 6 7 8 Fig 1 Copyright 2009 VARO www.varo.com POWLI300: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET 1.000.000CD POWLI301: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET 2.000.000CD VAROVANIE! Tento návod a vńeobecné bezpeĉnostné

Podrobnejšie

Mains on Tap návod na montáž

Mains on Tap návod na montáž info@manadatrading.sk www.manadatrading.sk Návod na montáž a údržbu systému dopúšťania pitnej vody do nádrže : MAINS ON TAP Mains on Tap Obj.číslo : 350020 Body popísané v tomto návode musia byť dodržané

Podrobnejšie

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H Autonómne audio slúchadlo Návod k použitiu Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok firmy COMMAX. Pred vlastnou inštaláciou overte, či máte požadovaný model s odpovedajúcim napájaním. Dôležité poznámky k bezpečnosti

Podrobnejšie

GB

GB POWLI310 4 5 3 6 2 12 1 11 10 9 13 8 7 Fig A POWLI310: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET Z HLINÍKOVEJ ZLIATINY 2.000.000CD VAROVANIE! Tento návod a vńeobecné bezpeĉnostné pokyny si starostlivo preńtudujte pred pouņitím

Podrobnejšie

Technický list commotherm hybrid tower LW-A Split deluxe 6-10 Verzia 08/2016 Vonkajšia jednotka Vnútorná jednotka Kompletné zariadenie

Technický list commotherm hybrid tower LW-A Split deluxe 6-10 Verzia 08/2016 Vonkajšia jednotka Vnútorná jednotka Kompletné zariadenie Kompletné zariadenie Rozmery [mm] 6 8 1 = výfukový otvor 2 = nasávací otvor A Výška 56 56 1356 3 = základ A1 Výška 90 90 90 4 = prestup B Dĺžka 1173 1173 1373 5 = Min. odstupy C Šírka 843 843 843 E1 Min.

Podrobnejšie

B.book

B.book A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Slovensky Pre Vašu bezpečnosˆ Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a pokyny

Podrobnejšie

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu OBSAH 1. Bezpečnostné informácie...3 2. Poznámky...3 3. Popis súčastí merača...3 4. Popis displeja LCD...4 5. Spôsob merania...4 6. Obsluha pyrometra...4 7. Pomer D:S...5

Podrobnejšie

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat Návod na inštaláciu Elektronický termostat www.devi.com Obsah 1 Úvod................... 3 1.1 Technické špecifikácie...... 4 1.2 Bezpečnostné pokyny...... 5 2 Pokyny na montáž........... 6 3 Záruka..................

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie BEZDRÔTOVÝ TYČOVÝ VYSÁVAČ 2 v 1 R-101 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.

Podrobnejšie

B.book

B.book gnn cloj=klk=tsvjmssnsd B=92 cm B=105 / 122 cm ¼ 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 75 79 82 85 88 P Q 1. 2. 3. 2. 2. A 1. 5. R R A 4. 4. L A 5. 3. 3. R S T U Slovensky

Podrobnejšie

Microsoft Word - návod ACUAFLUSS AQM

Microsoft Word - návod ACUAFLUSS AQM Technický dodatok pre ponorné elektrické čerpadlo Acuafluss 1. Úvod 1.1. Tento technický dodatok obsahuje informácie o ponorných čerpadlách Acuafluss a je dodatok k štandardnému návodu. Je nutné dodržať

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web Mlynček na kávu sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98638AB2X2IX 2018-09 Vážení zákazníci! S vaším novým mlynčekom na kávu si pred prípravou kávy nameliete úplne čerstvú kávu. Hodnotné aromatické

Podrobnejšie

Technický list commotherm hybrid tower SW/WW 5-15 Verzia: Rozmery v [mm] H1 Výška (spiatočka prídavné vykurovanie pre nabíjanie akum

Technický list commotherm hybrid tower SW/WW 5-15 Verzia: Rozmery v [mm] H1 Výška (spiatočka prídavné vykurovanie pre nabíjanie akum Rozmery v [mm] 5 7 10 H1 Výška (spiatočka prídavné vykurovanie pre nabíjanie akumulačného zásobníka) 205 205 205 205 H2 H3 H4 H5 H6 Výška (el. výhrevné teleso) 345 345 345 345 Výška (prívod prídavné vykurovanie

Podrobnejšie

Rotax EVO pokyny na prestavbu

Rotax EVO pokyny na prestavbu POKYNY PRE MODERNIZÁCIU EVO Vážený zákazník, nasledujúci návod popisuje modernizáciu so systémom zapaľovania DENSO na systém DELLORTO a tiež modernizáciu z pneumaticky na elektronicky časovaný výfukový

Podrobnejšie

Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní bluetooth Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1-

Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní bluetooth Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1- Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1- Návod pre užívateľa 1. Pripojenie tlačiarne cez bluetooth Prenosná tlačiareň môže byť pripojená k notebooku, mobilnému telefonu, tabletu a daľším

Podrobnejšie

DataSheet_NOTUS-S_SK_ indd

DataSheet_NOTUS-S_SK_ indd Distribučné elementy NOTUS-S Štvorhranný regulátor konštantného prietoku vzduchu (CAV) Technická špecifikácia Obsah Popis..................................... 3 Vyhotovenie.......................................

Podrobnejšie

E/ECE/324 E/ECE/TRANS/ február 2010 Rev.1/Add.52/Rev.2/Amend.2 DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENI

E/ECE/324 E/ECE/TRANS/ február 2010 Rev.1/Add.52/Rev.2/Amend.2 DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENI E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 19. február 2010 Rev.1/Add.52/Rev.2/Amend.2 DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENIE A ČASTI, KTORÉ SA MÔŽU MONTOVAŤ A/ALEBO POUŽÍVAŤ

Podrobnejšie

(269IO) SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC SLOVENčINA X /28/2015 INTEX PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC PREČÍTAJTE SI A DODRŽTE VŠET

(269IO) SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC SLOVENčINA X /28/2015 INTEX PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC PREČÍTAJTE SI A DODRŽTE VŠET () SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC SLOVENčINA 4.87 X 7.2 07/28/201 INTEX PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC PREČÍTAJTE SI A DODRŽTE VŠETKY INŠTRUCIE PRED POUŽÍVANÍM TOHTO PRODUKTU VAROVANIE Pre zníženie

Podrobnejšie

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívne používať, dôkladne si, prosím, prečitajte tento návod

Podrobnejšie

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový Návod na obsluhu Kapitola 1. Inštalácia a odporúčania týkajúce sa používania Počas inštalácie napájacieho zdroja bezpodmienečne

Podrobnejšie

ODVLHČOVAČ DR 120, DR 190, DR 250, DR 310 Návod na použitie Pred použitím odvlhčovača si prečítajte všetky pokyny a postupujte starostlivo podľa nich.

ODVLHČOVAČ DR 120, DR 190, DR 250, DR 310 Návod na použitie Pred použitím odvlhčovača si prečítajte všetky pokyny a postupujte starostlivo podľa nich. ODVLHČOVAČ DR 120, DR 190, DR 250, DR 310 Návod na použitie Pred použitím odvlhčovača si prečítajte všetky pokyny a postupujte starostlivo podľa nich. Výrobca nie je zodpovedný za škody na tovare alebo

Podrobnejšie

HCV 61, 91 ODSÁVAČ PÁR Návod na inštaláciu a obsluhu 1

HCV 61, 91 ODSÁVAČ PÁR Návod na inštaláciu a obsluhu 1 HCV 61, 91 ODSÁVAČ PÁR Návod na inštaláciu a obsluhu 1 Spotrebič musí inštalovať kvalifikovaný technik v súlade s týmito pokynmi. VAROVANIE: nedodržanie inštalácie skrutiek alebo upevňovacieho zariadenia

Podrobnejšie

Hydraulický separátor-kolektor SEPCOLL Séria /19 SK FM Funkcia SEPCOLL, zariadenie, ktoré kombinuje funkcie hydraulického separátor

Hydraulický separátor-kolektor SEPCOLL Séria /19 SK FM Funkcia SEPCOLL, zariadenie, ktoré kombinuje funkcie hydraulického separátor Hydraulický separátor-kolektor SEPCO Séria 559 01084/19 SK FM 21654 003 Funkcia SEPCO, zariadenie, ktoré kombinuje funkcie hydraulického separátora a distribučného kolektora, sa používa vo vykurovacích

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web Lampa s LED nad zrkadlo sk Informácia o výrobku 16262FV05X02IX 2019-02 Bezpečnostné upozornenia Tento výrobok je vybavený bezpečnostnými prvkami. Napriek tomu si pozorne prečítajte bezpečnostné upozornenia

Podrobnejšie

Detektor kovu, napätia a dreva 3 v 1 DM-902 Každé kopírovanie, reprodukovanie a rozširovanie tohto návodu vyžaduje písomný súhlas firmy Transfer Multi

Detektor kovu, napätia a dreva 3 v 1 DM-902 Každé kopírovanie, reprodukovanie a rozširovanie tohto návodu vyžaduje písomný súhlas firmy Transfer Multi Detektor kovu, napätia a dreva 3 v 1 DM-902 Každé kopírovanie, reprodukovanie a rozširovanie tohto návodu vyžaduje písomný súhlas firmy Transfer Multisort Elektronik. Návod na obsluhu Tento prístroj využíva

Podrobnejšie

INS-A-CMS-YAZ SK

INS-A-CMS-YAZ SK KLIMATIZÁCIA - RAD KOMFORT Jednotky - multisplit Inštalačný návod CK DCI SX DCI DLF DCI PNXA DCI XLD DCI Dátum vydania: 08.06.2012 INS-A-CMS-YAZ218-0612-02-SK YAZ2-18 DCI / strana 2 INŠTALÁCIA Minimálny

Podrobnejšie

MONTÁŽNY NÁVOD GABIONOVÝ PLOT 2,5 m VŠETKY OBRÁZKY SÚ LEN ILUSTRATÍVNE. VŠETKY PRÁVA VYHRADENÉ/ OBSAH KATALÓGU- MONTÁŽNEHO NÁVODU, PODLIEH

MONTÁŽNY NÁVOD GABIONOVÝ PLOT 2,5 m VŠETKY OBRÁZKY SÚ LEN ILUSTRATÍVNE. VŠETKY PRÁVA VYHRADENÉ/ OBSAH KATALÓGU- MONTÁŽNEHO NÁVODU, PODLIEH MONTÁŽNY NÁVOD GABIONOVÝ PLOT 2,5 m VŠETKY OBRÁZKY SÚ LEN ILUSTRATÍVNE. VŠETKY PRÁVA VYHRADENÉ/ OBSAH KATALÓGU- MONTÁŽNEHO NÁVODU, PODLIEH NÁRADIE POTREBNÉ K MONTÁŽI OPLOTENIA 2x račňa meter gumené kladivo

Podrobnejšie

Popis konštrukčného radu: Wilo-Drain TS/TSW 32 Obrázok podobný Konštrukčný typ Kalové ponorné motorové čerpadlo Použitie Čerpanie Typový kl'úč predbež

Popis konštrukčného radu: Wilo-Drain TS/TSW 32 Obrázok podobný Konštrukčný typ Kalové ponorné motorové čerpadlo Použitie Čerpanie Typový kl'úč predbež Popis konštrukčného radu: Wilo-Drain TS/TSW 32 Obrázok podobný Konštrukčný typ Kalové ponorné motorové čerpadlo Použitie Čerpanie Typový kl'úč predbežne očistenej odpadovej vody bez fekálií a zložiek s

Podrobnejšie

AQ

AQ PONORNÉ ČERPADLÁ AQUANAUT 74 PRIEMERY VRTOV OD ø 80 mm Ponorné článkové čerpadlá série AQUANAUT 74 B sú vyrobené z mosadzných odliatkov, z antikorových súčiastok, prevádzače a obežné kolesá sú z oteruvzdorných

Podrobnejšie

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie Mechanické a elektronické vlastnosti Napájanie Životnosť batérie Display Lithium battery CR2450 3.0 V 5 rokov 5-číslicové LCD s 8mm vysokým špeciálnym

Podrobnejšie

_manual_sk

_manual_sk Návod na použitie SK INTELIGENTNÁ NABÍJAČKA IPC-7 4738890 - IPC-7 Ďakujeme Vám za prejavenú dôveru zakúpením výrobku značky FK technics. Tento návod Vás zoznámi s uvedeným výrobkom, jeho funkciami a správnou

Podrobnejšie

MPO-01A

MPO-01A MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu MPO-01A je špeciálny merací prístroj, ktorý slúži na meranie priechodového odporu medzi ochrannou svorkou a príslušnými kovovými neživými

Podrobnejšie

N desitka.indd

N desitka.indd DESIATKA Interakčná, taktická kartová hra od holandských autorov. Hra, v ktorej sa snažíte prekabátiť svojich súperov! Hra, v ktorej môže zvíťaziť aj ten, komu šťastie práve nepraje. Podmienkou sú pevné

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie SMOOTHIE MIXÉR R-5721/R-5722/R-5723 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.

Podrobnejšie

ASTI Prúdový chránič EFI EFI A Technické údaje Menovité napätie U n Menovitý prúd I n Men. reziduálny prúd

ASTI Prúdový chránič EFI EFI A Technické údaje Menovité napätie U n Menovitý prúd I n Men. reziduálny prúd Prúdový chránič EFI-2 30.5 5 EFI-2 16-80 A 18 36 71.5 87.5 Men. zapínací a vypínací I m Stupeň ochrany Trieda izolácie 230 V a.c. 16, 25, 40, 63, 80, 100 A 0.03, 0.1, 0.3, 0,5 A 10 ka 800 A IP 20 (IP40)

Podrobnejšie

SK.fm Page 14 Wednesday, June 29, :22 PM INŠTALÁCIA PRED INŠTALÁCIOU CHLADNIČKY...15 BEZPEČNOSŤ PRI PRÁCI A VŠEOBECNÉ RADY...15 VODNÁ P

SK.fm Page 14 Wednesday, June 29, :22 PM INŠTALÁCIA PRED INŠTALÁCIOU CHLADNIČKY...15 BEZPEČNOSŤ PRI PRÁCI A VŠEOBECNÉ RADY...15 VODNÁ P 10200165SK.fm Page 14 Wednesday, June 29, 2005 12:22 PM INŠTALÁCIA PRED INŠTALÁCIOU CHLADNIČKY...15 BEZPEČNOSŤ PRI PRÁCI A VŠEOBECNÉ RADY...15 VODNÁ PRÍPOJKA...16 ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE...16 VYROVNANIE

Podrobnejšie

Microsoft Word - KONVEKTOR_MANUAL_A5_SK.doc

Microsoft Word - KONVEKTOR_MANUAL_A5_SK.doc Elektrický priamovykurovací Konvektor PROTHERM Návod na inštaláciu a obsluhu 1. Princíp činnosti elektrického konvektora Konvektor je vykurovacie zariadenie založené na premene elektrickej energie na tepelnú

Podrobnejšie

FVC_2001-EC_2003-EK_M7.pdf

FVC_2001-EC_2003-EK_M7.pdf FVC 2001-EK FVC 2003-EK FVC 2001-EK FVC 2003-EK 1 English... 1 9 Čeština... 10 17 Slovenčina... 18 25 Magyarul... 26 33 Polski... 34 41 Русский... 42 49 Lietuvių... 50 57 1 2 7 3 4 1 3 6 5 FVC 2001-EC

Podrobnejšie

Microsoft Word - El. bicykel GIRO ECO návod

Microsoft Word - El. bicykel GIRO ECO návod Príručka pre majiteľa elektrického bicykla GIRO ECO Obsah I Všeobecné montážne pokyny Ⅱ Kontrola pred jazdou Ⅲ Nabíjanie Ⅳ Údržba Ⅴ Odstraňovanie jednoduchých problémov Ⅵ Záruka I Všeobecné montážne pokyny

Podrobnejšie

_BDA_IceWind_Luftkühler_Klarstein.indd

_BDA_IceWind_Luftkühler_Klarstein.indd IceWind Ochladzovač vzduchu 10033496 Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.

Podrobnejšie

Vysokoindukčné difúzory 1 / 7 BURE Stropný veľkoobjemový prívodný difúzor s duálnym nastavením Popis BURE je veľkoobjemový prívodný difúzor určený na

Vysokoindukčné difúzory 1 / 7 BURE Stropný veľkoobjemový prívodný difúzor s duálnym nastavením Popis BURE je veľkoobjemový prívodný difúzor určený na Vysokoindukčné difúzory / 7 BURE Stropný veľkoobjemový prívodný difúzor s duálnym nastavením Popis BURE je veľkoobjemový prívodný difúzor určený na distribúciu tepelne upraveného vzduchu (vykurovanie,

Podrobnejšie

Man.Ins.T.42 MSY-IT-EN-FR-ES.indd

Man.Ins.T.42 MSY-IT-EN-FR-ES.indd MONTÁŽNY NÁVOD T.342 SK OBSAH BALENIA TELEMATICKÁ JEDNOTKA ODPOJTE AKUMULÁTOR KABELÁŽ TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery:... 55 x 124 x 13 mm Napájacie napätie:... 12/24V Frekvenčné pásma:.. 880-960 MHz;1559.00MHz-1610.00MHz;1710-1880MHz;2402-2480MHz

Podrobnejšie

SK Pneumatická sponkovačka Návod na použitie Pred použitím nástroja si prečítajte tento návod. Ak potrebujete ďalšie informácie, obráťte sa na autoriz

SK Pneumatická sponkovačka Návod na použitie Pred použitím nástroja si prečítajte tento návod. Ak potrebujete ďalšie informácie, obráťte sa na autoriz SK Pneumatická sponkovačka Návod na použitie Pred použitím nástroja si prečítajte tento návod. Ak potrebujete ďalšie informácie, obráťte sa na autorizovaného predajcu alebo distribútora. 1 Symboly Uvádzame

Podrobnejšie

FUSO značka koncernu Daimler CANTER 7C18 ĽAVOSTRANNÉ RIADENIE Maximálna Maximale Aufbaulänge dĺžka karosérie Rozmery Mod

FUSO značka koncernu Daimler CANTER 7C18 ĽAVOSTRANNÉ RIADENIE Maximálna Maximale Aufbaulänge dĺžka karosérie Rozmery Mod CANTER 18 1995 3995 4985 5725 6470 7210 Maximálna Maximale Aufbaulänge dĺžka karosérie Rozmery Model Typ vozidla 18 Typ kabíny/osadenie sedadiel 2195 2210 1140 Komfortná, jednoduchá kabína/3 Konštrukčný

Podrobnejšie

TurboBuddy Plus Vysávač

TurboBuddy Plus Vysávač TurboBuddy Plus Vysávač 10032991 Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.

Podrobnejšie

Microsoft Word - _project_preboxs_manuser_svk

Microsoft Word - _project_preboxs_manuser_svk NÁVOD NA POUŽITIE Pro-Ject Pre Box S Vážený milovník hudby, ďakujeme, že ste si zakúpili predzosilňovač PRO-JECT AUDIO. Pozorne si preštudujte túto príručku, aby ste mohli čo najlepšie využiť tento výrobok

Podrobnejšie

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_SK_V01.docx

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_SK_V01.docx Nebezpečenstvo popálenia pri kontakte s horúcim olejom. Je možné ľahké až stredne ťažké zranenie. Používajte ochranné okuliare. Používajte ochranné rukavice. Používajte ochranný odev. Môže dôjsť k materiálnemu

Podrobnejšie

Layout 1

Layout 1 Náramok s alarmom Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Vážení zákazníci! S vaším novým náramkom s alarmom môžete v prípade núdze alebo pri nebezpečenstve rýchlo

Podrobnejšie

_BDA_Malone_PABox.indd

_BDA_Malone_PABox.indd PV-EV-12A Aktívny 12 reproduktor 10007199 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu.prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.

Podrobnejšie

vaha_kuchynska_s_odmerkou_SK.indd

vaha_kuchynska_s_odmerkou_SK.indd SK Kuchynská váha s odmerkou EK6331-20 Návod na používanie Max. váha 3000g (3kg) minimálna váha 1g Batérie 1x 2032 Objem nádržky 1 l Návod na používanie Funkcie 1. Funkcia odmerky 2. Zobrazenie objemu

Podrobnejšie

_ _ _ _ _ _ _ _BDA_Infrarot_Heizung_Klarstein.indd

_ _ _ _ _ _ _ _BDA_Infrarot_Heizung_Klarstein.indd Infrapanel 10032809 10032810 10032811 10032812 10032813 10032814 10032815 10032816 Poznámka: Toto zariadenie nie je vhodné používať ako primárny zdroj tepla. Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu

Podrobnejšie

Inspiron Servisná príručka

Inspiron Servisná príručka Inspiron 15 3000 Servisná príručka Model počítača: Inspiron 15-3565 Regulačný model: P63F Regulačný typ: P63F003 Poznámky, upozornenia a výstrahy POZNÁMKA: POZNÁMKA uvádza dôležité informácie, ktoré umožňujú

Podrobnejšie

VV Vysokonapäťové poistky Technické údaje atestirano Vysokonapäťové poistky VV Energia pod kontrolou 333

VV Vysokonapäťové poistky Technické údaje atestirano Vysokonapäťové poistky VV Energia pod kontrolou 333 Technické údaje 334 640 atestirano Energia pod kontrolou 333 s vysokou vypínacou schopnosťou Všeobecné informácie ETI VN poistky nazvané Thermo, sú určené pre ochranu spínacích zariadení a ďalších zariadení

Podrobnejšie

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX) FULL (AUX/HDMI/USB/FM-TX) Používanie Používanie diaľkového ovládača Nasmerujte diaľkový ovládač na snímač do vzdialenosti približne 2m. Vystavenie snímača priamemu slnečnému žiareniu môže spôsobiť dočasnú

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web Sviečky na vianočný stromček s LED sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92511HB551XVII 2017-06 Obsah 2 Technické údaje 3 Bezpečnostné upozornenia 4 Likvidácia 5 Používanie 5 Vloženie

Podrobnejšie

Catalog

Catalog Plastová škrabka na odstránenie samolepiacich závaží 09338 09338-04-00-91 Cena bez DPH: 4.42 Plastová škrabka na odstránenie samolepiacich závaží 09339 09339-04-00-90 Cena bez DPH: 2.75 Vyvažovačka kolies

Podrobnejšie

Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky Sekcia cestnej dopravy a pozemných komunikácií Štátny dopravný úrad Metodický pokyn č.19/2019, kt

Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky Sekcia cestnej dopravy a pozemných komunikácií Štátny dopravný úrad Metodický pokyn č.19/2019, kt Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky Sekcia cestnej dopravy a pozemných komunikácií Štátny dopravný úrad Metodický pokyn č.19/2019, ktorým sa mení a dopĺňa Metodický pokyn č. 59/2018 na

Podrobnejšie

Návod na použitie S Súprava striekačiek Vertecem V+ Nástroje a implantáty schválené nadáciou AO

Návod na použitie S Súprava striekačiek Vertecem V+ Nástroje a implantáty schválené nadáciou AO Návod na použitie 03.702.215S Súprava striekačiek Vertecem V+ Nástroje a implantáty schválené nadáciou AO Návod na použitie Pred použitím si prečítajte tento návod na použitie, všetky priložené informácie

Podrobnejšie

Microsoft Word an-02-sk-Laserova_vodovaha_81110.doc

Microsoft Word an-02-sk-Laserova_vodovaha_81110.doc SK - N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj..: 811706 www.conrad.sk Rozsah dodávky (dodávané príslušenstvo) 1. Laserová vodováha 2. Nivelaný tanier 3. Nastavitený statív 4. Predsádka otoenia laserového

Podrobnejšie

(Slovak) DM-SL Radiaca páčka Návod predajcu RAPIDFIRE Plus MTB Trekking ROAD XTR SL-M980-A SL-M980-A-I SL-M980-B-I SM-SL98-B SAINT SL-M820 SL-M

(Slovak) DM-SL Radiaca páčka Návod predajcu RAPIDFIRE Plus MTB Trekking ROAD XTR SL-M980-A SL-M980-A-I SL-M980-B-I SM-SL98-B SAINT SL-M820 SL-M (Slovak) DM-SL0001-09 Radiaca páčka Návod predajcu RAPIDFIRE Plus MTB Trekking ROAD XTR SL-M980-A SL-M980-A-I SL-M980-B-I SM-SL98-B SAINT SL-M820 SL-M820-I SL-M820-B-I SM-SL82-B DEORE XT SL-M780 SL-M780-I

Podrobnejšie

N625/R00 ( ) Fenix Therm 105 SK NÁVOD NA POUŽITIE

N625/R00 ( ) Fenix Therm 105 SK NÁVOD NA POUŽITIE Fenix Therm 105 SK NÁVOD NA POUŽITIE Pre dodržanie podmienok záruky musí byť produkt nainštalovaný a obsluhovaný tak, ako je uvedené v tomto manuáli. Prosím, prečítajte si ho pozorne. Toto sa vzťahuje

Podrobnejšie

Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019

Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019 Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- ink UGTx UGTx UGT5x UGT5x 8775 / / 9 Bezpečnostné upozornenia Tento dokument si pred uvedením prístroja do prevádzky prečítajte a počas používania

Podrobnejšie

C Valcové poistkové vložky PCF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky VLC Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpín

C Valcové poistkové vložky PCF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky VLC Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpín Valcové poistkové vložky PF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky VL Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky Technické údaje 226 228

Podrobnejšie

Fachdokumentationen für Landis & Staefa; Special Documentation for Landis & Staefa

Fachdokumentationen für Landis & Staefa; Special Documentation for Landis & Staefa Pohony radiátorových ventilov s menovitým zdvihom 2,5 mm 4 893 SSA31... SSA81... 80130 80117 SSA... bez pomocného spínača SSA...1 s pomocným spínačom Elektromotorické pohony radiátorových ventilov Rozsah

Podrobnejšie

OM, Partner, P1750, P1950, , , , , , Electric Chain Saw, SK

OM, Partner, P1750, P1950, , , , , , Electric Chain Saw, SK J O N S E R E D S E R V I C E 1750/1950 ČEŠTINA POLSKI MAGYAR SLOVENŠČINA CZ Priročnik za uporabnika SK Operátorská príručka PL Instrukcja obsługi HU Manualul operatorului SI Priročnik za uporabnika 115

Podrobnejšie

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka Rýchly štart Powerline 1200 Model PL1200 Obsah balenia V niektorých oblastiach je s produktom dodávaný disk Resource CD. 2 Začíname Adaptéry Powerline sú alternatívnym spôsobom rozšírenia vašej siete pri

Podrobnejšie

SYSTEMATICKÁ KVALITA Bezpečnostné vypínače a odpojovače zariadení 3

SYSTEMATICKÁ KVALITA Bezpečnostné vypínače a odpojovače zariadení 3 SYSTEMTICKÁ KVLIT Bezpečnostné vypínače a odpojovače zariadení 3 Obsah Bezpečnostné vypínače a odpojovače zariadení Núdzové vypínače Hlavné vypínače Hlavné vypínače Bezpečnostné vypínače Ovládacie rozvádzače

Podrobnejšie

AQ

AQ PONORNÉ ČERPADLÁ AQUANAUT PRIEMERY VRTOV OD ø mm Ponorné článkové čerpadlá série AQUANAUT sú vyrobené z mosadzných odliatkov, z antikorových súčiastok, prevádzače a obežné kolesá sú z oteruvzdorných plastov.

Podrobnejšie

Si Touch User Manual

Si Touch User Manual MK705 Mini klávesnica a lietajúca myš Manuál MK705 je kombinácia malej QWERTY klávesnice, lietajúcej myši a diaľkového ovládača. Obsah balenia Klávesnica USB prijímač USB nabíjací kábel Podporované operačné

Podrobnejšie

Microsoft Word - návod ACUAFLUSS AQM

Microsoft Word - návod ACUAFLUSS AQM Technický dodatok pre ponorné elektrické čerpadlo Acuafluss 1. Úvod 1.1. Tento technický dodatok obsahuje informácie o ponorných čerpadlách Acuafluss a je dodatok k štandardnému návodu. Je nutné dodržať

Podrobnejšie

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite   Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite www.philips.com/welcome Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka užívateľa Obsah 1 Dôležité 3 2 Upozornenie 4 3 Váš multimediálny

Podrobnejšie

Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD4112F-(I), DS-2CD4124F-(I), DS-

Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD4112F-(I), DS-2CD4124F-(I), DS- Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD42F-(I), DS-2CD424F-(I), DS-2CD432F-(I), DS-2CD42FWD-(I), DS-2CD432FWD-(I), ids-2cd624fwd-i/b

Podrobnejšie

Catalog

Catalog 1 Traktory Zetor - Zetor Utilix - Zetor Utilix HT 45 Filter riadenia 93-1154 Cena s DPH: 4,80 Traktory Zetor - Zetor Utilix - Zetor Utilix HT 55 Filter riadenia 93-1154 Cena s DPH: 4,80 2 Traktory Zetor

Podrobnejšie

Šrotovníky GOLIA, DAVIDE, BRAVO, MAGNUM Návod na použitie Elektrické šrotovníky sú určené pre mletie obilnín - kukurice, raže, ovsa, jačmeňa, hrachu,

Šrotovníky GOLIA, DAVIDE, BRAVO, MAGNUM Návod na použitie Elektrické šrotovníky sú určené pre mletie obilnín - kukurice, raže, ovsa, jačmeňa, hrachu, Šrotovníky GOLIA, DAVIDE, BRAVO, MAGNUM Návod na použitie Elektrické šrotovníky sú určené pre mletie obilnín - kukurice, raže, ovsa, jačmeňa, hrachu, fazule a pšenice. Umožňujú užívateľovi mlieť obilniny

Podrobnejšie

(Microsoft Word - N\341vod na obsluhu ASL SK - opraveno.doc)

(Microsoft Word - N\341vod na obsluhu ASL SK - opraveno.doc) Obsah : Bezpečnostné symboly použité na zberači lístia...3 Úvod...4 1.0. Určenie stroja...4 2.0. Všeobecné zásady, varovanie a bezpečnosť...4 3.0. Technické údaje...4 4.0. Popis stroja...4 5.0. Obsluha

Podrobnejšie

HU A01

HU A01 Sú konštruované na zapínanie, vypínanie a prepínanie elektrických spotrebičov, motorov, zariadení a prístrojov v elektrických inštaláciách nízkeho a malého napätia. Ponúkame tri prevedenia vačkových spínačov:

Podrobnejšie

NU_ _001_

NU_ _001_ Obj. kód: 0911330000 Ďakujeme Vám za kúpu a prejavenie dôvery našej novej rade produktov. je nezávislý klimatizačný systém, vhodný pre použitie pri vypnutom, ako aj zapnutom motore (nočné aj denné použitie)

Podrobnejšie

Stredná odborná škola sv. Jozefa Robotníka Saleziánska 18, Žilina tel.: 041/ , IČO: CENNÍK

Stredná odborná škola sv. Jozefa Robotníka Saleziánska 18, Žilina tel.: 041/ , IČO: CENNÍK P N E U S E R V I S Cena EUR/ks Demontáž a montáž kolesa na os 12, 13 a 14 1,70 Demontáž a montáž kolesa na os 15, 16 a viac 1,90 Demontáž a montáž plášťa 12, 13 a 14 2,00 Demontáž a montáž plášťa 15,

Podrobnejšie

Skrutkové kompresorové agregáty Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Údržbový denník (Jazyk originálu: nemčina) P_202530_8

Skrutkové kompresorové agregáty Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Údržbový denník (Jazyk originálu: nemčina) P_202530_8 Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Údržbový denník (Jazyk originálu: nemčina) P_202530_8 COPYRIGHT Všetky práva vyhradené. Žiadnu súčasť tejto dokumentácie nemožno bez predchádzajúceho písomného súhlasu

Podrobnejšie

Nový motor Rotax 125 MAX EVO... Minulý víkend bol v španielskej Valencii na preteku Rotax Max Challenge Grand Finals 2014 predstavený firmou BRP (Rota

Nový motor Rotax 125 MAX EVO... Minulý víkend bol v španielskej Valencii na preteku Rotax Max Challenge Grand Finals 2014 predstavený firmou BRP (Rota Nový motor Rotax 125 MAX EVO... Minulý víkend bol v španielskej Valencii na preteku Rotax Max Challenge Grand Finals 2014 predstavený firmou BRP (Rotax) nový motokárový motor Rotax Max Evo, ktorý je určený

Podrobnejšie

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na SPA2100 Príručka užívateľa

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na   SPA2100 Príručka užívateľa Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na www.philips.com/welcome SPA2100 Príručka užívateľa Obsah 1 Bezpečnosť 2 Dôležité bezpečnostné pokyny 2 2 Upozornenie 2 Recyklácia

Podrobnejšie

ČERPADLO AKU DO SUDU NA DAŽĎOVÚ VODU 50 W CS-050-AKU

ČERPADLO AKU DO SUDU NA DAŽĎOVÚ VODU 50 W CS-050-AKU ČERPADLO AKU DO SUDU NA DAŽĎOVÚ VODU 50 W 10.86-CS-050-AKU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky PROTECO. 2 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 1. Zásuvka na nabíjanie batérie musí byť uzemnená a mať

Podrobnejšie

Nová rada motorov 125 MAX EVO

Nová rada motorov 125 MAX EVO NOVÁ RADA MOTOROV 125 MAX EVO Pokročilá motorová technológia motorov radu Rotax 125MAX evo ponúka maximálne jednoduché používanie. Rada motorov Rotax 125 MAX ponúka oproti predchádzajúcim modelom ešte

Podrobnejšie