EFG-DH ac 10/10L/12,5/15

Podobné dokumenty
FUSO značka koncernu Daimler CANTER 7C18 ĽAVOSTRANNÉ RIADENIE Maximálna Maximale Aufbaulänge dĺžka karosérie Rozmery Mod

NU_ _001_

Skupina 300 – Geometria a riadenie

E/ECE/324 E/ECE/TRANS/ február 2010 Rev.1/Add.52/Rev.2/Amend.2 DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENI

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu m

GB

GB

_manual_sk

MPO-01A

PS3010HB

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 2327 final ANNEXES 1 to 2 PRÍLOHY k nariadeniu Komisie, ktorým sa mení príloha IV k nariadeniu Európskeh

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

UZN-A-OVL-RCW SK

SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019

Učebná osnova Zrýchlená základná kvalifikácia Osobná doprava Zápočet výučby VO Učebná osnova na vykonávanie kurzov zrýchlenej základnej kvalifikácie p

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc

DataSheet_NOTUS-S_SK_ indd

Návod na obsluhu AX-7020

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky Sekcia cestnej dopravy a pozemných komunikácií Štátny dopravný úrad Metodický pokyn č.19/2019, kt

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD

Tchibo Web

Multifunkční hrnec R-292 halogen

KH4061_IB_E

Tchibo Web

B.book

Layout 1

NSK Karta PDF

Statistiky TK 2012

Vorwort SK.fm

Snímka 1

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_SK_V01.docx

B.book

Návod na obsluhu

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

Car card

Vačkové spínače Vačkové spínače ETISWITCH Tepelný prúd A Vačkové spínače rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvo

Multifunkční hrnec R-292 halogen

untitled

Údajový list Pohony pre 3-polohovú reguláciu AMV 655 bez havarijnej funkcie AMV 658 SU, AMV 658 SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis P

ZB_Daikin_SETUP_HPSU_compact_V52_ _00_0417_SK.book

Dovoz jednotlivých vozidiel – Úvod do problematiky a základné predpisy

OM, Partner, P1750, P1950, , , , , , Electric Chain Saw, SK

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Suzuki Swift 3

Untitled

Vačkové spínače Vačkové spínače ETISWITCH Tepelný prúd A Vačkové spínače rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvo

SYSTÉM SKENOVANIA MŔTVEHO UHLA KBSN-SIDESCAN NÁVOD pre nákladné a úžitkové vozidlá 12V / 24V

C Valcové poistkové vložky PCF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky VLC Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpín

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky Obsah tohto dokumentu

Man.Ins.T.42 MSY-IT-EN-FR-ES.indd

Multifunkční hrnec R-292 halogen

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

Technické Dáta Platné na modelový rok 2019 Caddy Úžitkové vozidlá

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Opel Astra H

ASTI Prúdový chránič EFI EFI A Technické údaje Menovité napätie U n Menovitý prúd I n Men. reziduálny prúd

Detektor kovu, napätia a dreva 3 v 1 DM-902 Každé kopírovanie, reprodukovanie a rozširovanie tohto návodu vyžaduje písomný súhlas firmy Transfer Multi

Rotax EVO pokyny na prestavbu

SLOVENSKÁ TECHNICKÁ UNIVERZITA V BRATISLAVE Fakulta informatiky a informačných technológií STU Ústav počítačových systémov a sietí ZADANIE SEMESTRÁLNE

Ako vymeniť predné brzdové platničky kotúčovej brzdy na Renault Scenic II

CMCA_de

Vysokoindukčné difúzory 1 / 7 BURE Stropný veľkoobjemový prívodný difúzor s duálnym nastavením Popis BURE je veľkoobjemový prívodný difúzor určený na

Učebná osnova Zrýchlená rozdielová základná kvalifikácia Nákladná doprava Zápočet výučby VO Učebná osnova na vykonávanie kurzov Zrýchlenej rozdielovej

76101_HHK_05_Kap2_SK

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Si Touch User Manual

Microsoft PowerPoint - CONNECT_R&A_76_sk

Technické údaje Modelový rok 2019 Úžitkové vozidlá Crafter

Microsoft Word - TeoriaMaR-pomocka2.doc

Technické Dáta Platné pre modelový rok 2019 Caddy

Koncové spínače TRACON

UV lampy SK

vaha_kuchynska_s_odmerkou_SK.indd

MATRIX Napájacie zdroje DC MPS-3002L-3, MPS-3003L-3, MPS-3005L-3 Používateľská príručka Výrobca je držiteľom certifikátu ISO-9002

MC-60_SK.p65

DJ 1T ID ver 1.2 Návod na použitie Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1

Technický list commotherm hybrid tower LW-A Split deluxe 6-10 Verzia 08/2016 Vonkajšia jednotka Vnútorná jednotka Kompletné zariadenie

TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA V prípade, že sa v opise predmetu zákazky alebo akomkoľvek dokumente poskytnutom verejným obstarávateľom uvádzajú údaje podľa 4

Ako vybrať hliníkové disky (elektróny)

SYSTEMATICKÁ KVALITA Bezpečnostné vypínače a odpojovače zariadení 3

Ist.Mon.Uso Meta HPA Evo-IT-EN-FR.indd

Leon_MY19.xlsx

Fachdokumentationen für Landis & Staefa; Special Documentation for Landis & Staefa

Dell OptiPlex 9010 Informácie o nastavení a funkciách

TTP: 120 B Tabuľka 1 1/6 Organizácia riadiaca dopravu Diaľkovo ovládaná trať (DOT) Centrum riadenia dopravy DOT Trať: Komárom (HU) Komárno Nové Zámky

TTP 120 B Komárom HU - Komárno - Nové Zámky 6z

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen

Schéma zapojenia vetracej jednotky CKL 2200 bez regulácie WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX

HU A01

Sirius II Sprievodca inštaláciou a návod na použitie Sirius II - sprievodca inštaláciou a návod na použitie (verzia 3) 1

Microsoft Word - KONVEKTOR_MANUAL_A5_SK.doc

_BDA_Malone_PABox.indd

NABÍJAČKA AUTOBATÉRIÍ ELEKTRONICKÁ 12/6 V AN-0612-EL

6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO

PÍSOMNÉ POKYNY PODĽA RID Opatrenia v prípade nehody alebo mimoriadnej udalosti súvisiacej s nebezpečným tovarom, alebo ktoré môžu súvisieť s nebezpečn

Prepis:

EFG-DH ac 10/10L/12,5/15 01.03- Návod na obsluhu k 52001545 12.03

Úvod Pre bezpečnú prevádzku pozemného dopravníka sú potrebné znalosti uvedené v tomto ORIGINÁLNOM NÁVODE NA OBSLUHU. Inormácie sú podané stručnou, prehľadnou ormou. Kapitoly sú usporiadané podľa písmen. Každá kapitola začína stranou 1. Označenie strán pozostáva z písmena kapitoly a čísla strany. Príklad: strana B 2 je druhá strana kapitoly B. V tomto návode na obsluhu sú zdokumentované rôzne varianty vozidiel. Pri obsluhe a pri vykonávaní údržby je potrebné dbat na to, aby sa používal popis zodpovedajúci danému typu vozidla. m A Bezpečnostné pokyny a dôležité vysvetlenia sú označené nasledujúcimi piktogramami: Stojí pred bezpečnostnými pokynmi, ktoré sa musia dodržat, aby sa zabránilo nebezpečenstvám pre ľudí. Stojí pred pokynmi, ktoré sa musia dodržat, aby sa zabránilo materiálnym škodám. Stojí pred pokynmi a vysvetleniami. t o Označuje sériovú výbavu. Označuje doplnkovú výbavu. Stále pracujeme na vývoji našich produktov. Majte, prosím, porozumenie pre akt, že si musíme vyhradit zmeny ormy, výbavy a techniky. Z obsahu tohto návodu na obsluhu nemôžu byt z tohto dôvodu odvodené žiadne nároky na určité vlastnosti zariadenia. Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva irme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschat Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - NEMECKO Teleón: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com 0108.SK

0108.SK

Udani obsahu A B Účelu zodpovedajúce použitie Popis vozidla 1 Použitie... B 1 2 Popis konštrukčných modulov a unkcií... B 2 2.1 Vozidlo... B 3 3 Technické údaje - Štandardné vyhotovenie... B 4 3.1 Vyhotovenia zdvíhacích plošín... B 6 3.2 Výkonnostné údaje... B 8 3.3 Hmotnost... B 9 3.4 Pneumatiky... B 9 3.5 EN nomy... B 10 3.6 Podmienky použitia... B 10 4 Miesta označení a typových štítkov... B 11 4.1 Typový štítok, vozidlo... B 12 4.2 Diagram zat aženia vozidla... B 12 4.3 Diagram zat aženia rybín vidlice (základná jednotka)...b 13 4.4 Diagram zat aženia prídavného zariadenia... B 13 C Preprava a prvé uvedenie do prevádzky 1 Prekladanie žeriavom... C 1 2 Prvé uvedenie do prevádzky... C 1 3 Pohybovanie vozidla bez vlastného pohonu... C 2 D Akumulátor - nabíjanie a výmena 1 Bezpečnostné predpisy pre zaobchádzanie s akumulátormi s kyselinovou náplňou... D 1 2 Typy akumulátora... D 2 3 Odkrytie akumulátora... D 3 4 Nabíjanie akumulátora... D 4 5 Vybratie a vmontovanie akumulátora... D 5 6 Uzatvorenie krytu akumulátora... D 6 7 Ukazovateľ vybitia akumulátora, sledovač vybíjania akumulátora, počítač prevádzkových hodín... D 6 I 1

E Obsluha 1 Bezpečnostné predpisy pre prevádzku nízkozdvižného vozíka... E 1 2 Popis ovládacích prvkov a ukazovateľov... E 2 2.1 Prídavné elektrické zariadenie (o)... E 5 2.1.1 Spínač na riadiacom pulte o... E 5 2.1.2 Spínač na obslužnej konzole o... E 5 3 Multiunkčný displej t... E 6 3.1 Výstražná signalizácia LED... E 7 3.2 Kontrolky na displeji... E 7 4 Rozšírený multiunkčný displej o... E 8 4.1 Výstražné signály, tlačidlá a spínače... E 9 4.2 Indikátory na displeji... E 10 5 Uvedenie vozidla do prevádzky... E 11 5.1 Kontrola a činnosti pred každodenným uvedením do prevádzky... E 11 5.2 Nastavit sedadlo vodiča... E 11 5.3 Nastavenie stĺpika riadenia... E 12 5.4 Uviest do stavu prevádzkovej pohotovosti... E 12 5.5 Bezpečnostný popruh... E 13 6 Práca s nízkozdvižným vozíkom... E 15 6.1 Bezpečnostné pravidlá pre jazdu... E 15 6.2 Jazda... E 17 6.3 Ovládanie... E 20 6.4 Brzdenie... E 20 6.5 Obsluha zdvíhacieho zariadenia a namontovaných prístrojov (riadiaca páka t)... E 22 6.6 Obsluha zdvíhacieho zariadenia a namontovaných prístrojov (Multi-Pilot o)... E 23 6.7 Ovládanie zdvíhacieho zariadenia a nadstavbových agregátov (schéma ovládania N o)... E 25 6.8 Naloženie, preprava a zloženie bremien... E 27 6.9 Vozidlo odstavit a zaistit proti pohybu... E 30 6.10 Ťahanie prívesov... E 30 6.11 Vlečné zát aže... E 31 7 Pomoc pri poruchách... E 31 7.1 Kontrola teploty... E 32 I 2

F Údržba nízkozdvižného vozíka 1 Prevádzková bezpečnost a ochrana životného prostredia... F 1 2 Bezpečnostné predpisy pre údržbu... F 1 3 Údržba a kontroly... F 3 4 Zoznam úkonov údržby EFG-DH ac 10/10 L/12,5/15... F 4 5 Plán mazania EFG-DH ac 10/10 L/12,5/15... F 6 5.1 Pracovné prostriedky... F 7 6 Popis údržbárskych a opravárenských prác... F 8 6.1 Príprava vozidla na údržbárske a opravárenské práce... F 8 6.2 Skontrolovanie upevnenia kolies... F 8 6.3 Skontrolovanie stavu hydraulického oleja... F 9 6.4 Skontrolovat stav prevodového oleja... F 10 6.5 Olej vypustit... F 10 6.6 Olej naplnit... F 10 6.7 Brzdovú kvapalinu doplňte... F 11 6.8 Vymenit ilter hydraulického oleja... F 11 6.9 Údržba bezpečnostného pásu... F 12 6.10 Kontrola elektrických poistiek... F 13 6.11 Opätovné uvedenie do prevádzky... F 15 7 Odstavenie vozidla... F 15 7.1 Opatrenia pred odstavením... F 15 7.2 Opatrenia počas odstavenia... F 15 7.3 Opätovné uvedenie do prevádzky po odstavení... F 16 8 Bezpečnostná prehliadka podľa intervalu a po mimoriadnych príhodách (D: skúška UVV podľa BGV D27)... F 16 I 3

I 4

A A Účelu zodpovedajúce použitie Smernica pre odborné použitie a pre účelu zodpovedajúce použitie nízkozdvižných vozíkov (VDMA) je obsiahnutá v dodávke tohto vozidla. Táto patrí k prevádzkovému návodu a musí sa bezpodmienečne dodržat. Národné predpisy platia v neobmedzenom rozsahu. V tomto prevádzkovom návode opísané vozidlo je nízkozdvižný vozík, ktorý je vhodný na zdvíhanie a prepravu bremien. Vozík sa musí používat, obsluhovat a udržiavat podľa údajov v tomto prevádzkovom návode. Iné použitie sa nepovažuje za účelu zodpovedajúce a môže viest k úrazom osôb, poškodeniu vozidla alebo vecí. Predovšetkým treba zabránit t jeho pret aženiu príliš t ažkými alebo jednostranne uloženými bremenami. Záväzné pre maximálnu hmotnost nákladu sú údaje uvedené na typovom štítku umiestnenom na vozidle alebo údaje v zat ažovacom diagrame. Nízkozdvižný vozík sa nesmie používat v ohňom alebo výbuchom ohrozených priestoroch, ani v priestoroch s korozívnym účinkom a ani v silne pršných priestoroch. m Povinnosti prevádzkovateľa: Prevádzkovateľ v zmysle tohto prevádzkového návodu je každá prirodzená alebo právna osoba, ktorá nízkozdvižný vozík buď používa sama, alebo ktorá s jeho používaním poveruje iné osoby. V zvláštnych prípadoch (napr. leasing, prenajatie) sa za prevádzkovateľa považuje tá osoba, ktorá na základe danej zmluvnej dohody medzi majiteľom a používateľom nízkozdvižného vozíka musí plnit povinnosti vyplývajúce z jeho prevádzky. Prevádzkovateľ musí zabezpečit, aby sa nízkozdvižný vozík používal len k určenému účelu a aby sa zabránilo ohrozeniu života a zdravia používateľa alebo iných osôb. Okrem toho sa musí dbat na dodržiavanie protiúrazových predpisov, iných bezpečnostno-technických noriem a tiež na dodržiavanie prevádzkových, údržbárskych a opravárenských smerníc. Prevádzkovateľ musí zaistit, aby si všetci používatelia prečítali tento prevádzkový návod a porozumeli mu. V prípade nedodržania tohoto prevádzkového návodu nami poskytovaná záruka zaniká. To isté platí aj v prípade, ak zákazník alebo iná tretia osoba vykoná neodborne na danom predmete isté práce bez schválenia servisnej služby výrobcu. Namontovanie príslušenstva: Primontovanie alebo vmontovanie prídavných zariadení, ktoré zasahujú do unkcií nízkozdvižného vozíka alebo ich doplňujú sú prípustné len po písomnom súhlase výrobcu. Okrem toho sa v prípade potreby musí požiadat o súhlas miestnych úradov. Povolenie výrobcu však samo o sebe nenahrádza príslušné úradné povolenie. Zavesené, resp. vlečené bremená: Na vozidlo sa smú pripájat iba tie závesné, resp. vlečené bremená, pre ktoré je vozidlo schválené A 1

A 2

B Popis vozidla 1 Použitie U vozidla EFG-DH ac sa jedná o trojkolesový elektrický vidlicový stohovací vozík so sedadlom pre vodiča. Pracuje ako samonosný vyvážený stohovač, ktorý pomocou vidlice umiesnenej vpredu skladá bez zábran tovar z nákladných áut a ukladá ho na rampy alebo do regálov. Zdvíhat sa môžu aj palety s otvoreným dnom. Typy vozidla a maximálna nosnost : Typ max. nosnost *) Ťažisko bremena EFG-DH ac 10 1000 kg 500 mm EFG-DH ac 10 L 1000 kg 500 mm EFG-DH ac 12,5 1250 kg 500 mm EFG-DH ac 15 1500 kg 500 mm *) Pre nosnost sú záväzné diagramy zat aženia umiestnené na vozidle B 1

2 Popis konštrukčných modulov a unkcií 1 8 2 7 3 4 5 6 Poz. Označenie 1 t Riadenie 2 t Zdvíhacia plošina 3 t Nosník vidlice 4 t Akumulátory 5 t Protiváha 6 t Hnacia náprava 7 t Sedadlo vodiča 8 t Ochranná strecha vodiča B 2

2.1 Vozidlo Riadenie (1): S nízkymi nárokmi na silu pri riadení iba 15 N, ako aj priaznivý prevodový pomer s 5 otáčkami volantu pre uhol natočenia kolies o 180. Hydraulický motor riadenia poháňa pár ozubených kolies hriadeľa riadenia. Eektívne využitie energie vďaka použitiu dynamického systému Load-Sensing-System. Stĺpik riadenia sa dá nastavit. Sedadlo vodiča (7): Sedadlo vodiča je komortné sedadlo s nastavením vzdialenosti, operadla a nastavením podľa hmotnosti vodiča. Z dôvodov bezpečnosti vodiča je sedadlo vybavené automatickým bedrovým pásom. Elektrika/Elektronika: Trojázová technika s rozhraním CAN Bus, pre menej káblových zväzkov. Vďaka tomu s nižším výskytom porúch z dôvodov prerušenia káblov, ako aj podstatne rýchlejšia lokalizácia chýb. Spätné získavanie energie cez generátorovú brzdu. Analýza chýb a programovanie riadenia sa vykonáva pomocou počítača, pripojeného cez rozhranie. V závislosti od nákladu a podmienok využitia si možno zvolit niektorý z piatich programov jazdy. Pohonná jednotka: Kompletná pohonná jednotka je priskrutkovaná v protizávaží. Riaditeľné zadné koleso je zároveň hnacím kolesom. Je poháňané cez prevodovku pevne uloženým, tichým trojázovým motorom. Elektronická regulácia jazdného prúdu umožňuje plynulú reguláciu otáčok hnacieho motora a tým rovnomerný a hladký rozjazd vozidla bez trhania, živú akceleráciu a elektronicky ovládané brzdenie so spätným získavaním energie. Po zistení uhla natočenia (o) sa rýchlost jazdy v závislosti od uhla natočenia automaticky zníži. Brzdová sústava: Hydraulicky ovládaná bubnová brzda s posilňovačom na oboch predných kolesách účinne zabrzdí vozidlo s nízkymi nárokmi na silu zošliapnutia pedála. Vozidlo je zároveň brzdené generátorovo cez motor až po úplné zastavenie. Vďaka tomu už nie je potrebné ďalšie používanie nožnej brzdy, čím sa minimalizuje spotreba energie, ako aj opotrebovanie bŕzd. Ochranná strieška vodiča (8): Stabilná strieška so štyrmi stĺpikmi. Úzke strešné proily a výstuže zabezpečujú dobrý výhľad z vozidla. Strieška vodiča je pripravená na montáž krytej nadstavby s bezpečnostným sklom vpredu a vzadu. Hydraulická sústava: Dva systémy: Solo-Pilot (t) a Multi-Pilot (o). Solo-Pilot: Samostatná páka na zdvíhanie/spúšt anie, nakláňanie dopredu/dozadu, ako aj dve ďalšie voliteľné páky na prídavné unkcie (napr. posúvač do strán, závora a pod.). Prepínač smeru jazdy je integrovaný v páke na zdvíhanie. Multi-Pilot (voliteľný): Všetky hydraulické unkcie, prepínač smeru jazdy a húkačka sú integrované v jednej páke. Hydraulický agregát je pre všetky unkcie poháňaný pri otáčkach, optimalizovaných podľa potreby. Zdvíhacie zariadenie (2): Vysokopevné oceľové proily sú mimoriadne úzke. Vďaka tomu je zaistený dobrý výhľad na vidlice. Zdvíhacie koľajnice a nosník vidlíc sa pohybujú na šikmých kladkách so stálym mazaním, ktoré nevyžadujú údržbu. B 3

3 Technické údaje - Štandardné vyhotovenie (všetky údaje v mm) Označenie EFG-DH ac 10 EFG-DH ac 10 L EFG-DH ac 12,5 EFG-DH ac 15 a/2 Bezpečnostný odstup 100 100 100 100 h 1 Výška so zasunutou zdvíhacou 2000 2000 2000 2000 plošinou h 2 Voľný zdvih 150 150 150 150 h 3 Zdvih 3000 3000 3000 3000 h 4 Výška s vysunutou zdvíhacou 3550 3550 3550 3550 plošinou h 6 Výška nad ochrannou 2090 2090 2090 2090 strieškou h 7 Výška sedadla 900 900 900 900 H 1 Vôľa sedadla 1140 1140 1140 1140 h 10 Výška spojky 635 635 635 635 L 1 Dížka včetne vidlice 2719 2773 2881 2935 L 2 Dížka včetne chrbta vidlíc 1) 1569 1623 1731 1785 b 1 Celková šírka 990 990 990 990 e Šírka vidlice 100 100 100 100 m 1 Vzdialenost od podlahy so 90 90 90 90 zát ažou pod zdvíhacou plošinou m 2 Vzdialenost od podlahy v 100 100 100 100 strede medzi kolesami A st Šírka pracovnej chodby 3020 3074 3182 3236 pri paletách 800 x 1200 po dížke A st Šírka pracovnej chodby 2898 2952 3060 3114 pri paletách 1000 x1200 po šírke W a Polomer otáčania 1239 1293 1401 1455 x Vzdialenost nákladu 1) 330 330 330 330 y Rozchod kolies 984 1038 1146 1200 1) = +7 mm stožiar DZ B 4

h 4 h 1 h 3 c 5 6 h 6 h 7 H 1 Q m 2 h 10 s e a 2 Ast Wa a 2 m 1 h 2 L 2 y L 1 b 1 x B 5

3.1 Vyhotovenia zdvíhacích plošín (všetky údaje v mm) VDI 3596 Označenie Tabuľka zdvíhacích zariadení EFG-DH ac 10/10 L/12,5/15 Zdvih h 3 Voľný zdvih h 2 Konštrukčná výška - zdvíhacie zariadenie zasunuté h 1 Konštrukčná výška - zdvíhacie zariadenie vysunuté h 4 ZT 2300 150 1650 2850 3000 150 2000 3550 3100 150 2050 3650 3300 150 2150 3850 3600 150 2300 4150 4000 150 2500 4550 4500 150 2800 5050 5000 150 3050 5550 5500 150 3400 6050 ZZ 2300 1055 1605 2850 3000 1405 1955 3550 3100 1455 2005 3650 3300 1555 2105 3850 3600 1705 2255 4150 4000 1905 2455 4550 DZ 4350 1405 1955 4900 4500 1455 2005 5050 4800 1555 2105 5350 5000 1630 2180 5550 5500 1805 2355 6050 6000 2005 2555 6550 6500 2255 2805 7050 B 6

h 4 h 1 h 3 c 5 6 h 6 h 7 H1 Q m 2 h 10 s e a 2 Ast Wa a 2 m 1 h 2 L 2 y L 1 b 1 x B 7

3.2 Výkonnostné údaje Označenie EFG-DH ac 10 EFG-DH ac 10 L EFG-DH ac 12,5 EFG-DH ac 15 QNosnost (pri c = 500 mm) *) c Vzdialenost t ažiska nákladu Rýchlost jazdy s / bez zdvíhacej zát aže Rýchlost zdvíhania s/bez bremena Rýchlost spúšt ania s/bez bremena Rýchlost stúpania (30 min) s / bez zdvíhacej zát aže Max. rýchlost stúpania 5 min) s / bez zdvíhacej zát aže Zrýchlenie (10m) s / bez zát aže 1000 1000 1250 1500 kg 500 500 500 500 mm 12/12,5 12/12,5 12/12,5 12/12,5 km/h 0,28/0,50 0,29/0,50 0,25/0,50 0,24/0,50 m/s 0,58/0,60 0,58/0,60 0,58/0,60 0,58/0,60 m/s 8,5/12 8/11,5 7/11 6,5/10,5 % 13/18 12,5/17,5 11/16,5 10/16 % 5,1/4,6 5,1/4,6 5,4/4,7 5,6/4,8 s *) pri zdvíhacej plošine v zvislej polohe B 8

3.3 Hmotnost (všetky údaje v kg) Označenie EFG-DH ac 10 EFG-DH ac 10 L EFG-DH ac 12,5 EFG-DH ac 15 Vlastná hmotnost (včetne akumulátora) Zat aženie nápravy vpredu (bez zdvíhacej zát aže) Zat aženie nápravy vpredu (so zdvíhacou zát ažou) Zat aženie nápravy vzadu (bez zdvíhacej zát aže) Zat aženie nápravy vzadu (so zdvíhacou zát ažou) 2490 2570 2760 2870 1095 1145 1235 1270 2940 2945 3390 3805 1395 1425 1525 1600 550 625 620 565 3.4 Pneumatiky Označenie EFG-DH ac 10 EFG-DH ac 10 L EFG-DH ac 12,5 EFG-DH ac 15 Pneumatiky Veľkost pneumatík SE, vpredu a vzadu Veľkost pneumatík z plnej gumy, vpredu a vzadu SE (Solid), pneumatiky z plnej gumy SE (Solid), pneumatiky z plnej gumy SE (Solid), pneumatiky z plnej gumy SE (Solid), pneumatiky z plnej gumy 18 x 7-8 18 x 7-8 18 x 7-8 18 x 7-8 18 x 6-12 1/8 18 x 6-12 1/8 18 x 6-12 1/8 18 x 6-12 1/8 B 9

3.5 EN nomy Trvalá úroveň akustického tlaku: 63 db(a) A A podľa EN 12053 v súlade s ISO 4871 Trvalá úroveň akustického tlaku je priemerná hodnota vypočítaná podľa danej normy, ktorá zohľadňuje akustický tlak pri jazde, zdvíhaní a pri chode naprázdno. Akustický tlak sa meria v mieste ucha vodiča. Vibrácie: 0,62 m/s 2 podl a EN 13059. Na telo vodiča v obslužnej polohe pôsobiace vibračné zrýchlenie je podľa normy deinované ako lineárne integrované, priemerné zrýchlenie účinkujúce vo zvislom smere. Toto sa získava meraním pri prechádzaní prahov konštantnou rýchlost ou. Elektromagnetická znášanlivost (EMV) A Výrobca potvrdzuje dodržanie medzných hodnôt rušivých elektromagnetických emisií a odolnost proti rušeniu, skúšku vybíjania statickej elektriny podľa EN 12895 ako aj tu menovaných normativných odkazov. Zmeny elektrických alebo elektronických komponentov a ich usporiadania smú byt prevedené len s písomným povolením výrobcu. 3.6 Podmienky použitia Teplota okolia A - počas prevádzky: 20 C do +40 C Pri stálom nasadení pod 5 C alebo v chladiarni, príp. pri extrémnych zmenách teploty alebo vlhkosti vzduchu je pre zdvíhacie vozíky nutné špeciálne vybavenie a osvedčenie. B 10

(mm) (mm) D (mm) D (mm) Q (kg) Q (kg) Xxx Xxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxx Xxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx kg Xxxxxxxxxxxxxxxxx mm Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx kg Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx V Xxxxxxxxxxxxxxxxx kw xxxxxxxx kg Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx 4 Miesta označení a typových štítkov Výstražné a inormačné štítky ako diagramy zat aženia, náraziská a typové štítky musia byt stále čitateľné, v príp. potreby sa musia obnovit. 9 12 13 14 15 16 11 17 18 10 9 Poz. Označenie 9 Štítok náraziská 10 Štítok spolujazda zakázaná 11 Štítok podľa návodu na použitie 12 Štítok nosnosti 13 Štítok Zapnút bezpečnostnom popruhu 14 Štítok jazda s nadvihnutým nákladom, predklonenie stožiara s nadvihnutým nákladom zakázané 15 Výstražný štítok pri prevrhnutí 16 Štítok Nevystupovat na bremeno, resp. nevstupovat pod bremeno - nebezpečenstvo pomliaždenia 17 Skúšobná plaketa UVV (len D) 18 Typový štítok B 11

4.1 Typový štítok, vozidlo 19 20 21 22 23 30 29 28 27 26 Poz. Označenie Poz. Označenie 19 Typ 25 Výrobca 20 Sériové číslo 26 Hmotnost akumulátora min/max v kg 21 Menovitá nosnost v kg 27 Výkon motora v kw 22 Akumulátor:Napätie V 28 Vzdialenost t ažiska nákladu v mm 23 Prázdna hmotnost bez 29 Rok výroby akumulátora v kg 24 Logo výrobcu 30 Voliteľný 25 24 A Pri otázkach k vozidlu alebo pri objednávkach náhradných dielov udajte prosím sériové číslo (20). 4.2 Diagram zat aženia vozidla Diagram zat aženia vozidla (12) udáva nosnost Q vozidla v kg pri zvisle stojacej zdvíhacej plošine. Štítok Nevystupovat na bremeno, resp. nevstupovat pod bremeno - nebezpečenstvo pomliaždenia. V tabuľke je zobrazené, aká je maximálna nosnost pri danej vzdialenosti t ažiska bremena D (v mm) a pri želanej výške zdvihu H (v mm). Príklad: 12 4250 3600 2900 850 850 600 1105 1105 850 1250 1250 850 500 600 700 Príklad pre určenie maximálnej nosnostit: Pri vzdialenosti t ažiska bremena D 600 mm a maximálnej výške zdvihu H 3600 mm obnáša maximálna nosnost Q 1105 kg. B 12

4.3 Diagram zat aženia rybín vidlice (základná jednotka) Zát ažový diagram zdvíhacej vidlice udáva nosnost Q vozidla v kilogramoch. Diagram zobrazuje hodnoty maximálnej nosnosti pri rôznych vzdialenostiach t ažiska bremena D (v mm). 4.4 Diagram zat aženia prídavného zariadenia Zát ažový diagram prídavných a nadstavbových zariadení udáva nosnost Q vozidla v kilogramoch v spojení s príslušným prídavným zariadením.. Sériové číslo, uvedené v zát ažovom diagrame pre príslušné prídavné zariadenie musí súhlasit s typovým štítkom prídavného zariadenia, pretože nosnost vozidla vychádza z údajov, uvedených výrobcom príslušného prídavného zariadenia. Zobrazuje sa rovnakým spôsobom ako nosnost vozidla a určuje sa obdobným spôsobom. Oznčenia v tvare šípok (31 a 32) na vnútornom, príp. vonkajšom stožiari ukazujú vodičovi, kedy dosiahol hraničné hodnoty zdvíhania, predpísané v diagrame. 31 32 B 13

B 14

C Preprava a prvé uvedenie do prevádzky 1 Prekladanie žeriavom m Používat len zdvíhacie prístroje s dostatočnou nosnost ou (prekladacia hmotnost = vlastná hmotnost + hmotnost akumulátora; viď typový štítok vozidla). 1 Vozidlo odstavit zabezpečene (viď kapitolu E). Záves žeriavu upevnit na priečny nosník zdvíhacej plošiny (1) a na vlečné zariadenie (2). 2 m Viazacie prostriedky závesu žeriavu sa musia pripevnit tak, aby sa pri zdvíhaní nedotýkali iných dielov ani ochrannej striešky vodiča. 2 Prvé uvedenie do prevádzky m Prvé uvedenie do prevádzky a zácvik vodiča môže previest len personál, ktorý bol na to špeciálne vyškolený. Ak bolo dodané viacej vozidiel, musí sa dbat na to, aby sa vždy zmontovali len prostriedky na uchopenie bremena, zdvíhacie plošiny a základné vozidlá s rovnakým sériovým číslom. Jazdit len na pohon cez prúd akumulátora. Usmernený striedavý prúd poškodzuje elektronické súčiastky. Káblové spoje s akumulátorom (vlečný kábel) musia byt kratšie ako 6 m. C 1

Na uvedenie vozidla do stavu prevádzkovej pripravenosti po dodaní alebo po preprave sa musia previest nasledovné činnosti: Skontrolovat úplnost vybavenia. Skontrolovat kontakty akumulátora a stav elektrolytu (pozri kapitolu D, odsek 6). Skontrolovat ut ahovací moment matíc kolies (viď kapitolu F). Podľa predpisov uviest vozidlo do prevádzky (viď kapitolu E). 3 Pohybovanie vozidla bez vlastného pohonu Ak sa vozidlo musí odtiahnut, treba postupovat nasledovne: A Vlečnú tyč alebo vlečné lano upevnit na vlečnom zariadení odt ahovacieho vozidla a na odt ahovanom vozidle. Vytiahnut zástrčku akumulátora (viď kapitolu D). Uvoľnit parkovaciu brzdu. Odt ahované vozidlo musí riadit obsluha zo sedadla vodiča. Vozidlo odtiahnut krokovou rýchlost ou. Keďže nie je zapnutý posilovač riadenia, vozidlo je možné riadit len so zvýšeným vynaložením sily. C 2

D Akumulátor - nabíjanie a výmena 1 Bezpečnostné predpisy pre zaobchádzanie s akumulátormi s kyselinovou náplňou Pred všetkými prácami na akumulátore sa vozidlo musí odstavit a zaistit (viď kapitolu E). Personál údržby: Nabíjanie, údržbu a výmenu akumulátorov smie prevádzat len vyškolený personál. Pri týchto prácach treba dodržiavat prevádzkový návod a predpisy výrobcu akumulátora a akumulátorovej nabíjacej stanice. Protipožiarne opatrenia: Pri zaobchádzaní s akumulátormi sa nesmie ajčit a nesmie používat otvorený oheň. V priestore určenom k nabíjaniu vozidla sa v odstupe minimálne 2m nesmú nachádzat žiadne horľavé látky alebo iskriace pracovné prostriedky. Miestnost sa musí vetrat. Ochranné protipožiarne prostriedky musia byt vždy pristavené. Údržba akumulátora: Zátky článkov akumulátora sa musia udržiavat v suchom a čistom stave. Svorky a koncovky káblov musia byt čisté, zľahka natreté kontaktným tukom a pevne priskrutkované. Akumulátory s nezaizolovanými pólmi musia byt zakryté izolačnou rohožkou zaistenou proti zošmyknutiu. m m Odstránenie akumulátora: Pri odstraňovaní akumulátorov sa musia dodržiavat národné predpisy na ochranu životného prostredia alebo zákony týkajúce sa odstraňovania materiálov. Takisto sa musia bezpodmienečne dodržiavat príslušné údaje výrobcu akumulátora pre jeho odstraňovanie. Pred zavretím krytu akumulátora zaistit, aby sa nemohol poškodit kábel akumulátora. Akumulátory obsahujú zriedené kyseliny, ktoré sú jedovaté a leptavé. Z tohto dôvodu sa počas všetkých prác pri zaobchádzaní s akumulátormi musí nosit ochranný odev a ochrana zraku. Bezpodmienečne zabránit kontaktu s kyselinovou náplňou akumulátora. Ak sa odev, koža alebo oči napriek tomu dostali do styku s kyselinovou náplňou akumulátora, treba postihnuté miesta ihneď oplachovat veľkým množstvom čistej vody, pri styku pokožky alebo očí treba navyše vyhľadat lekára. Vyliatu kyselinovú náplň akumulátora treba okamžite neutralizovat. Smú sa používat len akumulátory s uzatvoreným žľabom. Hmotnost a rozmery akulmulátora majú podstatný vplyv na prevádzkovú bezpečnost vozidla. Zmena vybavenia akumulátora je možná len so súhlasom výrobcu. D 1

2 Typy akumulátora Vždy v závislosti na spôsobe použitia sa do vozidla montujú rôzne typy akumulátorov. Nasledujúca tabuľka udáva pri uvedení kapacity, aké kombinácie sú k dispozícii ako štandard podľa DIN 43535 (IEC 254): EFG-DH ac 10 EFG-DH ac 10 L EFG-DH ac 12,5 EFG-DH ac 15 24 V - 4PzS - akumulátora 440L Ah 24 V - 4PzV - akumulátora 400 Ah 24 V - 4PzW - akumulátora 400 Ah 24 V - 4PzS - akumulátora 480HX Ah (So zvýšeným výkonom) 24 V - 5PzS - akumulátora 550L Ah 24 V - 5PzV - akumulátora 500 Ah 24 V - 5PzW - akumulátora 500 Ah 24 V - 5PzS - akumulátora 600HX Ah (So zvýšeným výkonom) 24 V - 7PzS - akumulátora 770L Ah 24 V - 7PzV - akumulátora 700 Ah 24 V - 7PzW - akumulátora 700 Ah 24 V - 7PzS - akumulátora 840HX Ah (So zvýšeným výkonom) 24 V - 8PzS - akumulátora 880L Ah 24 V - 8PzV - akumulátora 800 Ah 24 V - 8PzW - akumulátora 800 Ah 24 V - 8PzS - akumulátora 960HX Ah (So zvýšeným výkonom) Hmotnost akumulátora je uvedená na typovom štítku akumulátora. Vozidlo EFG-DH ac 10 EFG-DH ac 10 L EFG-DH ac 12,5 EFG-DH ac 15 Akumulátor pohonu 24 V Rozmery (mm) Menovitá Max. L Max. B H1 +/- 2 mm H2 +/- 2 mm hmotnost. (-5/+8%) v kg 830 273 612 627 372 830 327 612 627 445 830 435 612 627 600 830 489 612 627 676 v súlade s DIN 43535 EN 60254 (IEC 254) 400-480 Ah 500-600 Ah 700-840 Ah 800-960 Ah D 2

3 Odkrytie akumulátora Vozidlo odstavit zabezpečene (viď kapitolu E). Uvoľnit aretáciu stípika riadenia (2), stĺpik riadenia (1) posunút dopredu a v tejto polohe zaistit. Nebezpečenstvo popálenia v dôsledku prevádzkovej teploty motora > 80 C. Venujte zvýšenú pozornost pri otvorenom kryte priestoru na akumulátor. 1 2 S Multi-Pilotom (zvláštne vybavenie) Kryt ventilov riadenia (4) potiahnut dopredu, pokiaľ nezapadne. Kryt akumulátora so sedadlom vodiča (3) vyklopit opatrne dozadu. So Solo-Pilotom: Stlačením páky (6) odblokovat riadiace ventily (5) a naklopit ich dopredu. Kryt akumulátora so sedadlom vodiča (3) vyklopit opatrne dozadu. 3 5 4 6 Zástrčku akumulátora (7) vytiahnite zo zásuvky (8). V príp. potreby odstránit izolačnú látku. Zapájat a odpájat zástrčku akumulátora so zásuvky sa smie len pri vypnutom hlavnom vypínači a vypnutej nabíjačke. 7 8 D 3

4 Nabíjanie akumulátora m Akumulátor odkryt. Spájat a odpájat akumulátor a nabíjačku sa smie len pri vypnutej nabíjačke. Počas nabíjacieho procesu musí byt povrch článkov akumulátora odkrytý, aby sa zabezpečilo dostatočné vetranie. Na akumulátor sa nesmú ukladat žiadne kovové predmety. Pred nabíjacím procesom skontrolovat všetky viditeľné poškodenia káblových a zástrčkových spojov. Nabíjací kábel nabíjacej stanice akumulátora (8) spojit so zástrčkou akumulátora (7). Zapnút nabíjaciu stanicu a podľa pokynov výrobcu akumulátora a nabíjacej stanice nabíjat akumulátor. 7 8 Je bezpodmienečne nutné doržiavat pokyny výrobcu akumulátora a nabíjacej stanice. Kryt akumulátora musí byt počas nabíjania v každom prípade otvorený, aby mohli unikat plyny, ktoré vznikajú pri nabíjaní. Nepoužívat oheň a otvorené svetlo. Nebezpečenstvo výbuchu! D 4

5 Vybratie a vmontovanie akumulátora Akumulátor odkryt (viď odsek 3). Aby sa zabránilo skratom, je nutné akumulátory s otvorenými pólmi alebo spojkami prekryt gumenou podložkou. Pri výmene akumulátora pomocou závesu žeriavu je nutné dbat na dostatočnú nosnost (viď hmotnost akumulátora na typovom štítku akumulátora). Záves žeriavu sa prevedie cez otvory na ochrannej strieške vodiča a upevní tak, aby t ahal zvislým smerom a nestlačil žľab akumulátora. Háky sa musia umiestnit tak, aby pri uvoľnenom závese žeriavu nemohli padnút na akumulátor. Záves žeriavu narazit na žľab akumulátora (9). Pomocou závesu žeriavu akumulátor nadvihnút smerom doprava ponad rám a vytočit do strany. 9 Montáž prebieha v opačnom poradí. Pri výmene akumulátora smie byt nasadené len totožné prevedenie. Po opätovnej montáži skontrolovat viditeľné poškodenia káblových a zástrčkových spojov. Kryty musia byt bezpečne uzavreté. Pri výmene/montáži akumulátora je potrebné dbat na pevné uloženie akumulátora v priestore pre akumulátor vo vozidle. D 5

6 Uzatvorenie krytu akumulátora Pomocou Multi-Pilota (o): Kryt regulačného ventilu zatlačte dozadu až za bod zaskočenia, pokým sila pružiny kryt automaticky neuzavrie. Pomocou Solo-Pilota (t): Po zatvorení krytu akumulátora pootočit kryt riadiacich ventilov dozadu, až kým nazapadne. 7 Ukazovateľ vybitia akumulátora, sledovač vybíjania akumulátora, počítač prevádzkových hodín m Ukazovateľ vybitia akumulátora: Stav nabitia akumulátora (10) sa zobrazuje v 10% krokoch na inormačnom a servisnom displeji (100 % = kapacita akumulátora 100 %, údaj na displeji 0 % = kapacita akumulátora 20%). Sériové nastavenie ukazovateľa vybitia akumulátora / sledovača vybitia sa vzt ahuje na štandardné akumulátory. Pri zvyškovej kapacite akumulátora s hodnotou 20% pre štandardné akumulátory príp. 40% pre akumulátory nevyžadujúce údržbu, je nutné dobitie akumulátora. A Sledovač vybitia akumulátora: Pri prinízkej zvyškovej kapacite sa vypne unkcia zdvíhania. Na inormačnom a servisnom displeji sa objaví odpovedajúce hlásenie. 11 10 Funkcia zdvíhania sa znovu zapne, až keď sa pripojený akumulátor dobije na min. 40%. Počítadlo hodín prevádzky: Prevádzkové hodiny (11) sa zobrazujú spolu so stavom nabitia akumulátora. Údaj e na počítadle hodín prevádzky znamená celkový čas jazdy a zdvíhania/spúšt ania. D 6

E Obsluha 1 Bezpečnostné predpisy pre prevádzku nízkozdvižného vozíka Povolenie k jazde: Nízkozdvižný vozík smú používat len vhodné osoby, ktoré boli pre jazdu príslušne vyškolené a ktoré prevádzkovateľovi alebo ním poverenej osobe preukázali svoju kvaliikáciu pre jazdu a zdvíhanie bremien a ktoré boli prevádzkovateľom výslovne poverené používat vozidlo. Práva, povinnosti a pravidlá pre vodiča: Vodič musí byt oboznámený s jeho právami a povinnost ami, s obsluhou nízkozdvižného vozíka a musí poznat obsah tohto prevádzkového návodu. Takisto sa mu musia vyhradit príslušné právomoci. Pri obsluhe nízkozdvižných vozíkov ovládaných pešky sa musí nosit bezpečnostná obuv. Zákaz používania nepovolanými osobami: Počas doby používania je vodič sám zodpovedný za nízkozdvižný vozík. Nepovolaným osobám musí zakázat jazdu a manipuláciu s nízkozdvižným vozíkom. Takisto nesmie vozit alebo zdvíhat žiadne osoby. Poškodenie a nedostatky: Poškodenie a iné nedostatky na nízkozdvižnom vozíku alebo namontovaných prístrojoch sa musia okamžite hlásit dozornému personálu. Nízkozdvižné vozíky v stave nezodpovedajúcom prevádzke (napr. ojazdené pneumatiky alebo chybné brzdy) sa nesmú používat dovtedy, pokiaľ sa odborne neopravia. Opravy: Bez zvláštneho vzdelania a povolenia vodič nesmie prevádzat žiadne opravy alebo zmeny na nízkozdvižnom vozíku. Vodič nesmie v žiadnom prípade vyradit bezpečnostné zariadenia alebo spínače z unkcie alebo ich prestavit. Ohrozená zóna: ohrozená zóna je rozsah, v ktorom sú ohrozované osoby jazdou alebo zdvíhacími pohybmi nízkozdvižného vozíka, jeho prostriedkami na zdvíhanie bremien (napr. vidlicou alebo namontovanými prístrojmi) alebo naloženým bremenom. K nemu patria aj tie miesta, ktoré môžu byt dosiahnuté padajúcim nákladom alebo klesajúcimi /padajúcimi pracovnými prostriedkami. Nepovolané osoby musia byt vykázané z ohrozenej zóny. V prípade ohrozenia osôb sa musí v pravom čase vydat varovný signál. Ak nepovolané osoby napriek výzve neopustia ohrozenú zónu, treba nízkozdvižný vozík okamžite zastavit. Bezpečnostné zariadenie a výstražné štítky: Tu opísané bezpečnostné zariadenia, výstražné štítky a výstražné upozornenia sa musia bezpodmienečne dodržat. E 1

2 Popis ovládacích prvkov a ukazovateľov Poz. Ovládací prvok Funkcia resp. ukazovateľ 1 Volant t Riadenie vozidla v rozsahu 5 otáčok volantu zľava doprava. 2 Multiunkčný displej Rozšírený multiunkčný displej 3 Aretácia riadiaceho stĺpika 4 Prepínač smeru jazdy Multi-Pilot Húkačka 5 Zámok spínacieho mechanizmu 6 Hlavný vypínač (NOT-AUS) 7 Riadiaca páka pre dodatočné vybavenie t o Zobrazenie kapacity akumulátora, hodín prevádzky, chýb, dôležitých výstražných signálov, polohy kolies a smeru jazdy (pozri odstavec 3). t Nastavenie a upevnenie vzdialenosti riadiaceho stĺpika. o Napätie akumulátora do vozidla sa zapojí, príp. odpojí. t Prúdový obvod sa preruší, všetky elektrické unkcie sa vypnú. t Zapnutie a vypnutie napájania. o napr. zapnutý displej pracovného osvetlenia 8 Brzdový pedál t Vozidlo sa brzdí. 9 Plynový pedál t Plynule riadi rýchlost jazdy. 10 Parkovacia brzda t Zaist uje parkujúce vozidlo voči odrolovaniu. 11 Nastavenie operadla t Operadlo na sedadle vodiča sa dá nastavit. 12 Zobrazenie hmotnosti Sedadlo vodiča t Zobrazí sa nastavená hmotnost. 13 Nastavenie hmotnosti Sedadlo vodiča t Nastavenie hmotnosti vodiča z dôvodu optimálneho odpruženia sedadla. 14 Aretácia sedadla vodiča t Sedadlo vodiča je možné horizontálne prestavit. 15 Riadenie dvojitým pedálom jazdný pedál dozadu 16 Riadenie dvojitým pedálom brzdový pedál 17 Riadenie dvojitým pedálom jazdný pedál dopredu o Po stlačení sa vozidlo hýbe dozadu rýchlost jazdy sa riadi plynule. o Vozidlo sa brzdí. o Po stlačení sa vozidlo hýbe dopredu rýchlost jazdy sa riadi plynule. t = sériové vybavenie o = doplnkové vybavenie E 2

Vozidlo s Multi-Pilotom (o) 11 12 13 14 1 2 3 10 4 5 6 7 8 9 Riadenie dvojitým pedálom (o) 15 16 17 E 3

Poz. Ovládací prvok Funkcia resp. ukazovateľ 18 Prepínač smeru jazdy t Nastaví želaný smer jazdy. 19 Húkačka t Spustit výstražný signál. 20 Solo-Pilot t Vidlica sa nadvihne, príp. spustí. zdvíhanie - spúšt anie 21 Riadiaca páka t Vidlica sa nakloní dopredu, príp. dozadu. zdvíhacia plošina - sklon 22 Riadiaca páka dodatočná hydraulika (ZH1) zariadenie na posuv vidlíc do strán o Vidlica sa posunie doprava, príp. doľava. 23 Riadiaca páka dodatočná hydraulika (ZH2) 24 Prepínač dodatočná hydraulika (ZH3) o Pre možné dodatočné hydraulické zariadenia. o Prepínanie medzi ZH2 a ZH3 t = sériové vybavenie o = doplnkové vybavenie Vozidlo so Solo-Pilotom a riadiacimi pákami 18 19 20 21 22 23 24 E 4

2.1 Prídavné elektrické zariadenie (o) A Všetky prídavné elektrické zariadenia sa zapínajú v závislosti od polohy spínacieho zámku. Hlavný vypínač akumulátora musí byt zapnutý (viď odsek E12, Nastavenie stĺpika riadenia ). Aby sa zabránilo vybitiu akumulátora po odstavení vozidla, je nutné postupovat podľa odsek 5.8, Vozidlo odstavit a zaistit proti pohybu. 2.1.1 Spínač na riadiacom pulte o Funkcia Spínač osvetlenie vozidla 2.1.2 Spínač na obslužnej konzole o Funkcia Premost ovací spínač odstavenie zdvihu Spínač pomalá jazda Spínač vyhrievanie sedadla Spínač Maják / Blikajúci maják Spínač Ostrekovač čelného skla Spínač Pracovný svetlomet a/alebo Cúvací relektor Spínač Vyhrievanie zadného okna E 5

3 Multiunkčný displej t Na displeji multiunkčného zobrazovacieho zariadenia sa zobrazujú parametre prevádzky, stav nabitia akumulátora, hodiny prevádzky, ďalej chyby a inormácie. Ako výstražné signalizačné kontrolky slúžia luminiscenčné diódy LED (25) až (28), umiestnené na displeji. 25 26 27 28 31 30 29 Poz. Displej 25 LED prehriatie 26 LED parkovacia brzda 27 LED brzdová kvapalina 28 LED pozor 29 Zobrazenie smeru jazdy a polohy kolies 30 údaj o kapacite akumulátora 31 e eektívne hodiny prevádzky E 6

3.1 Výstražná signalizácia LED Štyri svietiace výstražné LED-diódy signalizujú nasledujúce stavy: Poz. 25 26 Funkcia LED prehriatie Svieti pri prehriatí hnacieho alebo zdvíhacieho motora Svieti pri prehriatí regulácie jazdy alebo zdvíhania LED parkovacia brzda Svieti pri zatiahnutej parkovacej brzde 27 LED brzdová kvapalina Svieti pri nízkej hladine brzdovej kvapaliny 28 LED POZOR Bliká pri chybách (Err) alebo varovaniach (In) Bliká pri poklese stavu nabitia akumulátora 10 % a 0 % 3.2 Kontrolky na displeji Poz. Funkcia 29 30 31 Indikácia smeru jazdy a polohy kolies Pri vozidlách bez snímača uhla natočenia kolies sa zobrazuje iba smer jazdy (šípka nahor alebo nadol) Pri vozidlách so snímačom uhla natočenia kolies sa zobrazuje smer jazdy a poloha kolies. údaj o kapacite akumulátora Zobrazí sa kapacita akumulátora, ktorá je k dispozícii. Hodnota 0 % = akumulátor je z 80 % vybitý. Pri hodnotách 10 % a 0 % bliká LED-dióda POZOR. Pri kapacite 0 % sa unkcia na zdvíhanie vypne. Indikátor hodín prevádzky/zobrazovanie chýb Indikátor hodín prevádzky: e: Zobrazenie celkového počtu hodín prevádzky Zobrazovanie chýb: Pri výskyte chyby (Err) alebo pri výstrahe (In), zobrazenie hodín prevádzky zmizne. Na displeji sa zobrazí kód chyby. E 7

4 Rozšírený multiunkčný displej o Na displeji multiunkčného zobrazovacieho zariadenia sa zobrazujú údaje o prevádzke, stav nabitia akumulátora, hodiny prevádzky, ďalej chyby a inormácie. Ako výstražné signály slúžia graické piktogramy na multiunkčnom displeji. 32 33 35 37 39 41 34 36 38 40 42 43 49 48 47 44 46 45 Pos. Anzeige 32 Tlačidlo prepínača hodín prevádzky na aktuálny čas 33 Prehriatie regulácie 34 Prehriatie motora čerpadla 35 Prehriatie hnacieho motora 36 Spínač sedadla 37 Zatiahnutá parkovacia brzda 38 Indikátor smeru jazdy o 39 Vozidlo v prevádzke (spínací zámok v polohe EIN ) 40 Servisné inormácie/zobrazenie UVV 41 Hladina brzdovej kvapaliny je príliš nízka 42 Svieti pri výskyte chýb, resp. bliká pri poklese kapacity akumulátora pod 10 % 43 Tlačidlo kĺzavej jazdy 44 Tlačidlo voľby programu 45 Tlačidlo SET 46 Indikátor programu prevádzky (programy 1 až 5) 47 Indikátor smeru jazdy a polohy kolies 48 Indikátor kapacity akumulátora 49 Aktuálny čas a hodiny prevádzky, resp. diagnostika a indikácia chýb E 8

4.1 Výstražné signály, tlačidlá a spínače Slúžia na zobrazovanie alebo spínanie nasledujúcich stavov: Poz. Indikácia/unkcia 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 Prepínač zobrazenia hodín prevádzky/aktuálneho času Hodiny prevádzky, vozidlo, spínací zámok EIN EFF hodiny prevádzky možno pomocou kódov EIN alebo AUS zapnút alebo vypnút Zobrazenie aktuálneho času Prehriatie riadiacich systémov (kontrolér) Svieti pri prehriatí riadiacich systémov V závislosti od teploty sa výkon kontinuálne zníži Prehriatie motora čerpadla, pomocného motora riadenia Teplota motora čerpadla a pomocného motora riadenia sa sleduje Pri prehriatí sa výkon zníži Prehriatie hnacieho motora Teplota hnacieho motora sa sleduje Pri prehriatí sa výkon zníži Spínač sedadla Spínač sedadla nie je uzavretý Vozidlo je pripravené na prevádzku, sedadlo vodiča však nie je obsadené Zatiahnutá parkovacia brzda Vozidlo je pripravené k prevádzke, parkovacia brzda je zatiahnutá Indikácia smeru jazdy o Pri osvetlení so smerovým svetlom Vozidlo v prevádzke Spínací zámok v polohe EIN Servisný displej/zobrazenie UVV Nastavený servisný interval uplynul (1000 hodín prevádzky) alebo UVV test po 12 mesiacoch je aktuálny (indikátor bliká) Príliš nízka hladina brzdovej kvapaliny Stav hladiny brzdovej kvapaliny sa kontroluje na nádržke brzdovej kvapaliny pomocou kontrolného tlačidla VÝSTRAHA Svieti pri chybách Bliká pri poklese kapacity akumulátora pod 10 % Tlačidlo kĺzavej jazdy Maximálna rýchlost jazdy 6 km/h (nastaviteľná) Tlačidlo voľby programu Tlačidlo na posun nahor alebo nadol Tlačidlo SET Voľba osobitných unkcií Indikátor programu režimu prevádzky Indikátor zvoleného programu jazdy (1 až 5) E 9

4.2 Indikátory na displeji Poz. Funkcia 47 48 49 Indikátor smeru jazdy a polohy kolies Zobrazuje zvolený smer jazdy (dopredu alebo dozadu), resp. polohu riadených kolies Indikácia kapacity akumulátora v % Zobrazí sa kapacita akumulátora, ktorá je k dispozícii. Hodnota 0 % = akumulátor je z 80 % vybitý. Pri hodnote 10 % bliká výstražná kontrolka (42). Pri kapacite 0 % sa unkcia na zdvíhanie po 30 až 40 sekundách vypne. Indikácia hodín prevádzky/zobrazovanie chýb Indikácia hodín prevádzky: e: Zobrazenie celkového času používania vozidla Zobrazovanie chýb: Pri výskyte chyby (Err) alebo výstrahy (In), zobrazenie hodín prevádzky zmizne. Zobrazí sa hodnota chybového kódu. Pri výskyte viacerých chýb, chybové kódy sa striedavo zobrazujú v intervale 1,5 sekundy a zaznie výstražný signál. E 10

5 Uvedenie vozidla do prevádzky Skôr, ako sa vozidlo uvedenie do prevádzky, začne obsluhovat alebo zdvíhat náklad, musí sa vodič presvedčit o tom, či sa nikto nenachádza v nebezpečnej oblasti. 5.1 Kontrola a činnosti pred každodenným uvedením do prevádzky Pred uvedením vozidla do prevádzky sa vodič musí presvedčit, že vozidlo je v prevádzkovo bezpečnom stave. Vždy pred začatím práce sa napríklad musí skontrolovat, či: prevádzková a parkovacia brzda, resp. automatická brzda (núdzové zastavenie) ungujú poistka vidlice proti zdvihnutiu a posunu nemá poruchy prostriedky a zariadenia na zdvíhanie bremena nemajú žiadne viditeľné poškodenia (zohnuté, trhliny alebo silné obrúsenie) ungujú výstražné a varovné zariadenia 5.2 Nastavit sedadlo vodiča A Aby sa dosiahlo optimálne tlmenie, musí sa sedadlo vodiča nastavit na hmotnost vodiča. Sedadlo musí byt pri nastavovaní na hmotnost vodiča odľahčené! A Nastavenie hmotnosti vodiča: Páku na nastavenie hmotnosti sedadlo vodiča (13) potiahnut v smere šípky až na doraz a znovu zasunút spät. Predchádzajúca nastavená hmotnost sa znovu nastaví na minimálnu hodnotu. Rozsah nastavenia tlmenia od 50 kg do 130 kg. 50 Páku na nastavenie hmotnosti sedadlo vodiča (13) znovu potiahnut v smere 11 šípky, až kým sa na údaji o hmotnosti sedadlo vodiča (12) nedosiahne 12 13 14 odpovedajúca značka hmotnosti. Páku na nastavenie hmotnosti sedadlo vodiča uviest spät. Posadit sa na sedadlo vodiča. E 11

Nastavit opierku chrbta: Páku na nastavenie opierky chrbta (11) vytiahnut smerom nahor a nastavit sklon opierky (50). Páku na nastavenie opierky chrbta (11) znovu pustit, opierka chrbta sa upevní. Nastavit polohu sedenia: A Aretáciu (14) sedadla vodiča potiahnut smerom von a posúvaním dopredu a dozadu uviest sedadlo vodiča do správnej polohy sedenia. Aretáciu (14) sedadla vodiča nechat znovu zapadnút. Aretácia sedadla vodiča musí v nastavenej polohe bezpečne zapadnút. Nastavenie sedadla vodiča sa nesmie menit počas jazdy! Nastavenie sedadla vodiča sa vzt ahuje na sériové štandardné vybavenie. Pri odlišnom prevedení sa musí použit popis nastavenia výrobcu. Pri nastavení sa musí vziat do úvahy, že všetky obslužné prvky musia byt ľahko dosiahnuteľné. 5.3 Nastavenie stĺpika riadenia Uvoľnit aretáciu stípika riadenia (3) a stĺpik riadenia posunút do želanej polohy dopredu alebo dozadu. Aretáciu stĺpika riadenia znovu upevnit. 7 1 3 5.4 Uviest do stavu prevádzkovej pohotovosti Hlavný vypínač (7) odblokovat. Za týmto účelom: Kolískový spínač zatlačit (s) a potiahnut smerom nahor (r), pokiaľ hlavný vypínač citeľne nezapadne. Kľúč vsunút do spínacieho zámku (5) a na doraz otočit doprava do polohy I. Skontrolovat unkčnost spínača húkačky (51). Skontrolovat unkčnost elektrickej a hydraulickej brzdy, ako aj parkovaciu brzdu. 51 5 A Vozidlo je teraz prevádzkyschopné. Multiunkčný displej (1) zobrazuje aktuálnu kapacitu akumulátora. Po vytiahnutí spínača NOT-AUS a po otočení kľúčika zapaľovania doprava vozidlo vykoná v priebehu 3-4 sekúnd vlastnú diagnostiku (test regulácie a motorov). V tomto čase nie je možné vozidlo používat na jazdu. E 12

5.5 Bezpečnostný popruh Popruh založit pred každým pohybom zdvíhacieho vozíka. Popruh chráni pred t ažkými zraneniami! A Bezpečnostný popruh chránit pred nečistotou (napr, počas odstavenia zakryt ) a pravidelne čistit. Zamrznutý zámok a navíjačku rozmrazit a vysušit, aby sa zabránilo ďalšiemu zamrznutiu. Teplota vzduchu nesmie prekročit +60 C! Na bezpečnostnom popruhu neprevádzat žiadne zmeny! Zvýšené nebezpečenstvo pri poruchách unkcie popruhu. Po každej nehode vymenit bezpečnostný popruh. Pri opravách sa môžu používat len originálne náhradné diely. Poškodené alebo už neungujúce bezpečnostné popruhy nechat nahradit len autorizovanými obchodníkmi alebo pobočkami. Správanie v nezvyčajných situáciách Ak hrozí, že by sa zdvíhací vozík mohol prevrátit, v žiadnom prípade nerozpnút popruh a pokúsit sa zoskočit. Pri pokuse o zoskočenie dochádza k zvýšenému nebezpečenstvu poranenia! Správne správanie: Hornú čast tela naklonit cez volant. Volant uchopit pevne obidvoma rukami a podopierat nohami. Telo naklonit proti smeru pádu. E 13

Návod na použitie bezpečnostného pásu Pred naštartovaním zdvíhacieho vozíka vytiahnut popruh plynule z navíjačky, ponad stehná založit tesne na telo a zasunút do zámku. Popruh nesmie byt pri založení pretočený! Pri obsluhe zdvíhacieho vozíka (napr. jazda, zdvíhanie, spúšt anie atď.) sediet podľa možností celkom vzadu, tak aby sa chrbát dotýkal opierky. A Blokovacia automatika navíjačky popruhu umožňuje dostatočnú voľnost pohybu na sedadle. Pri sedení na prednej hrane sedadla je z dôvodu dlhšieho popruhu nižšia ochrana. Popruh používat len na zabezpečenie jednej osoby. A Po použití stlačit červený gombík a rukou zaviest jazyk uzáveru k navíjačke. Narazenie jazýčka zámku na rám môže vyvolat automatické blokovanie. Popruh sa nedá vytiahnut. Uvoľnit blokovanie: S vynaložením väčšej sily vytiahnut popruh 10 až 15 mm z púzdra. Popruh vtiahnut, aby sa uvoľnila blokovacia automatika. Popruh sa dá znovu vytiahnut. Postup pri štartovaní zdvíhacieho vozíka vo svahu A Pri veľkom sklone zdvíhacieho vozíka sa automaticky zablokuje vyt ahovanie popruhu. Popruh sa nedá vytiahnut ďalej z navíjačky. Opatrne odviezt zdvíhací vozík so svahovej polohy a založit popruh. E 14

6 Práca s nízkozdvižným vozíkom 6.1 Bezpečnostné pravidlá pre jazdu Jazdné pruhy a pracovné pásma: Jazdit sa smie len na cestách uvoľnených pre premávku. Nepovolané osoby sa nesmú zdržiavat v pracovnom pásme. Bremená sa smú skladovat len v na to vyhradených miestach. Správanie počas jazdy: Vodič musí prispôsobit rýchlost jazdy miestnym pomerom. Jazdu musí spomalit napr. v zákrutách a v úzkych priechodoch, pri prechádzaní krídlových dverí a na neprehľadných miestach. Musí neustále dodržiavat bezpečný odstup k vozidlám pohybujúcim sa pred ním a nízkozdvižný vozík mat neustále pod kontrolou. Zakázané je náhle zastavenie (s výnimkou nebezpečnej situácie), rýchle otáčanie a predbiehanie na nebezpečných alebo neprehľadných miestach. Takisto sa zakazuje vykláňanie sa alebo vytŕčanie rúk mimo pracovnú a ovládaciu zónu. Podmienky viditeľnosti počas jazdy: Vodič musí pozerat v smere jazdy a mat vždy dostatočný výhľad na úsek, na ktorom jazdí. Ak sú prepravované bremená, ktoré obmedzujú výhľad, musí sa jazdit opačným smerom, t.j. aby dané bremeno neprekážalo vo výhľade v smere jazdy. Ak to nie je možné, musí pred nízkozdvižným vozíkom íst druhá osoba ako dozor. Jazda pri stúpaní alebo klesaní: Jazda na miestach so stúpaním resp. klesaním je dovolená len vtedy, ak sú tieto miesta určené pre premávku a v čistom stave pre dobrý záber kolies, na ktorých sa vozík môže bezpečne pohybovat v súlade s technickou špeciikáciou vozidla. V týchto prípadoch sa bremeno musí nachádzat na strane privrátenej k stúpaniu. Zakazuje sa otáčanie, šikmá jazda a odstavenie nízkozdvižného vozíka na miestach so stúpaním, resp. klesaním. Na miestach so sklonom sa smie jazdit len so zníženou rýchlost ou a za neustálej pohotovosti rýchleho zabrzdenia. Vjazd na výt ahy alebo nakladacie plošiny: Do výt ahov alebo na nakladacie plošiny sa smie vozíkom vojst len v tom prípade, že tieto vykazujú dostatočnú nosnost, sú na základe ich konštrukcie tomu prispôsobené a prevádzkovateľ na ne vjazd povolil. Pred vjazdom treba zistit, či sú tieto podmienky splnené. Nízkozdvižný vozík musí do výt ahu vojst najprv s bremenom vpredu a zaujat takú polohu, aby nedošlo k styku so stenami výt ahovej šachty. Osoby, ktoré sa chcú výt ahom zviezt spolu s vozíkom, smú vojst do výt ahu až vtedy, keď nízkozdvižný vozík už bezpečne stojí a výt ah musia opustit pred nízkozdvižným vozíkom. Vlastnosti prepravovaného nákladu: Prepravovat sa smú len predpisovo zaistené náklady. Nikdy neprepravujte náklady, ktoré sú naukladané tak, že presahujú koniec vidlicového nosiča alebo ochranných mreží nákladu. E 15

Vlečenie prívesov alebo odt ahovanie sa smie vykonávat iba príležitostne, na jazdných dráhach (vozovkách) s pevným povrchom, s maximálnym sklonom +/- 1% a najviac pri rýchlosti 5 km/h. Trvalá prevádzka s prívesmi nie je povolená. Počas t ahania/vlečenia sa na zdvíhacej vidlici nesmie nachádzat žiadne bremeno. Nesmie sa prekročit maximálna uvedená hmotnost pre brzdený a/alebo nebrzdený príves. Uvedené zat aženie závesného zariadenia platí iba pre brzdený príves s použitím protizávažia vidlicového vysokozdvižného vozíka. Ak sa na stohovač namontuje druhá spojka pre príves, je nutné brat ohľad na predpisy výrobcu spojky. Po pripojení prívesu musí vodič pred začatím jazdy skontrolovat, že závesné zariadenie (čap) je zaistené proti uvoľneniu. çahajúce nízkozdvižné vozíky musia byt prevádzkované tak, aby bola zaručená bezpečná jazda a brzdenie t ahaného vozidla pri akýchkoľvek podmienkach jazdy. E 16

6.2 Jazda Pri jazdách v elektromagnetickom poli mimo prípustných hodnôt môže dôjst k nekontrolovateľným jazdným pohybom. Okamžite stlačit vypínač NOT-AUS (hlavný vypínač), pomocou prevádzkovej brzdy vozidlo zastavit a zatiahnut parkovaciu brzdu. Zistit príčinu poruchy, v prípade potreby upovedomit servis výrobcu. A Bezpečnostný spínač, sedadlo vodiča Ak nie je obsadené sedadlo vodiča, alebo nastavená privysoká hmotnost vodiča, bezpečnostný spínač preruší jazdnú unkciu (viď kapitolu E, odsek Nastavenie hmotnosti vodiča ). Jazdit len so zatvorenými a podľa predpisov zablokovanými krytmi. Na vozovkách sa nesmú nachádzat žiadne prekážky. Rýchlost jazdy prispôsobit vlastnostiam vozovky, pracovnej oblasti a nákladu! Nosník vidlíc nadvihnút asi 200 mm tak, aby sa vidlice nedotýkali podlahy. Zdvíhaciu plošinu naklonit úplne dozadu. m Podľa varianty vozidla môže byt prepínač smeru jazdy umiestnený na Solo-Pilote (t, 18) alebo 18 Multi-Pilote (o, 52). R V 52 E 17

Jazda smerom dopredu (samostatný pedál t) Presvedčit sa, či je trat voľná Uvoľnit parkovaciu brzdu (10) Prepínač smeru jazdy (529) na Multipilote (o) alebo Solo-Pilote (t, 18) posunút dopredu Pomaly stlačit jazdný pedál (9) Jazda smerom dopredu (dvojitý pedál o) Presvedčit sa, či je trat voľná. 52 V R 10 8 9 7 Uvoľnit parkovaciu brzdu (10) Pomaly stlačit pravý jazdný pedál (17) Pri ovládaní jazdy nehýbat Multi- Pilotom. 15 16 17 Zmena smeru jazdy (samostatný pedál) Pred zmenou smeru jazdy sa presvedčit, či je trat za vozidlom voľná. Nohu zložit z jazdného pedála (9). Až do zastavenia vozidla brzdit pomocou brzdového pedála (8). Cez neutrálnu polohu uviest prepínač smeru jazdy (52) alebo (18) do požadovaného smeru. Pomaly stlačit jazdný pedál, pokiaľ sa nedosiahne požadovaná rýchlost jazdy. Zmena smeru jazdy (dvojitý pedál) Pred zmenou smeru jazdy sa presvedčit, či je trat za vozidlom voľná. Zložit nohu zo stlačeného jazdného pedálu (17). Až do zastavenia vozidla brzdit pomocou brzdového pedála (16). Pomaly stlačit jazdný pedál (15), pokiaľ sa nedosiahne požadovaná rýchlost jazdy. E 18

Jazda smerom dozadu (samostatný pedál t) Presvedčit sa, či je trat vzadu voľná. Prepínač smeru jazdy (52) na Multipilote (o) alebo Solo-Pilote (t, 18) zapnút dozadu (R). Pomaly stlačit jazdný pedál (9), pokiaľ sa nedosiahne požadovaná rýchlost jazdy. Jazda smerom dozadu (dvojitý pedál) Presvedčit sa, či je trat vzadu voľná. Pomaly stlačit ľavý jazdný pedál (15), pokiaľ sa nedosiahne požadovaná rýchlost jazdy. R 52 10 8 7 V 9 Pri ovládaní jazdy nehýbat Multi- Pilotom. 15 Zrýchlenie vozidla (samostatný 16 pedál t) Pomaly stlačit jazdný pedál (9), kým 17 sa vozidlo neuvedie do pohybu. Jazdný pedál (9) ďalej stlačit. Čím silnejšie sa stlačí jazdný pedál, tým sú vyššie otáčky motora a rýchlost jazdy. Zrýchlenie vozidla (dvojitý pedál o) Podľa zvoleného smeru jazdy pomaly stlačit jazdný pedál (15 alebo 17), pokiaľ sa vozidlo neuvedie do pohybu. Odpovedajúci jazdný pedál ďalej stlačit (15/17). Čím silnejšie sa stlačí jazdný pedál, tým sú vyššie otáčky motora a rýchlost jazdy. E 19