sk Originálny návod na používanie vibračná brúska 2 RS 300 EQ RS 300 Q Festool GmbH Wertstraße 20 D Wendlingen +49 (0)7024/

Podobné dokumenty
sk Originálny návod na používanie kontrolné svetlo 3 S Y S L I T E STL 450 Festool GmbH Wertstraße 20 D Wendlingen +49 (0)7024/ (0)7024

sk Originál návodu na obsluhu excentrická brúska 3 ETS 150/3 EQ ETS 150/3 E ETS 150/5 EQ ETS 150/5 E Festool GmbH Wertstraße 20 D Wendlingen +49

sk Originálny návod na používanie 3 CTL 26 E, CTL 26 E SD, CTL 26 E AC, CTL 26 E SD E/A, CTL 36 E, CTL 36 E AC, CTL 36 E AC-LHS, CTL 36 E LE, CTL 48 E

sk Originálny návod na používanie - Akumulátorové vŕtacie skrutkovače 3 T18+3 Festool GmbH Wertstraße 20 D Wendlingen +49 (0)7024/

sk Originál návodu na obsluhu excentrická brúska 3 ETS EC 125/3 EQ Festool GmbH Wertstraße 20 D Wendlingen +49 (0)7024/ (0)7024/

Festool GmbH Wertstraße 20 D Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/ sk Originálny návod na používanie

OBJ_DOKU fm

OBJ_DOKU fm

705699_002_ETS_150_10_Spr.indd

468189_005_RS_100_CQ_10_Spr.indd

sk Originálny návod na používanie 03 CTH 26 E/a CTH 48 E/a Festool GmbH Wertstraße 20 D Wendlingen +49 (0)7024/ (0)7024/

468171_007_RS_100_Q_10_Spr.indd

468104_008_Duplex_LS130_10_Spr.indd

sk Originál návodu na obsluhu píla na rezy so zanorením 3 TS 55 REBQ TS 55 REQ TS 55 RQ Festool GmbH Wertstraße 20 D Wendlingen +49 (0)7024/804-

468100_008_RO125_Protector_10_Spr.indd

OBJ_DOKU fm

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

Tchibo Web

ELEKTRICKÁ BRÚSKA NA NOŽE BN-230

468187_006_VAC_SYS_VP_10_Spr.indd

WFE450E (01)_SKY_ pdf

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

OBJ_DOKU fm

Manual_E_Inhalt.indd

OBJ_DOKU fm

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc

Multifunkční hrnec R-292 halogen

468175_013_LHS_225_11_Spr_.indd

C41250 (01)_SKY_ pdf

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

Brúsenie má veľa stránok. Na každú z nich sme mysleli. Excentrické brúsky ETS EC 125 a ETS EC 150

GB

Layout 1

6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO

OBJ_DOKU fm

Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019

OM, Partner, P1750, P1950, , , , , , Electric Chain Saw, SK

GB

DOK-Projekt_System_TE_700-G1_SKY_TE700_P1_Papier-A6_28_11_ _01_28.pdf

TurboBuddy Plus Vysávač

Tchibo Web

OBJ_DOKU fm

Ako vymeniť palivový filter na KIA SORENTO BL

Multifunkční hrnec R-292 halogen

_BDA_Malone_PABox.indd

B.book

TE50AVR (03)_SKY_ pdf

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

Megalith Vonkajší ohrievač Poznámka: Zariadenie je určené pre použitie vonku.

C43690 (01) C (01) C436DC (01)_SKY_ pdf

OBJ_DOKU fm

NU_ _001_

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

241378_DW677_DW680_SK.indd

B.book

KH4061_IB_E

1. Rozsah doručenia 1x ohrievač vzduchu Palma 2.0 1x termostat do vlhkého prostredia Thermo 1 2. Technické dáta Typ zariadenia: Palma 2.0 Zdroj napája

Festool GmbH Wertstraße 20 D Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/ PF 1200 E Originálny návod na pou

FDU E navod A5_EN_CZ_SK_HU_PL_RU_NL_IT_HR_FR_ES_DE v2.indd

Bez názvu-2

76101_HHK_05_Kap2_SK

DataSheet_NOTUS-S_SK_ indd

Návod na obsluhu AX-7020

Skrutkové kompresorové agregáty Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Údržbový denník (Jazyk originálu: nemčina) P_202530_8

Montážne pokyny K INŠTALÁCII BARELOVEJ SAUNY

OBJ_DOKU fm

NCR120PCA22 (01)_SKY_ pdf

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

PS3010HB

Technický list commotherm hybrid tower LW-A Split deluxe 6-10 Verzia 08/2016 Vonkajšia jednotka Vnútorná jednotka Kompletné zariadenie

Tchibo Web

ČERPADLO AKU DO SUDU NA DAŽĎOVÚ VODU 50 W CS-050-AKU

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Akciovi cennik NASTROFLEX_konecna verzia

Tchibo Web

241375_DW650_SK.indd

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_SK_V01.docx

Záhradný domček na náradie

468173_011_EXOTEN_OF2200_10_Spr.indd

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Suzuki Swift 3

Microsoft Word - KONVEKTOR_MANUAL_A5_SK.doc

sk Originálny návod na obsluhu kapovacia píla 3 KS 60 E Festool GmbH Wertstraße 20 D Wendlingen +49 (0)7024/ (0)7024/

_D25301D_SK.indd

TEN-A-CMS-YAZ SK

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Opel Astra H

UZN-A-OVL-RCW SK

Tchibo Web

468155_003_VS_600_SK.indd

AG S Deutsch 1 English 16 Nederlands 30 Français 45 Español 60 Português 75 Italiano 90 Polski 105 Česky 121 Slovenčina 135 Magyar 150 Slovenšči

Ako vymeniť predné brzdové platničky kotúčovej brzdy na Renault Scenic II

MATERIÁL PRO SERVISNÍ STŘEDISKA A CENÍK NÁHRADNÍCH DÍLŮ HAKL SR 1800 vrz

GB

Mains on Tap návod na montáž

Tchibo Web

Prepis:

sk Originálny návod na používanie vibračná brúska 2 RS 300 EQ RS 300 Q Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen +49 (0)7024/804-0 www.festool.com E_707984_A / 2019-04-02

Obsah 1 Symboly... 2 2 Technické parametre...2 3 Používanie v súlade s určením...2 4 Bezpečnostné upozornenia...2 5 Elektrické pripojenie a uvedenie do prevádzky... 5 6 Nastavenia...5 7 Práca s náradím...6 8 Údržba a starostlivosť... 7 9 Príslušenstvo...7 10 Životné prostredie... 7 1 Symboly Varovanie pred všeobecným nebezpečenstvom Varovanie pred zásahom elektrickým prúdom Prečítajte si návod na obsluhu, bezpečnostné upozornenia! Používajte chrániče sluchu! Noste prostriedky na ochranu dýchacích ciest! Používajte ochranné okuliare! Nevyhadzujte do domového odpadu. Trieda ochrany II Tip, upozornenie Inštrukcie Označenie CE: Potvrdzuje zhodu elektrického náradia so smernicou Európskeho spoločenstva. Uvedené vyobrazenia sa nachádzajú v nemeckom návode na obsluhu. 2 Technické parametre Vibračná brúska RS 300 EQ RS 300 Q Výkon 280 W 280 W Otáčky 4 000 10 000 min -1 10 000 min -1 Vibračná brúska RS 300 EQ RS 300 Q Pracovné zdvihy 8 000 20 20 000 000 min -1 min -1 Zdvih pri brúsení 2,4 mm 2,4 mm Brúsna doska 93 175 mm Hmotnosť podľa EP TA-Procedure 01:2014 3 Používanie v súlade s určením 93 175 mm 2,3 kg 2,3 kg Náradie je určené na brúsenie dreva, plastu, kompozitných materiálov, farieb/lakov, kameňa, tmelov a podobných materiálov. Kov a materiály s obsahom azbestu sa nesmú opracovávať. Z dôvodu elektrickej bezpečnosti náradie nesmie byť vlhké a nesmie sa používať vo vlhkom prostredí. Náradie sa smie používať len na brúsenie nasucho. Za používanie, ktoré nie je v súlade s určením, ručí používateľ. 4 Bezpečnostné upozornenia 4.1 Všeobecné bezpečnostné upozornenia na používanie elektrického náradia VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny, návody, obrazový materiál a technické údaje, ktoré sú k elektrickému náradiu priložené. Pri nedodržaní nasledujúcich pokynov môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom, požiaru a/alebo ťažkým poraneniam. Odložte si všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny, aby ste ich mohli aj v budúcnosti použiť. V bezpečnostných pokynoch použitý pojem elektrické náradie sa vzťahuje na elektrické náradia napájané zo siete (so sieťovým káblom) a elektrické náradia prevádzkované s akumulátorom (bez sieťového kábla). 1 BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU a. Pracovný priestor udržiavajte čistý a osvetlený. Neporiadok alebo nedostatočné osvetlenie pracoviska môžu spôsobiť poranenia. b. Nepracujte s elektrickým náradím v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, ply 2

ny alebo prach. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo pary. c. Deti a iné osoby držte počas používania elektrického náradia v bezpečnej vzdialenosti. Po rozptýlení môžete stratiť kontrolu nad elektrickým náradím. 2 ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ a. Zástrčka elektrického náradia musí byť kompatibilná so zásuvkovým modulom. Zástrčka sa nesmie žiadnym spôsobom meniť. Nepoužívajte zástrčkový adaptér spolu s uzemneným elektrickým náradím. Nezmenené zástrčky a kompatibilné zásuvkové moduly znižujú riziko úrazu elektrickým prúdom. b. Zabráňte telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi rúr, vykurovania, sporákov a chladničiek. Keď je vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom. c. Elektrické náradie chráňte pred dažďom a vlhkom. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. d. Prívodné káble nepoužívajte na iný účel, ako sú určené, napr. na nosenie, zavesenie elektrického náradia alebo vyťahovanie zástrčky zo zásuvkového modulu. Prívodné káble chráňte pred teplom, olejom, ostrými hranami a pohyblivými dielmi. Poškodené alebo zamotané prívodné káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom. e. Keď pracujete s elektrickým náradím vo vonkajšom prostredí, používajte len predlžovacie vedenia, ktoré sú určené do exteriéru. Používanie predlžovacieho vedenia určeného do exteriéru znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. f. Ak sa nedá zamedziť prevádzke elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite prúdový chránič. Použitím prúdového chrániča sa znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. 3 BEZPEČNOSŤ OSÔB a. Buďte pozorný, dávajte pozor na to, čo robíte a k práci s elektrickým náradím pristupujte s rozvahou. Nepoužívajte elektrické náradie, keď ste unavený alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Moment nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže viesť k vážnym poraneniam. b. Používajte osobné ochranné prostriedky a vždy aj ochranné okuliare. Používanie osobných ochranných prostriedkov, ako protiprachová maska, protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná helma, chrániče sluchu, v závislosti od druhu a použitia elektrického náradia, znižuje riziko poranení. c. Zabráňte neúmyselnému uvedeniu náradia do prevádzky. Prv než elektrické náradie zapojíte do elektrickej siete a/alebo pripojíte k akumulátoru, uistite sa, že je vypnuté. Keď máte pri nosení elektrického náradia prst na spínači alebo zapnuté elektrické náradie pripojíte k elektrickému napájaniu, môže dôjsť k úrazu. d. Pred zapnutím elektrického náradia odstráňte nastavovacie nástroje alebo skrutkovacie kľúče. Nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v otáčavej časti elektrického náradia, môže spôsobiť poranenia. e. Vyvarujte sa neprirodzenému držania tela. Postarajte sa vždy o stabilný postoj a rovnováhu. Budete tak mať lepšiu kontrolu nad elektrickým náradím v neočakávaných situáciách. f. Noste vhodný odev. Nenoste voľný odev alebo ozdoby. Vlasy a odev držte v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých častí. Voľný odev, ozdoby alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť do pohyblivých častí. g. Ak je možné namontovať zariadenia na odsávanie a zachytávanie prachu, pripojte ich a správne ich používajte. Používanie odsávacieho zariadenia môže znížiť ohrozenie prachom. h. Aj keď na základe skúseností s používaním elektrického náradia ste s náradím oboznámený, nemajte falošný pocit bezpečia a neignorujte bezpečnostné predpisy týkajúce sa používania elektrického náradia. Nepozorné konanie môže v zlomku sekundy viesť k závažným poraneniam. 4 POUŽÍVANIE A ZAOBCHÁDZANIE S ELEK TRICKÝM NÁRADÍM a. Elektrické náradie nepreťažujte. Používajte elektrické náradie určené na danú prácu. S vhodným elektrickým náradím pre daný rozsah výkonu sa vám bude pracovať lepšie a bezpečnejšie. b. Nepoužívajte elektrické náradie s pokazeným vypínačom. Elektrické náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a musí sa opraviť. 3

c. Pred vykonávaním nastavení náradia, výmenou nasadzovacích nástrojov alebo odložením náradia zástrčku vytiahnite zo zásuvkového modulu a/alebo vyberte odnímateľný akumulátor. Tieto bezpečnostné opatrenia zabránia neúmyselnému spusteniu elektrického náradia. d. Keď elektrické náradie nepoužívate, odložte ho mimo dosahu detí. Elektrické náradie nenechajte používať osoby, ktoré s ním nie sú oboznámené alebo si neprečítali tieto pokyny. Elektrické náradie predstavuje nebezpečenstvo, keď ho obsluhujú neskúsené osoby. e. O elektrické náradie a nasadzovacie nástroje sa dôkladne starajte. Skontrolujte, či pohyblivé časti bezchybne fungujú a či sa nezasekávajú, či niektoré časti nie sú zlomené alebo poškodené, aby sa nepriaznivo neovplyvnila činnosť elektrického náradia. Poškodené diely pred nasadením nasadzovacieho nástroja dajte opraviť. Príčinou mnohých úrazov je nesprávne údržba elektrického náradia. f. Rezacie nástroje udržiavajte vždy ostré a čisté. Starostlivo udržiavané rezacie nástroje s ostrými hranami sa menej zasekávajú a lepšie sa vedú. g. Elektrické náradie, nasadzovacie nástroje atď. používajte podľa týchto pokynov. Zohľadnite pritom pracovné podmienky a vykonávanú činnosť. Používanie elektrického náradia na iné aplikácie, než sú určené, môže viesť k nebezpečným situáciám. h. Rukoväti a úchopové plochy udržiavajte suché, čisté a zbavené oleja a tuku. Klzké rukoväti a úchopové plochy neumožňujú bezpečné ovládanie a kontrolu nad elektrickým náradím v nepredvídaných situáciách. 5 SERVIS a. Opravu elektrického náradia zverte len kvalifikovanému odbornému personálu a len s použitím originálnych náhradných súčiastok. Zaistí sa tým zachovanie bezpečnosti elektrického náradia. b. Na opravu a údržbu používajte len originálne súčiastky. Použitie nesprávneho príslušenstva alebo náhradných súčiastok môže viesť k úrazu elektrickým prúdom alebo k poraneniam. 4.2 Bezpečnostné upozornenia špecifické pre náradie Pri práci môže vznikať škodlivý/toxický prach (napr. náter s obsahom olova, niektoré druhy dreva a kov). Kontakt s týmto prachom alebo jeho vdýchnutie môže predstavovať nebezpečenstvo pre obsluhu a osoby nachádzajúcej sa v blízkosti. Dodržiavajte bezpečnostné predpisy platné vo vašej krajine. Elektrické náradie pripojte k vhodnému odsávaciemu zariadeniu. Na ochranu vášho zdravia noste ochrannú masku P2. Z dôvodu nebezpečenstva, ktoré hrozí pri brúsení, noste vždy ochranné okuliare. Ak pri brúsení vzniká výbušný alebo samovznietivý prach, bezpodmienečne dodržiavajte pokyny na opracovávanie od výrobcu materiálov. 4.3 Hodnoty emisií Hodnoty stanovené podľa EN 62841 sú typicky: Úroveň akustického tlaku Úroveň akustického výkonu Neistota POZOR Hluk vznikajúci pri práci Poškodenie sluchu Používajte chrániče sluchu. L PA = 72 db(a) L WA = 83 db(a) K = 3 db Hodnota emisií vibrácií a h (súčet vektorov troch smerov) a neistota K zistená podľa EN 62841: a h = 6,0 m/s 2 K =1,5 m/s 2 Uvedené hodnoty emisií (vibrácie, hlučnosť) slúžia na porovnávanie náradia, sú vhodné aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami a hlukom pri používaní, reprezentujú hlavné používanie elektrického náradia. 4

POZOR Hodnoty emisií sa môžu líšiť od uvedených hodnôt. Závisí to od použitého nástroja a typu opracovávaného obrobku. Potrebné je posúdiť skutočné zaťaženie počas celkového prevádzkového cyklu. V závislosti od skutočného zaťaženia je potrebné určiť vhodné bezpečnostné opatrenia na ochranu osoby obsluhujúcej náradie. 5 Elektrické pripojenie a uvedenie do prevádzky VAROVANIE Neprípustné napätie alebo frekvencia! Nebezpečenstvo úrazu Sieťové napätie a frekvencia zdroja napätia sa musia zhodovať s údajmi na výrobnom štítku. V Severnej Amerike sa smú používať zariadenia Festool s údajmi o napätí 120 V/ 60 Hz. POZOR Zohrievanie plug it prípojky pri neúplne uzavretom bajonetovom uzávere Nebezpečenstvo popálenia Pred zapnutím elektrického náradia sa uistite, že bajonetový uzáver na sieťovom prípojnom vedení je kompletne uzavretý a zaistený. Stroj pred pripojením a odpojením sieťového vedenia vždy vypnite! Pripojenie a odpojenie sieťového vedenia --> pozri obrázok [3]. Vypínač [1.1] slúži na zapnutie a vypnutie (I = zapnutie, 0 = vypnutie). Na trvalú prevádzku zatlačte aretačný gombík [1.2] tak, aby zapadol. Ďalším stlačením spínača sa aretácia uvoľní. 6 Nastavenia VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia, úraz elektrickým prúdom Pred všetkými prácami na zariadení vytiahnite zástrčku zo zásuvkového modulu! 6.1 Elektronika RS 300 EQ má elektronické ovládanie, vďaka ktorému je možné plynulo meniť otáčky. Takto možno pre daný materiál nastaviť optimálnu rýchlosť brúsenia (pozri kapitolu 7 ). Otáčky nastavte pomocou nastavovacieho kolieska [2.1]. 6.2 Odsávanie Náradie vždy pripojte k odsávaniu prachu. Odsávanie prachu zabráni vysokému zaťaženiu vzduchu v pracovnom priestore prachom a väčšiemu znečisteniu pracoviska. Prach z brúsenia sa odsáva odsávacími kanálikmi v brúsnej doske priamo na mieste, kde vzniká. Turbofilter (čiastočne príslušenstvo) Prach z brúsenia sa odsáva odsávacím otvorom v brúsnej doske [2.4] a zachytáva sa do turbofiltra [1.5]. Keď je turbofilter plný brúsneho prachu natoľko, že sa znižuje sací výkon, je potrebné ho vymeniť. Montáž turbofiltra Prednú časť kartónu turbofiltra s tesniacou chlopňou [1.4] nasuňte na sacie hrdlo [1.9] držiaka filtra. Zadnú kartónovú časť so štrbinou nasuňte na [1.6] pridržiavaciu chlopňu [1.7] držiaka filtra. Držiak filtra nasuňte otvorom [1.11] až na doraz na sacie hrdlo [1.3] náradia a upevnite otočným tlačidlom [1.10]. Externé odsávanie mobilným vysávačom Aby ste pri dlhšom brúsení predišli častým výmenám turbofiltra, môžete namiesto vlastného nasávania pripojiť mobilný vysávač Festool. Na sacie hrdlo sa pripojí sacia hadica (Ø 27 mm [1.8]) mobilného vysávača [1.3]. 6.3 Špeciálna brúsna doska Sériovú brúsnu dosku (93 175 mm) je možné nahradiť špeciálnou brúsnou doskou. Na to je potrebné uvoľniť upevňovacie skrutky [2.2]. Špeciálne brúsne dosky sa montujú tak, aby ich predĺžená strana prečnievala na prednej strane vibračnej brúsky. Brúsna doska STF-93x230 Na upevnenie brúsnej dosky STF-93x230 používajte namiesto sériovej skrutky so šošovkovitou hlavou zápustné skrutky, ktoré sú súčasťou dodávky. Špeciálnym používaním tejto brúsnej dosky je brúsenie v úzkych medzipriestoroch, na 5

pr. medzi lamelami a sklápacími okenicami alebo za vykurovacími rúrami. Prečnievajúca časť brúsnej dosky má dĺžku 60 mm a dole a hore je upravená poťahom Stickfix. Na toto používanie sú k dispozícii brúsne papiere Stickfix so zrnitosťou P 50 až P 180 vo forme kotúča s dĺžkou 14 m, ktorý sa dá zostrihnúť na požadovanú dĺžku. Na tento účel sa opačný priľnavý poťah Stickfix a podkladový materiál musia oddeliť pomocou ostrého noža. Potom je možné brúsny papier jednoducho odlomiť. Berte na vedomie, že cez brúsnu dosku nie je možné odsávanie. Brúsna doska STF-V93x266 Brúsna doska STF-V93x266 sa upevňuje sériovými skrutkami so šošovkovitou hlavou. Táto brúsna doska má prečnievajúcu trojhrannú špičku s dĺžkou hrán 93 mm. Bola vyvinutá na brúsenie v rohoch a na hranách, vďaka svojmu priechodnému poťahu Stickfix sa však môže použiť aj na plochách. Na to sa na špičku umiestni trojhranná brúsna doska STF-V93 a bezprostredne na to bežný brúsny pruh STF-93x178. Na optimálne využitie trojhranného brúsneho listu je možné ľubovoľne nim otáčať na špičke brúsnej dosky. Prosím dodržiavajte:brúsna doska STF-V93x266 bola špeciálne vyvinutá na práce v rohoch a na hranách. To vedie podľa skúseností k bodovému zaťaženiu špičky brúsnej dosky. Pritom je vznik tepla neodvratne vyšší ako pri prácach na ploche, pretože rovnaká prítlačná sila sa musí prerozdeliť na menšej ploche. Pracujte preto s obmedzeným tlakom, pretože inak môžu poťah Stickfix brúsnej dosky a brúsivo spôsobiť škody. 6.4 Upevnenie brúsiva Používajte len originálne brúsivo Festool. Brúsivo Stickfix Na brúsnu dosku Stickfix sa dajú jednoducho a rýchlo upevniť brúsne papiere Stickfix a brúsne rúna Stickfix. Samolepiace brúsivo [2.3] sa jednoducho pritlačí na brúsnu dosku [2.4] a vďaka samolepiacemu povrchu brúsneho taniera Stickfix bezpečne drží. Po použití sa brúsne papiere Stickfix jednoducho znova stiahnu. Brúsivo na upnutie Festool ponúka perforovaný brúsny papier na upnutie. Neperforovaný brúsny papier sa môže perforovať pomocou Lochfix (príslušenstvo). Pred upnutím brúsneho papiera upevnite najprv brúsny papier StickFix na brúsnu dosku, aby sa lepiaci povrch brúsnej dosky StickFix nepoškodil. Brúsny papier zovrite obidvomi zvieracími svorkami [1.12]. Zvieracie zariadenia sa dajú otvoriť stlačením ich páčok. Brúsny papier musí byť po upnutí svorkami vystretý a celou plochou priliehať na brúsnu dosku. 7 Práca s náradím Nepreťažujte náradie príliš silným prítlakom! Najlepší výsledok brúsenia dosiahnete, keď budete pracovať s mierne silným prítlakom. Výkon a kvalita brúsenia závisia v podstate od výberu správneho brúsiva. Pred začatím brúsenia odporúčame nasledujúce nastavenie nastavovacieho kolieska [2.1]: Brúsenie Stupeň nastavený na nastavovacom koliesku Brúsenie s max. úberom Obrusovanie starej farby Brúsenie dreva a dyhy pred lakovaním Medzivýbrus laku na plochách Brúsenie tenkých vrstiev základného náteru Brúsenie dreva pomocou brúsneho rúna Zrážanie hrán na drevených častiach Hladenie drevených plôch natretých základným náterom Brúsenie hrán masívneho dreva a dyhovaného materiálu Brúsenie v drážkach okien a dverí Medzivýbrus laku na hranách Obrusovanie drážok drevených okien brúsnym rúnom Hladenie povrchu dreva brúsnym rúnom pred morením Obrusovanie alebo odstraňovanie nadbytočnej vápennej pasty brúsnym rúnom 5 6 4 5 3 4 6

Brúsenie Stupeň nastavený na nastavovacom koliesku Medzivýbrus laku na morených plochách Čistenie drážok drevených okien brúsnym rúnom 2 3 Len EÚ: Podľa európskej smernice o odpade z elektrických a elektronických zariadení a jej transpozícii do národného práva sa musí odpad z elektrických zariadení zbierať separovane a odovzdať na recykláciu. Informácie o REACH: www.festool.com/reach Brúsenie morených hrán Brúsenie termoplastov 1 2 8 Údržba a starostlivosť VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia, úraz elektrickým prúdom Pred údržbou a ošetrovaním náradia vytiahnite zástrčku zo zásuvkového modulu! Všetky údržbové práce a opravy, ktoré si vyžadujú otvorenie krytu motora, smie vykonávať len autorizovaný zákaznícky servis. Zákaznícky servis a opravy len od výrobcu alebo servisných dielní. Adresa najbližšieho servisu na: www.festool.sk/service EKAT 1 2 3 4 5 Používajte len originálne náhradné súčiastky Festool! Obj. č. na: www.festool.sk/service Aby bola zaistená cirkulácia vzduchu, vetracie otvory skrine motora musia byť vždy voľné a čisté. Náradie je vybavené samovypínateľnými špeciálnymi uhlíkmi. Ak sú opotrebované, prívod elektriny sa automaticky preruší a náradie sa zastaví. 9 Príslušenstvo Objednávacie čísla pre príslušenstvo a náradie nájdete vo vašom katalógu Festool alebo na internete na www.festool.com. 10 Životné prostredie Náradie nevyhadzujte do domáceho odpadu! Náradie, príslušenstvo a obaly sa odovzdajte na ekologickú recykláciu. Dodržiavajte platné národné predpisy. 7

720614_A Schwingschleifer Orbital sander Ponceuse vibrante Seriennummer * Serial number * N de série * (T-Nr.) RS 300 EQ 491172, 491285 RS 300 Q 491171 bg Акумулаторна пробивна отвертка. Ние обявяваме с еднолична отговорност, че този продукт е съгласуван с всички релевантни изисквания на следните ръководни линии, норми или нормативни документи: et EÜ-vastavusdeklaratsioon. Kinnitame ainuvastutajatena, et käesolev toode vastab järgmistele standarditele ja normdokumentidele: hr Deklaracija o EG-konformnosti. Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je ovaj proizvod u skladu sa svim važnim zahtjevima sljedećih smjernica, normi ili normativnih isprava: lv ES konformitātes deklarācija. Uzņemoties pilnu atbildību, mēs apliecinām, ka šis produkts atbilst šādām direktīvām, standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: lt EB atitikties deklaracija. Prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad šis gaminys tenkina visus aktualius šių direktyvų, normų arba normatyvinių dokumentų reikalavimus: sl ES Izjava o skladnosti. S polno odgovornostjo izjavljamo, da je ta proizvod skladen z vsemi veljavnimi zahtevami naslednjih direktiv, standardov ali normativnih dokumentov: hu EU megfelelőségi nyilatkozat: Kizárólagos felelõsségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék az alábbi irányelvek, szabványok vagy normatív dokumentumok minden vonatkozó követelményének megfelel: el Δήλωση πιστότητας ΕΚ: Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι αυτό το προϊόν ταυτίζεται με όλες τις σχετικές απαιτήσεις των ακόλουθων οδηγιών, προτύπων ή εγγράφων τυποποίησης: sk ES-Vyhlásenie o zhode: Zodpovedne vyhlasujeme, že tento produkt súhlasí so všetkými relevantnými požiadavkami nasledujúcich smerníc, noriem alebo normatívnych dokumentov: ro Declaraţia de conformitate CE: Declarăm pe proprie răspundere că acest produs este conform cu toate cerinţele relevante din următoarele directive, norme sau documente normative: tr AT uygunluk deklarasyonu: Bütün sorumlulukları firmamıza ait olmak kaydıyla bu ürünün aşağıda açıklanan ilgili direktiflerin yönetmeliklerini, norm ve norm dokümanlarının koşullarını karşıladığını taahhüt ederiz. sr EZ deklaracija o usaglašenosti: Mi izjavljujemo na sopstvenu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen sa svim relevantnim zahtevima sledece direktive, standardima i normativnim dokumentima: is EB-samræmisyfirlýsing. Við staðfestum hér með á eigin ábyrgð að þessi vara uppfyllir öll viðeigandi ákvæði eftirfarandi tilskipana með áorðnum breytingum og samræmist eftirfarandi stöðlum: 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU EN 62841-1: 2015 + AC: 2015 EN 62841-2-4: 2014 + AC: 2015 EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 50581: 2012 Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen GERMANY Wendlingen, 2018-12-18 Dr. Wolfgang Knorr CTO Ralf Brandt Head of Standardization & Approbation * im definierten Seriennummer-Bereich (S-Nr.) von 40000000-49999999 in the specified serial number range (S-Nr.) from 40000000-49999999 dans la plage de numéro de série (S-Nr.) de 40000000-49999999