CAL. VS75 ANALÓGOVÝ QUARTZOVÝ CHRONOGRAF ZOBRAZUJÚCI PÄTINY SEKÚND slovenština ČAS/KALENDÁR 24Hodinová, hodinová a minútová ručička, sekundová ručička

Podobné dokumenty
CAL. AS32 Solárne hodinky slovenčina Hodinová, minútová a sekundová ručička Dátum zobrazený pomocou číslic Funkcia solárneho nabíjania Funkcia predbež

NÁVOD PRE ANALÓGOVÉ QUARTZOVÉ A MECHANICKÉ HODINKY

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

OBSAH 329 Medzinárodná záruka Zvláštne odporúčania Tolerancie Tabuľka ekvivalentov Piktogramy Gumený remienok... 33

GB

GB

MC-60_SK.p65

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

_manual_sk

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA

Návod na obsluhu

Tchibo Web

NÁVOD K POUŽITÍ

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

M03L Wired Laser Mouse

PH-Regulácia - EZ PH! Obsah balenia! A) "EZ PH" regulácia B) sacie potrubie PVC Cristal Ø 4x6 (4 m) C) výtlačné potrubie PE Ø 4x6 (5 m) D) montážna sa

SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

MPO-01A

Layout 1

MC-100 Návod na obsluhu / Záruka SK Digitálna meteostanica 1 SK

Criss Cross je 3-valcový výherný prístroj, ktorý sa hrá až na 27 výherných líniách na všetkých pozíciách valcov. Hra je prístupná aj prostredníctvom m

7011

Resolution

Tchibo Web

UZN-A-OVL-RCW SK

NU_ _001_

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

Ako hrat Burlesque Queen V 1.4

Meteostanica RB9197(RC-DCF) NÁVOD NA POUŽÍVANIE 1. Funkcie 1.1 Predpoveď počasia - Slnečno, polojasno, oblačno, daždivo a animácia sneženia 1.2 Čas -

Tchibo Web

Import absencí z ASC

Pracovný postup pre vypĺňanie údajov elektronického formulára IŠIS pre spravodajskú jednotku 1

KH4061_IB_E

Obsah:

Tchibo Web

STRUČNÝ NÁVOD KU IP-COACHU

Slovenská technická univerzita v Bratislave Fakulta informatiky a informačných technológií Ilkovičova 2, , Bratislava 4 Internet vecí v našich ž

STRUČNÝ NÁVOD KU IP-COACHU

Madder Scientist Ako hrat v1.1

6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer-4.indd

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky 10/ORP/2019/IM Stiahnutie identifikačných a autentifikačných údajov pri ORP - rola Administrátor Informácia

Untitled

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod na obsluhu

Microsoft Word - Navod Carneo Cyberbot SK.docx

Alice in Wonderslots je 5-valcový, multi-líniový výherný video prístroj. Hrať možno na 20-tich herných líniách Hra je prístupná aj prostredníctvom mob

UV lampy SK

Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní bluetooth Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1-

RAZER ABYSSUS ESSENTIAL Slovenská príručka Táto príručka slúži len ako návod základné vedomosti s hlavných funkcií a nastavení zariadenia. Podrobnejši

7002

Strana č

Premeňte slnečné svetlo na LED osvetlenie

Užívateľský manuál

LED STREET LAMP LD-50 SERIES SVK

Gem o rama Je 5-valcový, multi-líniový výherný video prístroj s desiatimi fixnými hernými líniami. Hra je prístupná aj prostredníctvom mobilnej verzie

Microsoft Word WS 9750-IT.doc

Sprievodný list SofComs.r.o., Priemyselná 1, Liptovský Mikuláš Program basic.sk Verzia ( ) Dátum Autor Ing. J. Malíček

Tchibo Web

Orange TV stick UPOZORNENIE: Na nastavenie a použitie Orange TV sticku použite, prosím, tento návod. Poslednú aktuálnu verziu návodu nájdete na

dFlex Nitra spol. s r.o.

Untitled

Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD4112F-(I), DS-2CD4124F-(I), DS-

SLOVENSKÁ TECHNICKÁ UNIVERZITA V BRATISLAVE Fakulta informatiky a informačných technológií STU Ústav počítačových systémov a sietí ZADANIE SEMESTRÁLNE

Microsoft Word Hodiny a Hub USB.doc

Návod na obsluhu AX-7020

DIGITÁLNY REGULÁTOR TEPLOTY ZÁRUKA. Na výrobky firmy F&F sa vzťahuje záruka 24 mesiacov odo dňa ich zakúpenia. Platí len s dokladom o kúpe. Obráťte sa

ZB_Daikin_SETUP_HPSU_compact_V52_ _00_0417_SK.book

Multifunkční hrnec R-292 halogen

gameDescription_bigApple

Externé mediálne karty Používateľská príručka

Unica Wireless > POHODLIE NA DOSAH VAŠEJ RUKY...

tv2go_pouzivatelska_prirucka

FAQ

Tchibo Web

bpt710_en.indd

SLOVENSKY Užívateľské manuály ani ich časti nesmú byť bez výslovného súhlasu majiteľa - DISKUS, spol. s r.o. duplikované, kopírované či inak využívané

Údajový list Vyvažovacie guľové ventily JIP BaBV (PN25) Popis BaBV WW BaBV FF Vyvažovacie guľové ventily Danfoss BaBV boli špecificky vyvinuté pre apl

Spustenie skonvertovanej C-Image zálohy v MS Virtual PC

1. Rozsah doručenia 1x ohrievač vzduchu Palma 2.0 1x termostat do vlhkého prostredia Thermo 1 2. Technické dáta Typ zariadenia: Palma 2.0 Zdroj napája

Microsoft Word - Katalog svetla 2019

E/ECE/324 E/ECE/TRANS/ február 2010 Rev.1/Add.52/Rev.2/Amend.2 DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENI

VTO1210C-X Užívateľský manuál Užívateľský manuál VTO1210 C-X

Premeňte slnečné svetlo na LED osvetlenie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Komplexné služby výpočtovej a kancelárskej techniky Vývoj a distribúcia podnikového a ekonomického software Otvorenie nového roku a prechod medzi rokm

Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky 9/ORP/2019/IM Stiahnutie identifikačných a autentifikačných údajov pri ORP - rola Administrátor/Technik Inf

(269IO) SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC SLOVENčINA X /28/2015 INTEX PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC PREČÍTAJTE SI A DODRŽTE VŠET

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Príručka pre používateľa OTP tokenu Strana 1 z 8

Návod na obsluhu ekasy FiskalPRO VX520 (ETH/GPRS/GPRS s batériou)

INTERNET BANKING Práca s tokenom VŠETKO, ČO JE MOŽNÉ with.vub.sk, Bank of

Microsoft Surface Studio úvodná príručka

Informačný systém pre externú časť a písomnú formu internej časti maturitnej skúšky Informačný systém pre EČ a PFIČ maturitnej skúšky Užívateľská prír

Agenda záverečnej práce pedagóg Celá agenda týkajúca sa záverečnej práce je dostupná v obrazovke Záverečná práca (menu Agenda pedagóga -> Záverečné pr

Tchibo Web

Untitled

Prepis:

CAL. VS75 ANALÓGOVÝ QUARTZOVÝ CHRONOGRAF ZOBRAZUJÚCI PÄTINY SEKÚND ČAS/KALENDÁR 24Hodinová, hodinová a minútová ručička, sekundová ručička na sekundovom ciferníku Dátum zobrazený pomocou číslic STOPKY Dve ručičky stopiek: 1/5sekundová a minútová Stopky môžu merať až 59 59 8 po pätinách sekundy Majú tiež funkciu merania medzičasu.

2 ZOBRAZENIE A KORUNKA/TLAČIDLÁ Hodinová ručička Sekundová ručička na sekundovom ciferníku Minútová ručička stopiek 1/5sekundová ručička stopiek 45 50 40 35 55 45 15 18 5 24 12 31 25 6 10 20 Minútová ručička 15 Dátum 24hodinová ručička a: Normálna poloha b: Prvé kliknutie c: Druhé kliknutie KORUNKA

SKRUTKOVACIA KORUNKA (pre modely so skrutkovacou korunkou) Odomknutie korunky 1. Otáčajte korunkou proti smeru hodinových ručičiek, kým budete cítiť otáčanie závitov. 2. Korunku je teraz možné vytiahnuť. Uzamknutie korunky 1. Zatlačte korunku naspäť do normálnej polohy. 2. Otáčajte korunkou v smere hodinových ručičiek a súčasne na ňu vyvíjajte mierny tlak, kým nebude utiahnutá. 3

4 AKO NABIŤ A SPUSTIŤ HODINKY 31 Pri spúšťaní hodiniek alebo keď sa nabíjacia batéria vybije na extrémne nízku úroveň, hodinky dostatočne nabite tým, že ich vystavíte svetlu. UPOZORNENIE: Nie je potrebné hodinky nabiť úplne. Avšak je dôležité ich nabiť dostatočne, hlavne v prípade prvého nabitia.

PREHĽAD ČASU POTREBNÉHO NA NABITIE HODINIEK Osvetlenie (v luxoch) Zdroj svetla Prostredie Čas potrebný na nabitie (približne) A (Hodiny) B* (Hodiny) C (Minúty) 700 Fluorescenčná V kancelárii - 35 90 3 000 lampa W 20 cm 65 8 20 10 000 Zamračené 18 2,5 6 Slnečné svetlo 100 000 Jasné počasie 5 36 minút 2 V tejto tabuľke je uvedený len približný prehľad. Vysvetlivky: Stav A: Čas potrebný na úplné nabitie Stav B: Čas potrebný na zaistenie prevádzkyschopnosti hodiniek Stav C: Čas potrebný na nabitie hodiniek na 1 deň * Uvedené hodnoty predstavujú čas potrebný na nabitie hodiniek do takej miery, aby sa sekundová ručička začala opäť konštantne pohybovať v jednosekundovom intervale potom, čo sa sekundová ručička pohybovala v dvojsekundových intervaloch. 5

6 Aj v prípade, že hodinky nie sú nabíjané tak dlho, ako je uvedené, je možné, že sa sekundová ručička začne dočasne pohybovať v jednosekundových intervaloch. No čoskoro sa opäť začne pohybovať v dvojsekundových intervaloch, je teda potrebné hodinky nabiť viac, než podľa údajov špecifikovaných v tabuľke. Hodinky budú po úplnom nabití fungovať približne 6 mesiacov. POZOR Pri nabíjaní hodiniek ich neumiestňujte blízko teplého zdroja svetla, napr. svetla blesku fotoaparátu, reflektora alebo žiarovky. Mohlo by nastať nebezpečné zvýšenie teploty hodiniek. Pri nabíjaní hodiniek slnečným svetlom ich nenechávajte dlhý čas vystavené slnku, napríklad na palubnej doske auta, atď. Mohlo by nastať nebezpečné zvýšenie teploty hodiniek. Zaistite, aby teplota pri nabíjaní nepresiahla 50 C, inak by mohlo nastať poškodenie vnútorných častí hodiniek.

AKO NASTAVIŤ ČAS A DÁTUM 45 15 18 24 5 12 6 KORUNKA KORUNKA KORUNKA Vytiahnite do polohy prvého kliknutia. Otáčajte v smere hodinových ručičiek, pokým sa nezobrazí dátum predchádzajúceho dňa. Keď je sekundová ručička na sekundovom ciferníku na pozícii 12 hodín, vytiahnite do druhého kliknutia. 24 18 6 12 45 15 5 Keď je korunka vytiahnutá do polohy druhého kliknutia, kým stopky merajú alebo boli počas merania zastavené, automaticky sa zresetujú. 7

8 45 15 18 24 6 12 6 KORUNKA KORUNKA KORUNKA Otáčaním posuňte hodinovú a minútovú ručičku za 12 hodín (polnoc). Dátum sa tak posunie na aktuálnu hodnotu. Otáčaním nastavte hodinovú a minútovú ručičku. Pri nastavovaní hodinovej a minútovej ručičky na požadovaný čas vezmite do úvahy režim dopoludnia/popoludní. Zatlačte korunku naspäť v súlade s časovým signálom. V prípade potreby odporúčame brať do úvahy čas potrebný na úpravu polohy ručičiek stopiek a nastaviť ručičky hodiniek o pár minút pred aktuálny čas. Pri nastavovaní minútovej ručičky ju najprv posuňte o 4 až 5 minút pred požadovaný čas a potom ju otočte naspäť na presnú minútu.

STOPKY Stopky môžu merať až 59 59 8 po pätinách sekundy. Keď meranie dosiahne minút, stopky automaticky prestanú merať. Majú tiež funkciu merania medzičasu. 1/5sekundová ručička stopiek Štart/Stop/Reštart 24 18 6 12 Minútová ručička stopiek 45 15 5 Reset * Pred použitím stopiek sa uistite, či je korunka zatlačená v normálnej polohe a ručičky stopiek sú zresetované na pozíciu 0. Ak sa po zresetovaní stopiek ktorákoľvek z ručičiek stopiek nevráti na pozíciu 0, postupujte podľa pokynov v časti ÚPRAVA POZÍCIE RUČIČIEK STOPIEK. 9

Štandardné meranie Štart Stop Reset Meranie uplynulého akumulovaného času Štart Stop Reštart Stop Reset Stopky je možné opakovane reštartovať a zastaviť stlačením tlačidla A. Meranie medzičasu Štart Medzičas Opustenie medzičasu Stop Reset Meranie a opustenie medzičasu je možné opakovane vykonať stlačením tlačidla B. Meranie dvoch pretekárov Štart Cieľový čas 2. pretekár Cieľový čas Reset 1. pretekár je v cieli 2. pretekár 10

ÚPRAVA POZÍCIE RUČIČIEK STOPIEK Ak sa ručičky stopiek nenachádzajú na pozícii 0, zresetujte ručičky podľa pokynov uvedených nižšie. 1/5sekundová ručička stopiek KORUNKA Vytiahnite do druhého kliknutia. Stlačte na 2 sekundy. Minútová ručička stopiek obehne celý ciferník. 24 18 6 12 45 15 Minútová ručička stopiek 5 Opakovaným stláčaním nastavte minútovú ručičku stopiek na pozíciu 0. Ak držíte tlačidlo B stlačené, číslice sa pohybujú rýchlo. Stlačte na 2 sekundy. 1/5sekundová ručička stopiek obehne celý ciferník. 11

Opakovaným stláčaním nastavte 1/5sekundovú ručičku stopiek na pozíciu 0. Ak držíte tlačidlo B stlačené, číslice sa pohybujú rýchlo. KORUNKA Zatlačte naspäť do normálnej polohy. 12

ĎALŠIE INFORMÁCIE O MANIPULÁCII S HODINKAMI NASTAVENIE ČASU Po nastavení času sa 24hodinová ručička pohybuje v súlade s hodinovou a minútovou ručičkou. Pri nastavovaní hodinovej ručičky skontrolujte, či je 24hodinová ručička správne nastavená. NASTAVENIE DÁTUMU Prvý deň po dňových mesiacoch a februári je potrebné upraviť dátum. Nenastavujte dátum medzi 21. hodinou a 1. hodinou. Nastavenie by nemuselo byť správne. Ak je potrebné nastaviť dátum v tomto časovom rozmedzí, najskôr nastavte čas mimo tohto rozmedzia, potom nastavte dátum a potom opäť nastavte správny čas. 13

FUNKCIA PREDBEŽNÉHO UPOZORNENIA NA NÍZKU HLADINU ENERGIE Keď sa energia uložená v nabíjacej batérii dostane na extrémne nízku úroveň, sekundová ručička sa začne pohybovať v dvojsekundových intervaloch, namiesto normálnych jednosekundových. V takom prípade hodinky čo najrýchlejšie nabite vystavením svetlu. Inak by sa mohli za približne jeden deň zastaviť. Ako tejto situácii predchádzať Noste hodinky tak, aby podľa možnosti neboli zakryté oblečením. Ak práve hodinky nepoužívate, ponechajte ich čo najdlhší čas na svetlom mieste. Zabráňte tomu, aby teplota hodiniek presiahla 50 C. 14

INFORMÁCIE O ZDROJI ENERGIE Tieto hodinky sú vybavené nabíjacou batériou pre výlučné použitie v týchto hodinkách. Na rozdiel od hodiniek poháňaných konvenčnými batériami, nie je potrebná výmena batérie. Solárny článok predstavuje čistý zdroj energie, ktorý nemá negatívny dopad na životné prostredie. POZOR Nikdy do Vašich hodiniek nevkladajte konvenčnú batériu na báze oxidu striebra, pretože by mohla explodovať, nebezpečne sa zahriať alebo sa vznietiť. Konštrukcia hodiniek neumožňuje ich fungovanie s takýmto typom batérie. 15

16 AKO ZACHOVAŤ KVALITU VAŠICH HODINIEK VODOTESNOSŤ Nevodotesné hodinky Ak na zadnej časti puzdra Vašich hodiniek nie je napísané WATER RESISTANT (VODOTESNÉ), Vaše hodinky nie sú vodotesné a mali by ste zamedziť akémukoľvek kontaktu s vodou, aby sa strojček hodiniek nepoškodil. Ak sa hodinky namočia, odporúčame ich nechať skontrolovať AUTORIZOVANÝM DISTRIBÚTOROM PULSAR alebo SERVISNÝM CENTROM. Vodotesnosť (3 bary) Ak je na zadnej časti puzdra napísané WATER RESISTANT (VODOTESNÉ), Vaše hodinky boli navrhnuté a vyrobené tak, aby vydržali až do tlaku 3 barov, čo znamená náhodný kontakt so špliechajúcou vodou alebo dažďom, ale neboli navrhnuté na nosenie počas plávania alebo potápania. Vodotesnosť (5 barov)* Ak je na zadnej časti puzdra napísané WATER RESISTANT 5 BAR (VODOTESNÉ DO TLAKU 5 BAROV), Vaše hodinky boli navrhnuté a vyrobené tak, aby vydržali až do tlaku 5 barov a sú vhodné na nosenie pri plávaní, jachtingu a sprchovaní. Vodotesnosť (10 barov/15 barov/20 barov)* Ak je na zadnej časti puzdra napísané WATER RESISTANT 10 BAR, WATER RESISTANT 15 BAR alebo WATER RESISTANT 20 BAR, Vaše hodinky boli navrhnuté a vyrobené tak, aby vydržali až do tlaku 10, 15 alebo 20 barov a sú vhodné na nosenie pri kúpaní alebo šnorchlovaní, nie však pri prístrojovom potápaní. Pri prístrojovom potápaní odporúčame nosiť potápačské hodinky PULSAR.

* Pred používaním hodiniek vodotesných do 5, 10, 15 a 20 barov, skontrolujte, či je korunka úplne zatlačená. Nemanipulujte s korunkou, kým sú hodinky mokré alebo vo vode. Po použití hodiniek v morskej vode ich opláchnite sladkou vodou a úplne usušte. * Pri sprchovaní s hodinkami vodotesnými do 5 barov alebo kúpaní s hodinkami vodotesnými do 10, 15 alebo 20 barov, dbajte na nasledovné: Nemanipulujte s korunkou, kým sú hodinky mokré. Pri ponechaní hodiniek v teplej vode môžu hodinky ísť mierne dopredu alebo meškať. Tento stav sa upraví po návrate hodiniek do normálnej teploty. UPOZORNENIE: Tlak v baroch je skúšobný tlak a nie vždy korešponduje so skutočnou hĺbkou ponoru, pretože pohyby pri plávaní obvykle tlak v danej hĺbke zvyšujú. Pri potápaní s hodinkami by ste mali byť obozretní. TEPLOTA Vaše hodinky fungujú so stálou presnosťou v teplotnom rozmedzí 5 C až 35 C (41 F až 95 F). Teploty nad 50 C či 122 F môžu spôsobiť vytečenie batérie alebo skrátiť jej životnosť. Nenechávajte hodinky dlhodobo vo veľmi nízkych teplotách, nižších než 5 C (+23 F), chlad môže spôsobiť to, že hodinky začnú ísť mierne dopredu alebo meškať. Tieto stavy sa upravia po návrate hodiniek do normálnej teploty. 17

18 MAGNETIZMUS Silný magnetizmus má na hodinky negatívny vplyv. Zabráňte blízkemu kontaktu s magnetickými objektmi. NÁRAZY A VIBRÁCIE Ľahké aktivity na Vaše hodinky nebudú mať vplyv, ale dávajte pozor, aby Vám hodinky nespadli alebo nenarazili na tvrdý povrch. Mohli by sa poškodiť. CHEMIKÁLIE Nevystavujte hodinky kontaktu s rozpúšťadlami, ortuťou, sprejmi, čistiacimi prostriedkami, lepidlami a farbami. Mohlo by dôjsť k zmene farby alebo kvality, či poškodeniu puzdra, náramku a ďalších častí. STAROSTLIVOSŤ O PUZDRO A NÁRAMOK Aby ste zamedzili možnému zhrdzaveniu puzdra a náramku, ktoré môže spôsobiť prach, vlhkosť a pot, pravidelne hodinky otierajte mäkkou suchou látkou. PRAVIDELNÁ KONTROLA Každé 2 až 3 roky odporúčame hodinky nechať skontrolovať AUTO- RIZOVANÝM DISTRIBÚTOROM PULSAR alebo SERVISNÝM CEN- TROM pre zaručenie neporušenosti puzdra, korunky, tlačidiel, tesnenia a skla. OPATRENIA TÝKAJÚCE SA OCHRANNEJ VRSTVY NA ZADNEJ ČASTI PUZDRA Ak majú Vaše hodinky na zadnej časti puzdra ochrannú vrstvu a/alebo nálepku, pred používaním hodiniek ich odstráňte.