OBSAH 329 Medzinárodná záruka Zvláštne odporúčania Tolerancie Tabuľka ekvivalentov Piktogramy Gumený remienok... 33

Veľkosť: px
Začať zobrazovať zo stránky:

Download "OBSAH 329 Medzinárodná záruka Zvláštne odporúčania Tolerancie Tabuľka ekvivalentov Piktogramy Gumený remienok... 33"

Prepis

1 OBSAH 329 Medzinárodná záruka Zvláštne odporúčania Tolerancie Tabuľka ekvivalentov Piktogramy Gumený remienok Roztváracia spona Certifikát o pravosti Vodotesnosť / Skrutkovacia korunka a tlačidlá Nastavenie času (všeobecné informácie) Hodinky Quartz L PDF verziu tohto návodu na použitie si môžete stiahnuť z našej internetovej stránky Samonaťahovacie hodinky L L časových pásiem L636, L L L633, L888 Diver Date L699 The Lindbergh Hour Angle Watch L699 The Longines Weems Second-Setting Watch L707 4X Retrograde Chronografy Všeobecné informácie Quartzové chronografy L L L Samonaťahovacie chronografy L650, L L688 Column-Wheel L788 Chronograf ovládaný jedným tlačidlom L789 24h / Chronograf ovládaný jedným tlačidlom L678, L687 Fázy Mesiaca SLOVENSKY

2 330 MEDZINÁRODNÁ ZÁRUKA Spoločnosť LONGINES je potešená, že ste si vybrali model z našej prestížnej kolekcie. Stali ste sa vlastníkom malého technického zázraku, ktorý Vám bude verne slúžiť veľa rokov. Pri jeho výrobe boli použité tie najmodernejšie metódy a pred distribúciou bol podrobený prísnej kontrole. Vaše hodinky LONGINES sú v záruke spoločnosti Longines Watch Co. Francillon Ltd* dvadsaťštyri (24) mesiacov odo dňa nákupu v súlade s podmienkami tejto záruky. Medzinárodná záruka LONGINES sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby existujúce v dobe dodania zakúpených hodiniek LONGINES (chyby). Záruka vstupuje do platnosti iba v prípade, ak na záručnej listine je uvedený dátum a záručná listina je riadne a správne vyplnená a opečiatkovaná predajcom LONGINES (platná záručná listina). Počas záručnej lehoty máte právo na bezplatnú opravu chýb po predložení platnej záručnej listiny. Ak by oprava neviedla k obnoveniu bežných podmienok používania vašich hodiniek LONGINES, Longines Watch Co. Francillon Ltd sa zaručuje, že vymení hodinky LONGINES za rovnaké alebo podobné. Záruka na nahradené hodinky končí dvadsaťštyri (24) mesiacov odo dňa zakúpenia náhradných hodiniek. Táto záruka výrobcu nezahŕňa: životnosť batérie; bežné opotrebenie a starnutie (napríklad: poškrabané sklíčko; zmena farby a / alebo materiálu nekovových remienkov a retiazok, ako koža, textil, guma; odlupovanie kovového povlaku); poškodenie akejkoľvek časti hodiniek dôsledkom nevhodného používania, nedostatku starostlivosti o ne, nedbanlivosti, nehody (náraz, pretlačenie, rozšliapnutie, rozbité sklíčko, atď.), nesprávneho používania hodiniek a nedodržiavania pokynov pre používanie vydaných spoločnosťou Longines Watch Co. Francillon Ltd; nepriame alebo následné škody akéhokoľvek druhu, ktoré vznikli napríklad dôsledkom používania, nesprávneho fungovania, závady či nepresnosti hodiniek LONGINES; škody, ak s hodinkami LONGINES manipulovali neoprávnené osoby (napríklad výmena batérie, služby alebo opravy), alebo sa bez vedomia spoločnosti Longines Watch Co. Francillon Ltd vykonala úprava hodiniek v porovnaní s pôvodným stavom. Akékoľvek ďalšie nároky voči spoločnosti Longines Watch Co. Francillon Ltd, napríklad za škody, ktoré nepodliehajú vyššie uvedenej záruke, sú výslovne vylúčené, až na zákonné práva, ktoré môže mať kupujúci voči výrobcovi.

3 Medzinárodná záruka ZVLÁŠTNE ODPORÚČANIA 331 Uvedená záruka výrobcu: je nezávislá od akejkoľvek inej záruky poskytovanej predávajúcim, za ktorú predávajúci nesie výhradnú zodpovednosť; neovplyvňuje práva kupujúceho voči predávajúcemu, ani žiadne iné zákonné práva kupujúceho voči predávajúcemu. Zákaznícke služby poskytované spoločnosťou Longines Watch Co. Francillon Ltd zabezpečujú perfektnú údržbu Vašich hodiniek LONGINES. Ak Vaše hodinky potrebujú opravu, spoľahnite sa na predajcu LONGINES alebo na autorizované strediská služieb LONGINES, ktoré sú uvedené v priloženom zozname; zaručia Vám servis v súlade so štandardom spoločnosti Longines Watch Co. Francillon Ltd. * Longines Watch Co. Francillon Ltd, CH-2610 Saint-Imier, Switzerland. LONGINES je registrovaná ochranná známka. KONTROLY / SLUŽBY Aké sú intervaly medzi jednotlivými kontrolami v servise? Odporúčame vám dať si skontrolovať vodotesnosť svojich hodiniek raz za rok (doplnková služba s kontrolou mechanizmu). Ako často by som si mal / -a dať hodinky skontrolovať do servisu? Tak ako iné presné prístroje, aj hodinky by sa mali kontrolovať pravidelne, aby sa zaistil ich bezchybný chod. Nemôžeme povedať, ako často by ste mali dať hodinky skontrolovať, pretože to závisí od modelu, klimatického podnebia, v ktorom žijete a ako sa staráte o hodinky. Kontrola hodiniek by sa mala spravidla vykonávať raz za 4 alebo 5 rokov v závislosti od podmienok, v ktorých sa nosia. Kde by som si mal / -a dať skontrolovať hodinky alebo vymeniť batériu? Odporúčame, aby ste navštívili autorizovaného zástupcu alebo predajcu LONGINES. Jedine oni majú potrebné nástroje a prístroje potrebné na vykonávanie prác na týchto hodinkách a na vykonanie nevyhnutných kontrol na profesionálnej úrovni. Okrem toho len špecialisti môžu zaručiť, že ich práca bude spĺňať najprísnejšie normy pre kvalitu, ktoré stanovila spoločnosť LONGINES.

4 332 ZVLÁŠTNE ODPORÚČANIA / TOLERANCIE Čo mám robiť, aby som zaistil / -a, že moje hodinky LONGINES budú dobre fungovať mnoho rokov? Magnetické pole: nedávajte hodinky do blízkosti magnetického poľa. Toto neviditeľné pole môže pochádzať zo zdrojov, ako sú pevné disky, medicínske prístroje, reproduktory, televízory a dvere chladničky. Puzdrá na mobilné telefóny, tablety a notebooky, ako aj magnetické uzávery kabeliek a tašiek sú takisto silnými zdrojmi magnetického poľa. Slaná voda: hodinky po plávaní v mori vždy opláchnite sladkou vodou. Otrasy: zabráňte vystaveniu hodiniek akýmkoľvek otrasom, vrátane náhlych teplotných zmien. Skrutkovacia korunka: vždy sa uistite, že ste korunku zaskrutkovali úplne, aby ste zabránili vniknutiu vlhkosti do mechanizmu. Prítlačná korunka: korunku vždy zatlačte späť do neutrálnej polohy, aby ste zabránili vniknutiu vlhkosti do mechanizmu. Čistenie: kovové náramky a vodotesné puzdrá čistite zubnou kefkou a mydlovou vodou, a potom ich utrite mäkkou handričkou. Chemické produkty: zabráňte priamemu styku s rozpúšťadlami, čistiacimi prostriedkami, parfumami, kozmetickými výrobkami atď., ktoré môžu poškodiť náramok alebo remienok, puzdro alebo tesnenia. Teploty: hodinky nevystavujte extrémnym teplotám (nad 60 C a pod 0 C) a náhlym kolísaniam teplôt. Vodotesnosť: nemôžeme zaručiť, že hodinky budú trvale vodotesné. Tesnenie môže byť ovplyvnené opotrebovaním alebo náhlym otrasom korunky. Ako sa odporúča v našich servisných pokynoch, mali by ste si dať raz za rok skontrolovať vodotesnosť hodiniek autorizovanému zástupcovi LONGINES. Tlačidlá chronografu: nenastavujte tieto tlačidlá pod vodou, aby nevnikla vlhkosť do mechanizmu. TOLERANCIE / NATIAHNUTIE Mechanické strojčeky Presnosť mechanického strojčeka sa líši v závislosti od zvyklostí používateľa. Väčšina hodiniek LONGINES má presnosť od 5 do + 15 sekúnd za deň. Naťahovanie (korunka úplne zatlačená) Prirodzeným pohybom Vášho zápästia sa automaticky naťahujú Vaše hodinky Longines, ktoré majú rezervu energie chodu na niekoľko desiatok hodín (pozrite tabuľku ekvivalentov na s ). Hodinky / chronograf je potrebné ručne natiahnuť, len ak ste ich nenosili niekoľko dní. Príležitostné naťahovanie: ak ste hodinky nenosili jeden deň či dlhšie, natiahnite ich pomocou korunky v polohe 1.

5 ODPORÚČANIA 333 QUARTZOVÉ STROJČEKY Teplota okolia ovplyvňuje presnosť quartzového strojčeka, ktorá bude od 0,3 do + 0,5 s/deň. Ak máte quartzové hodinky, strojček poháňa batéria. Po 12 až 18 mesiacoch používania (okrem hodiniek s lítiovými batériami) môže náhle klesnúť napätie v batérii a zapríčiniť zastavenie hodiniek. Niektoré hodinky sú vybavené indikátorom vybitia batérie (E.O.L.): pred vybitím batérie začne sekundová ručička preskakovať každé štyri sekundy. Keď k tomu dôjde, batériu ihneď vymeňte. Vybitá batéria vo vnútri hodiniek môže poškodiť strojček. Zber a likvidácia quartzových hodiniek po uplynutí ich životnosti* Tento symbol znamená, že sa tento produkt nemá likvidovať s domácim odpadom. Má byť odovzdaný do miestnych autorizovaných zberných systémov určených pre ich vrátenie. Dodržiavaním tohto postupu prispejete k ochrane životného prostredia Platí iba pre quartzové hodinky a ľudského zdravia. Recyklácia týchto látok pomáha zachovať prírodné zdroje. * Platí iba v členských štátoch EÚ a v krajinách so zodpovedajúcou legislatívou. Výmena batérie Odporúčame vám kontaktovať autorizované servisné stredisko LONGINES alebo autorizovaného predajcu LONGINES. Tieto miesta majú k dispozícii požadované nástroje a prístroje na uskutočnenie tejto práce profesionálnym spôsobom. Vybitá batéria sa musí vymeniť čo možno najskôr, aby sa zabránilo riziku jej vytečenia a z toho vyplývajúceho následného poškodenia hodinového strojčeka. Typ batérie Gombíková batéria na báze oxidu striebra a zinku.

6 334 TABUĽKA EKVIVALENTOV * Len kalibre majúce viac ako 3 ručičky a dátum, ostatné kalibre pozrite na s Ref. Kaliber* Kolekcia Rezerva chodu Page L L651 The Longines Master Collection 42h 371 L L635 The Longines Master Collection 38h 345 L L650 evidenza 42h 371 L L687 The Longines Master Collection 54h 374 L L678 The Longines Master Collection 48h 374 L L699 The Lindbergh Hour Angle Watch 46h 350 L L602 The Longines Master Collection 42h 344 L L699 The Longines Weems Second Setting Watch 46h 352 L L707 The Longines Master Collection 48h 353 L L707 The Longines Master Collection 48h 353 L L688 Conquest 54h 372 L L704.3 Longines Twenty-Four Hours 46h 348 L L688 The Longines Saint-Imier Collection 54h 372 L L636 The Longines Master Collection 38h 347 L L688 The Longines Master Collection 54h 372 L L687 The Longines Master Collection 54h 374 L L688 Conquest Classic 54h 372 L L789 The Longines Twenty-Four Hours Single Push-Piece Chronograph 54h 373 L L788 The Longines Column-Wheel Single Push-Piece Chronograph 54h 373 L L788 The Longines Column-Wheel Single Push-Piece Pulsometer Chronograph 54h 373 L L788 The Longines Avigation Watch Type A h 373 L L688 The Longines Avigation Big Eye 54h 372 L L888 The Longines Skin Diver Watch 54h 349 Referenčné číslo Vašich hodiniek je vyryté na zadnej strane puzdra.

7 TABUĽKA EKVIVALENTOV 335 * Len kalibre majúce viac ako 3 ručičky a dátum, ostatné kalibre pozrite na s Ref. Kaliber* Kolekcia Rezerva chodu Page L L538 Conquest QUARTZOVÝ 366 L L296 Conquest QUARTZOVÝ 343 L L296 Conquest QUARTZOVÝ 343 L L633/L888 - Diver The Longines Legend Diver Watch 38h 349 L L440 Conquest QUARTZOVÝ 357 L L442 Conquest QUARTZOVÝ 361 L L688 HydroConquest 54h 372 L L688 HydroConquest 54h 372 L L440 Conquest QUARTZOVÝ 357 L L688 Conquest 54h 372 L L440 HydroConquest QUARTZOVÝ 357 L L688 HydroConquest 54h 372 L L636 Flagship 38h 347 L L688 Flagship 54h 372 Referenčné číslo Vašich hodiniek je vyryté na zadnej strane puzdra.

8 336 PIKTOGRAMY Strojček Různé Quartzový Cal. Kaliber Samonaťahovací Ref. Referencia E.O.L Koniec životnosti batérie Nepokoj column-wheel EOE Manuálne naťahovanie Vodotesné do 3 bar (30 m)* T Šírka remienka Dohovor o medzinárodnom obchode s ohrozenými druhmi voľne žijúcich živočíchov a rastlín Priehľadná zadná strana puzdra Vodotesné do 5 bar (50 m)* T Priehľadná zadná strana puzdra s krytom Vodotesnosť Vodotesné do 30 bar (300 m)* Materiál puzdra Oceľ 18-karátové zlato PVD Oceľ / PVD Skrutkovacia zadná strana puzdra Skrutkovacia korunka Otáčacie sklíčko Jedna korunka Jednosmerne otočná luneta Otočná luneta Tachometer COSC Oceľ / 18-karátové zlato V.H.P. Oceľ/Gold Cap 200 (pozlatený povrch s hrúbkou 200 μ) Silicium Oceľ/Gold Cap 200 (pozlatený povrch s hrúbkou 200 μ) Antimagnetické ** Večný kalendár Sklíčko Hrot na nastavovanie PMMA špičkovej kvality (polymetylmetalkrylát) Počet a karáty diamantov Top Wesselton VVS Zafírové sklíčko Počet a karáty diamantov Top Wesselton VS alebo SI Zafírové sklíčko s jednou antireflexnou vrstvou na vnútornej strane Perleťový číselník Zafírové sklíčko s niekoľkými antireflexnými vrstvami na vnútornej strane Super-LumiNova * Hodnoty pre vodotesnosť uvedené v metroch zodpovedajú vyvíjanému tlaku podľa normy ISO ** ISO 764 Roztváracia spona Ďalšia brožúra 1/100 sekundy 08-Slovak.indd :47

9 GUMENÝ REMIENOK 337 Vynikajúca odolnosť voči vode a opotrebovaniu Veľmi dobré mechanické vlastnosti Veľmi dobrá odolnosť voči nepriaznivým a extrémnym podmienkam 1. Stlačením osiek rozpojte dva kryty na spone. Jedinečná pružnosť a mäkkosť na dotyk Pokrokový výrobok Vysoká kvalita Ručná povrchová úprava 4. Vložte znovu osky do dvoch častí remienka. 2. Remienok si oviňte okolo zápästia a zmerajte si jeho obvod. Polovica počtu dierok, ktoré sa prekrývajú, určuje dĺžku remienka zodpovedajúcu Vášmu zápästiu. Príklad: Ak je polovica párne číslo: 8 prekrývajúcich sa dierok; polovica z 8 je 4 odstráňte 2 dierky na každej strane. Ak je polovica nepárne číslo: 14 prekrývajúcich sa dierok; polovica zo 14 je 7 odstráňte 4 dierky na časti remienka oproti 12. hod. na číselníku a 3 dierky na časti oproti 6. hod. 3. Režte pozdĺž príslušného výstupku. 5. Pripevnite časti k spone tak, aby výstupky boli na vnútornej strane, t. j. na strane, ktorá sa dotýka zápästia, osky vložte do dierok najbližšie k stredu spony. 6. Vyskúšajte si hodinky. 7. Keď chcete ešte upraviť dĺžku remienka, zasuňte osku do jednej z dierok na spone. Ak je remienok príliš dlhý, môžete odstrániť ďalšiu dierku. Odporúčame v prípade potreby dať si upraviť dĺžku remienka zástupcovi spoločnosti Longines. Odporúčame gumený remienok čistiť pravidelne mydlom a vodou, najmä vnútorný povrch.

10 338 ROZTVÁRACIA SPONA Nastavenie spony 1. Uvoľnite nastavovací mechanizmus vytiahnutím kovového tŕňa z dierky v dlhšej časti remienka. Zatvorenie spony 5. Položte si remienok na zápästie a prevlečte dlhšiu časť cez malé pevné pútko. 2. Posuňte mechanizmus pozdĺž tejto dlhšej časti a opätovným vložením tŕňa do požadovanej dierky ho zafixujte. 6. Zatvorte sponu, kým nezacvakne na miesto. V prípade potreby prevlečte dlhšiu časť cez pohyblivé pútko. Otvorenie spony 3. Sponu otvoríte súčasným stlačením tlačidiel na obdivoch stranách. 4. Otvorte sponu, aby ste roztiahli remienok a zložili si hodinky zo zápästia.

11 CERTIFIKÁT O PRAVOSTI 339 Longines v službách toho najkrajšieho: diamantu Tento certifikát o pravosti potvrdzuje kvalitu každého jedného drahokamu, vybraného špecialistami Longines. Výbrus: diamanty Longines sú vybrúsené ako briliant. Čistota: stupeň čistoty diamantu Longines zodpovedá triede čistoty VVS (veľmi malé inklúzie). To znamená, že môže obsahovať nepatrné nedokonalosti, sotva viditeľné dokonca i pri desaťnásobnom zväčšení (VVS). Farba: diamant Longines má farbu Top Wesselton (jemná biela). Hmotnosť: hmotnosť diamantu sa meria v karátoch; jeden karát zodpovedá jednej pätine gramu.

12 340 VODOTESNOSŤ / SKRUTKOVACIA KORUNKA A TLAČIDLÁ a b Predbežné opatrenia týkajúce sa vodotesnosti Ak sú hodinky vodotesné, je dôležité, aby sa tesnenia kontrolovali každý rok pred sezónou kúpania, pretože inak by sa mohli poškodiť v dôsledku otrasu bez toho, že by ste si to uvedomili. Ak je z akéhokoľvek dôvodu potrebné otvoriť puzdro, musia sa tesnenia sklíčka a zadnej strany puzdra, ako aj korunky (alebo tlačidiel) skontrolovať a v prípade potreby vymeniť. Skrutkovacia korunka a tlačidlá Niektoré modely Longines majú skrutkovaciu korunku, ktorá sa pred každým nastavením musí vyskrutkovať otáčaním doľava (obr. a). Po použití vráťte korunku do polohy 2, zatlačte ju dnu a pevne zaskrutkujte do polohy 1, aby sa zaistila vodotesnosť puzdra (obr. b). DÔLEŽITÉ! Vždy by ste mali zatlačiť korunku (alebo tlačidlá) úplne dnu a pevne zaskrutkovať, aby sa zaistila vodotesnosť puzdra. Korunka (alebo tlačidlá) by sa nikdy nemali nastavovať vo vlhkom prostredí.

13 NASTAVENIE ČASU VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE 341 Model s hodinovou a minútovou ručičkou 2-polohová korunka Platí pre všetky hodinky, ktoré nie sú uvedené v tabuľke ekvivalentov Model s hodinovou a minútovou ručičkou a dátumom Platí pre všetky hodinky, ktoré nie sú uvedené v tabuľke ekvivalentov Nastavenie času Vytiahnite korunku do polohy 2. Ručičky nastavte otáčaním korunky v ľubovoľnom smere. Zatlačte korunku späť do polohy 1. Samonaťahovacie hodinky si vyžadujú manuálne natiahnutie, ak sa dlho nepoužívali. Nastavenie času Vytiahnite korunku do polohy 3. Ručičky nastavte otáčaním korunky v ľubovoľnom smere. Zatlačte korunku späť do polohy 1. Rýchle nastavenie dátumu (štandardné) Vytiahnite korunku do strednej polohy 2. Dátum nastavte otáčaním korunky dopredu (v smere hodinových ručičiek), potom zatlačte korunku späť do polohy 1. Po uplynutí mesiacov, ktoré majú menej ako 31 dní, bude potrebné znovu nastaviť dátum. 8:00pm :00 0am Dátum nemožno nastavovať medzi hod. a 3.00 hod.

14 342 NASTAVENIE ČASU VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Model s hodinovou, minútovou a sekundovou ručičkou a dátumom Platí pre všetky hodinky, ktoré nie sú uvedené v tabuľke ekvivalentov Ukazovateľ rezervy chodu Niektoré hodinky majú ukazovateľ rezervy chodu (kalibru L602). Ak hodinky nenosíte často alebo vôbec, ručička sa bude postupne posúvať proti smeru hodinových ručičiek. Keď ukazuje, že rezerva chodu je menej ako 1/4, hodinky by sa mali buď natiahnuť, alebo nosiť, aby sa zabránilo ich zastaveniu. Keď sa hodinky natiahnu, ukazovateľ rezervy chodu sa bude posúvať v smere hodinových ručičiek. Nastavenie času a zastavenie sekúnd (štandardné) Na synchronizáciu hodiniek s časovým signálom (v rozhlase, telefóne a pod.) vytiahnite korunku do polohy 3, keď sa sekundová ručička nachádza na 60 a zatlačte korunku späť do polohy 1, keď zaznie posledný tón časového signálu. Požadovaný čas nastavte otáčaním korunkou v požadovanom smere. Dátum sa mení zakaždým, keď hodinová ručička prejde cez polnoc. Rýchle nastavenie dátumu (štandardné) Vytiahnite korunku do strednej polohy 2. Dátum nastavte otáčaním korunky dopredu (v smere hodinových ručičiek), potom zatlačte korunku späť do polohy 1. Po uplynutí mesiacov, ktoré majú menej ako 31 dní, je potrebné znovu nastaviť dátum.

15 Hodinky Quartz L Sekundová ručička Minútová ručička Korunka na nastavenie času (poloha 1, 2, 3) Hodinová ručička Dátumové okienko L296 Okienko na zobrazenie fáz Mesiaca Ukazuje hodiny, minúty, sekundy, dátum a fázy Mesiaca. Nastavenie času a zastavenie sekúnd (Pozrite s. 342) Rýchle nastavenie fáz Mesiaca Vytiahnite korunku do strednej polohy 2. Otáčaním korunky dopredu nastavte dátum a dozadu nastavte fázu Mesiaca. Potom zatlačte korunku do koncovej polohy (pol. 1). Opätovné nastavenie dátumu je potrebné po mesiacoch, ktoré majú menej ako 31 dní.

16 344 L602 Samonaťahovacie hodinky Hodinová ručička Minútová ručička Sekundová ručička Ukazovateľ rezervy chodu 3-polohová korunka Okienko na zobrazenie dátumu L602 Ukazujú hodiny, minúty, sekundy a dátum, ako aj rezervu chodu. Nastavenie času a zastavenie sekúnd (Pozrite s. 342) Rýchle nastavenie dátumu (Pozrite s. 342)

17 Samonaťahovacie hodinky L ČASOVÝCH PÁSIEM 345 Hodinová ručička 24-hodinový otočný krúžok Minútová ručička Krúžok s názvami miest Sekundová ručička Okienko na zobrazenie dátumu L časových pásiem Ukazujú hodiny, minúty, sekundy a dátum, ako aj čas v 24 časových pásmach, ku ktorým bolo priradené jedno referenčné miesto (patent Longines č /92-3). Nastavenie času a zastavenie sekúnd Vytiahnite korunku do polohy 3. Sekundová ručička sa zastaví. Otáčaním korunky v ľubovoľnom smere nastavte čas. Keď sa otáča korunka, otáča sa aj 24-hodinový krúžok. Zosynchronizujte hodinky s časovým signálom (v telefóne, rozhlase, televízii a pod.) a zatlačte korunku späť do polohy 1. Nastavenie časového pásma a dátumu Vytiahnite korunku do polohy 2. Hodinovú ručičku posúvajte otáčaním korunky dopredu alebo dozadu, v príslušnom smere, postupným preskakovaním o jednu hodinu, čo neovplyvní minútovú ani sekundovú ručičku. Keď hodinová ručička prejde cez polnoc, dátum sa zmení automaticky a bude ukazovať nasledujúci deň alebo predchádzajúci deň podľa smeru otáčania korunkou. Po uplynutí mesiacov, ktoré majú menej ako 31 dní, je potrebné znovu nastaviť dátum. Zatlačte korunku späť do polohy 1.

18 346 L časových pásiem Samonaťahovacie hodinky Spôsob používania hodiniek Longines 24 časových pásiem Vytiahnite korunku do polohy 3. Sekundová ručička sa teraz zastaví. Otáčajte korunkou v ľubovoľnom smere tak, aby sa zobrazil Váš miestny čas (zimný čas) na 24-hodinovom krúžku oproti tomu mestu v časovom pásme, v ktorom sa nachádzate. Zatlačte korunku späť do strednej polohy 2 a nastavte hodinovú ručičku podľa miestneho času, pričom skontrolujte, či sa dátum o polnoci posunul. Zatlačte korunku späť do polohy 1. Hodinky teraz ukazujú univerzálny čas na 24-hodinovom krúžku a miestny čas pomocou ručičiek. Príklad: 23. februára, Paríž, podľa GMT (Londýn) je 12 hodín, ručičky ukazujú 10 hodín a 8 minút a na krúžku je číslo 10 oproti Parížu. Používanie pri cestovaní Vytiahnite korunku do strednej polohy 2. Nastavte hodinovú ručičku tak, aby zodpovedala časovému pásmu mesta, v ktorom sa nachádzate (pozrite tabuľku miest). Zatlačte korunku naspäť (poloha 1). Niektoré krajiny majú letný čas; pri nastavovaní hodiniek postupujte rovnako. Príklad: 23. februára, Tokio, podľa GMT (Londýn) je 12 hodín, ručičky ukazujú 18 hodín a 8 minút a na krúžku je číslo 10 oproti Parížu: to znamená, že v Paríži je hod.

19 Samonaťahovacie hodinky L636, L Hodinová ručička Minútová ručička Hodinová ručička Minútová ručička Sekundová ručička Okienko na zobrazenie dňa a dátumu Sekundová ručička Okénko na zobrazenie mesica a dňa L636 L897 Ukazujú hodiny, minúty, sekundy, deň a dátum. Nastavenie času a zastavenie sekúnd (Pozrite s. 342) Rýchle nastavenie dátumu a dňa Vytiahnite korunku do strednej polohy 2, otáčaním dopredu (v smere hodinových ručičiek) nastavte dátum, otáčaním dozadu nastavte deň, a potom zatlačte korunku späť do polohy 1. Po uplynutí mesiacov, ktoré majú menej ako 31 dní, je potrebné znovu nastaviť dátum. Ukazujú hodiny, minúty, sekundy, mesiac a deň. Nastavenie času a zastavenie sekúnd (Pozrite s. 342) Rýchle nastavenie dátumu a mesiaca Vytiahnite korunku do strednej polohy 2, otáčaním dopredu (v smere hodinových ručičiek) nastavte dátum, otáčaním dozadu nastavte mesiac, a potom zatlačte korunku späť do polohy 1. Pri prechode z mesiaca február na marec je nutné vykonať ručnú korekciu dátumu dňa v mesiaci. Na konci mesiaca dlhého 30 dní trvá mechanizmu 5 hodín, než zobrazí dátum 1. dňa následujúceho mesiaca. Rýchle nastavenie mesiaca a/alebo dátumu nevykonávajte medzi 21. hodinou večer a 5. hodinu ráno, inak hrozí poškodenie mechanizmu.

20 348 L704.3 Samonaťahovacie hodinky Hodinová ručička (24 h) Ukazovateľ 24-hodinového časového pásma Minútová ručička Okienko na zobrazenie dátumu Sekundová ručička Tlačidlo na otvorenie zadnej strany puzdra Ukazujú 24 hodín, minúty, sekundy a dátum. Nastavenie času a zastavenie sekúnd (Pozrite s. 342) Rýchle nastavenie dátumu Vytiahnite korunku do prostrednej polohy 2. Otáčajte korunkou dopredu, kým sa nezobrazí požadovaný dátum, potom zatlačte korunku späť do polohy 1. Po uplynutí mesiacov, ktoré majú menej ako 31 dní, bude potrebné znovu nastaviť dátum. L704.3 Longines Twenty-Four Hours

21 Samonaťahovacie hodinky L633, L888 DIVER DATE 349 Hodinová ručička Obojsmerný otočný krúžok Minútová ručička DIVER Korunka na zablokovanie / uvoľnenie obojsmerného otočného krúžku Okienko na zobrazovanie dátumu Sekundová ručička A a b c L633, L888 Diver Date Hodinky Longines Legend Diver Watch majú dve korunky, A a DIVER, ktoré sa môžu použiť na špecifické funkcie (obr. a). Ukazujú hodiny, minúty, sekundy a dátum a tiež umožňujú používateľovi kontrolovať svoj čas potápania. A Nastavenie času a zastavenie sekúnd Odskrutkujte korunku A a vytiahnite ju do polohy 3. Sekundová ručička sa zastaví. Otáčaním korunky v ľubovoľnom smere nastavte čas. Keď zaznie tón časového signálu (v telefóne, rozhlase, televízii), zatlačte korunku A späť do polohy 1 a pevne zaskrutkujte. Nastavenie dátumu Odskrutkujte korunku A a vytiahnite ju do strednej polohy 2. Otáčajte ňou dopredu, kým sa nezobrazí požadovaný dátum. Zatlačte korunku A späť do polohy 1 a pevne ju zaskrutkujte. Skrutkovacia korunka DIVER Overenie času potápania Odskrutkujte korunku DIVER. Keď sa začínate potápať, otáčaním obojsmerného otočného krúžku nastavte ukazovateľ na minútovú ručičku. Zatlačte korunku späť a pevne ju zaskrutkujte (obr. b). Svoj čas potápania môžete odčítať podľa minútovej ručičky na dielikoch obojsmerného otočného krúžku (obr. c). Na príklade je zobrazené: čas potápania je 15 minút.

22 350 L699 THE LINDBERGH HOUR ANGLE WATCH Samonaťahovacie hodinky Hodinová ručička Minútová ručička C Otočná luneta Sekundová ručička A Stredový otočný číselník pre hodinu, minúty, sekundy, hodinový uhol L699-Lindbergh D B Tlačidlo na otvorenie zadnej strany puzdra Stredový otočný číselník sekúnd Originálne hodinky The Lindbergh Hour Angle Watch navrhol Charles Lindbergh ako navigačnú pomôcku pre pilotov. Hodinky používané so sextantom a námorníckym almanachom umožňujú používateľovi rýchlo určiť hodinový uhol od nultého poludníka, inými slovami, jeho zemepisnú dĺžku. Vďaka dômyselnej kombinácii číselníkov sa tieto hodinky líšia od obyčajných hodiniek následnými tromi prvkami: A Ukazovatele na číselníku sú navrhnuté tak, aby ukazovali súčasne čas (v hodinách, minútach a sekundách) a hodinový uhol (v uhlových stupňoch a minútach). B Stredový otočný číselník ukazuje sekundy a môže sa pomocou korunky otáčať, a tým nastaviť presný čas podľa časového signálu. C Luneta sa môže otáčať a opraviť tak časovú rovnicu (ktorá sa medzi jednotlivými dňami líši). Nastavenie času a zastavenie sekúnd (Pozrite s. 342) Synchronizácia hodiniek s časovým signálom V strednej polohe 2 sa korunka môže použiť na otáčanie stredového číselníka (v ľubovoľnom smere). Vytiahnite korunku do strednej polohy 2 a otočte stredový číselník tak, aby sekundová ručička bola na značke 60/15 počas posledného tónu časového signálu. Zatlačte korunku späť do polohy 1. Tlačidlo D pri 4. hodine Slúži na otvorenie zadnej strany puzdra, čím sa zviditeľní mechanizmus cez ochranné zafírové sklíčko.

23 Samonaťahovacie hodinky L699 THE LINDBERGH HOUR ANGLE WATCH 351 Časovo-priestorový číselník a jeho fungovanie Dizajn celých hodiniek The Lindbergh Hour Angle Watch zohľadňuje skutočnosť, že Zem sa otočí o 360 za 24 hodín, o 180 za 12 hodín, o 15 za 1 hodinu a o 15 uhla za 1 minútu. Teda: Hodinová ručička ukazuje 15 za hodinu. Jeden celý okruh číselníka (12 hodín) zodpovedá 180. Minútová ručička ukazuje 1 za 4, inými slovami 15 za hodinu. Každých 15 je rozdelených na štyri úseky 15 uhla. Všetky tieto ukazovatele sú vyryté do otočnej lunety. Jeden celý okruh stredových sekúnd zodpovedá 15 uhla. Stredový otočný číselník je rozdelený na 60 a 15 uhla. Používanie hodiniek The Lindbergh Hour Angle Watch Zosynchronizovali ste si hodinky s časovým signálom. Napríklad pri kontrole ukazujú hodinky 4 hodiny, 37 minút a 12 sekúnd. Časová rovnica daného dňa je mínus 4 minúty a 50 sekúnd. Preto značku nachádzajúcu sa na 15 na lunete posuňte naľavo o 4 dieliky. Tieto dieliky predstavujú minúty vyryté okolo puzdra. Hodinky teraz ukazujú: sekundová ručička (stredový číselník) 3 minútová ručička (luneta) hodinová ručička (hlavný číselník) 60 Keďže ste lunetu otočili len o 4 minúty, stále musíte zohľadniť 50 sekúnd (časová rovnica pre daný deň je 4 minúty a 50 sekúnd). Na stredovom číselníku je 50 oproti 12½. /. 12½ Greenwichský hodinový uhol slnka (vaša zemepisná dĺžka) 70 5½

24 352 L699 THE LONGINES WEEMS SECOND-SETTING WATCH Samonaťahovacie hodinky Hodinová ručička Minútová ručička Sekundová ručička Stredový otočný číselník A Tlačidlo na otvorenie zadnej strany puzdra L699-Weems Ukazujú hodiny, minúty a sekundy. Stredový otočný číselník ukazuje sekundy. Môže sa nastaviť a tak pomocou korunky zosynchronizovať hodinky s časovým signálom bez toho, aby sa ovplyvnili sekundy, minúty a hodiny. Nastavenie času a zastavenie sekúnd (Pozrite s. 342) Synchronizácia hodiniek s časovým signálom V strednej polohe 2 sa korunka môže použiť na otáčanie stredového číselníka (v ľubovoľnom smere). Vytiahnite korunku do strednej polohy 2 a otočte stredový číselník tak, aby sekundová ručička bola na značke 60 počas posledného tónu časového signálu. Zatlačte korunku späť do polohy 1. Tlačidlo A Slúži na otvorenie zadnej strany puzdra, čím sa zviditeľní strojček cez ochranné zafírové sklíčko.

25 Samonaťahovacie hodinky L Ukazovateľ 24 hod. AM/PM Tlačidlo na nastavenie 24-hodinovej ručičky Dátumová ručička Hodinová ručička 24-hodinová ručička (24 hod. - druhé časové pásmo) Tlačidlo na nastavenie fáz Mesiaca Retrográdny ukazovateľ sekúnd C D Minútová ručička Tlačidlo na nastavenie dňa v týždni A B Dátumová ručička Tlačidlo na nastavenie dátumu Fázy Mesiaca L707 4X Retrograde Ukazujú hodiny a minúty a majú retrográdny ukazovateľ sekúnd, dňa, dátumu, hodiny v druhom časovom pásme, ako aj fázy Mesiaca a ukazovateľ deň / noc. ) Otáčaním korunky možno nastaviť nielen hodiny, minúty a sekundy, ale tiež na základe vzájomnej závislosti deň, dátum a čas v druhom časovom pásme. Nastavenie času a zastavenie sekúnd Na synchronizáciu hodiniek s časovým signálom (v rozhlase, telefóne a pod.) vytiahnite korunku do polohy 3, keď sa sekundová ručička nachádza na 60 a zatlačte korunku späť do polohy 1, keď zaznie posledný tón časového signálu. Dátum sa mení zakaždým, keď hodinová ručička prejde cez polnoc. Toto nastavenie ovplyvní tiež nastavenie času v druhom časovom pásme, ako aj deň a dátum vždy, keď ručičky prejdú cez polnoc a bude účinné, keď sa korunka zatlačí späť do polohy 1. Ukazovatele dňa, dátumu a 24-hodinového časového pásma sa z polkruhových úsekov vyradia, keď bude korunka vytiahnutá do polohy 3. Rýchle nastavenie času Vytiahnite korunku do prostrednej polohy 2. Otáčajte ju ľubovoľným smerom. Hodinová ručička sa bude posúvať po jednej hodine bez toho, aby sa ovplyvnili minútová a sekundová ručička. Potom zatlačte korunku späť do polohy 1. Toto nastavenie ovplyvní aj deň a dátum vždy, keď ručička prejde cez polnoc, a bude účinné, keď sa korunka zatlačí späť do polohy 1. Ukazovatele dňa, dátumu a 24-hodinového časového pásma sa z retrográdnych úsekov vyradia, keď bude korunka vytiahnutá do polohy 2. Nastavenie času AM (dopoludnia) / PM (popoludní) Číselník je rozdelený na 12 hodín. Dátum a deň v týždni sa mení len raz za 24 hodín (vždy keď hodinová ručička prejde dvakrát okolo celého číselníka). Aby ste zaistili, že dátum a deň sa zmenia o polnoci, postupujte podľa nasledujúcich pokynov pred zmenou dátumu a dňa v týždni.

26 354 L707 Samonaťahovacie hodinky Všimnite si deň v týždni zobrazený na číselníku. Vytiahnite korunku do polohy 2 (Rýchle nastavenie času) a otáčajte ňou v smere hodinových ručičiek, kým hodinová ručička neprejde raz okolo celého číselníka. Zatlačte korunku späť do polohy 1 (Naťahovanie). Skontrolujte, či sa deň v týždni zmenil. Ak áno, hodinky budú teraz ukazovať dopoludnie (AM). Ak hodinky ukazujú dopoludnie, ale v skutočnosti je odpoludnie, vytiahnite korunku do polohy 2 (Rýchle nastavenie času) a otáčajte ňou, kým hodinová ručička neprejde raz okolo celého číselníka. Ak sa však deň v týždni nezmenil, hodinky budú ukazovať odpoludnie (PM). Ak hodinky ukazujú odpoludnie, ale v skutočnosti je dopoludnie, vytiahnite korunku do polohy 2 (Rýchle nastavenie času) a otáčajte ňou, kým hodinová ručička neprejde raz okolo celého číselníka. Zatlačte korunku späť do polohy 1 (Naťahovanie). DÔLEŽITÉ! Keď bude korunka v polohách 2 a 3, nebudú viditeľné žiadne zmeny. 24-hodinová ručička: ak nechcete používať funkciu Druhé časové pásmo, môžete prejsť na 24-hodinovú ručičku. Umožní vám to vyhnúť sa tomuto kroku v budúcnosti. Pozrite si: Synchronizácia času v druhom časovom pásme / 24-hodinová ručička. D C A B Funkcie 3 tlačidiel 3 tlačidlá sa môžu použiť, keď je korunka v ľubovoľnej polohe. Nastavenie dňa v týždni Stlačte tlačidlo A a nastavte deň v týždni. DÔLEŽITÉ! Nemeňte dátum ani nepoužívajte tlačidlá A (pre deň) alebo B (pre dátum) v čase od do 3.00, pretože by sa mohol poškodiť mechanizmus. Nastavenie dátumu Stlačte tlačidlo B a nastavte dátum.

27 Samonaťahovacie hodinky L Nastavenie času v druhom časovom pásme (24-hodinová ručička) Stlačte tlačidlo C a postupným posúvaním po hodinách nastavte čas v druhom časovom pásme. Týmto nastavením sa neovplyvní minútová a sekundová ručička. Príklad: máte nastavený ženevský čas (domovský) a je Viete, že medzi Švajčiarskom a Japonskom je 8-hodinový rozdiel. Nastavenie fáz Mesiaca Držte stisnuté tlačidlo D na nastavenie, až kým sa neobjaví spln Mesiaca v strede okienka pre zobrazovanie fáz Mesiaca. Nastavte dátum posledného splnu a znova stlačte tlačidlo D toľkokrát, koľko dní uplynulo od posledného splnu. Nenastavujte fázy Mesiaca v čase od hod. do hod, keďže v tomto časovom období táto funkcia nie je aktívna. Synchronizácia času v druhom časovom pásme / 24-hodinová ručička Na synchronizáciu času v druhom časovom pásme s aktuálnym časom, kde sa nachádzate, použite tlačidlo C. Ak sa hodinky zastavia, z času v druhom časovom pásme okamžite zistíte, či hodinky ukazujú dopoludnie (AM) alebo odpoludnie (PM). Ak používate Funkciu rýchleho nastavenia času (korunka v polohe 2), synchronizácia sa preruší. Možnosť a: necháte svoje hodinky nastavené na ženevský čas a dátum. Stlačte tlačidlo C a nastavte čas v druhom časovom pásme tak, aby 24-hodinová ručička ukazovala na 16 (16 hod. japonského času). Možnosť b: cestujete do Japonska a chcete, aby Vaše hodinky zobrazovali japonský čas a dátum. Nastavte čas otáčaním korunky (v polohe 2) v smere hodinových ručičiek, kým nebude 24-hodinová ručička ukazovať na 4 (16 hod. japonského času). Potom zatlačte korunku späť. Čas zobrazený v druhom časovom pásme bude stále zobrazovať 8 hod. (ženevský čas: domovský). C D Variante a L707 Variante b L707

28 356 CHRONOGRAFY VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE CHRONOGRAF Chronograf je prístroj na meranie krátkych časových intervalov. Používa sa najmä pri športovaní, ale tiež napríklad v letectve alebo na vedecké experimenty. Koliesko so stĺpikmi (Column-Wheel) Strojček s kolieskom so stĺpikmi je cenený pre presnosť, ktorú vykazuje pri fungovaní. Okamžitá reaktivita jeho tlačidiel osobitne zvyšuje užívateľský pôžitok, ktorý ponúka chronograf. Tachometrická stupnica Chronograf vybavený stupnicou umožňujúcou zistiť rýchlosť v km/h. Odmerajte čas potrebný na prekonanie vzdialenosti 1 kilometer. Poloha sekundovej ručičky, v ktorej sa zastaví, udáva priemernú rýchlosť. Ak dosiahnutie 1 km trvá 30 sekúnd, stupnica označuje priemernú rýchlosť 120 km/h. Stupnica na meranie pulzu Chronograf s číselníkom vybaveným stupnicou, ktorá umožňuje priamo odčítať srdečný rytmus po spustení chronografu a napočítaní 30 tepov. Funkcie chronografu Štandardná funkcia Štart-Stop Funkcia Add Rallye (čistý čas) Štandardná funkcia Štart-Stop Používa sa na meranie času jednej udalosti: Stlačením tlačidla A spustite chronograf. Stlačením tlačidla A zastavte chronograf. Stlačením tlačidla B vynulujte. Funkcia Add Rally (čistý čas) Používa sa na meranie následných udalostí, ale nie na intervaly medzi nimi. Každý výsledok sa automaticky pridá k predchádzajúcemu. Napríklad meranie času rôznych etáp automobilových pretekov: Na začiatku prvej etapy spustite chronograf stlačením tlačidla A. Na konci prvej etapy zastavte chronograf opätovným stlačením tlačidla A. Opakujte tento postup pre každú etapu pretekov. Na konci poslednej etapy chronograf zobrazí celkový čas pretekov, inými slovami, súčet časov všetkých etáp. Stlačením tlačidla B vynulujte. DÔLEŽITÉ! Čas by sa nemal nastavovať, keď sa používa funkcia chronografu.

29 Quartzové chronografy L Počítadlo 1/100 sekundy Ručička chronografu 1/100 sekundy Minútová ručička Počítadlo 12 hodín Počítadlo 30 minút Tlačidlo A Štart-Stop Hodinová ručička Sekundová ručička chronografu Tlačidlo B Split a vynulovanie Malá sekundová ručička L440 Dátumové okienko Quartzový chronograf kalibru L440, používaný ako hodinky, ukazuje miestny čas (hodiny, minúty, malá sekundová ručička) a dátum v dátumovom okienku. Rýchle nastavenie časových pásiem a dátumu. Hodiny a minúty ukazujú 2 veľké ručičky v strede. Malá sekundová ručička sa nachádza na počítadle v polohe 6 hodín. Presnosť chodu s odchýlkou ±0,07 sekundy za deň (PreciDrive). 12-hodinový chronograf počíta hodiny, minúty, sekundy a stotiny sekundy. Rýchly pohyb ručičiek na počítadlách chronografu. Quartzový elektronický pohon s 5 strojčekmi a 7 ručičkami. Hodiny s mechanizmom časových pásiem. Počítanie času a pohyb ručičiek riadi mikrokontrolér. Ovládanie sekundovej ručičky mechanizmu zaisťuje Watch Module PreciDrive. Jednoduchá funkcia V tejto funkcii s korunkou v polohe 1 sa tlačidlom A prepína medzi stavmi chronografu ŠTART alebo STOP. Po stlačení ŠTART ručičky počítadiel ukazujú meraný čas. Ručička počítadla 1/100 SEKUNDY sa netočí. Po stlačení STOP sa pohyb ručičiek počítadiel 60 SEKÚND, 30 MINÚT a 12 HODÍN zastaví. Ručička počítadla 1/100 SEKUNDY sa posunie na nameranú hodnotu stotín sekundy. Ak chcete merať nový čas, stlačením tlačidla B sa počítadlá vynulujú (RESET). Všetky ručičky sa rýchlo vrátia do východiskovej polohy v smere hodinových ručičiek a chronograf sa prepne do režimu hodiniek.

30 358 L440 Quartzové chronografy Nastavenie hodín a zastavenie sekundovej ručičky V prípade potreby odskrutkujte korunku. Na zosynchronizovanie hodiniek s oficiálnym časovým signálom (rádio, telefón atď.) vytiahnite korunku do koncovej polohy 3 v momente, keď sa malá sekundová ručička dostane do polohy 60, a následne po zaznení posledného tónu časového signálu korunku zatlačte späť (pol. 1) a zaskrutkujte ju. Dátum sa zmení vždy, keď hodinová ručička prechádza cez polnoc. Korekcia minútovej a sekundovej ručičky Po odskrutkovaní (ak treba) a vytiahnutí korunky do koncovej polohy 3 sa ručičky 3 počítadiel presunú na dvanástku. Otáčaním korunky sa upravuje poloha hodinovej a minútovej ručičky. Otáčaním korunky do oboch smerov možno upravovať minúty. Následne úplne zatlačte korunku (pol. 1) a zaskrutkujte ju. Zmena časového pásma a dátumu Odskrutkujte korunku (ak treba) a vytiahnite ju do strednej polohy 2. Hodinová ručička sa posúva skokmi po celých hodinách a umožňuje rýchlu korekciu časových pásiem. Môže sa posúvať dopredu alebo dozadu bez vplyvu na nastavenie minútových a sekundových ručičiek. Otočením o 24 hodín sa zmení dátum. Korunku možno otáčať do obidvoch smerov. Následne úplne zatlačte korunku (pol. 1) a zaskrutkujte ju. Funkcie chronografu Štandardná funkcia Štart-Stop Jednoduché meranie času napr. meranie času behu na 100 metrov. Funkcia ADD (čiastkové časy) Sčítavanie viacerých časov napr. meranie času hokejového zápasu alebo etapových pretekov. Funkcia Split (medzičasy) Táto funkcia sa používa na meranie času jednorazovej udalosti, napr. pretekov na okruhu, a na kumulatívne zaznamenávanie medzičasov v jej priebehu. Štandardná funkcia Štart-Stop Meranie času jednorazovej udalosti: Stlačte tlačidlo A: chronograf sa spustí. Stlačte tlačidlo A: chronograf sa zastaví. Stlačte tlačidlo B: vynulovanie. Funkcia ADD Rallye (čiastkové časy) Meria po sebe idúce udalosti, ale nie intervaly medzi nimi. Každý výsledok merania sa pripočíta k predchádzajúcemu výsledku. Pri meraní času jednotlivých etáp automobilových pretekov postupujte takto: Na začiatku prvej etapy stlačte tlačidlo A. Chronograf sa spustí. Na konci prvej etapy znovu stlačte tlačidlo A. Chronograf sa zastaví s presnosťou na 1/100 sekundy. Rovnaký postup zopakujte pre každú etapu. Na konci poslednej etapy bude chronograf ukazovať celkový čas pretekov, t. j. súčet časov všetkých etáp. Na vynulovanie stlačte tlačidlo B.

31 Quartzové chronografy L Funkcia SPLIT (medzičasy) Táto funkcia sa používa na meranie času jednorazovej udalosti a na kumulatívne zaznamenávanie medzičasov v jej priebehu. POZOR! V priebehu zobrazenia medzičasu chronograf pokračuje v meraní času športovej udalosti. Na začiatku udalosti, ktorej čas chcete merať (napríklad lyžiarske preteky), stlačte tlačidlo A. Stlačením tlačidla B sa zobrazí prvý medzičas; Ručičky 60-sekundového, 30-minútového a 12-hodinového počítadla sa zastavia a ručička počítadla 1/100 sekundy sa posunie na nameranú stotinu. Znovu stlačte tlačidlo B. Ručičky chronografu dobehnú čas, ktorý uplynul od začiatku pretekov. Na získanie druhého medzičasu postupujte rovnako: Stlačením tlačidla B zobrazte druhý medzičas meraný s presnosťou na 1/100 sekundy a ďalším stlačením tlačidla B vráťte ručičky chronografu na aktuálny čas od začiatku pretekov. Na konci pretekov stlačte tlačidlo A. Chronograf zobrazí celkový čas, ktorý uplynul od začiatku pretekov. Na vynulovanie stlačte tlačidlo B. POZNÁMKA: Funkcia Split (medzičasy) sa môže použiť aj na postupné meranie výsledných časov jednotlivých účastníkov pretekov. Vynulovanie ručičiek chronografu Ak sa ručičky chronografu z nejakého dôvodu nevrátia presne do nulovej polohy, postupujte takto: V prípade potreby odskrutkujte korunku. Vytiahnite korunku do strednej polohy 2; 4 ručičky počítadiel, t. j. 1/100 SEKÚND CHRONO a 60 SEKÚND CHRONO v strede, 30 MINÚT CHRONO v polohe 2 hodiny a 12 HODÍN CHRONO v polohe 10 hodín, sa vrátia do svojej východiskovej polohy, štandardne na dvanástku. V prípade, že hodinky boli v stave RESET, sa už ručičky nachádzajú v nulovej polohe. Ak beží meranie času, ručičky sa vrátia do východiskovej polohy. Následne všetky vykonajú jeden celý rýchly obeh. Stlačenie tlačidla A vyvolá pohyb vybranej ručičky, ktorá sa bude posúvať stláčaním tlačidla B. Každé ďalšie stlačenie tlačidla A aktivuje nasledujúcu ručičku. Krátke stlačenie tlačidla B vyvolá krokový pohyb v smere hodinových ručičiek na zvolenom počítadle. Dlhé stlačenie tlačidla B, na viac než jednu sekundu, vyvolá rýchle nepretržité otáčanie ručičky.

32 360 L440 Quartzové chronografy 1. Počítadlo chronografu 1/100 sekundy (v strede): Nastavte korunku do polohy 2 a stlačte tlačidlo B. 2. Počítadlo chronografu 60 sekúnd (v strede): Nastavte korunku do polohy 2, stlačte tlačidlo A a následne ho nastavte tlačidlom B. 3. Počítadlo chronografu 30 minút (v polohe 2 hodiny): Nastavte korunku do polohy 2, stlačte tlačidlo A a následne ho nastavte tlačidlom B. 4. Počítadlo chronografu 12 hodín (v polohe 10 hodín): Nastavte korunku do polohy 2, stlačte tlačidlo A a následne ho nastavte tlačidlom B. Potom úplne zatlačte korunku (pol. 1), a zaskrutkujte ju. A B Výber počítadla na vynulovanie (zvolená ručička sa posúva Korunka na nastavenie času Vynulovanie zvolenej ručičky POZOR! Nikdy nevykonávajte nastavenie času alebo iné nastavenia so zapnutým chronografom. Dôležité upozornenia a) Miešanie rôznych funkcií chronografu (JEDNODUCHÁ FUNKCIA, ADD a SPLIT) počas merania času je možné. b) Bez zastavenia chronografu (stlačenie STOP) sa pohyb ručičiek chronografu nepreruší. Nepretržitá prevádzka chronografu výrazne skracuje životnosť batérie. Koniec životnosti batérie (E.O.L) Pri poklese napätia batérie a hrozbe straty funkcií sa aktivuje režim E.O.L. Ak napätie klesne pod úroveň E.O.L, funkcie chronografu sa zablokujú a malá sekundová ručička na počítadle v polohe 6 hodín sa zastaví. Režim E.O.L sa aktivuje vtedy, keď napätie batérie klesne pod úroveň E.O.L na viac ako jednu hodinu. Ak sa napätie batérie zvýši nad úroveň E.O.L na viac ako 15 minút, režim E.O.L sa vypne. Takáto situácia môže nastať najmä vtedy, ak boli hodinky dočasne vystavené nízkej teplote. V tomto režime: Malá sekundová ručička sa pohybuje prerušovane. Ručička urobí 4 rýchle skoky a následne sa na 4 sekundy zastaví. Nie je možné zapnúť chronograf (ŠTART) približne jednu hodinu po tom, ako bol aktivovaný režim E.O.L. V prípade, že chronograf bol v danom čase aktívny, zostane aj naďalej v prevádzke, hrozí však nepresnosť.

33 Quartzové chronografy L sekundové počítadlo Tlačidlo C 30-minútové počítadlo Hodinová ručička Minútová ručička Počítadlo 1/10 sekundy Tlačidlo A 60-sekundové počítadlo (dobiehajúca ručička) Tlačidlo B Malá sekundová ručička L442 Dátumové okienko Chronograf QUARTZ Longines L442 používaný ako hodinky ukazuje miestny čas (hodiny, minúty, malá sekundová ručička) a dátum v dátumovom okienku. Rýchla korekcia časových pásiem. Pokiaľ ide o funkciu chronografu, tento model môže merať udalosti trvajúce do 30 minút s presnosťou 1/10 sekundy. Rýchly pohyb ručičiek na počítadlách chronografu PowerDrive. Presnosť chodu PreciDrive umožňujúca vydanie certifikátu COSC. Kaliber PreciDrive Quartzový elektronický pohon s 5 strojčekmi a 7 ručičkami. Hodiny s mechanizmom časových pásiem. Počítanie času a pohyb ručičiek riadi mikrokontrolér. Ovládanie sekundovej ručičky mechanizmu zaisťuje Watch Module PreciDrive. Mení tento kaliber na chronometer s presnosťou chodu prevyšujúcou požiadavky COSC. Režim časomiery Jednoduchá funkcia V tejto funkcii s korunkou v polohe 1 sa tlačidlom A prepína medzi stavmi chronografu ŠTART alebo STOP. Po stlačení ŠTART ručičky počítadiel ukazujú meraný čas. 60-SEKUN- DOVÉ počítadlo a počítadlo funkcie DOBEH sa pohybujú súčasne a udávajú sekundy nameraného času. Po stlačení STOP sa pohyb ručičiek 60-SEKUNDOVÉHO počítadla, počítadla funkcie DOBEH a 30-MINÚTOVÉHO počítadla zastaví. Ručička počítadla 1/10 sekundy sa posunie na nameranú hodnotu desatiny sekundy. Ak chcete merať nový čas, stlačením tlačidla B sa počítadlá vynulujú (RESET). Všetky ručičky sa rýchlo vrátia do východiskovej polohy v smere hodinových ručičiek a chronograf sa prepne do režimu hodiniek. Koniec životnosti batérie (E.O.L) (Pozrite s. 360)

34 362 L442 Quartzové chronografy Vynulovanie počítadiel/korunka v polohe 2 Nastavenie hodín a korekcie/korunka v polohe 2 alebo 3 1 Výber počítadla na vynulovanie (zvolená ručička sa posúva) 2 Korunka na nastavenie času Korekcia hodinovej a minútovej ručičky a korekcia dátumu pri každom prechode cez polnoc 2 Vynulovanie zvolenej ručičky Korekcia dátumu a časových pásiem Poznámka: Korunka na nastavenie času v polohe 3: STOP SEKUNDOVÁ RUČIČKA Vynulovanie počítadiel Zmena časového pásma a dátumu V prípade potreby odskrutkujte korunku. Vytiahnite korunku do strednej polohy 2. Hodinová ručička sa posúva skokmi po celých hodinách a umožňuje rýchlu korekciu časových pásiem. Otočením o 24 hodín sa zmení dátum. Korunku možno otáčať do obidvoch smerov. Následne úplne zatlačte korunku (pol. 1) a zaskrutkujte ju. Nastavenie hodín a korekcie Korekcia minútovej a sekundovej ručičky V prípade potreby odskrutkujte korunku. Po vytiahnutí korunky do koncovej polohy 3 sa ručičky 3 počítadiel presunú na dvanástku. Otáčaním korunky sa upravuje poloha hodinovej a minútovej ručičky. Otáčaním korunky do oboch smerov možno upravovať minúty. Keď je korunka vytiahnutá do koncovej polohy, sekundová ručička sa nehýbe. Ak je korunka vytiahnutá v momente, keď sa sekundová ručička nachádza v nulovej polohe, zatlačenie korunky v okamihu časového signálu umožňuje presnú korekciu sekundovej ručičky. Následne úplne zatlačte korunku (pol. 1) a zaskrutkujte ju.

35 Quartzové chronografy L Jednoduchá funkcia merania času 1 ŠTART 2 STOP > Odčítanie času - 5 minút - 57 sek. - 7/10 sek. Funkcia ADD 4 STOP Odčítanie 3 REŠTART 2 STOP Odčítanie 1 ŠTART 1 Korunka na nastavenie času v polohe 1 1 Korunka na nastavenie času v polohe 1 3 Vynulovanie x Vynulovanie 1 až 3 poradie funkcií POZOR! Pred každým meraním času sa ručičky chronografu musia nachádzať vo svojej východiskovej polohe. Podľa potreby pozri odsek VYNULOVANIE POČÍTADIEL. 1 až x poradie funkcií Funkcie chronografu Štandardná funkcia Štart-Stop Jednoduché meranie času napr. meranie času behu na 100 metrov. Funkcia ADD (čiastkové časy) Sčítavanie viacerých časov napr. meranie času hokejového zápasu alebo etapových pretekov. Funkcia DOBEH Meranie medzičasov pretekov na okruhu. Funkcia MÉMO Ukladanie medzičasov do pamäti. Štandardná funkcia Štart-Stop Meranie času jednorazovej udalosti: Stlačte tlačidlo A: chronograf sa spustí. Stlačte tlačidlo A: chronograf sa zastaví. Stlačte tlačidlo B: vynulovanie. Funkcia ADD Rally (čiastkové časy) Táto funkcia začína ako JEDNODUCHÁ funkcia. Meria po sebe idúce udalosti, ale nie intervaly medzi nimi. Každý výsledok merania sa pripočíta k predchádzajúcemu výsledku. Pri meraní času jednotlivých etáp automobilových pretekov postupujte takto: Na začiatku prvej etapy stlačte tlačidlo A. Chronograf sa spustí. Po prvom nameranom čase (STOP) a ak nebolo stlačené tlačidlo B (RESET), funkciou REŠTART (tlačidlo A) sa pridáva nový čas k predtým nameranému času. Po stlačení STOP sa pohyb ručičiek 60-SEKUNDOVÉHO počítadla, počítadla funkcie DOBEH a 30-MINÚTOVÉHO počítadla zastaví. Ručička počítadla 1/10 sekundy sa posunie na nameranú hodnotu desatiny sekundy. Po stlačení STOP (tlačidlo A) možno meranie času ukončiť aktivovaním funkcie RESET (tlačidlo B) a chronograf sa prepne do režimu hodiniek. Na konci poslednej etapy bude chronograf ukazovať celkový čas pretekov, t. j. súčet časov všetkých etáp. Rovnaký postup zopakujte pre každú etapu. Na vynulovanie stlačte tlačidlo B.

36 364 L442 Quartzové chronografy Funkcia DOBEH alebo medzičas Stop Odčítanie medzičasu 1-1 minúta - 57 sekúnd - 6/10 sekundy 2 Štart 1 Stop 4 6 Odčítanie medzičasu 2-3 minúty - 5 sekúnd - 4/10 sekundy Stop Odčítanie koncového času - 8 minút - 11 sekúnd - 6/10 sekundy Reštart Dobeh 3 Reštart 5 Dobeh Poznámka: maximálny dobehnutý čas môže byť 30 minút (jediný chronograf na svete s takouto schopnosťou). 1 až 7 poradie funkcií 7 Vynulovanie Funkcia MÉMO Štart 1 Reštart 3 4 Stop Odčítanie medzičasu 2-2 minúty - 10 sekúnd - 8/10 sekundy - 2 minúty - 10 sekúnd - 8/10 sekundy6 7 2 Stop Odčítanie medzičasu 1-1 minúta - 35 sekúnd - 5/10 sekundy 3 Reštart 4 Stop odčítanie 2. medzičasu 5 Stop Odčítanie koncového času - 3 minúty - 30 sekúnd - 8/10 sekundy 6 Odčítanie posledného uloženého medzičasu 7 Odčítanie uloženého koncového času... 8 Opätovné odčítanie posledného uloženého medzičasu 9 Opätovné odčítanie uloženého koncového času... 2 Stop odčítanie 1. medzičasu 1 až x poradie funkcií 5 Stop odčítanie koncového času x Vynulovanie

37 Quartzové chronografy L Funkcia DOBEH Stlačením tlačidla C medzi ŠTART a STOP sa aktivuje funkcia DOBEH. Ručičky počítadla funkcie DOBEH a 30-MINÚTOVÉHO počítadla sa zastavia. Ručička počítadla 1/10 sekundy sa posunie na nameranú desatinu. Pohyb 60-SEKUNDOVÉHO počítadla sa nepreruší. Po odčítaní nameraného času sa po stlačení tlačidla C opäť zobrazuje meraný čas. Ručičky počítadla funkcie DOBEH a 30-MINÚ- TOVÉHO počítadla dobehnú do polohy zodpovedajúcej aktuálnemu času merania. Ručička počítadla 1/10 SEKUNDY sa vráti na nulu. Stlačením tlačidla B pred zastavením časomiery sa počítadlá vynulujú a medzičas sa stratí. Stlačením tlačidla B po zastavení časomiery sa aktivuje RESET. Funkcia MÉMO Ak sa v priebehu funkcie DOBEH aktivuje STOP, ručičky počítadiel sa presunú do polohy zodpovedajúcej času nameranému v momente aktivovania stavu STOP. Stlačením tlačidla C sa vyvolá predchádzajúci medzičas. Po ďalšom stlačení tohto tlačidla sa opäť zobrazí koncový čas. Postupným stláčaním tlačidla C sa striedavo zobrazuje medzičas a koncový čas aktuálnej časomiery. To je funkcia MÉMO. Po aktivovaní stavu STOP sa stlačením tlačidla B aktivuje RESET a všetky počítadlá sa vynulujú. Meranie času sa ukončí a chronograf sa prepne do režimu hodiniek. Pokiaľ sa RESET aktivuje pred odčítaním koncového času, ručičky 60-SEKUNDOVÉHO počítadla a počítadla funkcie DOBEH sa pri vracaní na nulu neprekrývajú. Poznámka: Zámena pri odčítaní medzičasov a koncového nameraného času je nemožná. Pri odčítaní koncového času časomiery sa totiž ručičky 60-SEKUNDOVÉHO počítadla a počítadla funkcie DOBEH prekrývajú, zatiaľ čo v prípade medzičasu sa neprekrývajú nikdy. Ak sa však funkcia STOP aktivuje presne jednu alebo niekoľko minút po medzičase (60-SEKUNDOVÉ počítadlo a počítadlo funkcie DOBEH udávajú rovnakú hodnotu), 60-SEKUNDOVÉ počítadlo je pri odčítaní medzičasu vo funkcii MÉMO zámerne posunuté. Týmto spôsobom sa ručičky oboch počítadiel prekrývajú iba v prípade koncového času a vyššie uvedené pravidlo je dodržané. Dôležité upozornenia a) Kombinácia rôznych funkcií chronografu (JEDNODUCHÁ FUNKCIA, ADD, DOBEH a MÉMO) počas merania času je možná. Napríklad pri funkcii MÉMO možno opäť spustiť časomieru (ADD) bez straty uloženého času. b) Bez zámerného zastavenia časomiery (stlačenie STOP) sa pohyb ručičiek chronografu nepreruší. Nepretržitá prevádzka chronografu výrazne skracuje životnosť batérie. Režim nastavenia ručičiek do východiskovej polohy Východisková poloha všetkých štyroch počítadiel chronografu sa obnovuje digitálne pomocou tlačidiel. Nastavenie ručičiek všetkých štyroch počítadiel chronografu do východiskovej polohy sa vykonáva postupne tlačidlami s korunkou vytiahnutou do polohy 2. Po vytiahnutí korunky do polohy 2 sa štyri ručičky počítadiel, t. j. počítadla funkcie DOBEH a 60-SEKUNDOVÉHO počítadla v strede, počítadla 1/10 SEKUNDY CHRONOGRAFU v polohe 2 hodiny a 30-MINÚTOVÉHO počítadla CHRONOGRAFU v polohe 10 hodín, vrátia do svojej východiskovej polohy, štandardne do nulovej polohy, t. j. na dvanástku. Počas tohto presunu sa obidve stredové ručičky pohybujú spoločne. V prípade, že hodinky boli v stave RESET, sa už ručičky nachádzajú v nulovej polohe. Ak beží meranie času, ručičky sa presunú do svojej východiskovej polohy. Následne všetky vykonajú jeden celý rýchly obeh. Počas tohto obehu sa žiadna z ručičiek nepohybuje súčasne. Prvá sa pohybuje ručička počítadla desatín sekundy, následne dobiehajúca ručička, sekundová ručička chronografu a nakoniec minútová ručička chronografu. Stlačenie tlačidla A vyvolá pohyb vybranej ručičky, ktorá sa bude posúvať stláčaním tlačidla B. Každé ďalšie stlačenie tlačidla A aktivuje nasledujúcu ručičku.

38 366 L538 Quartzové chronografy 60-sekundové počítadlo Počítadlo 1/10 sekundy Minútová ručička 30-minútové počítadlo Tlačidlo A Štart Stop Hodinová ručička Trojpolohová korunka Tlačidlo B Split a vynulovanie Malá sekundová ručička L538 Dátumové okienko Ako používať chronograf Longines Quartzový chronograf Longines kaliber L538 používaný ako hodinky ukazuje hodiny, minúty, sekundy a dátum v dátumovom okienku. Pokiaľ ide o funkciu chronografu, tento model môže merať udalosti trvajúce do 30 minút s presnosťou 1/10 sekundy. Rýchle nastavenie časových pásiem a dátumu. Hodiny a minúty ukazujú 2 veľké ručičky v strede. Malá sekundová ručička sa nachádza na ciferníku na mieste šestky. 30-minútový chronograf zobrazuje minúty, sekundy a desatiny sekundy. Rýchly pohyb ručičiek chronografu. Quartzový elektronický pohon s 5 strojčekmi a 6 ručičkami. Hodiny s mechanizmom časových pásiem, minúty, skákajúca malá sekundová ručička. Počítanie času a pohyb ručičiek riadi mikrokontrolér. *Technológia PowerDrive: PowerDrive riadi ovládanie strojčekov chronografu a umožňuje zvýšiť rýchlosť pohybu ručičiek na viac ako 200 Hz (t. j. 200 skokov ručičky za sekundu v obidvoch smeroch otáčania). Táto technológia zlepšuje kontrolu pohybu ručičiek, čím ponúka veľmi dynamické zobrazovanie. PowerDrive zároveň ponúka veľa možností.

39 Quartzové chronografy L Poloha chodu Nastavenie hodín a korekcie Odskrutkujte korunku (ak je skrutkovacia) a vytiahnite ju do koncovej polohy 3. Hodinky sa zastavia a hodinová a minútová ručička sa môžu premiestniť s cieľom nastavenia času. Korekcia časového pásma a dátumu pri každom prechode cez polnoc Nastavenie ručičiek do východiskovej polohy Nastavenie času so zastavením sekundovej ručičky Poznámka: nenechávajte korunku na nastavenie času v polohe 2 dlhšie ako 20 minút (zrušenie času). Trojpolohová korunka Jednoduchá funkcia V tejto funkcii s korunkou v polohe 1 sa tlačidlom A prepína medzi stavmi chronografu ŠTART alebo STOP. Po stlačení ŠTART ručičky ukazujú meraný čas. Ručička 1/10 SEKUNDY sa netočí. Po stlačení STOP sa pohyb 60-SEKUNDOVEJ a 30-MINÚTOVEJ ričičky zastaví. Ručička 1/10 SEKUNDY sa posunie na nameranú hodnotu desatiny sekundy. Ak chcete merať nový čas, stlačením tlačidla B sa vynulujú (RESET). Všetky ručičky sa rýchlo vrátia do východiskovej polohy v smere hodinových ručičiek a chronograf sa prepne do režimu hodiniek Korekcia hodín, minút a sekúnd Korunka v polohe 3: ručičky sa presunú na dvanástku. Otáčaním korunky sa upravuje poloha hodinovej a minútovej ručičky. Otáčaním korunky do oboch smerov možno upravovať minúty. Následne úplne zatlačte korunku (pol. 1) a zaskrutkujte ju. Na zosynchronizovanie hodiniek s oficiálnym časovým signálom (rádio, telefón atď.) vytiahnite korunku do koncovej polohy 3 v momente, keď sa malá sekundová ručička dostane do polohy 60 a následne po zaznení posledného tónu časového signálu korunku zatlačte späť (pol. 1) a zaskrutkujte ju. Dátum sa zmení vždy, keď hodinová ručička prechádza cez polnoc. Zmena časového pásma a dátumu Odskrutkujte korunku (ak je skrutkovacia) a vytiahnite ju do strednej polohy 2. Hodinová ručička sa posúva skokmi po celých hodinách a umožňuje rýchlu korekciu časových pásiem. Môže sa posúvať dopredu alebo dozadu bez vplyvu na nastavenie minútových a sekundových ručičiek. Otočením o 24 hodín sa zmení dátum. Korunku možno otáčať do obidvoch smerov. Následne úplne zatlačte korunku (pol. 1) a zaskrutkujte ju.

40 368 L538 Quartzové chronografy 1 ŠTART 2 STOP > Odčítanie času - 5 minút - 57 sek. - 7/10 sekundy 4 STOP Odčítanie 3 ŠTART 2 STOP Odčítanie A 1 ŠTART Korunka na nastavenie času v polohe 1 Korunka na nastavenie času v polohe 1 3 Vynulovanie X. Vynulovanie B 1 až 3 poradie funkcií Pozor: Pred každým meraním času sa ručičky chronografu musia nachádzať vo svojej východiskovej polohe. Podľa potreby pozri odsek VYNULOVANIE ručičiek. Funkcie chronografu Štandardná funkcia štart/stop Jednoduché meranie času napr. meranie času behu na 100 metrov. Funkcia merania čiastkových časov (ADD) Sčítavanie viacerých časov napr. meranie času hokejového zápasu alebo etapových pretekov. Funkcia merania medzičasov (SPLIT) Táto funkcia sa používa na meranie času jednorazovej udalosti, napr. pretekov na okruhu a na kumulatívne zaznamenávanie medzičasov v jej priebehu. Štandardná funkcia štart/stop Meranie času jednorazovej udalosti: Stlačte tlačidlo A: chronograf sa spustí. Stlačte tlačidlo A : chronograf sa zastaví. Stlačte tlačidlo B : vynulovanie. Funkcia merania čiastkový časov (ADD Rallye) Meria po sebe idúce udalosti, ale nie intervaly medzi nimi. Každý výsledok merania sa pripočíta k predchádzajúcemu výsledku. Pri meraní času jednotlivých etáp automobilových pretekov postupujte takto: Na začiatku prvej etapy stlačte tlačidlo A. Chronograf sa spustí. Na konci prvej etapy znovu stlačte tlačidlo A. Chronograf sa zastaví s presnosťou na 1/10 sekundy. Rovnaký postup zopakujte pre každú etapu. Na konci poslednej etapy bude chronograf ukazovať celkový čas pretekov, t. j. súčet časov všetkých etáp. Na vynulovanie stlačte tlačidlo B. POZOR! V priebehu zobrazenia medzičasu chronograf pokračuje v meraní času športovej udalosti.

41 Quartzové chronografy L Funkcia SPLIT alebo medzičas ŠTART 1 Korunka na nastavenie času v polohe 1 SPLIT 2 4 Odčítanie času 2-15 minút - 24 sek. - 8/10 sekundy REŠTART 5 (nové spustenie) SPLIT 1 2 Odčítanie času 1-5 minút - 4 sek. - 6/10 sekundy. STOP 6 Odčítanie posledného času - 25 minút - 18 sek. - 4/10 sekundy REŠTART 3 (nové spustenie) Vynulovanie 7 od 1 do 7 poradie funkcií Na začiatku udalosti, ktorej čas chcete merať (napríklad lyžiarske preteky), stlačte tlačidlo A. Stlačením tlačidla B sa zobrazí prvý medzičas. 60- sekundová a 30-minútová ručička sa zastavia a ručička 1/10 sekundy sa posunie na nameranú desatinu. Znovu stlačte tlačidlo B. Ručičky chronografu dobehnú čas, ktorý uplynul od začiatku pretekov. Na získanie druhého medzičasu postupujte rovnako: Stlačením tlačidla B zobrazte druhý medzičas meraný s presnosťou na 1/10 sekundy a ďalším stlačením tlačidla B vráťte ručičky chronografu na aktuálny čas od začiatku pretekov. Na konci pretekov stlačte tlačidlo A. Chronograf zobrazí celkový čas, ktorý uplynul od začiatku pretekov. Na vynulovanie stlačte tlačidlo B. POZNÁMKA: Funkcia Split (medzičasy) sa môže použiť aj na postupné meranie výsledných časov jednotlivých účastníkov pretekov.

42 370 L538 Quartzové chronografy Vynulovanie A B Výber ručičky, ktorej poloha sa má nastaviť Korunka na nastavenie času v polohe 2 Korekcia polohy ručičky Krátke stlačenie: krok za krokom Dlhé stlačenie: rýchle, nepretržité otáčanie Vynulovanie ručičiek chronografu Ak sa ručičky chronografu z nejakého dôvodu nevrátia presne do nulovej polohy, postupujte takto: V prípade potreby odskrutkujte korunku. Vytiahnite korunku do strednej polohy 2; Všetky tri ručičky chronografu sa vrátia do svojej východiskovej polohy, štandardne na dvanástku. V prípade, že hodinky boli v stave RESET, ručičky sa už nachádzajú v nulovej polohe. Ak beží meranie času, ručičky sa vrátia do východiskovej polohy. Následne všetky vykonajú jeden celý rýchly obeh. Stlačenie tlačidla A vyvolá pohyb vybranej ručičky, ktorá sa bude posúvať stláčaním tlačidla B. Každé ďalšie stlačenie tlačidla A aktivuje nasledujúcu ručičku. Krátke stlačenie tlačidla B vyvolá krokový pohyb v smere hodinových ručičiek na zvolenej ručičke. Dlhé stlačenie tlačidla B na viac než jednu sekundu vyvolá rýchle, nepretržité otáčanie ručičky. 1) 30-minútová ručička chronografu (na mieste 10. hodiny): Nastavte korunku do polohy 2 a stlačte tlačidlo A. 2) 60-sekundová ručička chronografu (centrálna): Nastavte korunku do polohy 3 a stlačte tlačidlo A. 3) ručička 1/10 sekundy chronografu (na mieste 2. hodiny): Nastavte korunku do polohy 3 a stlačte tlačidlo B. Následne úplne zatlačte korunku (pol. 1) a zaskrutkujte ju. POZOR! Nikdy nevykonávajte nastavenie času alebo iné nastavenia so zapnutým chronografom. Dôležité upozornenia a) Miešanie rôznych funkcií chronografu (JEDNODUCHÁ FUNKCIA, ADD a SPLIT) počas merania času je možné. b) Bez zastavenia chronografu (stlačenie STOP) sa pohyb ručičiek chronografu nepreruší. Nepretržitá prevádzka chronografu výrazne skracuje životnosť batérie. Dôležité: Nenechávajte korunku v polohe 2 viac ako 20 minút, inak hrozí kolízia s funkciou hodín. V prípade poruchy chronografu sa obráťte iba na autorizované servisné stredisko Longines. Koniec životnosti batérie (E.O.L) (Pozrite s. 360)

43 Samonaťahovacie chronografy L650, L Sekundová ručička chronografu Hodinová ručička 30-minútový ukazovateľ 12-hodinovvý ukazovateľ Okienko na zobrazenie dátumu L650 A Minútová ručička Malá sekundová ručička Tlačidlo štart / stop spustenie a zastavenie ručičky chronografu a ukazovateľov Tlačidlo na vynulovanie ručičky chronografu a ukazovateľov Sekundová ručička chronografu Hodinová ručička 30-minútový ukazovateľ polohová korunka B Okienko na zobrazenie dátumu B L651 A Minútová ručička Malá sekundová ručička Tlačidlo štart / stop spustenie a zastavenie ručičky chronografu a ukazovateľov 3-polohová korunka Tlačidlo na vynulovanie ručičky chronografu a ukazovateľov Ukazuje hodiny, minúty, sekundy a dátum. Môže sa použiť na meranie času udalostí, ktoré trvajú do 12 hodín, a výsledky sa zobrazia s presnosťou 1/5 sekundy. Nastavenie času a zastavenie sekúnd (Pozrite s. 342) Rýchle nastavenie dátumu (Pozrite s. 342) Funkcie chronografu (Pozrite s. 356) Ukazuje hodiny, minúty, sekundy a dátum. Môže sa použiť na meranie času udalostí, ktoré trvajú do 30 minút, a výsledky sa zobrazia s presnosťou 1/5 sekundy. Nastavenie času a zastavenie sekúnd (Pozrite s. 342) Rýchle nastavenie dátumu (Pozrite s. 342) Funkcie chronografu (Pozrite s. 356)

44 372 L688 Samonaťahovacie chronografy Sekundová ručička chronografu Hodinová ručička Tlačidlo na nastavenie dátumu C Minútová ručička A Tlačidlo štart / stop spustenie a zastavenie ručičky chronografu a ukazovateľov 2-polohová korunka Malá sekundová ručička minútový ukazovateľ 12-hodinový ukaovateľ L688 Column-Wheel B Tlačidlo na vynulovanie ručičky chronografu a ukazovateľov Okienko na zobrazenie dátumu Ukazuje hodiny, minúty, sekundy a dátum. Môže sa použiť na meranie času udalostí, ktoré trvajú do 12 hodín, a výsledky sa zobrazia s presnosťou 1/5 sekundy. 2-polohová korunka Nastavenie času a zastavenie sekúnd (Pozrite s. 342) Rýchle nastavenie dátumu Tlačidlo C na nastavenie dátumu sa nachádza oproti 10 hod. Pomocou nástroja s jemným hrotom, ktorý dodáva Longines, stlačte tlačidlo, kým sa nezobrazí daný dátum. Po uplynutí mesiacov, ktoré majú menej ako 31 dní, bude potrebné znovu nastaviť dátum. Štandardné funkcie chronografu (Pozrite s. 356)

45 Samonaťahovacie chronografy L788, L789 CHRONOGRAF OVLÁDANÝ JEDNÝM TLAČIDLOM 373 Hodinová ručička Malá sekundová ručička Okienko na zobrazenie dátumu Tlačidlo na nastavenie dátumu C 1 30-minútový ukazovateľ 2 2-polohová korunka Sekundová ručička chronografu Minútová ručička Hodinová ručička (24 h) Malá sekundová ručička Sekundová ručička chronografu Minútová ručička Dátumové okienko L788 Chronograf ovládaný jedným tlačidlom Ukazuje hodiny, minúty, sekundy a dátum. Môže sa použiť na meranie času udalostí, ktoré trvajú do 30 minút, a výsledky sa zobrazia s presnosťou 1/5 sekundy. 2-polohová korunka Nastavenie času a zastavenie sekúnd (Pozrite s. 342) Rýchle nastavenie dátumu Tlačidlo C na nastavenie dátumu sa nachádza oproti 7 hod. Pomocou nástroja s jemným hrotom, ktorý dodáva Longines, stlačte tlačidlo, kým sa nezobrazí daný dátum. Po uplynutí mesiacov, ktoré majú menej ako 31 dní, bude potrebné znovu nastaviť dátum. Funkcia Funkcie chronografu ovládaného jedným tlačidlom sa aktivujú iba pomocou korunky. Chronograf spustíte jedným stlačením korunky. Opätovným stlačením korunky sa meranie času zastaví a môžete odčítať uplynutý čas. Chronograf vynulujete ďalším stlačením korunky. Dôležité! Po zastavení merania času, na rozdiel od bežného chronografu, už nie je možné tento znova spustiť/pokračovať v meraní času. Možné je len jednoduché meranie času. L h / Chronograf ovládaný jedným tlačidlom Ukazuje 24 hodín, minúty, sekundy a dátum. Môže merať udalosti trvajúce 60 sekúnd s presnosťou 1/5 sekundy. Nastavenie času a zastavenie sekúnd (Pozrite s. 342) Rýchle nastavenie dátumu (Pozrite s. 342) Funkcia Funkcie chronografu ovládaného jedným tlačidlom sa aktivujú iba pomocou korunky. Chronograf spustíte jedným stlačením korunky. Opätovným stlačením korunky sa meranie času zastaví a môžete odčítať uplynutý čas. Chronograf vynulujete ďalším stlačením korunky. Dôležité! Po zastavení merania času, na rozdiel od bežného chronografu, už nie je možné tento znova spustiť/pokračovať v meraní času. Možné je len jednoduché meranie času.

46 374 L678, L687 FÁZY MESIACA Samonaťahovacie chronografy Sekundová ručička chronografu Okienko na zobrazenie dňa v týždni Hodinová ručička Tlačidlo na nastavenie dátumu C A 30-minútový ukazovateľ Okienko na zobrazenie mesiaca Minútová ručička Tlačidlo štart / stop spustenie a zastavenie ručičky chronografu a ukazovateľov 24-hodinová ručička Malá sekundová ručička Fázy Mesiaca 12-hodinový ukazovateľ B Tlačidlo na vynulovanie ručičky chronografu a ukazovateľov Dátumová ručička L678, L687 Fázy Mesiaca Ukazuje hodiny, minúty, sekundy, deň, mesiac, dátum a fázy Mesiaca. Môže sa použiť na meranie času udalostí, ktoré trvajú do 12 hodín a zobrazuje výsledky s presnosťou 1/5 sekundy. Nastavenie času a zastavenie sekúnd (Pozrite s. 342) Rýchle nastavenie dátumu a mesiaca Vytiahnite korunku do polohy 2, otáčaním dozadu nastavte dátum a mesiac, a potom zatlačte korunku späť do polohy 1. Po uplynutí mesiacov, ktoré majú menej ako 31 dní, bude potrebné znovu nastaviť dátum. Nastavenie fáz Mesiaca Vytiahnite korunku do strednej polohy 2 a otáčaním dopredu nastavte fázu Mesiaca, až kým sa nezobrazí spln Mesiaca v strede okienka fáz Mesiaca. Určite dátum posledného splnu Mesiaca z kalendára, ktorý takéto informácie obsahuje. Otáčajte znovu korunku dopredu až do polohy uvedenej v tabuľke lunárnych mesiacov. DÔLEŽITÉ! Dátum a fázy Mesiaca by sa nemali nastavovať medzi hod. a 6.00 hod., pretože by sa mohol poškodiť mechanizmus. Nastavenie dňa v týždni Tlačidlo C na nastavenie dňa v týždni sa nachádza oproti 10. hod. Pomocou nástroja s jemným hrotom, ktorý dodáva Longines, stlačte tlačidlo, kým sa nezobrazí daný deň. Štandardné funkcie chronografu (Pozrite s. 356)

CAL. AS32 Solárne hodinky slovenčina Hodinová, minútová a sekundová ručička Dátum zobrazený pomocou číslic Funkcia solárneho nabíjania Funkcia predbež

CAL. AS32 Solárne hodinky slovenčina Hodinová, minútová a sekundová ručička Dátum zobrazený pomocou číslic Funkcia solárneho nabíjania Funkcia predbež CAL. AS32 Solárne hodinky Hodinová, minútová a sekundová ručička Dátum zobrazený pomocou číslic Funkcia solárneho nabíjania Funkcia predbežného upozornenia na nízku hladinu energie 1 ZOBRAZENIE A KORUNKA

Podrobnejšie

CAL. VS75 ANALÓGOVÝ QUARTZOVÝ CHRONOGRAF ZOBRAZUJÚCI PÄTINY SEKÚND slovenština ČAS/KALENDÁR 24Hodinová, hodinová a minútová ručička, sekundová ručička

CAL. VS75 ANALÓGOVÝ QUARTZOVÝ CHRONOGRAF ZOBRAZUJÚCI PÄTINY SEKÚND slovenština ČAS/KALENDÁR 24Hodinová, hodinová a minútová ručička, sekundová ručička CAL. VS75 ANALÓGOVÝ QUARTZOVÝ CHRONOGRAF ZOBRAZUJÚCI PÄTINY SEKÚND ČAS/KALENDÁR 24Hodinová, hodinová a minútová ručička, sekundová ručička na sekundovom ciferníku Dátum zobrazený pomocou číslic STOPKY

Podrobnejšie

NÁVOD PRE ANALÓGOVÉ QUARTZOVÉ A MECHANICKÉ HODINKY

NÁVOD PRE ANALÓGOVÉ QUARTZOVÉ A MECHANICKÉ HODINKY NÁVOD PRE ANALÓGOVÉ QUARTZOVÉ A MECHANICKÉ HODINKY Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre hodinky SEIKO. Ide o presný mechanizmus, vyrobený na základe najvyšších štandardov kvality. Preto dúfame, že Vám tieto

Podrobnejšie

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie Mechanické a elektronické vlastnosti Napájanie Životnosť batérie Display Lithium battery CR2450 3.0 V 5 rokov 5-číslicové LCD s 8mm vysokým špeciálnym

Podrobnejšie

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu OBSAH 1. Bezpečnostné informácie...3 2. Poznámky...3 3. Popis súčastí merača...3 4. Popis displeja LCD...4 5. Spôsob merania...4 6. Obsluha pyrometra...4 7. Pomer D:S...5

Podrobnejšie

MC-60_SK.p65

MC-60_SK.p65 Návod na obsluhu Návod k obsluze Instrukcja obsługi MC 60 SK CZ PL MC 60 Digitálna meteostanica Digitální meteostanice Cyfrowa stacja meteorologiczna 1 SK Ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu. Než

Podrobnejšie

vaha_kuchynska_s_odmerkou_SK.indd

vaha_kuchynska_s_odmerkou_SK.indd SK Kuchynská váha s odmerkou EK6331-20 Návod na používanie Max. váha 3000g (3kg) minimálna váha 1g Batérie 1x 2032 Objem nádržky 1 l Návod na používanie Funkcie 1. Funkcia odmerky 2. Zobrazenie objemu

Podrobnejšie

UZN-A-OVL-RCW SK

UZN-A-OVL-RCW SK KLIMATIZÁCIA - KOMFORT Káblové ovládanie UŽÍVATEĽSKÝ NÁVOD RCW6 Dátum vydania: 3..20 UZN-A-OVL-RCW6-0-01-SK RCW6 / strana 2 POPIS VLASTNOSTÍ Tento ovládač umožňuje riadenie teploty a funkcií klimatizačných

Podrobnejšie

MPO-01A

MPO-01A MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu MPO-01A je špeciálny merací prístroj, ktorý slúži na meranie priechodového odporu medzi ochrannou svorkou a príslušnými kovovými neživými

Podrobnejšie

Layout 1

Layout 1 Náramok s alarmom Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Vážení zákazníci! S vaším novým náramkom s alarmom môžete v prípade núdze alebo pri nebezpečenstve rýchlo

Podrobnejšie

NU_ _001_

NU_ _001_ Obj. kód: 0911330000 Ďakujeme Vám za kúpu a prejavenie dôvery našej novej rade produktov. je nezávislý klimatizačný systém, vhodný pre použitie pri vypnutom, ako aj zapnutom motore (nočné aj denné použitie)

Podrobnejšie

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA OBSAH RÝCHLE SPUSTENIE RÝCHLE SPUSTENIE OBSAH 1. RÝCHLE SPUSTENIE 1 Rýchle spustenie 02 2 Displej 03 3 Tlačidlá 04 4 Obsluha

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web Mlynček na kávu sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 98638AB2X2IX 2018-09 Vážení zákazníci! S vaším novým mlynčekom na kávu si pred prípravou kávy nameliete úplne čerstvú kávu. Hodnotné aromatické

Podrobnejšie

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívne používať, dôkladne si, prosím, prečitajte tento návod

Podrobnejšie

Návod na obsluhu

Návod na obsluhu Návod na obsluhu Obsah Kapitola Strana 1. Použitie podľa pokynov 3 2. Bezpečnostné pokyny 3 3. Prvky prístroja 4 4. Prvky displeja 5 5. Uvedenie do prevádzky 6 5.1 Vloženie/výmena batérie 6 5.2 Zapnutie

Podrobnejšie

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový Návod na obsluhu Kapitola 1. Inštalácia a odporúčania týkajúce sa používania Počas inštalácie napájacieho zdroja bezpodmienečne

Podrobnejšie

Criss Cross je 3-valcový výherný prístroj, ktorý sa hrá až na 27 výherných líniách na všetkých pozíciách valcov. Hra je prístupná aj prostredníctvom m

Criss Cross je 3-valcový výherný prístroj, ktorý sa hrá až na 27 výherných líniách na všetkých pozíciách valcov. Hra je prístupná aj prostredníctvom m Criss Cross je 3-valcový výherný prístroj, ktorý sa hrá až na 27 výherných líniách na všetkých pozíciách valcov. Hra je prístupná aj prostredníctvom mobilnej verzie, pričom pravidlá hry, vklady a výhry

Podrobnejšie

STRUČNÝ NÁVOD KU IP-COACHU

STRUČNÝ NÁVOD KU IP-COACHU STRUČNÝ NÁVOD KU COACHU 5 Otvorenie programu a voľba úlohy na meranie Otvorenie programu Program IP- COACH na meranie otvoríme kliknutím na ikonu na obrazovke: Obr.1 Voľba úlohy na meranie Po kliknutí

Podrobnejšie

STRUČNÝ NÁVOD KU IP-COACHU

STRUČNÝ NÁVOD KU IP-COACHU STRUČNÝ NÁVOD KU COACHU 6 Otvorenie programu a voľba úlohy na meranie Otvorenie programu Program COACH na meranie otvoríme kliknutím na ikonu Autor na obrazovke, potom zvolíme Užívateľskú úroveň Pokročilý

Podrobnejšie

N desitka.indd

N desitka.indd DESIATKA Interakčná, taktická kartová hra od holandských autorov. Hra, v ktorej sa snažíte prekabátiť svojich súperov! Hra, v ktorej môže zvíťaziť aj ten, komu šťastie práve nepraje. Podmienkou sú pevné

Podrobnejšie

Resolution

Resolution Nastavenie rozlíšenia obrazovky Kvôli podstate technológie displeja z tekutých kryštálov (LCD) je rozlíšenie obrazu vždy pevne stanovené. Najlepší výkon zobrazenia dosiahnete nastavením rozlíšenia obrazovky

Podrobnejšie

M03L Wired Laser Mouse

M03L Wired Laser Mouse Obsah balenia 1 Čítačka elektronických kníh 2 Ochranné puzdro 3 Slúchadlá do uší 4 USB kábel 5 Stručný návod 6 Záručný list Popis hlavnej jednotky 14 1 2 3 4 12 10 11 15 5 13 16 8 6 9 17 7 1 2 3 4 5 6

Podrobnejšie

Užívateľský manuál diaľkového ovládania, pre televíznu službu Fiber TV so Set-top boxom Arris

Užívateľský manuál diaľkového ovládania, pre televíznu službu Fiber TV so Set-top boxom Arris Užívateľský manuál diaľkového ovládania, pre televíznu službu Fiber TV so Set-top boxom Arris 1 Popis diaľkového ovládania Obsah 1 Popis diaľkového ovládania 2 Prehľad funkcií diaľkového ovládania 2.1

Podrobnejšie

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX) FULL (AUX/HDMI/USB/FM-TX) Používanie Používanie diaľkového ovládača Nasmerujte diaľkový ovládač na snímač do vzdialenosti približne 2m. Vystavenie snímača priamemu slnečnému žiareniu môže spôsobiť dočasnú

Podrobnejšie

Návod na obsluhu AX-7020

Návod na obsluhu AX-7020 Návod na obsluhu AX-7020 1. Všeobecný opis Jedná sa o analógový multimeter s vysokou presnosťou. Bezpečnosť práce sa výrazne zvýšila. Merací prístroj spĺňa požiadavky štandardu KAT III 600 V. Ponúka 21

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web Sviečky na vianočný stromček s LED sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92511HB551XVII 2017-06 Obsah 2 Technické údaje 3 Bezpečnostné upozornenia 4 Likvidácia 5 Používanie 5 Vloženie

Podrobnejšie

GB

GB POWLI300-301 3 4 2 5 1 6 7 8 Fig 1 Copyright 2009 VARO www.varo.com POWLI300: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET 1.000.000CD POWLI301: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET 2.000.000CD VAROVANIE! Tento návod a vńeobecné bezpeĉnostné

Podrobnejšie

MERANIE U a I.doc

MERANIE U a I.doc MERANIE ELEKTRICKÉHO NAPÄTIA A ELEKTRICKÉHO PRÚDU Teoretický úvod: Základnými prístrojmi na meranie elektrických veličín sú ampérmeter na meranie prúdu a voltmeter na meranie napätia. Univerzálne meracie

Podrobnejšie

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Suzuki Swift 3

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Suzuki Swift 3 Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Vymeňte zároveň oba tlmiče v rámci opravy vášho auta Suzuki Swift 3. 2 Zatiahnite páku ručnej brzdy. 3 Pod zadné kolesá umiestnite kliny. Uvoľnite upevňovacie

Podrobnejšie

MC-100 Návod na obsluhu / Záruka SK Digitálna meteostanica 1 SK

MC-100 Návod na obsluhu / Záruka SK Digitálna meteostanica 1 SK MC-100 Návod na obsluhu / Záruka SK Digitálna meteostanica 1 SK Ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu. Než začnete so zariadením pracovať, starostlivo si prečítajte tento návod, aby ste sa zoznámili

Podrobnejšie

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka Rýchly štart Powerline 1200 Model PL1200 Obsah balenia V niektorých oblastiach je s produktom dodávaný disk Resource CD. 2 Začíname Adaptéry Powerline sú alternatívnym spôsobom rozšírenia vašej siete pri

Podrobnejšie

tv2go_pouzivatelska_prirucka

tv2go_pouzivatelska_prirucka Interaktívne funkcie tv2go Používateľská príručka Vážení zákazníci, teší nás, že ste sa rozhodli využívať výhody interaktívnej televízie tv2go. Vašu tv2go budete ovládať veľmi jednoduchou a intuitívnou

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web Sviečky na vianočný stromček s LED Informácia o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Bezpečnostné upozornenia Prečítajte si pozorne bezpečnostné upozornenia a výrobok použí vajte len

Podrobnejšie

GB

GB POWLI310 4 5 3 6 2 12 1 11 10 9 13 8 7 Fig A POWLI310: NABÍJATEĽNÝ SVETLOMET Z HLINÍKOVEJ ZLIATINY 2.000.000CD VAROVANIE! Tento návod a vńeobecné bezpeĉnostné pokyny si starostlivo preńtudujte pred pouņitím

Podrobnejšie

Xesar Softvér Stručný návod

Xesar Softvér Stručný návod Xesar Softvér Stručný návod Pridanie osoby Nový zamestnanec nastupuje do firmy Povinné polia treba bezpodmienečne vyplniť (meno a priezvisko) Prideľte osobe podľa potreby oprávnenie pre Manuálne trvalé

Podrobnejšie

Si Touch User Manual

Si Touch User Manual MK705 Mini klávesnica a lietajúca myš Manuál MK705 je kombinácia malej QWERTY klávesnice, lietajúcej myši a diaľkového ovládača. Obsah balenia Klávesnica USB prijímač USB nabíjací kábel Podporované operačné

Podrobnejšie

Prezentácia programu PowerPoint

Prezentácia programu PowerPoint Praktické skúsenosti s použitím rôznych metód sledovania teploty PharmDr Daniela Jenisová 6.12.2016 Conforum Workshop Monitorovanie teploty Podľa smerníc pre prepravu farmaceutických produktov je nutné

Podrobnejšie

Axiomet AX-150

Axiomet AX-150 Axiomet AX-150 1. Bezpečnostné pokyny Zariadenie spĺňa požiadavky normy IEC1010 (bezpečnostný štandard Medzinárodnej elektrotechnickej komisie) pre stavbu zariadení. Pred použitím zariadenia sa oboznámte

Podrobnejšie

_manual_sk

_manual_sk Návod na použitie SK INTELIGENTNÁ NABÍJAČKA IPC-7 4738890 - IPC-7 Ďakujeme Vám za prejavenú dôveru zakúpením výrobku značky FK technics. Tento návod Vás zoznámi s uvedeným výrobkom, jeho funkciami a správnou

Podrobnejšie

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat Návod na inštaláciu Elektronický termostat www.devi.com Obsah 1 Úvod................... 3 1.1 Technické špecifikácie...... 4 1.2 Bezpečnostné pokyny...... 5 2 Pokyny na montáž........... 6 3 Záruka..................

Podrobnejšie

VSTUP STOP FOTO FOTO1 P.P. AUX TYP VSTUPU STOP NC STOP S KONŠTANTNÝM ODPOROM 8,2kOhm NC NC NO ČIASTOČNÉ OTVORENIE TYPU 1 - NO ČIASTOČNÉ OTVORENIE TYPU

VSTUP STOP FOTO FOTO1 P.P. AUX TYP VSTUPU STOP NC STOP S KONŠTANTNÝM ODPOROM 8,2kOhm NC NC NO ČIASTOČNÉ OTVORENIE TYPU 1 - NO ČIASTOČNÉ OTVORENIE TYPU VSTUP STOP FOTO FOTO1 P.P. AUX TYP VSTUPU STOP NC STOP S KONŠTANTNÝM ODPOROM 8,2kOhm NC NC NO ČIASTOČNÉ OTVORENIE TYPU 1 - NO ČIASTOČNÉ OTVORENIE TYPU 2 - NO LEN OTVOR - NO LEN ZATVOR - NO FOTO 2- NC Daniel

Podrobnejšie

ZB_Daikin_SETUP_HPSU_compact_V52_ _00_0417_SK.book

ZB_Daikin_SETUP_HPSU_compact_V52_ _00_0417_SK.book Kontrolný zoznam pre uvedenie do prevádzky V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B Vykonané opatrenia označte! Slovenčina Vykonané opatrenia označte! Inicializácia: Vnútorný

Podrobnejšie

Gem o rama Je 5-valcový, multi-líniový výherný video prístroj s desiatimi fixnými hernými líniami. Hra je prístupná aj prostredníctvom mobilnej verzie

Gem o rama Je 5-valcový, multi-líniový výherný video prístroj s desiatimi fixnými hernými líniami. Hra je prístupná aj prostredníctvom mobilnej verzie Gem o rama Je 5-valcový, multi-líniový výherný video prístroj s desiatimi fixnými hernými líniami. Hra je prístupná aj prostredníctvom mobilnej verzie, pričom pravidlá hry, vklady a výhry sú totožné s

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web g Kuchynská váha s odmerkou /TARA UNIT sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 16041FV05X01IX 2019-01 Vážení zákazníci! Vaša nová digitálna kuchynská váha s odnímateľnou odmerkou meria v gramových

Podrobnejšie

Ako hrat Burlesque Queen V 1.4

Ako hrat Burlesque Queen V 1.4 Burlesque Queen je 5-valcový, multi-líniový výherný video prístroj. Hrať možno na dvadsaťjeden fixných herných líniách. Hráč sa tu stretne s rôznymi hernými prvkami ako bonusová hra, voľné spiny. Hra je

Podrobnejšie

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H Autonómne audio slúchadlo Návod k použitiu Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok firmy COMMAX. Pred vlastnou inštaláciou overte, či máte požadovaný model s odpovedajúcim napájaním. Dôležité poznámky k bezpečnosti

Podrobnejšie

Microsoft Word - Lifeguard manual preklad

Microsoft Word - Lifeguard manual preklad Návod na obsluhu je elektronický tester alkoholu, ktorý je určený na meranie obsahu alkoholu v ľudskom dychu. Funguje na princípe elektrochemického senzora, ktorý zabezpečuje vysokú presnosť a dlhú životnosť

Podrobnejšie

SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6

SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6 SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6 Obsah Stručný návod na obsluhu 1 SPARK SPARK spoločnosti DJI je najmenšia lietajúca kamera vybavená stabilizovanou kamerou, inteligentnými letovými režimami a funkciou

Podrobnejšie

Užívateľský manuál

Užívateľský manuál Užívateľský manuál Obsah balenia Rollei DF-S 100 SE skener Držiaky negatívov / filmov Rýchly podavač Napájací adapter káble Čistiace štetec Užívateľská príručka Osadenie diapozitívov do držiaka 1. Otvorte

Podrobnejšie

Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní bluetooth Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1-

Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní bluetooth Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1- Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1- Návod pre užívateľa 1. Pripojenie tlačiarne cez bluetooth Prenosná tlačiareň môže byť pripojená k notebooku, mobilnému telefonu, tabletu a daľším

Podrobnejšie

KH4061_IB_E

KH4061_IB_E D Automassagematte Bedienungsanleitung Mata z masażem Instrukcja obsługi Masážní podložka do auta Návod k obsluze Masážna podložka do auta Návod na obsluhu H típusú autós masszázs-szivacs Használati utasítás

Podrobnejšie

HERNÁ KLÁVESNICA POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA

HERNÁ KLÁVESNICA POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA HERNÁ KLÁVESNICA POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA HERNÁ ÚVOD Ďakujeme, že ste si zakúpili hernú klávesnicu Viper V730. Táto klávesnica je vybavená mechanickými spínačmi Kailh Brown pre plynulý lineárny pocit a tichú

Podrobnejšie

Agenda záverečnej práce pedagóg Celá agenda týkajúca sa záverečnej práce je dostupná v obrazovke Záverečná práca (menu Agenda pedagóga -> Záverečné pr

Agenda záverečnej práce pedagóg Celá agenda týkajúca sa záverečnej práce je dostupná v obrazovke Záverečná práca (menu Agenda pedagóga -> Záverečné pr Agenda záverečnej práce pedagóg Celá agenda týkajúca sa záverečnej práce je dostupná v obrazovke Záverečná práca (menu Agenda pedagóga -> Záverečné práce). ZP1 odovzdanie záverečnej práce blok je prístupný

Podrobnejšie

7002

7002 Aztec Treasures je 5-valcový, multi-líniový výherný video prístroj. Vyhrať možno v závislosti od rozhodnutia hráča na 1,3,5,7,9,11,13,15,17,19,21,23,25,27,28,29 a 30tich herných líniách. V spodnej časti

Podrobnejšie

Externé mediálne karty Používateľská príručka

Externé mediálne karty Používateľská príručka Externé mediálne karty Používateľská príručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodná známka svojho vlastníka. Java je obchodná známka spoločnosti Sun Microsystems,

Podrobnejšie

Microsoft Word - BBL125_227_229_Multilingual_User_Manuel_SK.doc

Microsoft Word - BBL125_227_229_Multilingual_User_Manuel_SK.doc 1.1 BBL125 / 227 / 229 UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA BBL125/227/229 Aplikácia BeeWi SmartPad Ďakujeme vám za zakúpenie inteligentné žiarovky Smart LED Color Bulb od BEEWI. Prečítajte si prosím nasledujúce pokyny

Podrobnejšie

6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO

6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO 6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Rada pre zostavenie: Počet osôb potrebných k uvedeniu do prevádzky: 2 Prečítajte všetky bezpečnostné upozornenia a inštrukcie.

Podrobnejšie

eKasa

eKasa Virtuálna Registračná Pokladnica Modul OPD Android OBSAH Základné informácie o spoločnosti... Chyba! Záložka nie je definovaná. História zmien... Chyba! Záložka nie je definovaná. Obsah... 3 1 Systém e-kasa

Podrobnejšie

Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD4112F-(I), DS-2CD4124F-(I), DS-

Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD4112F-(I), DS-2CD4124F-(I), DS- Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD42F-(I), DS-2CD424F-(I), DS-2CD432F-(I), DS-2CD42FWD-(I), DS-2CD432FWD-(I), ids-2cd624fwd-i/b

Podrobnejšie

CitiManager - Migration Quick Reference Guide for Cardholders_Slovak_fin

CitiManager - Migration Quick Reference Guide for Cardholders_Slovak_fin Táto Rýchla referenčná príručka vám pomôže v týchto oblastiach: 1. Ako sa zaregistrovať na portáli CitiManager? a) Pre existujúcich držiteľov kariet s online výpismi b) Pre držiteľov kariet s papierovými

Podrobnejšie

2

2 Modul Formulár tlače MS WORD str. 1 Modul Formulár tlače MS WORD Obsah: 1 Úvod 2 2 Nastavenia 3 2.1 Nastavenie programu Herkules pre tlač 3 2.2 Nastavenie programu MS Word pre tlač 4 3 Tlač faktúry cez

Podrobnejšie

Návod na použitie služby tv do vrecka

Návod na použitie služby tv do vrecka Návod na použitie služby tv do vrecka Vážení zákazníci, teší nás, že ste sa rozhodli využívať výhody interaktívnej televízie tv do vrecka. Vašu TV budete ovládať veľmi jednoduchou a intuitívnou aplikáciou.

Podrobnejšie

Pracovný postup pre vypĺňanie údajov elektronického formulára IŠIS pre spravodajskú jednotku 1

Pracovný postup pre vypĺňanie údajov elektronického formulára IŠIS pre spravodajskú jednotku 1 Pracovný postup pre vypĺňanie údajov elektronického formulára IŠIS pre spravodajskú jednotku 1 Prihláste sa do aplikácie pomocou prihlasovacích údajov pre spravodajskú jednotku. Link na aplikáciu: http://isis.statistics.sk/

Podrobnejšie

Autonómna prístupová čítačka Užívateľský manuál Užívateľský manuál Autonómna prístupová čítačka ASI 1201A

Autonómna prístupová čítačka Užívateľský manuál Užívateľský manuál Autonómna prístupová čítačka ASI 1201A Užívateľský manuál Autonómna prístupová čítačka ASI 1201A Popis zariadenia Autonómna prístupová čítačka v sebe zahŕňa zabezpečenie prístupu, odomykanie kartou a heslom zvlášť, ich kombináciou a spolupracuje

Podrobnejšie

AerobTec Device Terminal Zobrazovacie zariadenie a multimeter pre modelárov AerobTec Device Terminal Užívateľský manuál 1

AerobTec Device Terminal Zobrazovacie zariadenie a multimeter pre modelárov AerobTec Device Terminal Užívateľský manuál 1 AerobTec Device Terminal Zobrazovacie zariadenie a multimeter pre modelárov AerobTec Device Terminal Užívateľský manuál 1 Obsah 1.Špecifikácia... 3 2.Úvod... 3 3.Prepájacie konektory... 3 4.Prepojenie

Podrobnejšie

SLOVENSKÁ TECHNICKÁ UNIVERZITA V BRATISLAVE Fakulta informatiky a informačných technológií STU Ústav počítačových systémov a sietí ZADANIE SEMESTRÁLNE

SLOVENSKÁ TECHNICKÁ UNIVERZITA V BRATISLAVE Fakulta informatiky a informačných technológií STU Ústav počítačových systémov a sietí ZADANIE SEMESTRÁLNE Riešitelia: Bc. Michal Behúň Názov projektu: Napájací zdroj ovládaný cez sériové rozhranie počítača Navrhnite a zrealizujte zdroj napätia od 0 do 10 V ovládaný cez sériové rozhranie počítača na báze mikropočítača

Podrobnejšie

DataSheet_NOTUS-S_SK_ indd

DataSheet_NOTUS-S_SK_ indd Distribučné elementy NOTUS-S Štvorhranný regulátor konštantného prietoku vzduchu (CAV) Technická špecifikácia Obsah Popis..................................... 3 Vyhotovenie.......................................

Podrobnejšie

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Opel Astra H

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Opel Astra H Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Vymeňte zároveň oba tlmiče v rámci opravy vášho auta Opel Astra H. 2 Pod zadné kolesá umiestnite kliny. 4 Zodvihnite prednú časť vozidla a zaistite vozidlo na

Podrobnejšie

Detail správy a súvisiace prvky Dátum zverejnenia: Verzia: 5 Dátum aktualizácie: Detail správy a súvisiace prvky UPOZORNENIE

Detail správy a súvisiace prvky Dátum zverejnenia: Verzia: 5 Dátum aktualizácie: Detail správy a súvisiace prvky UPOZORNENIE UPOZORNENIE: Od 1. 1. 2019 sa mení názov odosielateľa správ z Úrad vlády Slovenskej republiky ÚPVS na Ústredný portál verejnej správy. Zoznam zmien: Dátum vydania Verzia Popis zmien 31. 12. 2018 2 Str.

Podrobnejšie

B.book

B.book gnn cloj=klk=tsvjmssnsd B=92 cm B=105 / 122 cm ¼ 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 75 79 82 85 88 P Q 1. 2. 3. 2. 2. A 1. 5. R R A 4. 4. L A 5. 3. 3. R S T U Slovensky

Podrobnejšie

Elektromagnetické ventily série JTV (JTV-F) ProRain spol. s r.o. distribútor RAIN BIRD pre SR a ČR Hlavná 35, Hrubá Borša, okr. Senec tel: +421

Elektromagnetické ventily série JTV (JTV-F) ProRain spol. s r.o. distribútor RAIN BIRD pre SR a ČR Hlavná 35, Hrubá Borša, okr. Senec tel: +421 Elektromagnetické ventily série JTV (JTV-F) ProRain spol. s r.o. distribútor RAIN BIRD pre SR a ČR Hlavná 35, 925 23 Hrubá Borša, okr. Senec tel: +421 948 940 993 prorain@prorain.sk PRED INŠTALÁCIOU: 1.

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.

Podrobnejšie

Samoin<0161>tala<010D>n<00FD> manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd

Samoin<0161>tala<010D>n<00FD> manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd ČÍTAJ TENTO MANUÁL AKO PRVÝ! INŠTALAČNÝ MANUÁL OPTIK ONT (HUAWEI HG8240H) Samoinštalačný manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd 1 6.3.2014 10:51 Pri inštalácii postupujte podľa očíslovaných krokov.

Podrobnejšie

7011

7011 Gypsy Rose, je 5-valcový, multi-líniový výherný video prístroj. Vyhrať možno v závislosti od rozhodnutia hráča na 1 až 30tich herných líniách. Hra je prístupná aj prostredníctvom mobilnej verzie, pričom

Podrobnejšie

PH-Regulácia - EZ PH! Obsah balenia! A) "EZ PH" regulácia B) sacie potrubie PVC Cristal Ø 4x6 (4 m) C) výtlačné potrubie PE Ø 4x6 (5 m) D) montážna sa

PH-Regulácia - EZ PH! Obsah balenia! A) EZ PH regulácia B) sacie potrubie PVC Cristal Ø 4x6 (4 m) C) výtlačné potrubie PE Ø 4x6 (5 m) D) montážna sa PH-Regulácia - EZ PH! Obsah balenia! A) "EZ PH" regulácia B) sacie potrubie PVC Cristal Ø 4x6 (4 m) C) výtlačné potrubie PE Ø 4x6 (5 m) D) montážna sada E) dnový filter (PVC) F) vstrekovací ventil (3/8

Podrobnejšie

Strana č

Strana č Riadiaca jednotka XC Hybrid Návod na obsluhu OBSAH Technická charakteristika 3 Modely 3 Displej, funkcie a ovládacie prvky jednotky XC Hybrid 4 Zapojenie svorkovnice 5 Pripojenie čidiel 8 Programovanie

Podrobnejšie

Microsoft Word - Priloha_1.docx

Microsoft Word - Priloha_1.docx Obsah 1 Úvod... 1 2 Hlavné menu verejnej časti ITMS2014+... 1 3 Zoznam ŽoNFP na verejnej časti ITMS2014+... 2 3.1 Vyhľadávanie ŽoNFP... 2 3.2 Horná lišta zoznamu ŽoNFP... 2 3.3 Stĺpce zoznamu ŽoNFP...

Podrobnejšie

Slovenská technická univerzita v Bratislave Fakulta informatiky a informačných technológií Ilkovičova 2, , Bratislava 4 Internet vecí v našich ž

Slovenská technická univerzita v Bratislave Fakulta informatiky a informačných technológií Ilkovičova 2, , Bratislava 4 Internet vecí v našich ž Slovenská technická univerzita v Bratislave Fakulta informatiky a informačných technológií Ilkovičova 2, 842 16, Bratislava 4 Internet vecí v našich životoch [IoT] Používateľská príručka - Android Tím:

Podrobnejšie

Microsoft Surface Studio úvodná príručka

Microsoft Surface Studio úvodná príručka Microsoft Surface Studio úvodná príručka Rôzne režimy používania zariadenia Surface Studio Začíname používať zariadenie Surface Studio 1. Zapojte napájací kábel do zariadenia Surface Studio a do zásuvky.

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web Lampa s LED nad zrkadlo sk Informácia o výrobku 16262FV05X02IX 2019-02 Bezpečnostné upozornenia Tento výrobok je vybavený bezpečnostnými prvkami. Napriek tomu si pozorne prečítajte bezpečnostné upozornenia

Podrobnejšie

Bez názvu-2

Bez názvu-2 NÁVOD NA POUŽITIE SPAL KIT Elektrické ovládanie okien 20 ÚVOD Aby bolo možné zariadenie nainštalovať do vášho vozidla, dbajte na to, aby boli splnené nasledovné podmienky: Odstráňte dvernú kľučku a dverný

Podrobnejšie

Rollei DF-S 310 SE Užívateľský manuál

Rollei DF-S 310 SE Užívateľský manuál Užívateľský manuál Obsah balenia skener Držiaky negatívov / filmov Držiak formátu Super8 Držiak formátu 110 Podavač diapozitívov Napájací adapter káble Čistiace štetec Užívateľská príručka Osadenie negatívu

Podrobnejšie

dFlex Nitra spol. s r.o.

dFlex Nitra spol. s r.o. dflex, spol. s r. o. E.F.Scherera 17, 921 01 Piešťany Tel: +421 (0)33 3260400 Fax: +421 (0)33 7724086 IČO: 31418341 IČ DPH: SK2020395806 e-mail: sap.support@dflex.sk internet: www.dflex.sk REG: Okresný

Podrobnejšie

Unica Wireless > POHODLIE NA DOSAH VAŠEJ RUKY...

Unica Wireless > POHODLIE NA DOSAH VAŠEJ RUKY... Atraktívny moderný dizajn Na svet prichádza nová Wireless na diaľkové ovládanie, vytvorená pre váš väčší komfort. Prijímače sú k dispozícii v dvoch prevedeniach s nulovým alebo bez nulového vodiča. Niekoľko

Podrobnejšie

NÁVOD K POUŽITÍ

NÁVOD K POUŽITÍ SK NÁVOD NA POUŽITIE: Obj. č.: 84 03 18 - www.conrad.sk Monitor srdečného tepu, model: HR309 1. Úvod Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho HR309. HR309 je precízny prístroj s množstvom funkcii. Prístroj nemonitoruje

Podrobnejšie

Microsoft Word - DIGI KONTROL PC doc

Microsoft Word - DIGI KONTROL PC doc NÁVOD NA POUŽITIE OVLÁDACEJ JEDNOTKY ČERPADIEL S TLAKOVÝM A PRIETOKOVÝM SENZOROM DIGI KONTROL PC-58 nová verzia NÁVOD NA POUŽITIE Pred inštaláciou a použitím prístroja si dôkladne prečítajte tento návod.

Podrobnejšie

Auna Weimar Návod na použitie Vážený zákazník, zakúpením produktu ste získali kvalitný produkt, ktorý odpovedá súčasnému stavu vývoj

Auna Weimar Návod na použitie Vážený zákazník, zakúpením produktu ste získali kvalitný produkt, ktorý odpovedá súčasnému stavu vývoj Auna Weimar Návod na použitie 10026418-10026419 Vážený zákazník, zakúpením produktu ste získali kvalitný produkt, ktorý odpovedá súčasnému stavu vývoja a spĺňa náročné technologické a funkčné požiadavky.

Podrobnejšie

Premeňte slnečné svetlo na LED osvetlenie

Premeňte slnečné svetlo na LED osvetlenie PHILIPS mygarden Nástenné svietidlo Dusk antracitová LED Premeňte slnečné svetlo na LED osvetlenie Zachyťte energiu slnka nástenným svietidlom Philips mygarden Dusk. Vysokokapacitný solárny panel a úsporné

Podrobnejšie

gameDescription_bigApple

gameDescription_bigApple Big Apple Big Apple Popis a pravidlá Big Apple je hra s troma kotúčmi. Výsledky hry tvoria 3 3 výsledky, pričom každý kotúč zobrazuje časť s troma symbolmi. Snímky obrazovky Nasledujúci obrázok zobrazuje

Podrobnejšie

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen Návod na použitie SMOOTHIE MIXÉR R-5721/R-5722/R-5723 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie.

Podrobnejšie

B.book

B.book A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Slovensky Pre Vašu bezpečnosˆ Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a pokyny

Podrobnejšie

POUŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL SK Pulzmeter SIGMA Onyx Balance

POUŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL SK Pulzmeter SIGMA Onyx Balance POUŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL SK Pulzmeter SIGMA Onyx Balance Obsah PREDSLOV A OBSAH BALENIA... 3 Pulzmeter ONYX BALANCE... 3 ZÁKLADNÉ FUNKCIE... 3 Prehľad menu... 3 Funkcie tlačidiel... 4 Upevnenie hrudného pásu/držiaka

Podrobnejšie

Microsoft Word Hodiny a Hub USB.doc

Microsoft Word Hodiny a Hub USB.doc Obj. č77 68 00 www.conrad.sk USB Hodiny a Hub (rozbočovač) 1. Použitie Tieto hodiny s módnym dizajnom dajú každému stolu pre počítač elegantný vzhľad. Sú spojené s počítačom cez USB port. Umožňujú súčasné

Podrobnejšie

Premeňte slnečné svetlo na LED osvetlenie

Premeňte slnečné svetlo na LED osvetlenie PHILIPS mygarden Nástenné svietidlo Dusk antracitová LED Premeňte slnečné svetlo na LED osvetlenie Zachyťte energiu slnka nástenným svietidlom Philips mygarden Dusk. Vysokokapacitný solárny panel a úsporné

Podrobnejšie

Zadanie_1_P1_TMII_ZS

Zadanie_1_P1_TMII_ZS Grafické riešenie mechanizmov so súčasným pohybom DOMÁE ZDNIE - PRÍKLD č. Príklad.: Určte rýchlosti a zrýchlenia bodov,, a D rovinného mechanizmu na obrázku. v danej okamžitej polohe, ak je daná konštantná

Podrobnejšie

Údajový list Vyvažovacie guľové ventily JIP BaBV (PN25) Popis BaBV WW BaBV FF Vyvažovacie guľové ventily Danfoss BaBV boli špecificky vyvinuté pre apl

Údajový list Vyvažovacie guľové ventily JIP BaBV (PN25) Popis BaBV WW BaBV FF Vyvažovacie guľové ventily Danfoss BaBV boli špecificky vyvinuté pre apl Vyvažovacie guľové ventily JIP BaBV (PN25) Popis BaBV WW BaBV FF Vyvažovacie guľové ventily Danfoss BaBV boli špecificky vyvinuté pre aplikácie centrálneho zásobovania teplom. Táto špecifikácia zahŕňa

Podrobnejšie

E/ECE/324 E/ECE/TRANS/ február 2010 Rev.1/Add.52/Rev.2/Amend.2 DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENI

E/ECE/324 E/ECE/TRANS/ február 2010 Rev.1/Add.52/Rev.2/Amend.2 DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENI E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 19. február 2010 Rev.1/Add.52/Rev.2/Amend.2 DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENIE A ČASTI, KTORÉ SA MÔŽU MONTOVAŤ A/ALEBO POUŽÍVAŤ

Podrobnejšie

Tchibo Web

Tchibo Web 3 v 1 popruh na kufor s číselným zámkom a integrovanou váhou sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-222 Hamburg 437AB2X3IX 218- Vážení zákazníci! Takmer každý, kto už niekedy letel lietadlom, si pri balení

Podrobnejšie

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod na obsluhu

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod na obsluhu Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod na obsluhu Úvod Záznamník teploty a vlhkosti je vybavený veľmi presným teplotným a vlhkostným snímačom. Hlavnými prednosťami záznamníka sú vysoká presnosť, krátky

Podrobnejšie