Anonymizované znenie

Podobné dokumenty
Zbierka súdnych rozhodnutí ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (štvrtá komora) z 19. apríla 2018 * Návrh na začatie prejudiciálneho konania Samostatní obchodní zás

Microsoft Word - Dokument2

Microsoft Word - C-509_07 Luigi Scarpelli proti NEOS Banca SpA.rtf

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli XXX [ ](2013) XXX draft OZNÁMENIE KOMISIE Uplatňovanie článku 260 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Aktualizácia údajov po

Súd: Okresný súd Skalica Spisová značka: 7C/628/2015 Identifikačné číslo súdneho spisu: Dátum vydania rozhodnutia: Meno a prie

Premlčanie v obchodnom práve

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/ zo júla 2017, - ktorým sa pre určité režimy priamej podpory stanovené v naria

Snímek 1

NP

Zmluva o spolupráci

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/ z 10. mája 2016, - ktorým sa pre určité režimy priamej podpory stanovené v nariaden

VYBAVOVANIE SŤAŽNOSTÍ KLIENTOV

696 Vestník NBS č. 17/2015 úplné znenie rozhodnutia NBS č. 3/2008 čiastka 3/ Úplné znenie rozhodnutia Národnej banky Slovenska č. 3/2008 z 25.

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2019) 1839 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 389/20

TA

Stanovisko Európskej centrálnej banky z 19. novembra 2013 k návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o porovnateľnosti poplatkov za platobné účty,

ÚRAD GEODÉZIE, KARTOGRAFIE A KATASTRA SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Vzhľadom k tomu, že Žiadosť o platbu č

Dohoda o reštrukturalizácii záväzku č

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Výkonnej agentúry pre spotrebiteľov, zdravie, poľnohospodárstvo a potraviny za rozpočtový rok 2016 spolu s o

GDPR Vážený zákazník, Táto informácia o ochrane osobných údajov a súkromia sa vzťahuje na Vás a na Vaše osobné údaje, pretože ste našim zákazníkom. Na

čiastka 22/2019 Vestník NBS rozhodnutie NBS č. 14/ ÚPLNÉ ZNENIE rozhodnutia Národnej banky Slovenska č. 3/2008 z 25. novembra 2008 o podmien

Opatrenie

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/ z 13. marca 2019, - ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1126/ 2008, ktorým sa v súlade s nariaden

UZN.

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE V Bruseli 12. februára 2014 (OR. en) 5600/14 Medziinštitucionálny spis: 2011/0184 (APP) RESPR 4 FIN 52 CADREFIN 10 POLGEN 13 LEGIS

C(2019)2082/F1 - SK

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2011 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah dokumentu je právne záväzn

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2018/ z 23. novembra 2017, - ktorým sa mení príloha I k nariadeniu Európskeho parlamentu a R

USMERNENIE RIADIACEHO ORGÁNU Č. 2 Verzia č. 1 Programové obdobie Vec: k príprave individuálneho projektu podľa kapitoly Systému ri

Najvyšší súd 6 Cdo 467/2012 Slovenskej republiky U Z N E S E N I E Najvyšší súd Slovenskej republiky v právnej veci žalobkyne S. T., bývajúcej v K., p

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 599/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 428/2009, ktorým sa stanovuje reži

Zmluva o poskytovaní služieb uzatvorená podľa 269 ods. 2 a nasl. zákona č. 513/1991 Zb. Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov (ďalej len z

SADZOBNÍK POPLATKOV PRE FYZICKÉ OSOBY NEPREDÁVANÉ PRODUKTY PLATNOSŤ OD ÚČINNOSŤ OD

Smernica o školnom a poplatkoch

MESTSKÝ ÚRAD V ŽILINE Materiál na rokovanie pre komisie Mestského zastupiteľstva v Žiline Číslo materiálu: /2018 K bodu programu NÁVRH NA ODPIS POHĽAD

ovenská obchodní banka, a

REKLAMAČNÝ PORIADOK PhDr. LENKA PILNÁ POHODA cestovná agentúra, Záhorácka 46/30, Malacky IČO: , IČ DPH: SK Reklamáciu zájazdu

Zmluva o poskytovaní služby overovania platnosti elektronického podpisu uzatvorená v súlade s 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v pl

Súd: Najvyšší súd SR Spisová značka: 7So/59/2016 Identifikačné číslo spisu: Dátum vydania rozhodnutia: 30. mája 2018 Meno a priezvisko: JUD

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2018) 669 final 2018/0340 (NLE) Návrh ROZHODNUTIE RADY o finančných príspevkoch, ktoré majú členské štáty u

PR_IMM_Waiver

Správa o overení ročnej účtovnej závierky Európskeho monitorovacieho centra pre drogy a drogovú závislosť za rozpočtový rok 2015 spolu s odpoveďami ce

Microsoft Word - pk07033_03.rtf

2015_07_17_zmena_doplnenie_zakona_ERP

Rada Európskej únie V Bruseli 12. januára 2017 (OR. en) Medziinštitucionálny spis: 2017/0006 (NLE) 5208/17 FISC 7 NÁVRH Od: Dátum doručenia: 10. januá

AM_Ple_LegReport

Z M L U V A

Postupy na uplatnenie práv dotknutých osôb

Súd: Najvyšší súd SR Spisová značka: 1Sžf/29/2016 Identifikačné číslo spisu: Dátum vydania rozhodnutia: 15. decembra 2017 Meno a priezvisko

CM_PETI

ÚPLNÉ ZNENIE ZÁKONA č. 385/2018 Z. z. O OSOBITNOM ODVODE OBCHODNÝCH REŤAZCOV A O DOPLNENÍ ZÁKONA č. 595/2003 Z. z. O DANI Z PRÍJMOV V ZNENÍ NESKORŠÍCH

Súd: Najvyšší súd SR Spisová značka: 10Sžsk/41/2017 Identifikačné číslo spisu: Dátum vydania rozhodnutia: 18. júla 2018 Meno a priezvisko:

Zmluva o dodaní tovaru a poskytovaní služieb členovi združenia uzavretá v zmysle ustanovenia 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník medzi

REKLAMAČNÝ PORIADOK HomePro Správcovská,s.r.o., Hálkova 1/A, Bratislava, správcovská spoločnosť zo dňa Spoločnosť HomePro Správcovsk

R E K L A M A Č N Ý P O R I A D O K KDB Bank Europe, Ltd., pobočka zahraničnej banky (ďalej len Banka ) s účinnosťou od s odloženou účinnos

Zmluva č. 06/2018 Zmluva o zabezpečení výkonu činnosti zodpovednej osoby pri ochrane osobných údajov dotknutých osôb spracovaných u prevádzkovateľa uz

zmluva-Datalan1

Vykonávacie rozhodnutie Komisie z 23. mája 2011 o financovaní pracovného programu na rok 2011 týkajúceho sa odbornej prípravy v oblasti bezpečnosti po

Pravidla pre predaj pozemkov v priemyselnej zone

2016_01_27_Podavanie_DP_vozidla_2015

INFORMÁCIE O PRÁVACH DOTKNUTEJ OSOBY PRI OCHRANE JEJ OSOBNÝCH ÚDAJOV INFORMÁCIE A PRÍSTUP K OSOBNÝM ÚDAJOM OPRAVA A VYMAZANIE A OBMEDZENIE SPRACÚVANIA

RADA

Microsoft Word - A MSWORD

ZMLUVA O SPOLUPRÁCI

Microsoft Word - ESMA CSDR Guidelines on relevant currencies_SK

ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2015/ z 11. februára o metodike a postupoch na určenie a zber údajov týkajú

TA

Obchodné podmienky preklady a tlmočenie Obchodné podmienky firmy Pavol Škoda ATS I. ÚVODNÉ USTANOVENIA 1. 'Zhotoviteľom' sa rozumie podnikateľský subj

Súd: Najvyšší súd SR Spisová značka: 3Obdo/40/2017 Identifikačné číslo spisu: Dátum vydania rozhodnutia: 7. decembra 2017 Meno a priezvisko

Judikatúra vo veciach záväzkových vzťahov v obchodnom práve

* Príloha 1b 49 Kód ITMS 2014+* Vyhlásenie žiadateľa o poskytnutej pomoci de minimis ** podľa nariadenia Komisie (EÚ) č. 1407/2013 z 18. decembra 2013

CONTRACT No __________

252

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/ zo 16. apríla 2019, - ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho

OP-Oboznamenie-skolitelia-web

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli C(2017) 1143 final DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z o klasifikácii parametra horizontálneho s

ZMLUVA O ODVOZE TUHÉHO KOMUNÁLNEHO ODPADU

MESTSKÝ ÚRAD V ŽILINE Materiál na rokovanie pre Komisie Mestského zastupiteľstva v Žiline Číslo materiálu: /2019 K bodu programu SPRÁVA O VÝSLEDKOCH K

1. Objednávateľ: Dodatok ku ZMLUVE o dielo č. 5/2017 zo dňa , uzavretej podľa ustanovení 536 a nasl. Obchodného zákonníka v znení neskorších

Súd: Najvyšší súd SR Spisová značka: 6Sžf/88/2015 Identifikačné číslo spisu: Dátum vydania rozhodnutia: 16. augusta 2017 Meno a priezvisko:

Sadzobník Časť D) Existujúce produkty a služby, ktoré Banka už v súčasnosti nepredáva, pre Fyzické osoby nepodnikateľov

OKRESNÝ ÚRAD Košice - okolie, Hroncova 13, Košice

Číslo spisu: 94 /2017 VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK zákazka zadávaná podľa 117zák. č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektor

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/ z 9. júla o doplnení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1304/ 20

Zbierka súdnych rozhodnutí ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (piata komora) z 22. októbra 2015 * Návrh na začatie prejudiciálneho konania Dane Daň z pridanej hod

EN

Súd: Najvyšší súd SR Spisová značka: 7Cdo/67/2019 Identifikačné číslo spisu: Dátum vydania rozhodnutia: 29. mája 2019 Meno a priezvisko: JU

N Á R O D N Á R A D A S L O V E N S K E J R E P U B L I K Y VI. volebné obdobie Návrh Zákon z , ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 580/2004 Z. z.

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 1995 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen

NARIADENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) č. 673/„ z 2. júna o zriadení mediačného výboru a jeho rokovacom poriadku -

M E S T O Č A D C A

Súd: Najvyšší súd SR Spisová značka: 10Asan/20/2018 Identifikačné číslo spisu: Dátum vydania rozhodnutia: 19. júna 2019 Meno a priezvisko:

ZMLUVA O NÁJME BYTU

Príloha č

Súd: Najvyšší súd SR Spisová značka: 10Sžsk/4/2018 Identifikačné číslo spisu: Dátum vydania rozhodnutia: 26. septembra 2018 Meno a priezvis

Súd: Najvyšší súd SR Spisová značka: 7Cdo/149/2017 Identifikačné číslo spisu: Dátum vydania rozhodnutia: 22. novembra 2017 Meno a priezvisk

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2018) 327 final 2018/0132 (APP) Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa stanovujú vykonávacie opatrenia týkajúce sa

Zmluva nepomenovaná

Prepis:

Preklad C-337/20 1 Vec C-337/20 Návrh na začatie prejudiciálneho konania Dátum podania: 23. júl 2020 Vnútroštátny súd: Cour de cassation Dátum rozhodnutia vnútroštátneho súdu: 16. júl 2020 Navrhovatelia: DM LR Odporkyňa: Caisse régionale de Crédit agricole mutuel (CRCAM) SK

NÁVRH NA ZAČATIE PREJUDICIÁLNEHO KONANIA ZO 16. 7. 2020 VEC C-337/20 [omissis] ROZSUDOK COUR DE CASSATION, CHAMBRE COMMERCIALE, FINANCIÈRE ET ÉCONOMIQUE (KASAČNÝ SÚD, OBCHODNÁ, FINANČNÁ A HOSPODÁRSKA KOMORA, FRANCÚZSKO) ZO 16. JÚLA 2020 V konaní o kasačnom opravnom prostriedku, ktorý podali: 1 / DM, s bydliskom [omissis] La Ciotat, 2 / LR, s bydliskom [omissis] Cassis, proti rozsudku zo 6. apríla 2017, ktorý vydal cour d appel d Aix-en-Provence (Odvolací súd Aix-en-Provence) [omissis] v spore medzi vyššie uvedenými osobami a caisse régionale de Crédit agricole mutuel (CRCAM) Alpes-Provence, so sídlom v [omissis] Aix-en-Provence [omissis], odporkyňa v konaní o kasačnom opravnom prostriedku; Navrhovatelia na podporu svojho kasačného opravného prostriedku uvádzajú dva kasačné dôvody pripojené k tomuto rozsudku. [omissis] [omissis] [procedurálne hľadiská] Obchodná, finančná a hospodárska komora Cour de cassation, (Kasačný súd) [omissis] po porade vydala v súlade s právom tento rozsudok. Zhrnutie skutkových okolností a konania 1. Z napadnutého rozsudku (Aix-en-Provence, 6. apríl 2017) vyplýva, že na základe aktu z 22. decembra 2008 spoločnosť caisse régionale de Crédit agricole mutuel Alpes Provence (banka) schválila spoločnosti Groupe centrale automobiles (spoločnosť GCA), ktorej bola pani DM konateľkou, poskytnutie úveru k bežnému účtu (kontokorentný úver), ktorý bol zabezpečený solidárnym ručením zo strany pána LR. Po tom, čo banka zrušila kontokorentný úver, podala žalobu na zaplatenie proti ručiteľovi, ktorý tvrdil, že banka sa tým, že bez povolenia vykonala prevody v prospech tretích osôb, dopustila pochybenia a že výška týchto prevodov sa musí odpočítať od jej pohľadávky. 2. Cour d appel (Odvolací súd) rozhodol, že námietky pána LR sú neprípustné, keďže konštatoval, že podľa článku L. 133-24 code monétaire et financier 2

CRCAM (menový a finančný zákonník) spoločnosť GCA mala na spochybnenie sporných transakcií k dispozícii prekluzívnu lehotu 13 mesiacov a že aj keď táto lehota mohla byť 3. marca 2011 prerušená e-mailovou korešpondenciou, v ktorej konateľka spoločnosti GCA požadovala informácie o týchto transakciách, nová 13 mesačná lehota začala plynúť od tohto dátumu. Cour d appel (odvolací súd) z toho vyvodil, že vzhľadom na to, že sporné prevody boli spochybnené až na základe návrhov z 15. mája 2013, došlo k preklúzii práv. 3. Na podporu svojho kasačného opravného prostriedku proti tomuto rozsudku DM a LR tvrdia, že článok L. 133-18 menového a finančného zákonníka, ktorý poskytuje okamžitú náhradu za neautorizované platobné transakcie, na ktoré banku upozornil užívateľ, nebráni tomu, aby bola banke vyvodená zmluvná zodpovednosť podľa všeobecných právnych predpisov, okrem iného v prípade porušenia jej povinnosti obozretnosti, pokiaľ sa predloží dôkaz o škode, ktorá tým bola spôsobená, a že cour d appel (odvolací súd) tým, že rozhodol opačne, porušil článok 1147 code civil (občiansky zákonník), v znení predchádzajúcom zneniu vyplývajúcemu z uznesenia z 10. februára 2016, a článok 1937 toho istého zákonníka. 4. Keďže tento dôvod kasačného opravného prostriedku uviedol LR ako ručiteľ, treba spresniť, že vedľajším dlžníkom je osoba, ktorá sa veriteľovi zaručí za splnenie záväzku v prípade, že by tento záväzok nesplnil samotný dlžník (článok 2288 občianskeho zákonníka). Článok 2313 ods. 1 občianskeho zákonníka stanovuje, že ručiteľ môže voči veriteľovi uplatniť všetky námietky, ktoré má hlavný dlžník a ktoré sú vlastné dlhu a najmä kompenzáciu, ktorú má veriteľ poskytnúť hlavnému dlžníkovi [omissis] [odkazy na vnútroštátnu judikatúru]. Toto pravidlo sa môže uplatniť vtedy, ak sa veriteľ dopustí pochybenia voči hlavnému dlžníkovi, ktoré má za následok vznik jeho občianskoprávnej zodpovednosti a v dôsledku toho mu vzniká povinnosť zaplatiť uvedenému hlavnému dlžníkovi náhradu škody, ktorá mu bola spôsobená. 5. Z článku 1147 občianskeho zákonníka vyplýva, že v prípade akéhokoľvek nesplnenia zmluvného záväzku, ktorým bola osobe oprávnenej zo záväzku spôsobená škoda, sa ukladá osobe, ktorá mala tento záväzok splniť, povinnosť niesť za to zodpovednosť. Judikatúra uplatňuje zásadu úplnej náhrady škody, keď stanovuje povinnosť vrátiť poškodenú osobu do stavu, v akom sa nachádzala, ak by ku konaniu spôsobujúcemu škodu nedošlo [omissis] [odkazy na vnútroštátnu judikatúru]. 6. Článok L. 133-18 menového a finančného zákonníka, v znení vyplývajúcom z uznesenia č. 2009-866 z 15. júla 2009, ktorý prebral článok 58 smernice Európskeho parlamentu a Rady z 13. novembra 2007 o platobných službách na vnútornom trhu (DSP1) resp. článok 71 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2366 z 25. novembra 2015 o platobných službách na vnútornom trhu (DSP2), ktorá ju nahradila bez podstatných zmien, stanovuje: V prípade neautorizovanej platobnej transakcie, ktorú užívateľ oznámil za podmienok stanovených v článku L. 133-24, poskytovateľ platobných služieb platiteľa 3

NÁVRH NA ZAČATIE PREJUDICIÁLNEHO KONANIA ZO 16. 7. 2020 VEC C-337/20 okamžite vráti platiteľovi sumu neautorizovanej transakcie a prípadne navráti platobný účet, z ktorého sa finančné prostriedky odpísali, do stavu, v ktorom by bol, keby sa neautorizovaná platobná transakcia vôbec nevykonala. Platiteľ a jeho poskytovateľ platobných služieb sa môžu zmluvne dohodnúť na dodatočnej kompenzácii. 7. Článok L. 133-24 ods. 1 menového a finančného zákonníka, v znení vyplývajúcom z tých istých ustanovení, stanovuje: Užívateľ platobných služieb informuje svojho poskytovateľa platobných služieb bez zbytočného odkladu a pod hrozbou preklúzie najneskôr 13 mesiacov odo dňa odpísania z účtu o neautorizovanej alebo nesprávne vykonanej platobnej transakcii, pokiaľ mu poskytovateľ platobných služieb neposkytol alebo nesprístupnil informácie o takejto platobnej transakcii v súlade s kapitolou IV hlavou 1 knihy III. 8. Už citovaný článok 58 nazvaný Oznamovanie neautorizovaných alebo nesprávne vykonaných platobných transakcií stanovuje, že užívateľ platobných služieb má nárok na nápravu zo strany poskytovateľa platobných služieb len vtedy, ak svojho poskytovateľa platobných služieb bez zbytočného odkladu, a najneskôr do 13 mesiacov odo dňa odpísania z účtu, informuje o tom, že zistil neautorizované alebo nesprávne vykonané platobné transakcie, na základe ktorých mu vzniká nárok na nápravu, vrátane transakcií podľa článku 75, pokiaľ poskytovateľ platobných služieb prípadne neposkytol alebo nesprístupnil informácie o takejto platobnej transakcii v súlade s hlavou II. 9. Podľa článku 60 DSP1 nazvaného Zodpovednosť poskytovateľa platobných služieb za neautorizované platobné transakcie : 1. Členské štáty zabezpečia bez toho, aby bol dotknutý článok 58, aby v prípade neautorizovanej platobnej transakcie poskytovateľ platobných služieb platiteľa okamžite platiteľovi vrátil sumu neautorizovanej platobnej transakcie a ak je to možné, docielil stav na platobnom účte, ktorý by zodpovedal stavu, ak by sa neautorizovaná platobná transakcia vôbec nevykonala. 2. Ďalšia finančná náhrada sa môže stanoviť podľa rozhodného práva, ktorým sa riadi zmluvný vzťah medzi platiteľom a jeho poskytovateľom platobných služieb. 10. Kasačný opravný prostriedok sa týka vzťahu medzi režimom zodpovednosti zavedeným už citovanými smernicami, ktoré boli prebraté článkami L. 133-18 a L. 133-24 menového a finančného zákonníka, a režimom občianskoprávnej zmluvnej zodpovednosti podľa všeobecných právnych predpisov. Konkrétne vzniká otázka o výlučnej povahe režimu zodpovednosti upraveného v smerniciach, ktoré neobsahujú v tomto ohľade žiadne spresnenie. 11. Keďže sa nezdá, že by sa Súdny dvor Európskej Únie v tejto súvislosti vyjadril, treba mu položiť otázku. 4

CRCAM Z TÝCHTO DÔVODOV Cour de cassation (Kasačný súd, Francúzsko): So zreteľom na článok 267 Zmluvy o fungovaní Európskej únie: predkladá Súdnemu dvoru Európskej únie návrh na začatie konania o týchto prejudiciálnych otázkach: 1. Má sa článok 58 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2007/64/ES z 13. novembra 2007 o platobných službách na vnútornom trhu, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 97/7/ES, 2002/65/ES, 2005/60/ES a 2006/48/ES a ktorou sa zrušuje smernica 97/5/ES vykladať v tom zmysle, že pre neautorizované alebo nesprávne vykonané platobné transakcie zavádza úpravu zodpovednosti poskytovateľa platobných služieb, ktorá vylučuje podanie akejkoľvek žaloby na určenie občianskoprávnej zodpovednosti podľa všeobecných právnych predpisov, ktorá je z dôvodu rovnakých skutkových okolností založená na tom, že tento poskytovateľ nesplnil povinnosti, ktoré mu ukladá vnútroštátne právo, osobitne v prípade, keď užívateľ platobných služieb neinformoval poskytovateľa platobných služieb v lehote 13 mesiacov od vzniku dlhu, že platobná transakcia bola neautorizovaná alebo nesprávne vykonaná? 2. V prípade kladnej odpovede na prvú prejudiciálnu otázku, bráni ten istý článok tomu, aby sa na účely spochybnenia zaručeného dlhu ručiteľ užívateľa platobných služieb dovolával z dôvodu tých istých skutkových okolností občianskoprávnej zodpovednosti podľa všeobecných právnych predpisov, ktorú má poskytovateľ platobných služieb, ktorý je oprávneným z ručenia? [omissis] [procedurálne hľadiská] KASAČNÉ DÔVODY PRIPOJENÉ k tomuto rozsudku Kasačné dôvody uvedené [omissis] v mene DM a LR PRVÝ KASAČNÝ DÔVOD [omissis] [omissis] [omissis] [omissis] [popis prvého kasačného dôvodu založeného na spotrebiteľskom práve, ktorý je pre prejudiciálne otázky irelevantný] DRUHÝ (subsidiárny) KASAČNÝ DÔVOD Napadnutému potvrdzujúcemu rozsudku sa vytýka, že sa v ňom rozhodlo, že z dôvodu preklúzie práv sú neprípustné námietky pána LR týkajúce sa súm, ktoré boli prevedené z účtu otvoreného v mene spoločnosti Groupe Central Automobiles na rôzne spoločnosti a že sa v ňom v dôsledku toho pánovi LP uložila povinnosť zaplatiť sumu 96 019,36 eura spolu s úrokmi v dohodnutej výške po 26. marci 2012 v dôsledku plnenia záväzku vyplývajúceho zo 5

NÁVRH NA ZAČATIE PREJUDICIÁLNEHO KONANIA ZO 16. 7. 2020 VEC C-337/20 solidárneho ručenia, ktorým je zabezpečené fungovanie bežného účtu [omissis] otvoreného v mene Groupe Central Automobiles; Z DÔVODOV, ŽE LR tvrdí, že banka sa dopustila pochybenia tým, že bez povolenia vykonala prevody na tretie spoločnosti a že výška týchto prevodov sa musí odpočítať od jej pohľadávky; Crédit Agricole naopak tvrdí, že ide o námietku, ktorá sa výhradne týka hlavného dlžníka, ktorú ručiteľ nie je oprávnený vzniesť, že výška jej pohľadávky bola s konečnou platnosťou stanovená v rozsudku Tribunal de commerce de Toulon (Obchodný súd Toulon) z 23. októbra 2012 a že v každom prípade SARL GCA s prevodmi súhlasila; prvý súd správne uviedol, že nešlo o námietku, ktorá sa výhradne týka dlžníka, ale o námietku, ktorá je vlastná dlhu a ktorú je ručiteľ oprávnený vzniesť voči veriteľovi; podľa článku L. 133 24 menového a finančného zákonníka mala SARL GCA k dispozícii 13 mesačnú prekluzívnu lehotu na spochybnenie týchto transakcií; aj keď táto lehota mohla byť 3. marca 2011 prerušená e-mailovou korešpondenciou, v ktorej konateľka spoločnosti SARL GCA požadovala informácie o týchto transakciách, nová 13 mesačná lehota začala plynúť od tohto dátumu; sporné prevody však boli spochybnené až na základe návrhov z 15. mája 2013 a preto došlo k preklúzii práv; A Z PRIJATÉHO ODÔVODNENIA, ŽE LR subsidiárne tvrdí, že na tieto sumy má nárok spoločnosť CGA, ktorá je hlavným dlžníkom, pretože bankové prevody sa uskutočnili bez jej povolenia; až do roku 2011 bol kontrolou účtovníctva poverený FW; Crédit Agricole sa dopustila zmluvného pochybenia tým, že vykonala prevody bez písomného príkazu alebo písomného povolenia; vyzval banku, aby predložila celú účtovnú závierku a vypočítala zostatok na [predmetnom bankovom] účte [omissis] s prihliadnutím na zrušené prevody; LR stanovil výšku týchto prevodov na 94 123,26 eura; banka odpovedala, že ide o námietku, ktorá sa výhradne týka hlavného dlžníka, ktorú ručiteľ nemôže platne vzniesť; táto argumentácia nie je relevantná: LR sa zaručil pre prípad prečerpania predmetného bankového účtu; námietka sa tak netýka výhradne spoločnosti SARL GCA, ale týka sa tiež priamo ručiteľa; naopak banka Crédit Agricole správne poukazuje na to, že hlavný dlžník nespochybnil výšku súm, na ktoré má nárok, pred Tribunal de commerce de Toulon (Obchodný súd Toulon), ktorý mu uložil povinnosť zaplatiť sumy prečerpania, ktoré v súčasnosti spochybňuje LR [omissis]; navyše LR sa dovoláva uplatnenia ustanovení občianskeho zákonníka, pričom fungovanie účtov upravujú ustanovenia menového a finančného zákonníka, konkrétnejšie článku L. 133-25 a článku L. 133-6-1; uvedený zákonník nestanovuje, že na vykonanie prevodu z účtu je potrebné poskytnúť písomné povolenie; tieto prevody sú uvedené na predmetných výpisoch z účtu, a to od roku 2008, v prospech spoločností ETRA FI, FLEX CALL, RF SOLUTION a AZUR CONSEIL; Crédit agricole predložila počas prejednávania šeky, ktoré vystavila DM, ktorá je konateľkou spoločnosti GCA, v prospech spoločnosti RF SOLUTION, v rovnakej výške ako sú prevody, voči ktorým v súčasnosti namieta LR; na základe posledného šeku vystaveného 1. apríla 2009 boli vykonané prevody v rovnakej výške a v rovnakých mesačných lehotách; hoci DM začala v marci roku 2011 klásť banke otázky prostredníctvom e mailov, je nemysliteľné, 6

CRCAM že by podnikateľ naďalej ponechal takéto prevody bez toho, aby mal o tom nejaké pochybnosti; v každom prípade spoločnosť mala spochybniť transakcie v lehote 13 mesiacov stanovenej v článku L. 133-25 menového a finančného zákonníka; námietky, ktoré v súčasnosti vznáša LR, sú z dôvodu preklúzie práv neprípustné; navyše Crédit Agricole neboli oznámené súvahy spoločnosti GCA, na základe ktorých by sa mohlo overiť, či platby uskutočnené v prospech spoločností, ktoré mali svojho účtovníka, nepredstavovali odmeny, ktoré sa odpočítali od nákladov tejto spoločnosti, čím sa znížil jej obrat, čo vyvoláva pochybnosti, ktoré potvrdzuje skutočnosť, že hoci tieto prevody boli uskutočnené v prospech spoločností, ktorých účtovníkom je FW, pán FW nebol stíhaný za to, že prijal tieto neoprávnené sumy; v dôsledku týchto skutočností je preukázané, že spoločnosť GCA dala svoj súhlas k prevodom, voči ktorým v súčasnosti namieta LR, a jeho žiadosť o kompenzáciu spolu s poskytnutým ručením bude zamietnutá; LR bude mať teda povinnosť zaplatiť spoločnosti Caisse Régionale Agricole Mutuel Alpes Provence sumu 96 019,39 eura spolu s úrokmi v dohodnutej sadzbe po 26. marci 2012 v dôsledku plnenia záväzku vyplývajúceho zo solidárneho ručenia, ktorým je zabezpečené fungovanie bežného účtu [omissis] otvoreného v mene spoločnosti SARL Groupe Central Automobiles; 1 ) KEĎŽE článok L. 133-18 menového a finančného zákonníka, ktorý poskytuje okamžitú náhradu za neautorizované platobné transakcie, na ktoré banku upozornil užívateľ, nebráni tomu, aby bola banke vyvodená zmluvná zodpovednosť okrem iného v prípade nesplnenia jej povinnosti overenia, či bol predložený dôkaz o škode, ktorá tým bola spôsobená; cour d appel (odvolací súd) tým, že vyhlásil, že námietky pána LR týkajúce sa súm prevedených z účtu otvoreného v mene Groupe Central Automobiles na rôzne spoločnosti, sú neprípustné z dôvodu preklúzie práv, a rozhodol, že LR sa dovoláva uplatnenia ustanovení občianskeho zákonníka, zatiaľ čo fungovanie týchto účtov upravujú ustanovenia menového a finančného zákonníka, pričom LP sa bez ohľadu na článok L. 133-18 menového a finančného zákonníka, ktorý sa týka neautorizovaných platobných transakcií, mohol dovolávať zmluvnej zodpovednosti banky, porušil článok 1147 občianskeho zákonníka uplatniteľný na prejednávanú vec, teraz článok 1231-1 toho istého občianskeho zákonníka, a článok 1937 občianskeho zákonníka; [omissis] [omissis] [zhrnutie druhej a tretej časti druhého kasačného dôvodu, založených na porušení procesných pravidiel, ktoré sú pre prejudiciálne otázky irelevantné] 7