MALIARSKE VYDANIE JESEŇ & ZIMA 2019 Č. 6

Podobné dokumenty
Brúsenie má veľa stránok. Na každú z nich sme mysleli. Excentrické brúsky ETS EC 125 a ETS EC 150

PREČO STAVAŤ Z POROTHERMu?

Zdravé bývanie Baumit

RADEX katalóg_komplet_mensi.pdf

Premeňte slnečné svetlo na LED osvetlenie

Svetlo vás privíta pri každom návrate domov

WIENER Porotherm Ti

Microsoft Word - SK_SI_025_Peugeot_208_GTI_30_de.docx

Premeňte slnečné svetlo na LED osvetlenie

Akciovi cennik NASTROFLEX_konecna verzia

AVG_Moderne_interierove_systemy-A4-NAVYSKU.cdr

Kód: Stavba: SÚHRNNÝ LIST STAVBY Zníženie energetickej náročnosti administratívnej budovy výrobnej haly PE plast Vikartovce JKSO: KS: Miesto: V

(05. Chyby náterov I. [Režim kompatibility])

Viega Advantix Vario: prvý sprchový žľab na mieru.

Baumit Fasádne omietky a farby Premium

POWERTOOLS Výkonní profesionáli od roku 1898 PLATNOSŤ: POWER DEALS 18 V SADA - JP2B18LI-152B BS 18 G2 Kompaktný 18 V vŕtací skru

NU_ _001_

ECLISSE SYNTESIS LINE BATTENTE VERZIA MURIVO - SADROKARTÓN Modelová línia dverí ECLISSE SYNTESIS LINE BATTENTE je riešenie umožňujúce inštaláciu otočn

Zdravé sebavedomie odzrkadľuje spôsob, akým vidíme sami seba. Ak sa chceme stať sebavedomejšími ľuďmi, musíme zmeniť to, čo si myslíme sami o sebe, ak

Ultratop Systém Cementové podlahové systémy

Unica Wireless > POHODLIE NA DOSAH VAŠEJ RUKY...

NSK Karta PDF

FEIN stroje a príslušenstvo 2017

* Ceny za náter uvedené v tomto katalógu sa vzťahujú na náter farbou podľa vášho výberu s výnimkou bielej. Ak máte záujem o domček bielej farby, pripr

Letné aktivity 2019 Motto letných aktivít : Čo môžem urobiť ja, aby som pretváral svet okolo seba? Júl 2019 Prvý týždeň: prihlasovanie sa na

Microsoft Word - PDS MM CAR UHS Clearcoat HP 493V.SLK doc

AKO SI UROBIŤ AKRYLOVÉ NECHTY 1. Príprava nechtov Pred predlžovaním nechtov akrylom odstránime z nechtov zvyšky laku. Dezinfikujeme

Záhradný domček na náradie

PICK YOUR POWER Nový sortiment akumulátorových strojov Würth už prichádza! NOVÉ Ozajstný majster potrebuje ozajstnú silu a tiež flexibilitu. Nová prod

Inteligentné stavebné hmoty PENETRÁCIA A SPOJOVACIE MOSTÍKY

GB

UV lampy SK

OBJAVTE KOMPLETNÝ RAD ORIGINÁLNYCH MOTOROVÝCH OLEJOV MITSUBISHI MOTORS MITSUBISHI SERVIS

Fotonávod na vymeranie a objednanie horizontálnej žalúzie na retiazku 1. Vymeranie šírky a výšky horizontálnej žalúzie na retiazku - vymeranie sa vyko

_manual_sk

GB

Tchibo Web

Dejepis extra 12/2018 Časopis nie iba pre tých, čo majú radi históriu... Pred budovou Národnej banky Slovenska.

Osvetlenie, ktoré poskytuje pohodlie pre oči

Slobodný v pohybe a rovnako výkonný ako káblový vysávač*

Solar systems for walls - details page

katalog_PINTY_200871_tech.cdr

CENNÍK - VinyTec príslušenstvo k fasádam VinyTherm a VinyStone V2107 Profil rohový - nízky - 60/15 mm Plastový rohový profil sa používa ako priznaný n

Blanchon - Sport B211 matný B217 hodvábne matný lesk B210 tužidlo VLASTNOSTI Minimálny zápach Mimoriadna odolnosť proti oderu Odpovedá DIN , čas

NSK Karta PDF

VOĽNE STOJACE PREDSADENÉ STENY

NSK Karta PDF

6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO

ŠTANDARD VYBAVENOSTI Základy základy zo železobetónovej základovej dosky zaizolovanou proti zemnej vlhkosti Zvislý stenový systém so stužujúcimi jadra

NSK Karta PDF

PRÍSTREŠOK PRE AUTO Prestrešenie parkovacích statí Kvalitná ochrana áut od Gerhardt Braun VAŠE VÝHODY Rozmanité dispozície prestrešenia Spoľahlivá och

untitled

OM, Partner, P1750, P1950, , , , , , Electric Chain Saw, SK

Microsoft Word - PDS NAC CAR P K SR Ceramic Clearcoat J2270V.SLK doc

ĽAHKO. BEZ NÁMAHY. BEZ ÚNAVY. Naša patentovaná vysokotlaková pištoľ EASY!Force citeľne odľahčí vaše kĺby a svaly. PROFESSIONAL VYSOKOTLAKOVÉ ČISTIČE

Projektový list č. 1 Výstavba terminálu letiska Bratislava Dodávka a montáž elektomechanickej časti stavby, vrátane realizačných projektov.

SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6

Záleží na tom, čo je vo vnútri

Tork-SK-2016.indd

SpiritLights_sk-A6

katalog_PINTY_200874_art.cdr

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_SK_V01.docx

Farby na špeciálne účely Stenové povrchy, ktoré sú vystavené vlhkosti a rastu mikroorganizmov alebo sú pokryté odolnými škvrnami, nie je možné natrieť

Robert Bosch GmbH 2019, all rights reserved Nábytok na rozdelenie priestoru Len vynikajúci dojem Nábytok na rozdelenie priestoru Všetko má dve stránky

Dejepis extra 7/2016 Časopis nielen pre tých, ktorí majú radi históriu. Nedívajme sa iba pod nohy Na nádvorí Oblastného výboru Slovenského zväzu proti

Robert Bosch GmbH 2019, all rights reserved Puristický umývací stolík Bezchybná vec Puristický umývací stolík Puristický dizajn v kúpeľni je v móde. P

Web verzia_ecp

468104_008_Duplex_LS130_10_Spr.indd

FriatoolsLúpacieNáradie-Miva.indd

BRADSTONE OLD TOWN Atmosféra a vyžarovanie. Systémové riešenie Bradstone Old Town prináša južanské slnko do Vášho domova. Profilovanie, nepravidelné h

Web

Sila príklepu. Jednoducho kontrolovaná. Nová generácia príklepových vŕtačiek. Home made by you. bosch-do-it.com

SL street-a viditeľný rozdiel

2019_katalogus_ZUHANYTALCA_SKnyomda

Zadanie s výkazom výmer Stavba : ZŠ V.Javorku - rekonštr. soc.zariadení v ŠKD, zavedenie vody do tried ŠKD Objekt : Vlastná stavba JKSO : Spracoval :

Výzva okna 2013

CARTA_SIDOLUX Katalóg (1) (SCREEN)

Osvetlenie, ktoré poskytuje pohodlie pre oči

TwinAktiv Klimaticky aktívna fólia

NSK Karta PDF

Mobile Dust Extractors Cleantex CT 26 | CT 36

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

Polyfunkčné centrum EUROVEA v Bratislave Projektový list č. 5 Silnoprúdová elektroinštalácia v súbore budov.

REKAPITULÁCIA STAVBY Kód: Stavba: Rekonštrukcia budovy - materská škôlka Grun JKSO: KS: Miesto: Osada Grun, Nálepkovo Dátum: Objednávateľ: Obec

E/ECE/324 E/ECE/TRANS/ február 2010 Rev.1/Add.52/Rev.2/Amend.2 DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENI

Vybavenie na zváranie & rezanie – Katalóg výrobkov

Zastupujeme ľudí s mentálnym postihnutím a ich príbuzných ĽUDIA S MENTÁLNYM POSTIHNUTÍM A ICH PRÍBUZNÍ: VYUŽIME EURÓPSKE VOĽBY 2019 NA MAXIMUM Inclusi

Prezentácia programu PowerPoint

ODBORNÝ PROGRAM streda Majstrovstvá Slovenska žiakov SOŠ v strechárskych remeslách Coneco 2015 s medzinárodnou účasťou Organizá

Izolácie krokového hluku porovnanie materiálov Izolácie krokového hluku EKM PE Akustický EPS Minerálna vlna Vlastnosti a parametre materiálu Aplikácia

VITRÍNY VITRÍNY 435 UVEDENÉ CENY SÚ BEZ DPH

10 tipov pre tvoj forex úspech

Kontrolnᅢᄑ zoznam pre REKLAMNᅢノ AGENTᅢレRY

BD 50/50 C Bp Classic BD 50/50 C Bp Classic je cenovo výhodný a kompaktný základný model umývacieho automatu s pohonom na batérie. Umožňuje plošný výk

Snímka 1

Krátky popis k Solárnemu ohrievaciemu systému Solar Fox Air Collector Všeobecný popis: Solar Fox Air ohrievací systém je systém ktorý sa vyrába pod zn

ELEKTRICKÁ BRÚSKA NA NOŽE BN-230

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli COM(2018) 366 final ANNEXES 1 to 2 PRÍLOHY k návrhu NARIADENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY ktorým sa ustanovuj

Prepis:

MALIARSKE VYDANIE JESEŇ & ZIMA 2019 04 ZAOSTRENÉ GENERÁCIA BUDÚCICH ODBORNÍKOV V MALIARSKOM REMESLE 20 NÁRADIE S AKUMULÁTOROVÝM NÁRADÍM FESTOOL PRE KAŽDÝ PRÍPAD MOBILNE 32 NADŠENIE MALIARSKE REMESLO V HOLANDSKU JE SKUTOČNÝM MALIARSKYM UMENÍM 44 NÁRADIE RENOVÁCIA DVERÍ S ETS EC 150 A LS 130 48 POHĽAD DO ZÁKULISIA VÝROBKY VYVÍJANÉ PRE ZÁKAZNÍKOV A SO ZÁKAZNÍKMI

EDITORIÁL Milé čitateľky a milí čitatelia, ste nadšencom maliarskeho remesla? My určite sme! Pri príprave nášho časopisu stále nanovo. V inštitúte Haus der Farbe (Dom farby) v Zürichu sme napríklad stretli angažovaných ľudí, ktorí v mladej generácii budúcich odborníkov podnecujú nadšenie pre mnohotvárnosť maliarskeho remesla. V Holandsku a vo Švajčiarsku sme natrafili na dvoch maliarov, ktorí zrealizovali skutočne výnimočné projekty. Samozrejme, že vám nechceme zatajiť naše náradie a systémy, ktoré nadchýnajú nielen nás. V tomto vydaní časopisu vám predstavíme rozsiahlu paletu akumulátorového náradia pre maliarov, ktoré vám na stavbe poskytne optimálnu podporu. A je jasné, že tu nesmie chýbať náš systém Systainer. Nová generácia, ako prezradia traja nadšení páni na konci časopisu, otvára na ceste zo stavby a na stavbu úplne nové možnosti. Potom, čo v poslednom vydaní bola stredobodom sanácia okien, sme pre vás tento raz pripravili množstvo tipov a poznatkov o renovácii dverí. A ideálne náradie, ktoré tvorí naše trio na dvere, ponúkame hneď spoločne s informáciami. Zdieľajte nadšenie spolu s nami! Váš Jaroslav Hybner Riaditeľ spoločnosti

OBSAH 04 20 32 03 04 Zaostrené MLADÍ A DYCHTIVÍ V maliarskom remesle chýba generácia budúcich odborníkov. Zürišský Haus der Farbe podniká proti tomu kroky. 16 Farby & povrchy DOM HEIMAT Pôsobivý stavebný projekt, pri ktorom sú architektúra a remeslo perfektne zohratí. 20 Náradie PRE KAŽDÝ PRÍPAD MOBILNE Výkonné akumulátorové náradie Festool na brúsenie, skrutkovanie, vŕtanie a rezanie. 30 Know-how HYBRIDNÉ LAKY Na čo treba dbať pri odbornom spracovávaní hybridných lakov na báze vody. 32 Nadšenie MALIARSTVO Holanďan Erwin Jansen sa špecializoval na renováciu okien a dverí. 38 Farby & povrchy KRÁSA NA ZAMILOVANIE Holandský vidiecky statok znova objavený a v nádherných farbách prebudený k novému životu. 42 Riešenia SPRÁVNA RENOVÁCIA DVERÍ Ako sa dá pri renovácii okien krok za krokom dosiahnuť dokonalý výsledok. 44 Náradie DVEROVÉ TRIO Optimálne náradie na osviežujúci a renovačný náter dverí. 47 Lost & Found OBJAVOVANIE STARÉHO Dvere rozprávajú príbehy z minulých čias a čakajú na ďalšie objavovanie. 48 Pohľad do zákulisia V TÝCH NAJLEPŠÍCH RUKÁCH Prečo vývoj pre zákazníka a so zákazníkom zohráva vo Festool ústrednú rolu. 56 Inšpirácia SPÄŤ K REMESLU Pred 100 rokmi bola založená škola Bauhaus, ktorá od začiatku požadovala viac remesla. 58 MALÍ POMOCNÍCI 59 TIRÁŽ

Zaostrené Mladí a dychtiví Zürich Švajčiarsko 04 MLADÍ A DYCHTIVÍ

Zaostrené Mladí a dychtiví Maliarske firmy naliehavo hľadajú dorast budúcich odborníkov. Ako u mladých vzbudiť nadšenie a získať ich pre maliarske remeslo, na to nie je žiaden patent. Ale v Zürišskom inštitúte Haus der Farbe získate predstavu o tom, ako sa to môže podariť. 05 Text Ralf Christofori Fotografia Torben Jäger

Zaostrené Mladí a dychtiví 06 Je to nádherný ateliérový dom. V otvorenej dielni so svetlíkom sa učni maliarskeho cechu sústredia na prácu. Nepočuť ani hláska. Dokonca aj mobily majú vypnuté zvonenie a ležia niekde, kde teraz nikomu nechýbajú. Budúce maliarky a maliari sú v prvom alebo druhom ročníku. Čo-to už vedia, ale to, čo tu robia, je niečo špeciálne. Rozmanitosť maliarskeho remesla v celom svojom rozsahu V dvojiciach navrhujú ornament z čiar a plôch: Na papieri vznikajú kvetinové a geometrické vzory, komiksové postavičky alebo graffiti. Matteo Laffranchi, dielenský vedúci na zürišskom Haus der Farbe, ponecháva mládeži v učňovskom kurze priestor na kreatívnu tvorbu. Len pozoruje, ako sa potom z návrhov stáva maľba. Učni sa dnes totiž učia rôzne grafické techniky a omietky mokrý do mokrého. A návrhy sa majú realizovať na pripravené tabule technikou sgrafito. Táto technika sa používa už niekoľko desaťročí, ale pre učňov je všetkým iným, len nie starým známym. Je to skvelá možnosť, ako sa zoznámiť s rozmanitosťou maliarskeho remesla. Do učňovského kurzu na Haus der Farbe posielajú maliarske firmy z okolia svojich učňov, účasť zaplatí Zürišský zväz maliarskych majstrov. Celý týždeň dochádzajú na kurz každý deň. Učia sa, ako sa miešajú glejové farby, pastelové kriedy alebo vápenné omietky. Experimentujú s rôznymi maliarskymi technikami, ako fládrovanie alebo mramorovanie. David Keist, vedúci oddelenia remesla a materiálu, ukazuje mladým, ako pomocou piva vyrobiť zdanlivo pravé imitácie dreva a na čom záleží pri dekoračnom maliarstve. Nič z toho však nezostáva suchou teóriou. Motivovať experimentovať vyskúšať Je úžasné pozorovať, ako ambiciózne tu učni pracujú, teší sa David Keist. Možno je trochu prehnané hovoriť o sebarealizácii. Avšak človek má pocit, že maliarske remeslo je absolútne ich cieľom. Ich veľké nadšenie je asi aj jeho zásluhou. Stelesňuje remeslo ako nikto iný, veľa vie o starých aj nových maliarskych technikách, prezrádza tipy a triky, rozpráva o minulej i súčasnej staviteľskej kultúre. Túto kultúru, ktorá tak veľmi žije z rozmanitosti maliarskeho remesla, sprostredkováva ďalej mladým. A tí sú neuveriteľne sústredení, dychtia po vedomostiach a radi experimentujú. V maliarskom remesle sa naliehavo hľadá dorast budúcich odborníkov. V učňovskom kurze v inštitúte Haus der Farbe nadobudnete pocit, že už dávno sa našiel. Účastníci učňovského kurzu sú veľmi motivovaní a koncentrovaní pri práci. Nanášanie a odstraňovanie: pri technike sgrafito vznikajú po vrstvách tvary a farby.

Zaostrené Mladí a dychtiví 07

Zaostrené Mladí a dychtiví 08

Zaostrené Mladí a dychtiví Je úžasné pozorovať, ako ambiciózne tu učni pracujú. Človek má pocit, že maliarske remeslo je absolútne ich cieľom. David Keist, vedúci oddelenia remesla a materiálu inštitútu Haus der Farbe David Keist odovzdáva mladým svoje ohromné vedomosti o starých a nových maliarskych technikách. Náročné maliarske remeslo už dávno nie je len mužskou záležitosťou. Je to teda ten dorast budúcich odborníkov, ktorý sa v maliarskom remesle tak naliehavo hľadá? Tu v inštitúte Haus der Farbe nadobudnete pocit, že už dávno sa našiel. Získavanie mladých pre maliarske povolanie Je možné, že učni v kurze sú svetlé výnimky pravidla. Alebo že by to boli len švajčiarske pomery, ktoré sa nehodia za vzor? Nemyslím si, že situácia v našej krajine sa výrazne líši od iných krajín, vysvetľuje Roger Suter, ktorý v Zürišskom zväze maliarskych majstrov zodpovedá za rezort ďalšieho vzdelávania. Aj u nás klesol počet učňov o 30 percent. Tým rozhodujúcejšie je, aby sme získavali motivovaných a talentovaných mladých ľudí. Nemôžeme len čakať, že k nám sami prídu. Musíme sa aktívne usilovať o atraktívnosť maliarskeho remesla. Rovnako to vidí aj Isabel Birk z pracoviska transferu živnostenských informácií v Spolkovom zväze pre farby, realizáciu a ochranu stavieb (Bundesverband Farbe Gestaltung Bautenschutz) v Nemecku: Nedostatok odborníkov je jedna z najdôležitejších tém budúcnosti aj v maliarskom remesle. Nemôžeme však jednoducho strčiť hlavu do piesku. Musíme spraviť niečo pre to, aby bol obraz tohto povolania znova vnímaný pozitívne. Pracujeme na tom. A chceme pritom podporovať aj maliarske firmy. Počty učňov sú absolútne alarmujúce, ale v poslednom čase dávajú nádej. Podľa Centrálneho zväzu nemeckého remeselníctva (Zentralverband des Deutschen Handwerks) bol počet novo uzatvorených učňovských zmlúv v odbore stavebníctva a špecializovaných stavených činností, do ktorého patria aj maliari a natierači, v roku 2018 vyšší o 3,3 % v porovnaní s predchádzajúcim rokom. Remeselníctvo celkovo zaznamenalo už štvrtý rok za sebou nárast počtu nových zmlúv. Kreatívne vzdelávanie a ďalšie vzdelávanie Stefanie Wettstein, vedúca inštitútu Haus der Farbe v Zürichu, sleduje tento vývoj už od jeho založenia pred viac ako dvadsiatimi rokmi. Keď sa hovorí o kvalifikovaných odborníkoch v remeselníctve, je potrebné sa zamyslieť aj nad prostriedkami a spôsobmi kvalifikácie, zdôrazňuje. Robíme to takou formou, že mladých ľudí upozorňujeme na kreatívne možnosti v maliarstve. Okrem každoročného učňovského kurzu ponúka Haus der Farbe vzdelávanie popri zamestnaní Farebná úprava stavby a ďalšie vzdelávanie Kreativita v remesle s odbornou skúškou. Okrem toho existuje vzdelávanie ukončené diplomom Kreatívna expertka/umelecký expert v remeselníctve. Ide tu o ponuky ďalšieho vzdelávania remeselníkov vo všetkých remeslách. Dôležité pritom je, že remeslo takýmito kvalifikačnými opatreniami nestráca odborníkov, ako zdôrazňuje Agatha Zobrist, vedúca odboru vzdelávania: Takmer všetci, ktorí sa k nám prídu vzdelávať, prichádzajú z remesla a vracajú sa tam naspäť ako absolventky a absolventi. 09

Zaostrené Mladí a dychtiví 10

Zaostrené Mladí a dychtiví 11 Na rôzne maliarske techniky sú potrebné vhodné nástroje. Učni sú neuveriteľne dychtiví po vedomostiach a radi experimentujú. Matteo Laffranchi, dielenský vedúci inštitútu Haus der Farbe, usmerňuje mládež.

Zaostrené Mladí a dychtiví 12 Od diplomu sú mladí učni v učňovskom kurze ešte ďaleko. Ale perspektívy ich lákajú. A čo sa týka kreatívnych techník, už dnes majú čo-to v hlave. Pri záverečnej prezentácii prác posudzuje Roger Suter to, čo dievčatá a chlapci zvládli počas jedného týždňa v inštitúte Haus der Farbe a je nadšený. Samozrejme, zvlášť ho teší to, že učnica Alexandra z jeho firmy sa zúčastnila na aktuálnom kurze. Máte obrovské privilégium, že môžete robiť niečo také úžasné, hovorí plný presvedčenia. Aj Dino Frey z firmy Festool, ktorý prišiel špeciálne na posledný deň učňovského kurzu, objasňuje učňom v rozhovore, že maliarske povolanie je všetko iné, len nie jednosmerná cesta, na ktorej sa vpravo a vľavo natiera vždy rovnaká stena. Namiesto toho sa remeselníkom s vynikajúcou kvalifikáciou otvárajú nové a nové možnosti a perspektívy. Profesijná hrdosť a uznanie remesla Dino Frey sa sám vyučil za maliara a potom sa stal školiacim referentom a trénerom v teréne; propaguje nielen náradie Festool, ale aj maliarske povolanie. A to celosvetovo. Vzdelanie a ďalšie vzdelanie, ktoré dostávate vo vašich firmách a tu v inštitúte Haus der Farbe, je skutočne veľkolepé, hovorí mladým kolegyniam a kolegom na cestu: To, čo viete vy, nevie veľa ľudí. Môžete byť hrdí na seba a svoje povolanie. Táto vízia ležala ľuďom z inštitútu Haus der Farbe od začiatku na srdci: Vízia obnovenej profesijnej hrdosti a základného ocenenia kreatívneho remesla, ako je uvedené na webovej stránke. A keďže to nemá znieť len ako dobre mienený úvod, iniciátori robia všetko pre to, aby oživili tvorivú rozmanitosť remesla. Keď ide o to, nadchnúť mladých ľudí pre maliarstvo, má to neoceniteľnú hodnotu. A je to nesmiernym obohatením pre všetkých. Vzdelanie a ďalšie vzdelanie, ktoré dostávate vo vašich firmách a tu v inštitúte Haus der Farbe, je skutočne veľkolepé. To, čo viete vy, nevie veľa ľudí. Dino Frey, školiaci referent a tréner Festool Dino Frey objasňuje mládeži, aké skvelé maliarske vzdelanie dostávajú. HAUS DER FARBE, ZÜRICH Pred vyše dvadsiatimi rokmi bol založený inštitút Haus der Farbe. Na základe iniciatívy maliarstva bol ťažiskom najprv vývoj vzdelávacieho procesu Farebná úprava stavby. O niečo neskôr spoločne so siedmimi profesijnými zväzmi bolo uvedené do života ďalšie vzdelávanie pod názvom Kreativita v remesle. Z vyššej odbornej školy pre farebné úpravy stavby sa stala odborná škola kreativity v remesle a architektúre. Inštitútom kreativity v remesle a architektúre sa postupne vybudoval výskum a poradenstvo v oblasti farieb, materiálov a remesla.» www.hausderfarbe.ch

Zaostrené Mladí a dychtiví 13 Na záver jednotýždňového učňovského kurzu prezentujú učni svoje práce. Maliarske remeslo zahŕňa oveľa viac ako len drsné vláknité tapety a biele steny.

Zaostrené Zdroj inšpirácie Zürich Švajčiarsko 14 ZDROJ INŠPIRÁCIE Zbierka architektonických povrchov v inštitúte Haus der Farbe je geniálna! A to nielen pre maliarky a maliarov učňovského kurzu. Je nesmiernym obohatením pre všetkých, ktorí svoju remeselnú kreativitu chcú naplno využiť. Text: Anja Soeder Fotografia: Torben Jäger V zbierke architektonických povrchov zažíva mladá krv celý záber maliarstva.

Zaostrené Zdroj inšpirácie 15 Roky zhromažďoval tím inštitútu Haus der Farbe v Zürichu celú škálu náterov, omietok a maliarskych techník spracovania. Spektrum tu siaha od tradičných vápenných omietok cez imitácie dreva až po moderné prelínavé efekty. Maximálne inšpirujúca zbierka pozostávajúca približne zo 400 vzoriek vznikla z prác jednotlivých maliarskych dielní. A pretože jej cieľom je poslúžiť čo najväčšiemu počtu remeselníkov, zbierka architektonických povrchov je k dispozícii aj online. ZBIERKA ARCHITEKTONICKÝCH POVRCHOV www.ao.hausderfarbe.ch

Farby & povrchy Dom Heimat Weggis Švajčiarsko 16 DOM HEIMAT Text Ralf Christofori Fotografia Valentin Jeck Grandiózny obytný dom na pozemku, ktorý sa ľudovo nazýva Heimat-Wiese (Lúka Domov), má fantastickú polohu na južnom brehu Vierwaldstattského jazera. Takto si možno predstaviť šťastný koniec stavebného projektu, ktorý mohol skončiť aj úplne inak.

Farby & povrchy Dom Heimat (domov) 17

Farby & povrchy Haus Heimat 18 Stephanovi Buehrerovi, Martine Wuest a Davidovi Keistovi sa podarilo zachovať šarm a históriu tohto domu. Žmurkajúca zlatá tehla korunuje zakončenie medzi podperou a trámom. Obmedzené farby, vyberané materiály a zreteľné hrany v kúpeľni. Staré drevené schody boli starostlivo namorené šupkami z vlašských orechov a cibule.

Farby & povrchy Haus Heimat Teraz, keď všetko stojí a všetky detaily sa nápadne nenápadne ukazujú, máte pocit, že tento dom doslova počujete dýchať. Jeho srdce natešene bije už viac ako 90 rokov odvtedy, čo ho postavili. Cítiť ho vo vnútri a vonku, na povrchoch a v stenách. Dotkol som sa všetkého, čo vidieť, hovorí David Keist. Keist nie je šaman, ktorý spraví zázrak tým, že položí na vec ruku, ale je vyučený maliar a tapetár. Za svojej pomerne krátkej životnej dráhy si 31-ročný remeselník osvojil obrovské znalosti a vedomosti. A asi to najdôležitejšie: postoj, aký je nielen v jeho branži zriedkavý. To, že ho Stephan Buehrer a Martina Wuest oslovili ponukou práce na dome Heimat vo Weggise, bolo takpovediac ako na zavolanie. A David Keist prijal túto ponuku práve preto, lebo postoj obidvoch architektov perfektne zodpovedal jeho vlastnému. 19 Zviditeľnenie starého materiálu a priestorového usporiadania Pritom pôvodne bolo všetko plánované úplne inak. Investorka mala v pláne klasicky zmodernizovať a energeticky zrenovovať trojpodlažný obytný dom z roku 1926. Tým by sa stratilo veľa toho, čím sa budova vyznačovala, spomína Stephan Buehrer. Celý šarm domu by tak zanikol. Spolu so svojou partnerkou dokázal Buehrer presvedčiť investora, aby išli inou cestou a zachovali šarm, atmosféru a v neposlednom rade aj históriu tohto domu. Starý materiál a priestorové usporiadanie sa malo znova zviditeľniť, hovorí Martina Wuest. A tu vstúpil do hry David Keist. Len na vonkajšiu fasádu namiešal a naniesol 16 rôznych olejových lazúr. Staré drevené schody nenatrel jednoducho nahnedo, ale starostlivo namoril šupkami z vlašských orechov a cibule. Materiál remeňových parkiet je pre pocit v miestnosti rovnako dôležitý ako šampanská krieda na stropoch. Traja experti, jeden postoj (zľava doprava): Stephan Buehrer, Martina Wuest a David Keist. Stvárnenie vnútorného presvedčenia Týmto spôsobom sa maliarovi spoločne s architektmi podarilo stvárniť svoje vnútorné presvedčenie. Vnímavo, trvalo udržateľne a dôsledne. Keby tu nebolo toto malé, jemné pokĺznutie, ktoré si títo traja dovolili takpovediac ako malý kompromis investorovi: pozlátená nosná doska medzi podperou a trámom, ktorú nazývajú už len zlatá tehla. Toľko ligotu môže byť. A patrí to, samozrejme, aj k šťastnému koncu. ČIERNA OMIETKA Načierno zafarbená vápenná omietka bez textúry ŠTRUKTÚROVANÁ OMIETKA Striekaná omietka strednej zrnitosti DREVENÁ FASÁDA Pigmentovaná lazúra z ľanového oleja na jedľovom dreve PARKETY Krycí olejový náter na smrekové remeňové parkety DREVENÉ STROPY Organická glejová farba so šampanskou kriedou ZLATÁ TEHLA Pozlátenie pozlacovacou fermežou a lístkovým zlatom DOM HEIMAT Architekti: ida buehrer wuest architekten, Zürich Maliarska firma: wrkstadt David Keist, Dübendorf, CH Dokončenie: 2019

Náradie Pre každý prípad mobilne Wendlingen Nemecko PRE KAŽDÝ PRÍPAD MOBILNE 20 Digitálny svet dáva do stávky mobilné koncové zariadenia a svet maliarstva tiež! Tomu zodpovedajúc veľká je ponuka výkonného akumulátorového náradia firmy Festool. Text: Anja Soeder Fotografia: Thomas Baumann Ilustrácia: Patrick Oltean

Náradie Pre každý prípad mobilne 21 Šitý na mieru mobilnému používaniu: výber akumulátorového náradia Festool pre maliarov.

Náradie Pre každý prípad mobilne 22 Neunavujúce brúsenie a bezchybné výsledky s akumulátorovými brúskami Festool. Otvorené podkrovia sú úžasné! Minimálne pre investorov, ktorí si užívajú trochu vzduchu hore. Pre maliarov sú výzvou. Či už sú trámy otvorené alebo strešné zošikmenie obložené a možno sa má vstavať aj strešné okno, to všetko si vyžaduje práce, pri ktorých už len z ich pozorovania stvrdne chrbát a ochromejú ruky. S ťažkým náradím sa tu ďaleko nedá zájsť. Preto sú ideálnou voľbou akumulátorové brúsky. A Festool má v sortimente hneď tri akumulátorové brúsky: vibračnú brúsku RTSC 400, delta brúsku DTSC 400 a excentrickú brúsku ETSC 125. Ideálne sú na mobilné použitie. Majú kompaktnú konštrukciu, dobre sa s nimi manipuluje a sú ľahké s nimi sa ľahko vydarí dokonca aj brúsenie nad hlavou jednou rukou. A keďže pri všetkej mobilite má bezprašná práca najvyššiu prioritu, akumulátorové brúsky s vreckom na prach zabezpečia vynikajúce odsávanie prachu. MOBILNÉ BRÚSENIE Naše výkonné akumulátorové brúsky uľahčia prácu všade tam, kde je to ťažké: nad hlavou, v rohoch alebo v skrytých kútoch. Výhody Silné: 18 V akumulátor s kapacitou 3,1 Ah Vytrvalé: čas chodu akumulátora je dlhší ako čas jeho nabíjania Bez prachu: vlastné odsávanie s vreckom na prach a v kombinácii s mobilným vysávačom Festool Oblasti využitia Ideálne na zvislé plochy alebo práce nad hlavou Brúsenie jednou rukou predovšetkým malých a úzkych plôch Všetky akumulátorové brúsky sa vďaka sieťovému adaptéru plug-it dajú použiť aj ako sieťové náradie Silný 18 V akumulátor s kapacitou 3,1 Ah bol špeciálne vyvinutý na to, aby sa dal integrovať do rukoväti akumulátorovej brúsky. Spolu s bezuhlíkovým motorom EC-TEC sa postará o vysoký výkon a optimálnu účinnosť. A to v nepretržitej prevádzke, keď sa rozhodnete pre súpravu s dvomi akumulátormi. Pretože: čas nabíjania akumulátora je kratší ako čas jeho chodu. Akumulátorové brúsky tak umožňujú rýchle a neúnavné práce s bezchybným výsledkom: od hrubého až po jemné brúsenie, celoplošne až po okraje. Vďaka tomu sa dajú používať prakticky všade. EXCENTRICKÁ BRÚSKA ETSC 125 Predbežné brúsenie alebo dokončovanie malých plôch, uhladzovanie prechodov na miestach opráv DELTA-BRÚSKA DTSC 400 Brúsenie rôznych materiálov tesne pri okraji, predovšetkým okenných a dverových profilov alebo kazetových dverí VIBRAČNÁ BRÚSKA RTSC 400 Obrusovanie farieb a lakov na rámoch okien, zárubniach a rímsach PROFESIONÁLNY TIP: Pre každú akumulátorovú brúsku je k dispozícii vhodný PROTECTOR Festool. Nasunie sa ako dištančný prvok na brúsnu hlavu. Pomocou neho sa vydarí brúsenie na okrajoch jednoducho a čisto bez otravných dorábok.

Náradie Pre každý prípad mobilne 23 Akumulátorové brúsky Festool sú ideálne na mobilné použitie v každej polohe.

Náradie Pre každý prípad mobilne 24 Sila 18 V v systéme: Festool má na každé použitie vhodný akumulátorový skrutkovač alebo vŕtačku. Akumulátorové skrutkovače Festool sa stali nenahraditeľnými pomocníkmi aj v maliarstve a pri montážach. 18 V sila v najlepšej podobe. To sa skrýva s akumulátorových skrutkovačoch a vŕtačkách Festool. Ak sa opýtate profesionálov, hneď padnú údaje o výkone ako niekedy v hre Auto-Quartett: krútiaci moment maximálne 60 Nm pri 3.800 ot/min na 4. stupni. Na 4. stupni? Presne tak! Na akumulátorových vŕtacích skrutkovačoch Festool PDC 18 sa skutočne 4-stupňová prevodovka postará o optimálny krútiaci moment v každej pracovnej situácii. Okrem PDC 18 je k dispozícii trochu štíhlejší akumulátorový skrutkovač T 18 a silné akumulátorové vŕtacie kladivo BHC 18, ktorý sa s vynikajúcim pomerom výkonu a hmotnosti dotýka 18 V triedy. Výkonové údaje však nie sú všetko. Na stavbe alebo pri montáži záleží predovšetkým na tom, aby na každú aplikáciu bol poruke vhodný akumulátorový (vŕtací) skrutkovač. A tu sa ligocú všetky tri s jemnými detailmi a užitočnými vlastnosťami, ktoré bezkáblové skrutkovanie a vŕtanie robia ešte komfortnejším. Vytrvalý motor EC-TEC a elektronické vypnutie krútiaceho momentu majú všetky tri. S rafinovaným uhlovým nadstavcom dosiahne T 18 každú aj takto skrytú skrutku. Na PDC 18 sa dá zapnúť aj axiálny príklep. BHC 18 je s integrovaným tlmením vibrácií, ktoré zachytí a stlmí energiu príklepu prv, ako sa prenesie na ruky. Skrutkovanie, vŕtanie, vŕtanie s príklepom a vŕtanie s funkciou kladiva čo nedokáže jedno náradie, prevezme druhé. A akumulátory rovnakej napäťovej triedy sa dajú na náradí Festool celkom jednoducho vymeniť a bez prerušenia je možné pracovať ďalej. Výkonné, flexibilné a so systémom. PROFESIONÁLNY TIP: Keď stojíte na rebríku a medzi vŕtaním a skrutkovaním si nechcete spraviť nedobrovoľnú pauzu, so skľučovadlom vrtákov a držiakom hrotov CENTROTEC si môžete úplne jednoducho a rýchlo vymeniť nástroj.

Náradie Pre každý prípad mobilne 25 MOBILNÉ SKRUTKOVANIE A VŔTANIE Naše akumulátorové skrutkovače a vŕtačky sú šikovné do ruky, flexibilné a maximálne účinné aj tam, kde to chvíľami ide veľmi tvrdo. Výhody Silné: 18 V akumulátory s kapacitou 3,1 Ah/5,2 Ah Vytrvalé: bezuhlíkový motor EC-TEC s dlhou životnosťou Šetrí sily: ergonomický tvar a vyvážené ťažisko AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ T 18 Univerzálny skrutkovač na bežné montážne práce pri suchej montáži alebo výrobe nábytku, ako aj pri prácach nad hlavou alebo na soklových lištách AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ S PRÍKLEPOM PDC 18 Praktický príklepový vŕtací skrutkovač na montáž políc alebo tyčí na záclony, na vŕtanie do materiálov, ako je kameň alebo dutá tehla AKUMULÁTOROVÉ VŔTACIE KLADIVO BHC 18 Silák s vynikajúcim pomerom výkonu a hmotnosti na vŕtanie do masívnych materiálov, ako betón alebo na neunavujúce upevňovanie izolácii kotvami

Náradie Pre každý prípad mobilne 26 Bezkáblové rezanie s akumulátorovým oscilátorom a najnovšou akumulátorovou uhlovou brúskou Festool. VECTURO OSC 18 je výkonný akumulátorový oscilátor dostupný s rozmanitým príslušenstvom pre presnú prácu bez prachu. A nová akumulátorová brúska AGC 18 sa optimálne hodí na rezanie a brúsenie. Obidve sú odnedávna v bezkáblovej verzii. O viac ako dostatočný výkon sa stará 18 V akumulátor. S náradím VECTURO OSC 18 sa dá hravo ľahko vyrezať poškodené drevo, odstrániť okenný tmel alebo skrátiť drevené profily. Akumulátorový oscilátor je neuveriteľne všestranný. Vďaka upínaciemu mechanizmu StarlockMax a príslušenstvu pre nasadenie a odsávanie je inteligentným systémovým riešením pre tie najvyššie nároky na výkon, komfort a presnosť pri bezprašnom pílení, škrabaní a rezaní. Na akumulátorovej uhlovej brúske AGC 18 sa dajú otáčky plynulo regulovať v rozsahu do 8.500 ot/min, čo umožňuje pracovať podľa povahy materiálu. Z dôvodu vzniku prachu pri práci vybavil Festool uhlovú brúsku uzavretým motorom a zaliatou elektronikou, aby bola odolná proti prachu. Zároveň sú kryt a motor navzájom úplne odpojené, aby sa znížili vibrácie pôsobiace na ruku. Jemný rozbeh, ochrana proti preťaženiu, motorová brzda a sledovanie teploty chránia používateľa a aj náradie! MOBILNÉ REZANIE Dvaja samotári obohacujú už odnedávna rodinu akumulátorového náradia Festool: akumulátorový oscilátor VECTURO OSC 18 a akumulátorová uhlová brúska AGC 18. Výhody Silný: výkonný bezuhlíkový motor EC-TEC Bez vibrácií: kryt a motor sú navzájom úplne odpojené Prispôsobí sa materiálu: plynule regulovateľné otáčky AKUMULÁTOROVÝ OSCILÁTOR VECTURO OSC 18 Beznástrojová a rýchla výmena pílových listov a príslušenstva Odstraňovanie okenného tmelu alebo skracovanie dverových zárubní Rezy so zanorením do sadrokartónových dosiek alebo kompozitných materiálov s odsávaním prachu možné AKUMULÁTOROVÁ UHLOVÁ BRÚSKA AGC 18 Optimálne vhodná na rezanie a brúsenie Skracovanie kovových profilov alebo závitových tyčí Brúsenie natretého kovu a silno zvetraného dreva PROFESIONÁLNY TIP: Akumulátorové náradie výrazne pomáha predovšetkým vtedy, keď to musí ísť rýchlo. Často sa však zabúda myslieť na vlastné zdravie. A práve pri rezaní a brúsení platí: Nikdy nepracujte bez ochranných okuliarov!

Náradie Pre každý prípad mobilne Akumulátorový oscilátor je vhodný na presné rezy, akumulátorová uhlová brúska skôr na hrubé rezy. 27

Náradie Pre každý prípad mobilne 28 Pracovné svietidlo SYSLITE KAL II a rádio na stavbu SYSROCK BR 10 sú perfektní spoločníci na mobilné použitie. Povznášajúco: s hudbou ide práca ľahšie a lepšie od ruky a s akumulátorovým rádiom na stavbu SYSROCK je to možné dokonca všade. Rozjasňujúco: bezkáblové pracovné svietidlo SYSLITE KAL II sa postará o homogénne osvetlenie aj na zle prístupných pracovných miestach.

Náradie Pre každý prípad mobilne S osvetlením a hudbou ide práca ľahšie a lepšie od ruky, so SYSLITE KAL a SYSROCK dokonca všade. Pracovné svietidlo SYSLITE KAL II na stavbe prejaví svoje mobilné kvality: keď v prítmí vstúpite ako prvý na stavbu alebo ju ako posledný opustíte; keď sa na hrubej stavbe musí pracovať bez elektrickej siete. SYSLITE KAL II nepotrebuje sieť. V akumulátorovej prevádzke sa dá používať mobilne v ruke, na skrutkovacej objímke alebo na statíve. Má výnimočne široký uhol rozptylu až 170, vďaka čomu sa ideálne hodí na osvetlenie stredne veľkých plôch. 12 vysokovýkonných LED sa postará o vynikajúce svetelné pomery aj na zle prístupných pracovných miestach. O viac svetla sa rádio na stavbu SYSROCK BR 10 síce nepostará, o lepšiu náladu však určite áno. Či sa kompaktné rádio na stavbu postaví alebo zavesí kvalita zvuku je jednoducho excelentná. Obľúbená stanica sa dá jednoducho nastaviť na UKW alebo DAB+ a cez SYSROCK sa dá prehrávať zoznam skladieb zo smartfónu. Vďaka rozhraniu Bluetooth a integrovanej funkcie hlasitého odposluchu sa dá cez rádio dokonca aj telefonovať. SYSROCK je perfektným spoločníkom. Kdekoľvek. Kedykoľvek. Na stavbe, v dielni a vo voľnom čase. Vyššia mobilita, viac služieb: 36 mesiacov kompletná oprava zdarma** platí pre náradie, akumulátory a nabíjačky. MOBILNE VIDIEŤ A POČUŤ Rozjasňujúca je práca na stavbe s bezkáblovým pracovným svietidlom SYSLITE KAL II, povznášajúca s akumulátorovým rádiom na stavbu SYSROCK BR 10. PRACOVNÉ SVIETIDLO SYSLITE KAL II Flexibilne umiestniteľné svietidlo bez rizika zakopnutia Homogénne a plošné osvetlenie s uhlom rozptylu 170 Dlhá životnosť a odolnosť vďaka krytu odolnému voči zlomeniu Prevádzka s interným akumulátorom, akumulátorom Festool alebo sieťovým adaptérom STAVEBNÉ RÁDIO SYSROCK BR 10 Kompaktné rozmery, nízka hmotnosť, perfektný zvuk Odolná konštrukcia s ohybnou anténou odolnou proti zlomeniu Rozhranie Bluetooth s funkciou hlasitého telefonovania Prevádzka s akumulátormi Festool alebo sieťovým adaptérom 29 Náradie má vyššiu hodnotu vtedy, keď je jeho súčasťou aj dobrý servis. Platí to aj pre akumulátorové náradie, ktoré je stále v prevádzke. Každý výpadok stojí čas a peniaze. V podstate. Pretože vo Festool je to inak. Keď si akumulátorovú brúsku zaregistrujte, budete profitovať z bezplatných opráv počas 36 mesiacov. A netýka sa to len náradia, ale aj akumulátorov a nabíjačiek bez ďalších nákladov. So zárukou all-inclusive* a Kompletnou opravou** (pozri informáciu vedľa) budete optimálne zabezpečený a vaše náradie tiež. VYŠŠIA MOBILITA Prehľad všetkých akumulátorových výrobkov Festool nájdete na našej webovej stránke:» www.festool.sk/produkty/akumulátorové-výrobky PROFESIONÁLNY TIP: Čas chodu je čas nabíjania. Preto je pre SYSLITE KAL II k dispozícii prakticky nabíjací adaptér do auta. Je vhodný do zapaľovača cigariet a postará sa o to, že pri príchode na stavbu nebudete musieť tápať v tme. SERVIS A VIAC Kompletná oprava zdarma** aj pre akumulátory Rýchlo, dôkladne a počas prvých troch rokov absolútne bezplatne. Náš servis extra triedy. V rámci záruky all-inclusive* bezplatne vymeníme aj typické opotrebovateľné súčiastky, ako uhlíkové kefy, guľôčkové ložiská alebo tesniace krúžky. To je 100 % oprava s nulovými nákladmi. A teraz to najlepšie: Tento prísľub platí aj pre akumulátory a nabíjačky. Objavte ešte viac servisných služieb firmy Festool na:» www.festool.sk/sluzby * Záruka all-inclusive platí pre všetko náradie značky Festool zaregistrované do 30 dní od dátumu kúpy. Platia záručné podmienky firmy Festool, ktoré si môžete pozrieť na www.festool.sk/sluzby ** Kompletná oprava sa nevzťahuje na poškodenie spotrebného materiálu a príslušenstva, na nesprávne používanie, škody pri používaní iného ako originálneho príslušenstva či náhradných dielcov a ani na prípady svojpomocne rozobraného náradia a na trvalé intenzívne používanie spôsobujúce opotrebovanie.

Know-how Hybridné laky 30 HYBRIDNÉ LAKY Laky na báze vody sú budúcnosť. Nielen preto, že spravíte dobrú vec pre životné prostredie a zdravie, ale aj preto, že ich kvalita sa stále zlepšuje. Najmladšia generácia hybridných lakov so zreteľom na spracovanie, priebeh a stabilitu povrchu vydrží viac než len pohľady. Zhromaždili sme všetky dôležité informácie. VLASTNOSTI Čo sú hybridné laky? Iba nový trend alebo skutočne presvedčivá kombinácia spojív na báze vody? Skutočne spájajú to najlepšie z dvoch svetov, a síce prednosti systémov lakov na báze rozpúšťadiel a na báze vody. Vďaka kombinácii rozličných spojív sú hybridné laky vhodné tak pre široké spektrum použitia, ako aj na špecifické aplikácie. Spravidla tu ide o kombinácie emulzií z alkydových živíc a akrylátových a polyuretánových disperzií. ZLOŽENIE 3 10 % rozpúšťadlo 20 47 % prímesi Zmäkčovadlo na živice Odpeňovadlo Plnivá Konzervačný prostriedok Podiel vody 50 70 % VÝHODY Pri hybridných lakoch s obsahom vody vykazuje povrchový výsledok podobné vlastnosti ako na produktoch na báze rozpúšťadla. Z dôvodu nízkeho podielu organických rozpúšťadiel sú vo väčšej miere pachovo neutrálne a v zmysle smernice o obmedzení emisií z VOC majú nižšie emisie. V mnohých krajinách EÚ dokonca platí, že v interiéroch sa smú používať výlučne produkty riediteľné vodou. Podľa receptúry laku vyvolávajú rôzne druhy spojív alkydová živica, akrylát a polyuretán rôzne pozitívne vlastnosti: Podiely akrylátu sa starajú o vysokú flexibilnosť, trvalú elasticitu a povrch bez zažltnutia. Podiely alkydových živíc docielia dlhšiu dobu, počas ktorej vydrží lak otvorený a tvrdšie náterové vrstvy. Podiely polyuretánu zvyšujú chemickú stálosť a postarajú sa o rýchle preschnutie. Vďaka rýchlemu schnutiu je možné vyhotoviť viac náterov v jeden deň. V porovnaní so starými akrylovými systémami vykazujú hybridné laky výrazne lepšiu odolnosť proti zlepeniu; dvere a okná sa teda môžu po vyschnutí uložiť na seba bez rizika zlepenia povrchov. NEVÝHODY Hybridné laky sú v porovnaní s bežnými lakmi na báze rozpúšťadiel citlivejšie na mraz. Čas schnutia a doba, počas ktorej vydrží otvorený lak, závisí výrazne od teploty a vlhkosti vzduchu. Hybridné laky nemajú izolačný účinok na drevo alebo kov; tu sa teda musí použiť najprv špeciálny antikorózny a izolačný náter.

Know-how Hybridné laky KROK ZA KROKOM Podľa druhu spojiva by sa na základe rýchleho vsiaknutia a schnutia hybridných lakov mali plochy natierať podľa možnosti plynulo a bez prerušenia. Pre dobrú prípravu podkladu je po obrúsení podkladu ako základný lak vhodný lak na báze vody. Potrebné množstvo materiálu aplikujte rovnomerne a plynule na povrch. Dbajte na to, aby sa naniesla dostatočne hrubá vrstva. Nanesený lak sa hneď šlichtuje (podľa možnosti sa vyvarujte vytretiu laku). Povrch šlichtujte mikrovláknovým valčekom alebo jemným penovým valčekom s konkávne tvarovanými stranami pre lepšiu kvalitu povrchu. Pri šlichtovaní štetcom sa používa plochá štetka so syntetickými štetinami alebo okrúhly štetec so syntetickými štetinami. Pre záverečný finiš sa plocha valčekuje na záver v pozdĺžnom smere buď jemným PU penovým valčekom, alebo natrie štetcom. SPRACOVANIE Pri hybridných lakoch je potrebná dostatočne hrubá vrstva, pretože ak je málo materiálu, nedocieli sa optimálny priebeh. A samozrejme, pri renovácii je dôležité správne náradie. Kým na hladké dvere sa osvedčil valček, profily a výplňové dvere sa dodatočne natierajú štetcom. Štetce so syntetickými vláknami alebo štetinami prijímajú viac materiálu a rovnomernejšie ho odovzdávajú. Okrem toho sa syntetické štetiny ľahšie čistia a farba nezaschne tak rýchlo. 31 BRÚSITEĽNOSŤ Hybridné laky majú väčšinou nízky podiel plnív a mäkší povrch ako konvenčné systémy lakov. Preto sa pri brúsení musia byť do úvahy nasledujúce aspekty: Na obrúsenie/medzivýbrus zvoľte brúsivo jemnejšej zrnitosti (P320-P500), aby nevznikli viditeľné stopy po brúsení. Pri obrusovaní dbajte na to, aby brúsivo bolo špeciálne určené na hybridné laky na báze vody. Na základe vysokej elasticity systémov lakov na báze vody by sa mali znížiť otáčky, aby sa povrch príliš nezohrial a brúsivo sa nezanášalo. Lakovacie valčeky na hybridné laky pozostávajú zo špeciálnych zmesí, ako PU, polyester alebo mikrovlákno. Prijímajú viac laku a výsledkom je vynikajúci finiš povrchu. Airless striekacie systémy sa odporúčajú na kvalitné a racionálne lakovacie práce. Existuje tu možnosť hybridný lak zohriať a spracovať tak aj vysokoviskózne laky. Ako brúsivo na obrúsenie a medzivýbrus hybridných lakov odporúčame Festool GRANAT. ZÍSKAJTE VIAC INFORMÁCIÍ Ako pri renovácii krok za krokom optimálne pripraviť povrch, aj to sa dozviete v tomto vydaní magazínu.» článok na strane 42

Nadšenie Maliarske umenie Hummelo Holandsko 32 MALIARSKE UMENIE V holandčine sa maliarstvo nazýva Maliarskym Umením a nerozlišuje sa medzi umením a remeslom. Tento výraz opisuje genialitu Rembrandta rovnako ako zručnosti Erwina Jansena, ktorý sa venuje v obci Hummelo svojmu maliarskemu remeslu. Sprevádzali sme ho pri práci. Text Ralf Christofori Fotografia Simon-Paul Schempershofe

Nadšenie Maliarske umenie 34 V tento jarný upršaný deň je neprívetivo, aj keď, v ako dlaň rovnom Holandsku, človek nemá pocit, že by ho nízko visiaca oblačná pokrývka ťažila. V centre obce Hummelo, len 15 kilometrov za hranicou Nemecka, stretneme Erwina Jansena. Pozdraví nás v maliarskom mundúre silným stlačením ruky. Počasie mu neublíži, pretože je zvyknutý veľa pracovať vonku. Dielňu nemá a ani ju nepotrebuje. Všetko, čo potrebuje, je uložené v jeho dodávke: štetce a farby, dve drevené kozy a tri brúsky Festool. Jansen je takmer vždy mobilný, pracuje prevažne na stavbe, často aj na viacerých súčasne. Špecializoval sa na renováciu a sanáciu drevených dverí a okien. A tých je v tomto regióne veľa. Maliar druhej generácie Jansen má po päťdesiatke. Pred viac ako tromi desaťročiami sa vyučil za maliara a pokračoval v šľapajach svojho otca, ktorý bol tiež maliarom. Dal mi do života nadšenie pre remeslo, rozpráva, ale aj realistickú predstavu o tom, čo znamená pracovať ako maliar. Dlhé roky bol Erwin Jansen zamestnaný vo veľkej maliarskej firme, kým sa rozhodol ísť vlastnou cestou. Začiatkom roku 2016 sa presťahoval so svojou rodinou do obce Hummelo a tam sa osamostatnil. A keďže Jansen je druhé najčastejšie meno v Holandsku, svojej firme dal názov De Kastert: Predchádzajúce generácie mojej rodiny žili na mieste, kde mali všetci Jansensovci takpovediac neoficiálnu prezývku, aby sa dali lepšie rozlíšiť. Naša rodina sa vtedy volala Jansen De Kastert. Jemný cit pre tradície má Erwin Jansen nielen v názve svojej firmy, ale aj v krvi. Pretože väčšina objektov, ktoré si maliar berie do starostlivosti, majú už dobrých pár desaťročí alebo až storočí: napríklad vedľa seba zoradené fasády z lícových tehál v obci Hummelo s veľkými oknami väčšinou bez záclon a tmavozelenými okenicami z druhej strany za domom zastrčené dvory s lúkou dookola. Na udržiavanie historických domov, ktorý určujú miestny a vidiecky kolorit, sa v tomto regióne kladie veľký dôraz. Vyznávanie týchto hodnôt je charakteristické aj pre Jansenovu prácu. Každé dvere, každé okno a každá okenica potrebuje zvláštnu pozornosť. Dať ich do poriadku, nie je jednoduché. Pre mňa je dôležité, aby si zachovali svoju charakteristiku, zdôrazňuje maliar. A aby bol Erwin Jansen čo najmobilnejší, svoju dielňu má takpovediac so sebou. Potiahnuť auto, vyložiť, pustiť sa do práce: Tak začína Jansen prácu na De Goedenberg. Moderné náradie a bežné štetce Vedomosti a znalosti, ktoré sú na to potrebné, si Jansen osvojoval dlhé roky. Na statku De Goedenberg si maliar zrakom premeriava vráta stodoly, hodnotí ich stav a presne vie, čo treba urobiť: koľko pôvodných materiálov akým náradím sa musí odstrániť a aká farba v akom odtieni sa musí naniesť. So svojou paletou náradia Festool má Erwin Jansen poruke široké spektrum. Čo sa týka odsávania, Jansen sa spolieha na kompaktný CT MIDI alebo vysávač systému SYSTAINER CTL SYS, ktorý sa dá jednoducho prenášať prevesený cez plece. A pri jednom náradí maliar neústupne zotrváva: Farbu nanáša výlučne štetcom. Je veľa maliarskych firiem, ktoré chcú byť s valčekom s prácou rýchlo hotové. Ale výsledok je často taký, že povrch pôsobí mŕtvo. Podľa môjho cítenia je to na historických budovách neobhájiteľné, zdôrazňuje Erwin Jansen.

Nadšenie Maliarske umenie Erwin Jansen je takmer vždy mobilný, pracuje prevažne na stavbe, často aj na viacerých súčasne. Všetko, čo potrebuje, je uložené v jeho dodávke. 35 Zvetrané dvere, ktoré potrebujú veľa starostlivosti, pripraví maliar brúskou. Dvere sa natrú okrúhlym štetcom a machovou zelenou typickou pre región.

Nadšenie Maliarske umenie 36 Istou rukou sa Erwinovi Jansenovi podarí náter štetcom aj bez olepenia. Statok historickej hodnoty sa s vážnosťou udržiava.

Nadšenie Maliarske umenie Štetec zanecháva viditeľné stopy, ktoré udržiavajú históriu stále živú. A pretože aj počasie tu má tradíciu, nátery musia byť mimoriadne odolné. Dnes, keď opäť šikmo prší, na dverách, oknách a okeniciach sa tvoria kvapky vody. Lebo farby, ktoré Erwin Jansen používa, sú prevažne olejové. Hybridné laky, ktoré dnes ponúkajú rôzni výrobcovia, sú, samozrejme, modernejšie, avšak v každom ohľade nedosahujú kvalitu olejových farieb. Napriek tomu musím povedať, že sa stále zlepšujú, priznáva Erwin Jansen. Mobilná jednoosobová firma Horná časť vrát stodoly je medzitým už vybrúsená a nalakovaná prvou vrstvou. Teraz musí lak schnúť. Do zajtra alebo dokonca do pozajtra. Pri olejových farbách a teplotách do 10 C to môže chvíľu trvať. Ale jednoosobová firma De Kastert si nemôže dovoliť nečinne čakať. Dolnú časť vrát stodoly, z ktorej sa musia staré usadeniny syntetickej živice odstrániť zo škár horúcim vzduchom, naloží Erwin Jansen so auta po ceste sa zastaví na mieste, kde naňho čakajú ďalšie maliarske práce. Tam majú vstupné dvere historickej mestskej radnice dostať nový náter. Dvere sú krikľavo červené a už zdiaľky udrú do oči. Ale farba zodpovedá nariadeniu regionálneho pamiatkového úradu. Inak by ju Erwin Jansens vôbec nesmel použiť. Zvonku už dvere natrel. Teraz je na rade vnútorná strana. S radosťou, že môže pracovať v suchu tohto prekrásneho domu z 19. storočia, sa Erwin Jansen stiahne naspäť, zatvorí dvere a pustí sa do práce. Viac príbehov zo sveta maliarov nájdete na:» www.festool.com/blog Môj otec mi dal do života nadšenie pre remeslo, ale aj realistickú predstavu o tom, čo znamená pracovať ako maliar. Erwin Jansen Erwin Jansen a Han van der Lans, jeden z dvoch obyvateľov statku De Goedenberg. 37 SCHILDERSBEDRIJF DE KASTERT V roku 2016 založil Erwin Jansen svoju jednoosobovú firmu De Kastert. V lete, keď je výrazne viac práce, pomáha mu spoľahlivý kolega. V roku 2018 bol za projekt De Goedenberg nominovaný na štátne ocenenie Schildervaksprijs. Po našej návšteve si Jansen kúpil v susednej obci Keppel nové priestory, v ktorých si zriadi aj dielňu.

Farby & povrchy Krása na zamilovanie Hummelo Holandsko 38 KRÁSA NA ZAMILOVANIE Text Ralf Christofori Fotografie Simon-Paul Schempershofe Dejiny statku De Goedenberg siahajú do roku 1780, stajne pochádzajú z roku 1813, hlavná budova z roku 1915. Postupom času holandský statok zaspal spánkom Šípkovej Ruženky. V roku 2016 sa opäť prebudil.

Farby & povrchy Krása na zamilovanie 39

Farby & povrchy Krása na zamilovanie 40 V zreštaurovanej usadlosti De Goedenberg je každá miestnosť iná. Celkom individuálna, so svojskou atmosférou, avšak so systémom. V jasných farebných tónoch svieti dielňa, kde sa budú reštaurovať historické lustre. Každé dvere majú, ako je známe, dve strany tu majú aj dva rôzne nátery.

Farby & povrchy Krása na zamilovanie Často sa stáva, že človek objaví svoju životnú lásku už nie v najmladších rokoch. To sa stalo aj Saskii a Hanovi van der Lansovým. Šťastný pár tvoria vlastne už vyše 40 rokov, ale nanovo sa zamilovali: do domu, do projektu a aj do nového života, ktorý vymenili za ten starý. V regióne metropoly Amsterdam, kde vybudovali úspešný obchod so starožitnosťami a zvlášť starožitnými viacramennými lustrami, sa im mesto stalo príliš veľkým a príliš úzkym. Preto začali hľadať statok alebo usadlosť na vidieku, aby tam presťahovali svoj život a svoju prácu. V obci Hummelo ju našli: Keď sme v januári 2016 prvý raz navštívili De Goedenberg, v prítmí sme s baterkou prechádzali po miestnostiach a hneď sme boli nadšení, spomína si Han van der Lans. 41 Originálny materiál odkrytý a zachovaný Stretnutie s usadlosťou bola teda láska na prvý pohľad. Ale projekt sa mal pre Saskiu a Hana van der Lansových týmto ešte len začať. Pretože existujúce materiály, ktoré sa museli s námahou odkrývať, sa mali zachovať v pôvodnom stave. Po skončení väčšiny búracích a konzervačných prác natrafili v septembri 2016 na maliara Erwina Jansen. Aj on mal okamžite slabosť pre tento statok a jeho nových majiteľov. Od začiatku bolo medzi nami vzájomné porozumenie v tom, ako opatrne sa má dom reštaurovať a farebne ladiť, rozpráva maliar z obce Hummelo. Spolu tí traja pripravili vycibrenú farebnú koncepciu na základe historických farieb. Každá miestnosť mala byť iná. Celkom individuálna, so svojskou atmosférou, avšak so systémom. Osobitú atmosféru miestností je okamžite cítiť v kuchyni, jedálni alebo pracovni. Systém skrytý sa koloritom sa odkryje až na druhý pohľad. Okrem snehobielych dverových a okenných rámov sú farebné zladené vždy dva vybrané odtiene. Tieto konštelácie sa objavujú ako základné odtiene plôch stien a stropov, ako aj na trámoví alebo kazetách a profiloch krídel dverí. Čiastočne dokonca aj na nábytku. Vycibrená farebná koncepcia, odborne vyhotovená Erwin Jansen viac ako dva roky vykonával maliarske práce mimoriadne odborne. Pre Saskiu a Hana van der Lansových, ktorí si medzitým perfektne zariadili svoj nový život v usadlosti De Goedenberg, bolo stretnutie s Erwinom Jansenom šťastnou náhodou. Keďže stále znova treba niečo robiť, maliar sa sem veľmi rád vracia: Tento projekt je skutočne jedinečný a pravdepodobne žiaden iný tohto druhu sa mi už v živote nepritrafí, nadchýna sa Jansen. Spolu so Saskiou a Hanom van der Lansovými vyvinul Erwin Jansen farebnú koncepciu. MERGELWIT Sikkens G0.05.85 BENTHEIMER CRÈME Boonstoppel 1609 PAARS DODEKOP MET TITAANWIT Boonstoppel 1637 FRANS LAKROOD Boonstoppel 1620 GEEL GUMMI GUT IMITATIE MET TITAANWIT Boonstoppel 1687 ORANJE Sikkens D4.23.71 SVETLOMODRÁ Boonstoppel 1852 MÄTOVÁ ZELENÁ Sikkens K2.15.65 DE GOEDENBERG, HUMMELO LANDGOED KEPPEL Maliarska firma: De Kastert, Erwin Jansen, Hummelo Dokončenie: 2018 Nominovaný na štátne ocenenie Schildervaksprijs 2018

Riešenia Správna renovácia dverí 42 SPRÁVNA RENOVÁCIA DVERÍ Otvorte dvere naneste lak zatvorte dvere. Znie to ako pomerne neporiadna záležitosť. Avšak tak jednoducho sa dá zvládnuť náročná renovácia dverí. Tu sme pre vás zhrnuli, na čo treba dbať a s akým náradím a akými úkonmi docielite najlepšie výsledky. Krok za krokom. 01 02 Povrch zbrúste excentrickou brúskou ETS EC 125 alebo 150. Ak je použitý lak na báze vody, zvoľte zrnitosť od P150/P180, ak alkydový lak, zvoľte zrnitosť od P150. 03 Posúďte skutočný stav okna (vyveseného, položeného naležato): Skontrolujte staré nátery a identifikujte poškodené miesta. Profily a kazety obrúste lineárnou brúskou LS 130; priamočiary pohyb pri brúsení zabráni vybočeniu do strán. 04 05 06 Vytvorenie individuálnej brúsnej dosky so súpravou na montáž vlastnými prostriedkami a s profilmi: https://youtu.be/vbibfxzunvm Brúsenie s individuálnou brúsnou doskou je efektívne a výrazne uľahčí prácu, predovšetkým, ak je viac rovnakých dverí. Ťažko prístupné miesta na zárezoch a prechodoch na profiloch prípadne prebrúste extrémne prispôsobivou brúsnou špongiou.

Riešenia Správna renovácia dverí 07 08 09 43 Po odstránení starého náteru zatmeľte nerovnosti, malé dierky a poškodené miesta. Dôkladné odstránenie prachu z obrúsených povrchov špeciálnou utierkou pre maliarov, príp. mobilným vysávačom, ručnou rúrou a odsávacou kefou v tvare štetca. Predlakujte plochy valčekom, profily štetcom a nechajte dobre vyschnúť (dodržte čas sušenia odporúčaný výrobcom). 10 11 12 Medzivýbrus s ETS EC a brúsivom zrnitosti P240 P500; Znížte otáčky, aby sa zabránilo prebrúseniu alebo rozpáleniu povrchov s predchádzajúcim náterom. Ťažko prístupné miesta na zárezoch a prechodoch na profiloch prípadne ešte raz prebrúste ručným brúsivom. Dvere dajte do vzpriamenej polohy a podľa možnosti na podlahu a na stene ich podoprite drevenými hranolmi alebo dištančnými prvkami. 13 15 Pred lakovaním je dôležité celé dvere ešte raz utrieť mikrovláknovou utierkou alebo špeciálnou maliarskou utierkou, aby sa docielila perfektná záverečná úprava. 14 Záverečný náter naneste štetcom (profily) a valčekom (plochy); v prípade potreby naneste viac vrstiev. Hotovo! Ale maliar je naozaj hotový s prácou až vtedy, keď je lak dobre preschnutý. Až potom sa môže namontovať dverové kovanie a dvere znova zavesiť.

Náradie Trio na dvere Wendlingen Nemecko TRIO NA DVERE 44 Excentrická brúska ETS EC 150 a lineárna brúska LS 130 DUPLEX zvládnu optimálny základ pre osviežujúci a renovačný náter dverí. Spolu s kompaktným vysávačom CT MIDI tvoria čisté trio. A dokonca ešte aj malý doplnok navyše. Text: Anja Soeder Fotografia: Thomas Baumann Nemusí sa vždy odstrániť všetko. Tento poznatok nám dali na cestu celé generácie maliarov, pre ktorých bolo plytvanie ešte neodpustiteľné. Mali pravdu. Aj dnes ju majú. Kto vidí staré dvere s jemne vypracovanou zárubňou medzi veľkorozmerným odpadom, ten vie, aký je to pocit. A kto navyše zistí, že tieto dvere vlastne potrebovali len trochu odbornej starostlivosti, aby sa im vrátil starý lesk, ten ich okamžite vezme domov do dielne. Ľahké a opatrné obrúsenie Rozumný názor, že nie vždy všetko musí ísť preč, sa nevyhnutne vráti, keď sa potom v dielni dvere opatrne opracujú. Tu pomôže správne náradie. S excentrickou brúskou Festool ETS EC 150 sa obrúsenie existujúcich vrstiev laku podarí ľahko a spoľahlivo. S primeranými otáčkami bez príliš silného tlaku sa odstránia uvoľnené časti a intaktné plochy. Samozrejme, pri ich odstraňovaní nesmie chýbať odsávanie kompaktný a výkonný

Náradie Trio na dvere 45 Brúsenie dverí s ETS EC 150: optimálne napredovanie v práci a automatické rozpoznanie odsávania pre prácu bez prachu.

Náradie Trio na dvere 46 CT MIDI sa postará o to, aby sa prach priamo odsával. Chránia sa tým dýchacie cesty a zabraňuje zanášaniu brúsiva. Okrem toho práca bez prachu preukázateľne vedie k výrazne lepším výsledkom brúsenia. Pri dverách so zárubňou alebo kazetovými krídlami sa jednoducho nevyhnete lineárnej brúske LS 130 DUPLEX. V poldrážkach a na profiloch nahradí náročnú ručnú prácu. Lineárny brúsny pohyb brúsky LS 130 je presným napodobnením ručného brúsenia, avšak výrazne efektívnejšie sa dopracujete k perfektnému výsledku. Zvládne aj najkomplikovanejšie profily. Ako to funguje? Tu prichádzajú na rad brúsne dosky, ktoré ponúka Festool a ktoré pokrývajú široké spektrum najbežnejších profilov. A malý doplnok navyše podčiarkuje extratriedu brúsky LS 130: Pretože so súpravou na samostatnú montáž sa dajú vytvoriť individuálne dosky pre každý profil. Maximálna rozmanitosť a starostlivosť To znamená maximálnu rozmanitosť a starostlivosť v jednom. Vďaka systému plug-it sa kábel z iného náradia vymení priamo na náradí, a nie v zásuvke. Odsávacia hadica sa jednoducho premiestni. Možno sú to len vedľajšie nepodstatnosti, pričom záleží predovšetkým na výsledku brúsenia. Ale sú to presne tie malé detaily, ktoré trio na dvere povyšuje na viac, ako len na sumár svojich súčastí. Maliari ich vedia oceniť. A staré dvere, ktoré už ležali na smetisku, samozrejme tiež. To, že po takomto vydarenom opracovaní povrchu už čoskoro budú znova zamatovo matné alebo budú ligotavo žiariť, je viac ako pravdepodobné. PROFESIONÁLNY TIP: Pri obrúsení drevených dverí, ktoré sú natreté lakom na báze vody, odporúčame brúsivo od zrnitosti P150/P180, pri lakoch z alkydových živíc od zrnitosti P150. TRIO PRE PERFEKTNÝ VÝBRUS S náradím ETS EC 150 a LS 130 DUPLEX budete na renováciu dverí perfektne vyzbrojený. CTL MIDI je ideálnym a kompaktným vysávacím spoločníkom obidvoch brúsok. EXCENTRICKÁ BRÚSKA ETS EC 150 Vhodná na starostlivé obrúsenie povrchov pred náterom Ideálna na väčšie alebo rovné plochy, ako sú dverové zárubne alebo hladké dverovky Bezúdržbová vďaka bezuhlíkovému motoru EC-TEC LINEÁRNA BRÚSKA LS 130 DUPLEX Maximálna rozmanitosť použitia pri brúsení poldrážok alebo profilov Možnosť dodania profilovej dosky na najbežnejšie profily (11 kusov) Súprava na montáž vlastnými prostriedkami na vytvorenie individuálnej brúsnej dosky KOMPAKTNÝ VYSÁVAČ CT MIDI Práca bez prachu v dielni alebo na stavbe Rýchlejšie a zdravšie k želanému výsledku brúsenia S integrovanou technológiou Bluetooth sa kompaktný vysávač spustí automaticky prostredníctvom akumulátora s Bluetooth alebo diaľkovým ovládaním ZÍSKAJTE VIAC INFORMÁCIÍ Renovácia dverí krok za krokom Na predchádzajúcich stranách sa krok za krokom dozviete, ako dosiahnete želaný cieľ.» článok na strane 42 Čo by ste mali vedieť o hybridných lakoch Hybridné laky sú mimoriadne vhodné na natieranie drevených dverí v exteriéroch. Na čom záleží pri príprave povrchov, to sa tiež dozviete v tomto vydaní.» článok na strane 30

Lost & Found Objavovanie starého Marwitz Nemecko OBJAVOVANIE STARÉHO Dvere rozprávajú príbehy. A kto tomu neverí, môže sa o tom presvedčiť u Olafa Eliasa. Dvere, ktoré vo svojej firme Historische Bauelemente (Historické stavebné prvky) zbiera a ďalej predáva, rozprávajú o živote v knižnici, o kedysi modernej dobe alebo konzume v NDR. 47 MODERNÁ GEOMETRIA Dvere domu, ktoré potrebujú renováciu, pochádzajú zo záhradného sídla Frohnau v berlínskom obvode Reinickendorf, ktoré bolo zriadené pravdepodobne začiatkom 20. storočia. NOSTALGIA PO NDR Originálne vstupné dvere predajne bývalého Intershopu na východoberlínskej Friedrichstraße s otváracou dobou a jahodou, ktorá pozýva zamaškrtiť si. BAROKOVÉ DVOJITÉ KRÍDLO Dvojkrídlové vstupné dvere domu s vlnovitým svetlíkom, ale bez skla, takmer dva centy barokového borovicového dreva, na ktorom sa poriadne podpísal zub času. DVERE DO ZADNÉHO DVORA Krídla týchto ateliérových dverí zo zakliateho zadného dvora v miestnej časti Prenzlauer Berg pochádzajú pravdepodobne z dvadsiatych rokov 19. storočia, graffiti z deväťdesiatych rokov 19. storočia. VSTUPNÉ DVERE PREDAJNE Ako obrúsiť a natrieť štíhle lamely týchto nie bežných dverí predajne z dubového dreva? Úplne jednoducho a geniálne: tak, že otvoríte vnútorné sklenené krídlo! NADMERNÝ ROZMER Z ROKU 1900 V každom ohľade treba výšku, aby sa dali tieto štyri metre vysoké dvere zastavať. Pôvodne pochádzajú z domu Štátnej knižnice Berlín na ulici Unter den Linden. HISTORISCHE BAUELEMENTE, MARWITZ, NEMECKO Majiteľ: Olaf Elias www.historische-bauelemente.com

Wendlingen Nemecko 48 V TÝCH NAJLEPŠÍCH RUKÁCH Systainer Festool sa zrodil v roku 1993 ako geniálna debna a od tých čias sa neustále ďalej vyvíja. Maliarsky majster Herbert Stitz bol od začiatku ako zákazník priamo zapojený do vývoja. V rozhovore s Thomasom Schuderom a Oliverom Seegerom rozprávajú títo traja, prečo vývoj pre zákazníka a so zákazníkom zohráva vo Festool dodnes ústrednú rolu. Rozhovor Ralf Christofori Fotografia Thomas Baumann & Torben Jäger

Pohľad do zákulisia V tých najlepších rukách

Pohľad do zákulisia V tých najlepších rukách 50 FM: Pán Stitz, teraz by som musel povedať: Vitajte vo Festool! Ale to je pre vás stará záležitosť, či nie? H S: Už dlho spolupracujem s Festool, ale nikdy som sa nenudil. Pretože pre mňa je skvelou príležitosťou, že môžem poskytnúť svoje skúsenosti z maliarskej praxe pri vývoji náradia. Myslím si, že výhody sú na obidvoch stranách. FM: Tiež to tak vidíte, pán Schuder? T S: Absolútne. Pri vývoji výrobku môžeme takmer všetko vyskúšať a simulovať. Ale výmena skúseností s používateľmi je jednoducho nenahraditeľná. Od nás ako výrobcu náradia sa vyžaduje, aby sme zákazníkov čo najlepšie podporili v ich práci. Napokon oni posúdia, či sme tejto požiadavke vyhoveli. Preto ich cielene zapájame aj do vývoja a zlepšovania našich výrobkov. Pri vývoji výrobku môžeme takmer všetko vyskúšať a simulovať. Ale výmena skúseností s používateľmi je jednoducho nenahraditeľná. Thomas Schuder FM: Vývoj systému Systainer pred vyše 25 rokmi bol teda ten prípad, pri ktorom ste boli, pán Stitz, ako zákazník priamo zapojený do vývoja? H S: Správne. Vtedy boli ešte plechové debny s modrým logom Festo. Boli veľmi ťažké a nemali usporiadané vnútro, aby sa stroje dali čisto odkladať. Chlapci z Festoolu začiatkom deväťdesiatych rokov pracovali na novom riešení a nás sa opýtali, čo by sme si priali. Poskytli sme im veľa nápadov, z ktorých napokon vzišiel prvý Systainer. T S: V podstate bol Systainer vyvíjaný v popredí nového organizačného systému a zavedenia duálneho systému. To znamená, že sme boli vyzvaní vytvoriť obal z materiálu, ktorý umožní druhovo čistú likvidáciu odpadu. A to bolo málo. My sme chceli viac. Totiž nie iba obal, pri ktorom sa hneď myslí na likvidáciu, ale kufor na náradie zo stabilného plastu s optimálnym priestorom a optimálnou hmotnosťou a s neuveriteľne rozmanitým a spájateľným systémom. Tri generácie: hore páni Seeger, Stitz a Schuder; dolu Systainer prvej, druhej a tretej generácie. Thomas Schuder je už 35 rokov v podniku a dnes je vedúcim aplikačnej techniky vo Festool. FM: Firma TANOS vyrábala Systainer ako dcérska firma TTS Tooltechnic Systems, a to nielen pre Festool, ale neskôr aj pre iných výrobcov. Prečo? T S: Podľa mňa to boli múdre rozhodnutia, najmä v zmysle zákazníkov. Pretože by bolo trúfalé veriť, že naši zákazníci budú pracovať výlučne s náradím Festool. Nie, išlo nám tu aj o to, aby sme zákazníkom iných odvetví a výrobcov ponúkli najlepšie systémové riešenie.

Pohľad do zákulisia V tých najlepších rukách 51

Pohľad do zákulisia V tých najlepších rukách 52

Pohľad do zákulisia V tých najlepších rukách FM:... a s presvedčivým výsledkom? H S: Ale áno! Systainer bol svojho času jediný systém tohto druhu. A presvedčil nielen mňa, ale aj veľmi veľa zákazníkov. Ako celok. A aj v detailoch. Bol veľmi stabilný, mal jednotné rozmery v štyroch výškach, predovšetkým sa záklapkami dalo spojiť viac Systainerov, čím sa v dielni alebo na stavbe odstránili zbytočné cesty za náradím. Čo zvlášť oceňujem na kufroch? To, že okrem odkladania náradia sa do nich dajú odkladať aj ostatné veci. Dodnes mám Systainer, ktorý obsahuje všetko, čo potrebujem na kontrolu podkladu. FM: Čo má zákazník rád, je takpovediac jednoduchosť v rozmanitosti? O S: Keď pozorujete Systainer, dá sa to tak určite povedať. A podľa toho sme spoločne so zákazníkmi neustále vylepšovali systém. Bolo to tak aj pri vývoji druhej generácie. Aj tu sme mali intenzívne workshopy s vybranými testujúcimi zákazníkmi, aby po 15 rokoch Systainer naďalej písal dejiny svojho úspechu. H S: Druhá generácia, ktorá bola vyvíjaná od roku 2008, bola veľkým skokom, ktorý na prvý pohľad vôbec takto nevnímate. Pre nás bolo spájanie a odkladanie v systéme Systainer rozhodujúce: Systainery boli mimoriadne praktické, ale predtým boli potrebné vždy obidve ruky. Keď ste spájali do stohu štyri kontajnery, museli ste všetky záklapky jednotlivo otvoriť a tie sa potom pri veľkom namáhaní z času na čas zlomili. S novo vyvinutým systémom T-LOC sa zrazu dalo všetko spraviť jednou rukou: Otvoriť, zatvoriť a spojiť! To bolo a dodnes je obrovské uľahčenie. Očakáva sa od nás mobilita a svoje náradie musíme priniesť tam, kde sa bude používať. Nový Systainer³ Festool s integrovaním do vozidla je v tomto smere určite obohatením. Herbert Stitz Herbert Stitz bol ako zákazník už od prvých hodín zapojený do vývoja prvého Systainera. Či je nový systém od firmy Festool naozaj vhodný na každodenné používanie, nevie lepšie nikto ako tento maliarsky majster. 53 FM: V ďalšom období sa Systainer v zmysle zákazníkov stále ďalej vyvíjal. O S: To súhlasí. Myšlienka systému, ktorá sa u nás kompletne dotiahla do konca, sa jedného dňa dostala aj k našim mobilným vysávačom. Ich novšia konštrukcia umožnila, Systainery spájať priamo. Ak kto chcel bez mobilného vysávača svoju vežu Systainer prevážať, pre toho sme čoskoro mali pojazdný vozík Festool SYS-Cart. Na zvláštne prianie zákazníkov sme napríklad vyvinuli aj ešte otvorenú debnu na náradie SYS-ToolBox, ktorá je napriek pevnej rukoväti stohovateľná. T S: Týmto a ďalšími vývojmi majú dnes naši zákazníci na prepravu a aj pri používaní široký výber v kompletnom mobilnom systéme, v ktorom jednoducho všetko do seba zapadá: Od organizácie rôzneho náradia, materiálov a spotrebného materiálu cez rôzne prepravné pomôcky až po rozdelenie prúdu, mobilné pracovné stoly s vhodnými upínacími a upevňovacími prostriedkami a mnohými ďalšími možnosťami.

Pohľad do zákulisia V tých najlepších rukách 54

Pohľad do zákulisia V tých najlepších rukách FM: Medzitým klope na dvere tretia generácia systému Systainer. Čo sa dá ešte vlastne na tomto systéme zlepšiť? O S: Systainer odjakživa predstavuje maximálnu flexibilitu a variabilitu v dielni a na stavbe. Pre nás bolo ústrednou otázkou, ako môžeme podporiť remeselníka celkovo v jeho mobilite, teda na ceste z dielne na stavbu a znova naspäť. Preto sme my vo firme Festool a TANOS úzko spolupracovali s partnerskou firmou bott. Spoločne pre zákazníkov a so zákazníkmi sme vyvinuli Systainer a od základu aj zariadenie vozidla, takže všetko do seba ideálne zapadá. Okrem uchytenia pre regálový systém bol nový Systainer³ pri nižších výškach opatrený novou rukoväťou na úzkej strane, ktorá uľahčuje naloženie do zariadenia vozidla a aj nosenie. Okrem toho má množstvo ďalších nových funkcií a vylepšení. Spoločne s TANOS a partnerskou firmou bott sme pre zákazníkov a so zákazníkmi vyvinuli Systainer a od základu aj zariadenie vozidla. Oliver Seeger 55 FM: Máme sa teda na čo tešiť? H S: V každom prípade áno. Veľký dôraz kladiem na usporiadanosť vo vozidle. Možno som v tomto trochu staromódny, ale zaistenie nákladu nie módny jav, ale nutnosť. Predovšetkým musím skonštatovať, že my, maliari a platí to aj pre iné remeslá pracujeme stále viac priamo na stavbe. Očakáva sa od nás mobilita a svoje náradie musíme priniesť tam, kde sa bude používať. Nový Systainer 3 Festool s integrovaním do vozidla je v tomto smere určite obohatením. Čo ešte robíme s našimi zákazníkmi a pre našich zákazníkov, to sa dozviete na:» www.festool.com/blog Herbert Stitz si necháva vysvetliť od Olivera Seegera prednosti nového Systainer 3. Pohľad dovnútra: Takto vyzerá zariadenie vozidla vyvinuté s novým systémom Systainer 3. HERBERT STITZ V roku 1988 prevzal Herbert Stitz maliarsku firmu, ktorú v roku 1948 v Stuttgarte-Heumadene založil jeho otec. Medzitým Herbert Stitz ako majiteľ firmy Stitz Maler + Raumausstatter firmu odovzdal svojim deťom Sandre a Tobiasovi Stitzovcom. THOMAS SCHUDER Thomas Schuder je vedúci aplikačnej techniky vo Festool. Už 35 rokov pracuje v podniku. Má slabosť pre náročné náradie a vždy si rád vypočuje zákazníkov. OLIVER SEEGER Oliver Seeger je vo Festool od roku 2016 a spolu 12 rokov pracuje v oblasti systémových produktov so zameraním na produktový manažment a príbuzné oblasti.

Inšpirácia Späť k remeslu Dessau Nemecko 56 SPÄŤ K REMESLU Nemecko a svet oslavujú 100 rokov založenia Bauhausu. Čo sa začalo v roku 1919 vo Weimare ako umelecká škola, bolo vždy niečo viac. Architekti, sochári, maliari, my všetci sa musíme vrátiť k remeslu! Požadoval to významný architekt Walter Gropius v manifeste Bauhausu. Odvtedy ubehlo presne sto rokov. V remesle videl zdroj tvorivého stvárnenia. Čo tento architekt a zakladateľ Bauhausu začal vo Weimare, v tom pokračovali ďalej v Dessau. Gropius tam postavil budovu školy Bauhaus s osobitým duchom a podobou, ktorá sa neskôr stala základom štýlu a dodnes sa využíva. 100 ROKOV ZALOŽENIA BAUHAUSU www.bauhaus100.de Budova Bauhausu v Dessau, Walter Gropius (1925 26) Fotografia ľavá strana: Nadácia Bauhaus Dessau/fotografia: Tadashi Okochi, 2010/ (Tadashi Okochi) Pen Magazine, 2010 Fotografia pravá strana: Fotografia: halbfett, 2008/photocase.de/Nadácia Bauhaus Dessau/ (Walter Gropius) VG Bild-Kunst, Bonn 2019.

Inšpirácia Späť k remeslu 57

MALÍ POMOCNÍCI 58 Náradie od firmy Festool je legendárne, malí pomocníci sú požehnaním. Podstatne prispievajú k uľahčeniu práce a dosiahnutiu lepších výsledkov. DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE CT-F I/M V SÚPRAVE To, že môžete svoje náradie ovládať na diaľku, je skvelá vec. Tak sa dajú naše mobilné vysávače CLEANTEC s Bluetooth modulom zapnúť a vypnúť diaľkovým ovládaním na odsávacej hadici. V mnohých prípadoch je tým ušetrená cesta k vysávaču. V novom CT MINI a MIDI od roku výroby 2019 je Bluetooth modul už priamo integrovaný. Na mobilných vysávačoch CT 26, 36 a 48 sa dá prijímací modul jednoducho doplniť. Kto sa rozhodne pre súpravu s diaľkovým ovládaním, bude mať všetko, čo potrebuje. A kto nedá dopustiť na akumulátory Festool Bluetooth, môže, samozrejme, aj prostredníctvom nich ovládať prijímací modul na mobilnom vysávači.» Viac užitočných pomocníkov a príslušenstva Festool nájdete na: www.festool.sk

TIRÁŽ Vydavateľ Festool GmbH Vedenie redakcie Festool Alma Colbazi-Rebmann Redakcia Redakčná kancelária RC, Saarbrücken Dr. Ralf Christofori Anja Soeder Umelecká réžia & grafické usporiadanie Yama Inc, Stuttgart/Berlin Ingo Ditges Festool GmbH Wertstrasse 20 D-73240 Wendlingen Zastúpenie: Festool CZ s.r.o. Chelčického 1932 470 37 Česká Lípa Infolinka: +420 481 645 167 Servis: +420 481 645 436 E-mail: info-sk@festool.com service-sk@festool.com Preklad STAR Deutschland GmbH, Sindelfingen WIENERS + WIENERS GmbH, Ahrensburg Mediálne služby LOTS OF DOTS MediaGroup. AG, Mainz Fotografia na obálke Thomas Baumann 2019 Festool GmbH Právo na zmeny a omyly je vyhradené. Všetky vyobrazenia sú nezáväzné. Vytvorené pre Festool GmbH, 73240 Wendlingen, 09/2019. Dotlač, aj čiastočná, len s písomným súhlasom vydavateľa. www.festool.sk Hodnoty vibrácií a emisií nájdete v návodoch na obsluhu na www.festool.sk/navody-na-pouzivanie Značka Bluetooth a logá sú registrované značky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a v rámci licencie ich používa spoločnosť TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG a teda Festool.

Pripravení. 68861 SK/sk Pre úplnú voľnosť pohybu a silný úber. Akumulátorová delta-brúska DTSC 400: So svojou veľmi kompaktnou, ergonomickou konštrukciou a hmotnosťou len 1,4 kg je akumulátorová delta-brúska DTSC 400 riešením na brúsenie, ktoré šetrí vaše sily vo všetkých pozíciách. Viac informácií získate na stránke www.festool.sk/pripraveni Náradie pre najnáročnejších