Ak máte ďalšie otázky týkajúce sa tohto produktu, kontaktujte miesto, kde ste ho zakúpili.

Podobné dokumenty
PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

Si Touch User Manual

SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6

Návod na obsluhu AX-7020

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

MPO-01A

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

GB

UZN-A-OVL-RCW SK

NU_ _001_

_BDA_oneConcept_WiFi-Steckdose_A6_Druck.indd

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

Multifunkční hrnec R-292 halogen

PS3010HB

aplikácia do mobilého telefónu na stiahnutie digitálneho tachografu

KH4061_IB_E

_manual_sk

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Manuál pre nastavenie tlače z VRP Bluetooth, USB tlačiarne Bluetooth, USB tlačiarne Manuál pre nastavenie tlače -1-

Control no:

GB

Resolution

Microsoft Surface Studio úvodná príručka

Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní bluetooth Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1-

Auna Weimar Návod na použitie Vážený zákazník, zakúpením produktu ste získali kvalitný produkt, ktorý odpovedá súčasnému stavu vývoj

_BDA_Malone_PABox.indd

Layout 1

Externé mediálne karty Používateľská príručka

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Microsoft Word - _project_preboxs_manuser_svk

Modem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka

Položka 1/25 Príloha k rozhodnutiu č. 040/5902/2016/4 a k Osvedčeniu o akreditácii č. S-120 zo dňa Príloha je neoddeliteľnou súčasťou uvede

Sprievodca rýchlym nastavením bluesound.com

Návod na obsluhu

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už

Axiomet AX-150

Microsoft Word - BBL125_227_229_Multilingual_User_Manuel_SK.doc

Tchibo Web

MC-60_SK.p65

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA

Tchibo Web

Údajový list Tlačiareň HP Sprocket 200 Okamžite tlačte fotografie veľkosti 5 x 7,6 cm zo smartfónu. Tlač fotiek z párty sa môže začať. Podeľte sa o ak

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

RIMI-NABDA, s.r.o. Zabezpečovací systém SecoLink RIMI NABDA, spol. s r.o. ul. Z. Kodálya 1421/ Sládkovičovo IČO: , DIČ:SK O

Man.Ins.T.42 MSY-IT-EN-FR-ES.indd

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod na obsluhu

ASUS Miracast Dongle Elektronická príručka SK9364

Návod pre užívateľa elio P-101. Mobilná tlačiareň účteniek ELIO P-101 Užívateľský manuál -1-

eKasa

Prezentácia programu PowerPoint

ASTI Prúdový chránič EFI EFI A Technické údaje Menovité napätie U n Menovitý prúd I n Men. reziduálny prúd

02-36 smart box - manuál_160x160.indd

Tchibo Web

Samoin<0161>tala<010D>n<00FD> manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd

Obsah:

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na SPA2100 Príručka užívateľa

Prenosný reproduktor BT6000 Návod na používanie Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na stránkach

vaha_kuchynska_s_odmerkou_SK.indd

Užívateľský manuál

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Suzuki Swift 3

Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD4112F-(I), DS-2CD4124F-(I), DS-

BPS-BTA Senzor tlaku krvi

Manuál pre nastavenie tlače z VRP elio m500 Elio m500 Manuál pre nastavenie tlače -1-

Ako si mám nainštalovať nový upgrade z Internetu?

UV lampy SK

Microsoft Word - ASB-12150U_ASB-15180U_SK

Rollei DF-S 310 SE Užívateľský manuál

Slovenská technická univerzita v Bratislave Fakulta informatiky a informačných technológií Ilkovičova 2, , Bratislava 4 Internet vecí v našich ž

IZO 2500PC

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: Obsah tohto dokumen

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

TurboBuddy Plus Vysávač

{LINGO} Špecifikácia výrobku: - Rozmery: 61x18x8mm - hmotnosť: 8,6 g - dosah príjmu signálu: 10m -kapacita a typ batérie: 90mAh, lítium-polymérová bat

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Digidown PDF

CitiManager - Migration Quick Reference Guide for Cardholders_Slovak_fin

MacBook Pro Sprievodca rýchlym štartom

Microsoft Word WS 9750-IT.doc

kitsound.co.uk SK Ak si chcete prezrieť a prevziať túto príručku v ďalších jazykoch, otvorte nasledujúce prepojenie:

Untitled

Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019

Microsoft Word - Lifeguard manual preklad

Microsoft Word - WiTECH8_Wireless_02_sk

HERNÁ KLÁVESNICA POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA

_ _BDA_auna_Dreamee.indd

DataSheet_NOTUS-S_SK_ indd

RAZER ABYSSUS ESSENTIAL Slovenská príručka Táto príručka slúži len ako návod základné vedomosti s hlavných funkcií a nastavení zariadenia. Podrobnejši

Návod na obsluhu ekasy FiskalPRO VX520 (ETH/GPRS/GPRS s batériou)

Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky 12/ORP/2019/IM Postup pre overenie pravosti pokladničného dokladu Informácia je určená pre subjekty (zákazn

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Opel Astra H

Príručka pre používateľa OTP tokenu Strana 1 z 8

Prepis:

SK Vážený majiteľ systému ri-champion smartpro/smartpro+ (TD-3128): Ďakujeme, že ste si kúpili monitorovací systém krvného tlaku smartpro/ smartpro+ (TD-3128). Táto príručka obsahuje dôležité informácie, ktoré vám pomôžu správne používať tento systém. Pred použitím tohto produktu si pozorne a dôkladne prečítajte nasledujúci text. Vďaka kompaktnej veľkosti a ľahkej obsluhe tohto monitorovacieho systému krvného tlaku smartpro/smartpro+ (TD-3128) môžete ľahko monitorovať svoj krvný tlak vždy a všade. Okrem toho tento systém môže pomôcť vám aj vašim zdravotníckym pracovníkom sledovať a upravovať vaše liečebné plány a udržiavať krvný tlak pod kontrolou. Ak máte ďalšie otázky týkajúce sa tohto produktu, kontaktujte miesto, kde ste ho zakúpili. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE NASLEDUJÚCE 1. Toto zariadenie používajte IBA na určené použitie popísané v tejto príručke. 2. NEPOUŽÍVAJTE príslušenstvo, ktoré nie je špecifikované výrobcom. Iné káble a príslušenstvo môžu negatívne ovplyvniť výkon EMK. 3. NEPOUŽÍVAJTE zariadenie, ak nefunguje správne alebo ak je poškodené. 4. NEPOUŽÍVAJTE za žiadnych okolností u novorodencov alebo dojčiat. 5. Toto zariadenie NESLÚŽI na liečenie žiadnych príznakov alebo chorôb. Namerané údaje majú iba informatívny účel. Vždy sa poraďte so svojím lekárom, ktorý výsledky interpretuje. 6. Zariadenie a jeho flexibilný kábel udržiavajte mimo dosahu horúcich povrchov. 7. NEDÁVEJTE manžetu na iné oblasti tela, ako je určené miesto. 8. Použitie tohto nástroja v suchom prostredí, najmä ak sú prítomné syntetické materiály (syntetický odev, koberce atď.), môže spôsobiť škodlivé statické výboje, ktoré môžu spôsobiť chybné výsledky. 1

9. Nepoužívajte tento prístroj v tesnej blízkosti zdrojov silného elektromagnetického žiarenia, pretože tieto môžu rušiť správnu činnosť zariadenia. 10. Správna údržba je nevyhnutná pre životnosť vášho zariadenia. Ak máte pochybnosti o presnosti merania, požiadajte o pomoc miestny zákaznícky servis. 11. Dávajte pozor na uškrtenie v dôsledku káblov a hadíc, najmä z dôvodu nadmernej dĺžky. 12. Nikdy sa nepokúšajte na prístroji vykonávať údržbu, ak je v prevádzke. 13. Uchovávajte jednotku mimo dosahu malých detí bez dozoru. 14. Nepokúšajte sa zariadenie nijako upravovať, aby ste predišli nebezpečenstvu. 15. Zariadenie neumiestňujte do kvapaliny, ani ho neumiestňujte na miesto, kde by mohlo spadnúť do kvapaliny. Ak zariadenie navlhne, pred tým, než sa ho dotknete, ho odpojte od napájania. 16. Z dôvodu zachovania základnej bezpečnosti a nevyhnutného výkonu, pokiaľ ide o EMK, vždy kontaktujte výrobcu alebo zástupcu výrobcu a informujte ich o neočakávanom správaní zariadenia alebo udalosti. Nesnažte sa to opraviť sami. 17. Pri používaní by ste sa mali vyhýbať elektromagnetickému žiareniu, ako je používanie mobilu. 18. Ak sa zariadenie používa v tesnej blízkosti alebo stohované na iných, musí sa otestovať a overiť EMK. 19. Ak je z dôvodu EM rušenia pozorované neobvyklé správanie, premiestnite zariadenie zodpovedajúcim spôsobom. UCHOVAJTE SI TENTO NÁVOD 2

OBSAH PREDTÝM AKO ZAČNETE 04 URČENÉ POUŽITIE 04 PRINCÍP TESTOVANIA 04 PREHĽAD MERACIEHO PRÍSTROJA 04 OBRAZOVKA 05 NASTAVENIE MERACIEHO PRÍSTROJA 05 VÝBER ČÍSLA POUŽÍVATEĽA 08 MERANIE KRVNÉHO TLAKU 09 PRED MERANÍM 09 ZVOĽTE SI SPRÁVNU MANŽETU 09 SPRÁVNE NASADENIE MANŽETY 09 VHODNÁ POZÍCIA MERANIA 10 ODČÍTANIE MERANIA 11 REŽIM PRIEMERNÉHO MERANIA 12 PAMÄŤ ZARIADENIA 13 PREZERANIE VÝSLEDKOV MERANIA 13 STIAHNUTIE VÝSLEDKOV 13 ÚDRŽBA 15 BATÉRIE 15 POUŽÍVANIE ADAPTÉRA AC (voliteľné) 16 STAROSTLIVOSŤ O MERACÍ PRÍSTROJ 16 PODROBNÉ INFORMÁCIE 17 REFERENČNÉ HODNOTY 17 RIEŠENIE PROBLÉMOV SYSTÉMU 18 CHYBOVÉ SPRÁVY 18 RIEŠENIE PROBLÉMOV 19 INFORMÁCIE O SYMBOLOCH 20 TECHNICKÉ ÚDAJE 21 VÝKONNOST SYSTÉMU 21 VÝKONNOSŤ MERANIA TLAKU 21 3

PREDTÝM AKO ZAČNETE URČENÉ POUŽITIE Systém smartpro/smartpro+ (TD-3128) je určený na neinvazívne meranie krvného tlaku. Je určený na použitie doma a v klinickom prostredí osobou s dobrým porozumením pokynov na používanie, kde aj pacient môže byť operátorom. Prístroj sa nesmie používať na diagnostiku alebo skríning hypertenzie ani na testovanie na novorodencoch. PRINCÍP TESTOVANIA Krvný tlak sa meria neinvazívne na ramene na základe oscilometrickej metódy. Toto zariadenie NIE JE schopné vykonávať merania v prítomnosti bežných arytmií, napríklad predsieňových alebo komorových predčasných rytmov alebo fibrilácie predsiení. Môže to spôsobiť chybu pri čítaní. PREHĽAD MERACIEHO PRÍSTROJA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 OBRAZOVKA 7 VZDUCHOVÝ KONEKTOR 11 2 TLAČIDLO M Vstúpite do pamäte meracieho prístroja. 3 TLAČIDLO VÝBERU POUŽÍVATEĽA Pomôže vám pri výbere čísla používateľa. 8 TLAKOVÁ MANŽETA 9 VZDUCHOVÁ HADIČKA 4 TLAČIDLO ZAP/VYP 10 VZDUCHOVÁ ZÁTKA 5 PRIESTOR BATÉRIE 11 INDIKÁTOR BT (iba ri-champion smartpro+) 6 PRÍSTUP NA ADAPTÉR AC Pripojenie k napájaciemu zdroju. 4 Stiahnite si výsledky testu pomocou pripojenia Bluetooth.

OBRAZOVKA 1 15 14 2 13 3 4 5 6 7 12 11 10 9 8 1 Varovanie o chybe 9 Tepová frekvencia 2 Hodnota systolického tlaku 10 Priemer 3 Hodnota diastolického tlaku 11 Symbol sieťového adaptéra 4 Symbol slabej batérie 12 Jednotky krvného tlaku 5 Pohyb počas merania 13 Symbol diastolického tlaku 6 Symbol režimu pamäte 14 Symbol systolického tlaku 7 Symbol tepovej frekvencie 15 Čas a dátum 8 Číslo používateľa NASTAVENIE MERACIEHO PRÍSTROJA Pred prvým použitím meracieho prístroja alebo pri výmene batérie by ste mali skontrolovať a aktualizovať tieto nastavenia. Uistite sa, že ste vykonali nižšie uvedené kroky a uložte požadované nastavenia. Vstup do režimu nastavenia Začnite s vypnutým zariadením. Stlačte a pevne podržte zariadenie nezapne. na 3 sekundy, kým sa 5

Nastavenie dátumu a času Keď bliká rok, stláčajte, kým sa nezobrazí správny rok. Stlačením tlačidla nastavenie uložíte. Keď bliká mesiac, stláčajte, kým sa nezobrazí správny mesiac. Stlačením tlačidla nastavenie uložíte. Keď bliká deň, stláčajte, kým sa nezobrazí správny deň. Stlačením tlačidla nastavenie uložíte. Keď bliká hodina, stláčajte, kým sa nezobrazí správna hodina. Stlačením tlačidla nastavenie uložíte. 6

Keď bliká minúta, stláčajte, kým sa nezobrazí správna minúta. Stlačením tlačidla nastavenie uložíte. Nastavenie formátu času Stlačením tlačidla vyberte požadovaný formát času 12 hodín alebo 24 hodín. Stlačením tlačidla nastavenie uložíte. Nastavenie mernej jednotky Stlačením tlačidla Stlačením tlačidla vyberte mmhg alebo Kpa. nastavenie uložíte. Vymazanie pamäte Pokiaľ sa na displeji zobrazí del a blikajúci symbol, ak nechcete uložené výsledky vymazať, stlačením tento krok preskočíte. Ak chcete vymazať VŠETKY výsledky, stlačte dvakrát tlačidlo. Na zariadení sa zobrazia symboly a, čo znamená, že všetky výsledky boli vymazané. 7

Zadanie párovania Bluetooth (iba ri-champion smartpro+) Poznámka Tento krok sa odporúča, keď používateľ potrebuje spárovať toto zariadenie s prijímačom Bluetooth prvýkrát, alebo keď používateľ potrebuje spárovať tento merač s iným novým prijímačom Bluetooth. Ak si želáte vstúpiť do režimu párovania, keď sa na zariadení zobrazí PAr OFF, stlačte raz a zariadenie zobrazí PAr On, aby ste povolili režim párovania Bluetooth. Blahoželáme! Dokončili ste všetky nastavenia! Poznámka Tieto parametre sa môžu meniť LEN v režime nastavenia. Ak je zariadenie v nastavovacom režime 3 minúty nečinné, automaticky sa vypne. VÝBER ČÍSLA POUŽÍVATEĽA Tento systém ukladá merania krvného tlaku až pre štyroch používateľov. Výsledky testov každého používateľa sú uložené samostatne pod každým číslom používateľa. 1. Stlačením tlačidla vyberte požadované číslo používateľa. 2. Potvrďte stlačením. Monitor bude opakovať zvolené číslo používateľa a potom sa automaticky vypne. 8

W M MERANIE KRVNÉHO TLAKU PRED MERANÍM Vyhnite sa kofeínu, čaju, alkoholu a tabaku najmenej 30 minút pred meraním. Po cvičení alebo kúpaní počkajte pred meraním 30 minút. Pred meraním si sadnite alebo ľahnite aspoň na10 minút. Nemerajte si tlak pri pocitoch úzkosti alebo napätia. Medzi meraniami urobte 5 až 10 minútovú prestávku. Toto prerušenie môže byť v prípade potreby dlhšie, v závislosti od vašej fyzickej kondície. Uchovávajte záznamy pre svojho lekára ako referencie. Krvný tlak sa medzi jednotlivými ramenami prirodzene líši. Vždy si merajte krvný tlak na tom istom ramene. ZVOĽTE SI SPRÁVNU MANŽETU S monitorovacím systémom krvného tlaku sú dodávané dve rôzne veľkosti manžiet: stredná a veľká. Vyberte veľkosť manžety, ktorá najlepšie zodpovedá obvodu hornej časti paže pacienta. S (malá veľkosť) 15 24 cm (5,9 9,4 palca) Š (široká veľkosť) 24 43 cm (9,4 16,9 palca) SPRÁVNE NASADENIE MANŽETY 1. Pripojte vzduchovú zátku hadičky k vzduchovému konektoru zariadenia. 2. Zostavte manžetu podľa obrázka. Hladký povrch by mal byť vo vnútri manžetovej slučky a kovový D-krúžok by sa nemal dotýkať vašej pokožky. 9

Materiál s vlasom Materiál s háčikmi D-krúžok 3. Natiahnite ľavú (pravú) ruku pred vami dlaňou nahor. Nasuňte a umiestnite manžetu na svoje rameno vzduchovou hadičkou a oblasťou označujúcou tepnu smerom k dolnému ramenu. Zabaľte a utiahnite manžetu nad lakťom. Spodná hrana manžety by mala byť približne 2 až 3 cm nad lakťom. Hadičku zvnútra zarovnajte s hlavnými tepnami. 2-3 cm Hlavné tepny 4. Medzi ramenom a manžetou nechajte trochu voľného miesta. Mali by ste byť schopní medzi ne umiestniť dva prsty. Oblečenie nesmie obmedzovať ruku. Odstráňte všetky odevy pokrývajúce alebo zovierajúce merané rameno. 5. Pevne pritlačte háčikový materiál k vlasovej časti. Horný a dolný okraj manžety by ste mali rovnomerne dotiahnuť okolo hornej časti paže. Index rozsahu manžety by mal spadať do tohto rozsahu VHODNÁ POZÍCIA MERANIA 1. Pred meraním si sadnite najmenej na 10 minút. 2. Položte lakeť na rovný povrch. Uvoľnite ruku dlaňou smerujúcou nahor. 3. Uistite sa, že manžeta je v približne rovnakej výške ako poloha vášho srdca. Stlačte. Zostaňte nehybní a počas merania nehovorte ani sa nehýbte. VÝSTRAHA Ak je manžeta relatívne nižšie (vyššie) ako srdce, môže byť získaná hodnota krvného tlaku vyššia (nižšia) ako skutočná hodnota. 15 cm rozdiel vo výške môže spôsobiť chybu okolo 10 mmhg. 4. Prebieha meranie. Po zapnutí zariadenia sa manžeta začne nafukovať automaticky. 10

ODČÍTANIE MERANIA Pred zapnutím zariadenia si vždy nasaďte tlakovú manžetu. 1. Stlačte. Zobrazia sa všetky symboly LCD. Stlačením vyberiete používateľa (čísla od 1 do 4), ktorého testované čítanie sa uloží do jeho pamäte. Manžeta sa potom začne automaticky nafukovať. 2. Symbol srdca bude blikať, keď sa počas merania zistí pulz. 3. Po meraní zariadenie zobrazí systolický tlak, diastolický tlak a pulz. 4. Stlačením vypnete zariadenie alebo sa automaticky vypne po 3 minútach nečinnosti. 5. Zariadenie automaticky vstúpi do režimu Bluetooth (iba ri-champion smartpro+). POZNÁMKA Pokiaľ počas merania stlačíte zariadenie sa vypne. Ak sa namiesto zobrazuje symbol pulzu, znamená to, že zariadenie zistilo nepravidelný srdcový rytmus. 11

REŽIM PRIEMERNÉHO MERANIA Pred zapnutím zariadenia si vždy nasaďte tlakovú manžetu. 1. Stlačte a podržte, kým sa na displeji zariadenia nezobrazí AVERAGE, potom stlačte a vyberte používateľa (čísla od 1 do 4), ktorého testované hodnoty sa uložia do jeho pamäte. Manžeta sa potom začne automaticky nafukovať. 2. Po dokončení prvého merania začne zariadenie odpočítavať pred začiatkom druhého merania. Číslo vpravo predstavuje zostávajúce odpočítavanie medzi jednotlivými meraniami. Zariadenie vykoná tri (3) merania postupne s intervalmi 20 sekúnd. 3. Po vykonaní troch meraní sa výsledky spriemerujú, aby sa dosiahol výsledok merania krvného tlaku so symbolom AVERAGE (priemerné) na zariadení. Stlačením vypnite zariadenie. PAMÄŤ ZARIADENIA Vaše zariadenie uloží 400 najnovších výsledkov meraní krvného tlaku spolu s príslušnými dátumami a časmi do svojej pamäte. Ak chcete vyvolať pamäť, začnite s vypnutým zariadením. 12

PREZERANIE VÝSLEDKOV MERANIA 1. Stlačte a uvoľnite tlačidlo. Najprv sa objaví symbol používateľa (čísla od 1 do 4). Stlačením tlačidla vyberte, ktorý z nich ste uložili do pamäte. 2. Znova stlačte tlačidlo a prvá zobrazená hodnota, ktorú vidíte, je posledný výsledok krvného tlaku spolu s dátumom a časom. 3. Stlačte tlačidlo Zobrazenie všetkých výsledkov testov uložených v zariadení. 4. Opustenie pamäte Stlačte a zariadenie sa vypne. STIAHNUTIE VÝSLEDKOV Prenos dát cez Bluetooth (iba ri-champion smartpro+) Údaje o monitorovaní krvného tlaku môžete prenášať z meracieho prístroja do iného zariadenia cez Bluetooth. Požiadajte o pomoc miestny zákaznícky servis alebo miesto nákupu. Ako nainštalovať a aktualizovať aplikáciu Healthy Check Ak chcete aplikáciu Zdravá kontrola stiahnuť, musíte sa pripojiť k internetu. Do obchodu App Store alebo Google Play sa dostanete klepnutím na ikonu App Store alebo Play Store na zariadeniach ios alebo Android. Používa sa jednoducho a intuitívne, aby ste lepšie pochopili svoj aktuálny stav a dosiahli lepšiu kontrolu krvného tlaku. 13

Systémové požiadavky Požiadavky na verziu operačného systému nájdete po stiahnutí aplikácie v obchode App Store alebo Google Play. Požiadajte o pomoc miestny zákaznícky servis alebo miesto nákupu. Upozorňujeme, že pred prenosom údajov musíte dokončiť párovanie medzi zariadením a prijímačom Bluetooth. Spárovanie s mobilným zariadením 1. Zapnite na svojom mobilnom zariadení funkciu Bluetooth. 2. Začnite s vypnutým zariadením. Stlačte a pevne podržte na 3 sekundy, kým sa zariadenie nezapne. Na zariadení sa objaví PCL. 3. Zariadenie spárujte podľa pokynov aplikácie Healthy Check. (Napr. Vyhľadajte zariadenie a potom ho pridajte do aplikácie.) 4. Po úspešnom spárovaní aplikácie so zariadením musí byť funkcia Bluetooth na zariadení zapnutá pred prenosom údajov do aplikácie Healthy Check. Indikátor Bluetooth na monitore krvného tlaku: INDIKÁTOR BLUETOOTH Blikajúca modrá Plná modrá STAV Funkcia Bluetooth je zapnutá a čaká na pripojenie. Vytvorí sa spojenie Bluetooth. POZNÁMKA Keď je zariadenie v prenosovom režime, nebude schopné vykonať test krvného tlaku Pred prenosom údajov musí byť prístroj podporujúci technológiu Bluetooth Smart Technology zapnuté Bluetooth a zariadenie musí byť v dosahu príjmu. Požiadavky na verziu operačného systému nájdete pri sťahovaní aplikácie v obchode App Store alebo Google Play. Funkciu Bluetooth implementujú rôzni výrobcovia mobilných zariadení rôznymi spôsobmi, môže dôjsť k problému s kompatibilitou medzi vašim mobilným zariadením a meracím prístrojom. ÚDRŽBA BATÉRIE Meracie zariadenie sa dodáva so štyrmi (4) 1,5 V alkalickými batériami veľkosti AA. 14

Signál slabej batérie Zariadenie zobrazí niektorú z nasledujúcich správ, aby vás upozornil, keď je výkon merača nízky. 1. Symbol sa objaví spolu so správami na displeji: Merač je funkčný a výsledok zostáva presný, ale je čas vymeniť batérie. 2. Symbol sa objaví s Eb: Výkon nie je dostatočný na vykonanie testu. Batérie musíte okamžite vymeniť. Výmena batérie Pri výmene batérií sa uistite, že je zariadenie vypnuté. 1. Zatlačte na okraj krytu batérie a nadvihnite ho. 2. Vyberte staré batérie a nahraďte ich štyrmi alkalickými batériami veľkosti 1,5 V AA. 3. Zatvorte kryt batérie. POZNÁMKA Výmena batérií nemá vplyv na výsledky testov uložených v pamäti. Rovnako, ako pri všetkých malých batériách, by sa tieto batérie nemali uchovávať mimo dosahu malých detí. Ak dôjde k požitiu, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Z batérií môžu po dlhom nepoužívaní uniknúť chemikálie. Ak prístroj nebudete dlhšiu dobu používať (t. j. 3 mesiace alebo viac), vyberte z neho batérie. Batérie riadne zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi o ochrane životného prostredia. POUŽÍVANIE ADAPTÉRA AC (voliteľné) Pripojte AC adaptér ku meraču. 15

1. Pripojte zástrčku sieťového adaptéra (AC) ku konektoru jednosmerného adaptéra (DC) na merači. 2. Zapojte zástrčku sieťového adaptéra do elektrickej zásuvky. Stlačte pre spustenie merania. Vytiahnite sieťový adaptér z merača. 1. Keď je merač vypnutý, vytiahnite zástrčku sieťového adaptéra z elektrickej zásuvky. 2. Odpojte zástrčku sieťového adaptéra (AC) od konektora jednosmerného adaptéra (DC) na merači. STAROSTLIVOSŤ O MERACÍ PRÍSTROJ Aby ste zabránili priťahovaniu nečistôt, prachu alebo iných nečistôt na zariadenie, pred použitím si dôkladne umyte a osušte ruky. Čistenie Na čistenie vonkajšku merač utrite handričkou navlhčenou vodou z vodovodu alebo jemným čistiacim prostriedkom a potom prístroj osušte mäkkou suchou handričkou. NEPPREMÝVAJTE vodou. 16

NEPOUŽÍVAJTE na čistenie zariadenia organické rozpúšťadlá. NEPERTE tlakovú manžetu. NEŽEHLITE tlakovú manžetu. Skladovanie zariadenia Podmienky skladovania: -25 C až 70 C, relatívna vlhkosť 10 % až 95 %. Merač vždy skladujte alebo prepravujte v pôvodnom skladovacom obale. Vyvarujte sa pádu alebo siným nárazom. Zabráňte priamemu slnečnému žiareniu a vysokej vlhkosti. PODROBNÉ INFORMÁCIE REFERENČNÉ HODNOTY Ľudský krvný tlak sa prirodzene zvyšuje po dosiahnutí stredného veku. Tento príznak je výsledkom nepretržitého starnutia krvných ciev. Medzi ďalšie príčiny patrí cukrovka, nedostatok pohybu a cholesterol (LDL) priľnutý na krvných cievach. Zvyšujúci sa krvný tlak urýchľuje tvrdnutie tepien a telo je náchylnejšie na apoplexiu a koronárny infarkt. Definície a klasifikácia hladín krvného tlaku podľa usmernení pre liečbu arteriálnej hypertenzie z roku 2018 ESC/ESH: Kategória Systolický (mmhg) Diastolický (mmhg) Optimálny < 120 a < 80 Normálny 120 129 a/alebo 80 84 Vysoko normálny 130 139 a/alebo 85 89 Hypertenzia 1. stupňa 140 159 a/alebo 90 99 Hypertenzia 2. stupňa 160 179 a/alebo 100 109 Hypertenzia 3. stupňa 180 a/alebo 110 Izolovaná systolická hypertenzia 140 a < 90 Izolovaná systolická hypertenzia by sa mala odstupňovať (1, 2, 3) podľa hodnôt systolického krvného tlaku v uvedených rozsahoch za predpokladu, že diastolické hodnoty sú <90 mmhg. Zdroj: Európska spoločnosť pre hypertenziu a Európska kardiologická spoločnosť. 2018 Usmernenia ESC/ESH na liečbu arteriálnej hypertenzie. Journal of Hypertension: October 2018 - Volume 36 - Issue 10 - s. 1953 2041. October 2018 - Volume 36 - Issue 10 - p 1953 2041. 17

RIEŠENIE PROBLÉMOV SYSTÉMU Ak budete postupovať podľa odporúčaného postupu, ale problém pretrváva alebo sa zobrazia iné chybové hlásenia, ako sú uvedené nižšie, kontaktujte miestny zákaznícky servis. Nepokúšajte sa sami opravovať prístroj a za žiadnych okolností sa ho nikdy nepokúšajte rozobrať. CHYBOVÉ SPRÁVY SPRÁVA PRÍČINA ČO ROBIŤ Chyba nafukovania alebo tlaku. Požiadajte o pomoc miestny zákaznícky servis. Chyba merania krvného tlaku. Objaví sa, keď manžeta vyfukuje príliš pomaly. Nasaďte manžetu pevne a správne. Uvoľnite sa a zopakujte meranie. Ak chyba pretrváva, požiadajte o pomoc miestny zákaznícky servis. Požiadajte o pomoc miestny zákaznícky servis. Objaví sa, keď manžeta vyfukuje príliš rýchlo. Problémy so zariadením. Prečítajte si pokyny a opakujte meranie. Ak zariadenie stále nefunguje, požiadajte o pomoc miestny zákaznícky servis. Batérie sú príliš slabé. Opakujte s novými batériami alebo so vstupným sieťovým adaptérom. 18

Chyby prenosu Bluetooth. Požiadajte o pomoc miestny zákaznícky servis. Objaví sa, keď je hodnota systolického alebo diastolického tlaku krvi nad predvoleným rozsahom. Objaví sa, keď je hodnota systolického alebo diastolického tlaku krvi pod predvoleným rozsahom. Prečítajte si pokyny a opakujte meranie. Ak chyba pretrváva, požiadajte o pomoc miestny zákaznícky servis. RIEŠENIE PROBLÉMOV 1. Ak sa po stlačení tlačidla neobjaví žiadna obrazovka. Batérie sú vybité. MOŽNÁ PRÍČINA Batérie sú nesprávne nainštalované alebo chýbajú. Vymeňte batérie. ČO ROBIŤ Skontrolujte, či sú batérie správne vložené. 2. Ak je srdcová frekvencia vyššia/nižšia ako priemer používateľa: MOŽNÁ PRÍČINA Pohyb počas merania. Meranie vykonané ihneď po cvičení. Opakujte meranie. ČO ROBIŤ Pred opakovaným meraním odpočívajte najmenej 30 minút. 3. Ak je výsledok vyšší/nižší ako priemerné meranie používateľa: MOŽNÁ PRÍČINA Počas merania nemusí byť v správnej polohe. Krvný tlak sa prirodzene občas mení. ČO ROBIŤ Primerane upravte správnu polohu. Nezabudnite na ďalšie meranie. 19

4. Ak sa manžeta počas merania znova nafúkne: MOŽNÁ PRÍČINA Manžeta nie je utiahnutá. ČO ROBIŤ Manžetu znovu pripevnite. Ak je krvný tlak používateľa vyšší ako tlak, ktorý zariadenie nafúklo, zariadenie automaticky zvýši tlak a začne sa znovu nafukovať. Zostaňte uvoľnení a čakajte na meranie. INFORMÁCIE O SYMBOLOCH Symbol Referencia Symbol Referencia Výrobca Aplikovaná časť typu BF Výrobné číslo Odolné voči vniknutiu kvapaliny Teplotný limit Obmedzenie vlhkosti 0123 Označenie CE Súlad so smernicou RoHS Varovanie Splnomocnený zástupca v Európskom spoločenstve Pozri návod na použitie/ brožúru. POZNÁMKA O ZARIADENÍ ME Dodržiavajte pokyny na používanie. Toto zariadenie nepatrí do domového odpadu a musí byť vrátené do zberného strediska na recykláciu elektrických a elektronických zariadení v súlade s miestnymi zákonmi. Ak obsahuje batérie, mali by ste ich vybrať a zlikvidovať v súlade s miestnymi predpismi pre separovaný zber použitých batérií. TECHNICKÉ ÚDAJE VÝKONNOST SYSTÉMU Číslo modelu: TD-3128 Zdroj energie: Štyri 1,5 V AA alkalické batérie Životnosť batérie: 200-krát Veľkosť merača bez manžety: 141 (D) x 121 (Š) x 72 (V) mm, 350 g bez batérií 20

Veľkosť manžety: S (malá) 15 24 cm (5,9 9,4 palca) so vzduchovou hadičkou 80 cm Š (široká) 24 43 cm (9,4 16,9 palca) so vzduchovou hadičkou 80 cm Pamäť: Maximálne 400 pamäťových záznamov Externý výstup: Bluetooth (iba ri-champion smartpro+) (Frekvencia: 2,45 GHz, šírka pásma: 170 MHz, modulácia: GFSK, ERP: 3,54 dbm) Úspora energie: Automatické vypnutie, ak je systém nečinný 3 minúty Prevádzkové podmienky: 5 C až 40 C, relatívna vlhkosť 15 % až 93 %, 700 hpa až 1060 hpa Podmienky na uskladnenie a prepravu: -25 C až 70 C (-13 F až 158 F), relatív na vlhkosť 10 % až 95 % Vstup napájania: DC + 6 V/1 A (max.) prostredníctvom napájacieho konektora Klasifikácia IP: IP21 Očakávaná životnosť: 3 roky VÝKONNOSŤ MERANIA TLAKU Rozsah srdcovej frekvencie: 40 199 úderov za minútu Rozsah systolického merania: 60 mmhg 255 mmhg Rozsah diastolického merania: 30 mmhg 195 mmhg Rozsah merania tepovej frekvencie: 40 199 úderov za minútu Maximálny hustiaci tlak: 280 mmhg Presnosť tlaku: ±3 mmhg alebo ± 2 % odčítanej hodnoty Presnosť tepovej frekvencie: ±4 % odčítanej hodnoty Meracia jednotka: mmhg alebo Kpa Toto zariadenie bolo testované, aby vyhovovalo elektrickým a bezpečnostným požiadavkám: IEC/EN 60601-1, IEC/EN 60601-1-2, EN 301 489-17, EN 301 489-1, EN 300 328. Odkaz na normy: EN 1060-3, požiadavky NIBP IEC60601-1 Všeobecná požiadavka na bezpečnosť IEC60601-1-2 Požiadavky na EMK EN1060-4, klinické skúšanie NIBP AAMI / ANSI / IEC 80601-2-30, ANSI / AAMI / ISO 81060-2, NIBP 21

Vyhlásenie výrobcu o elektromagnetickej odolnosti TD-3128 je určený na použitie v elektromagnetickom prostredí (domáca a profesionálna zdravotná starostlivosť) podľa nižšie uvedených špecifikácií. Zákazník alebo používateľ TD-3128 by mal zabezpečiť, aby sa nástroj používal v takomto prostredí. Testovanie odolnosti IEC 60601 testovacia úroveň Úroveň súladu Pokyny pre elektromagnetické prostredie (pre domáce a profesionálne zdravotnícke prostredie) Rýchle prechodné napätie/el. impulz IEC 61000-4-4 + 2 kv pre napájacie vedenia + 1kV pre vstupné/výstupné vedenia + 2 kv pre napájacie vedenia Nevzťahuje sa Podlahy by mali byť drevené, betónové alebo z keramických dlaždíc. Ak je podlaha pokrytá syntetickým materiálom, relatívna vlhkosť musí byť aspoň 30 %. Rýchle prechodné napätie/el. impulz IEC 61000-4-4 + 2 kv pre napájacie vedenia + 1kV pre vstupné/výstupné vedenia + 2 kv pre napájacie vedenia Nevzťahuje sa Kvalita sieťového napájania by mala byť typická pre prostredie domácej zdravotnej starostlivosti. Rázový impulz IEC 61000-4-5 +0,5kV, +1 kv vedenie(a) k vedeniu(am) +0,5kV, +1 kv,+ 2 kv vedenie(a) k zemi +0,5kV, +1 kv vedenie(a) k vedeniu(am) Nevzťahuje sa Kvalita sieťového napájania by mala byť typická pre prostredie domácej zdravotnej starostlivosti. Poklesy napätia, krátke prerušenia a kolísanie napätia na vstupných vedeniach napájania IEC 61000-4- 11 Poklesy napätia: 0 % UT; 0,5 cyklu 0 % UT; 1 cyklus 70 % UT; 25/30 cyklov Prerušenie napätia: 0 % UT; 250/300 cyklov Poklesy napätia: 0 % UT; 0,5 cyklu 0 % UT; 1 cyklus 70 % UT; 25 cyklov Prerušenie napätia: 0 % UT; 250 cyklov Kvalita sieťového napájania by mala byť typická pre prostredie domácej zdravotnej starostlivosti. Ak používateľ TD-3128 vyžaduje nepretržitú prevádzku počas výpadku napájania, odporúča sa, aby bol TD-3128 napájaný z neprerušiteľného zdroja napájania alebo z batérie. 22

Výkonová frekvencia (50, 60 Hz) magnetického poľa IEC 61000-4-8 30 A/m 50, 60 Hz 30 A/m 50, 60 Hz Výkonové frekvenčné magnetické polia TD-3128 by mali byť na úrovniach charakteristických pre typické umiestnenie v typickom prostredí domácej zdravotnej starostlivosti. POZNÁMKA UT je napätie striedavého prúdu siete pred aplikáciou testovacej úrovne. Vyhlásenie výrobcu o elektromagnetických emisiách TD-3128 je určený na použitie v elektromagnetickom prostredí (domáca a profesionálna zdravotná starostlivosť) podľa nižšie uvedených špecifikácií. Zákazník alebo používateľ TD-3128 by mal zabezpečiť, aby sa nástroj používal v takomto prostredí. Skúška emisií RF emisie CISPR 11 RF emisie CISPR 11 Harmonické emisie IEC 61000-3-2 Kolísanie napätia /emisie blikania IEC 61000-3-3 Dodržiavanie súladu Skupina 1 Trieda B Trieda A Dodržiava súlad Elektromagnetické prostredie usmernenie (pre domáce a profesionálne zdravotnícke prostredie) TD-3128 využíva RF energiu len pre svoju vnútornú funkciu. Preto sú jeho rádiofrekvenčné emisie veľmi nízke a pravdepodobne nespôsobujú žiadne rušenie v blízkych elektronických zariadeniach. TD-3128 je vhodný na použitie vo všetkých prevádzkach, vrátane domácich prevádzok a zariadení, ktoré sú priamo pripojené na verejnú nízkonapäťovú sieť, ktorá zásobuje budovy používané na domáce účely. 23

Vyhlásenie výrobcu o elektromagnetickej odolnosti TD-3128 je určený na použitie v elektromagnetickom prostredí (domáca a profesionálna zdravotná starostlivosť) podľa nižšie uvedených špecifikácií. Zákazník alebo používateľ TD-3128 by mal zabezpečiť, aby sa nástroj používal v takomto prostredí. Testovanie odolnosti Testovacia úroveň IEC 60601 Úroveň súladu Pokyny pre elektromagnetické prostredie (pre domáce a profesionálne zdravotnícke prostredie) Vedená RF IEC 61000-4-6 Vyžarovaná RF IEC 61000-4-3 3 Vrms: 0,15 MHz 80 MHz 6 Vrms: v ISM a amatérskych rádiových pásmach medzi 0,15 MHz a 80 MHz 80 % AM pri 1 khz 10 V/m 80 MHz až 2,7 GHz 80 % AM pri 1 kh 3 Vrms: 0,15 MHz 80 MHz 6 Vrms: v ISM a amatérskych rádiových pásmach medzi 0,15 MHz a 80 MHz 80 % AM pri 1 khz 10 V/m 80 MHz až 2,7 GHz 80 % AM pri 1 khz Prenosné a mobilné vysokofrekvenčné komunikácie Zariadenie by sa nemalo používať bližšie k žiadnej časti systémutd-3128 vrátane káblov, ako je odporúčaná odstupová vzdialenosť vypočítaná z rovnice platnej pre frekvenciu vysielača. Odporúčaná odstupová vzdialenosť: d = 1,2 P d = 1,2 P 80 MHz až 800 MHz d = 2,3 P 800 MHz až 2,7 GHz Kde P je maximálny výstupný výkon vysielača vo wattoch (W) podľa výrobcu vysielača a d je odporúčaná odstupová vzdialenosť uvádzaná v metroch (m). K rušeniu môže dôjsť v blízkosti zariadení označených nasledujúcim symbolom: POZNÁMKA 1 Pri 80 MHz a 800 MHz platí vyšší frekvenčný rozsah. POZNÁMKA 2 Tieto usmernenia nemusia platiť vo všetkých situáciách. Elektromagnetické šírenie je ovplyvnené absorpciou a odrazom štruktúr, objektov a ľudí. 24

a) Intenzitu poľa z pevných vysielačov, ako sú napríklad základňové stanice pre rádiové (mobilné/bezdrôtové) telefóny a pozemné rádiové zariadenia, amatérske rádio, rádiové vysielanie v pásme AM a FM a televízne vysielanie, nemožno teoreticky s presnosťou predpovedať. Na posúdenie elektromagnetického prostredia v dôsledku pevných RF vysielačov by sa mal zvážiť elektromagnetický prieskum miesta. Ak je nameraná intenzita poľa v mieste, v ktorom sa TD-3128 používa nad úrovňou príslušnej vyhovujúcej úrovne RF uvedenej vyššie, TD-3128 treba kontrolovať na overenie normálnej prevádzky. Ak sa zistí abnormálny výkon, môžu sa vyžadovať dodatočné opatrenia, ako napríklad presmerovanie alebo presunutie zariadenia TD-3128. b) Pri frekvenčnom rozsahu nad 150 khz až 80 MHz by mali byť intenzity poľa menšie ako 3 V/ m. Odporúčaná odstupová vzdialenosť medzi prenosným a mobilným vysokofrekvenčným komunikačným zariadením a TD-3128 TD-3128 je určený na použitie v elektromagnetickom prostredí (pre domácu a profesionálnu zdravotnú starostlivosť), v ktorom sú vyžarované vysokofrekvenčné poruchy riadené. Zákazník alebo používateľ TD-3128 môže pomôcť predísť elektromagnetickému rušeniu udržiavaním takej minimálnej vzdialenosti medzi prenosnými a mobilnými RF komunikačnými zariadeniami (vysielačmi) a TD-3128 ako je odporúčané nižšie, podľa maximálneho výstupného výkonu komunikačného zariadenia. Menovitý maximálny výstupný výkon vysielača (W) Odstupová vzdialenosť podľa frekvencie vysielača (m) 150 khz až 80 MHz d =1,2 P 80 MHz až 800 MHz d =1,2 P 800 MHz až 2,7 GHz d =2,3 P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7,3 100 12 12 23 V prípade vysielačov s maximálnym výstupným výkonom, ktoré nie sú uvedené vyššie, možno odporúčanú odstupovú vzdialenosť d v metroch (m) odhadnúť pomocou rovnice použitej pre frekvenciu vysielača, kde P je maximálny výstupný výkon vysielača vo wattoch (W) udávaný výrobcom vysielača. POZNÁMKA 1 Pri frekvencii 80 MHz a 800 MHz platí, že odstupová vzdialenosť sa vzťahuje na vyššie frekvenčné pásmo. POZNÁMKA 2 Tieto usmernenia nemusia platiť vo všetkých situáciách. Elektromagnetické šírenie je ovplyvnené absorpciou a odrazom štruktúr, objektov a ľudí. 25

Vyhlásenie výrobcu o elektromagnetickej odolnosti Skúšobné špecifikácie pre ODOLNOSŤ KRYTU PORTU pre bezdrôtové RF komunikačné zariadenia TD-3128 je určený na použitie v elektromagnetickom prostredí (domáca a profesionálna zdravotná starostlivosť) podľa nižšie uvedených špecifikácií. Zákazník alebo používateľ TD-3128 by mal zabezpečiť, aby sa nástroj používal v takomto prostredí. Frekvencia testu (MHz) Pásmo a) (MHz) Služba a) Modulácia b) výkon Maximálny (W) Vzdialenosť (m) ÚROVEŇ TESTU ODOLNOSTI (V/m) ÚROVEŇ súladu (V/m) (pre domácu a profesionálnu zdravotnú starostlivosť) 385 380 390 TETRA 400 Pulz modulácia b) 18 Hz 1,8 0,3 27 27 450 430 470 GMRS 460, FRS 460 FM c) Odchýlka ±5 khz 1 khz sínus 2 0,3 28 28 710 745 704 787 LTE Band 13, 17 Pulz modulácia b) 217 Hz 0,2 0,3 9 9 780 810 870 930 800 960 GSM 800/900, TETRA 800, iden 820, CDMA 850, LTE Band 5 Pulz modulácia b) 18 Hz 2 0,3 28 28 1720 1845 1970 1700 1990 GSM 1800; CDMA 1900; GSM 1900; DECT; LTE Band 1, 3, 4, 25; UMTS Pulz modulácia b) 217 Hz 2 0,3 28 28 26

2450 2400 2570 Bluetooth, WLAN, 802.11 b/g/ n, RFID 2450, LTE Band 7 Pulz modulácia b) 217 Hz 2 0,3 28 28 5240 5500 5785 5100 5800 WLAN 802.11 a/n Pulz modulácia b) 217 Hz 0,2 0,3 9 9 POZNÁMKA Ak je to potrebné na dosiahnutie ÚROVNE TESTU ODOLNOSTI, vzdialenosť medzi vysielacou anténou a anténou ZARIADENIA ME alebo SYSTÉMU ME sa môže zmenšiť na 1 m. Skúšobná vzdialenosť 1 m je povolená podľa IEC 61000-4-3. a) Pre niektoré služby sú zahrnuté len uplinkové frekvencie. b) Nosič musí byť modulovaný s použitím 50 % pracovného cyklu obdĺžnikového signálu. c) Ako alternatíva k FM modulácii sa môže použiť 50 % pulzná modulácia pri 18 Hz, pretože hoci nepredstavuje skutočnú moduláciu, bol by to najhorší prípad. 27

28