SK Návod na používanie Funkcie/ovládanie 02 Používanie s lubrikantom 02 Čistenie 04 Skladovanie 04 Materiál 04 Technické parametre 04 Nabíjanie 04 Ods

Podobné dokumenty
Nabíjanie Zapnúť a vypnúť Použitie Bliká: Akumulátor sa nabíja Režim Čistenie Svieti: Akumulátor nabitý Tipy Skladovanie

Tchibo Web

GB

Layout 1

_manual_sk

PS3010HB

Si Touch User Manual

GB

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už

Tchibo Web

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

Tchibo Web

kitsound.co.uk SK Ak si chcete prezrieť a prevziať túto príručku v ďalších jazykoch, otvorte nasledujúce prepojenie:

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na SPA2100 Príručka užívateľa

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen

_BDA_Malone_PABox.indd

vaha_kuchynska_s_odmerkou_SK.indd

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Tchibo Web

_ _ _BDA_Inspektionskamera_Duramaxx.indd

Tchibo Web

PÍSOMNÉ POKYNY PODĽA RID Opatrenia v prípade nehody alebo mimoriadnej udalosti súvisiacej s nebezpečným tovarom, alebo ktoré môžu súvisieť s nebezpečn

Layout 1

SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6

Tchibo Web

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Prenosný reproduktor BT6000 Návod na používanie Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na stránkach

TurboBuddy Plus Vysávač

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

Návod na obsluhu AX-7020

untitled

MC-60_SK.p65

MPO-01A

Vážený zákazník, Blahoželáme k nákupu tohto zariadenia. Pozorne si prečítajte príručku a dodržujte nasledujúce rady, aby ste predišli poškodeniu príst

KH4061_IB_E

_BDA_IceWind_Luftkühler_Klarstein.indd

Microsoft Word - _project_preboxs_manuser_svk

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

Microsoft Word - Smart 8 Manuál [sk].docx

Prenosný bezdrôtový reproduktor JBL PlayUp MD-51W pre zariadenia Nokia 1.2. Vydanie

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

Tchibo Web

Tchibo Web

Bezdrôtová nabíjacia podložka DT-903: Používateľská príručka

UZN-A-OVL-RCW SK

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

Microsoft Word _ MDJ120 Party Station V1.1

Tchibo Web

UV lampy SK

Tchibo Web

Untitled

Tchibo Web

Microsoft Word - FS-DMXT_02_sk

TDM-NW10_SK

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na Otázky? Kontaktujte Philips SHB4000 Príručka užívateľa

Návod na obsluhu Batéria Li-ion typu Shark 36V a 48V Použitie batérie Lítiové články a batérie sú určené k používaniu ako nabíjateľné a opakovane použ

Návod pre užívateľa elio P-101. Mobilná tlačiareň účteniek ELIO P-101 Užívateľský manuál -1-

Premeňte slnečné svetlo na LED osvetlenie

Používateľská príručka v1.0 Modius je nová revolučná technológia careable technology, ktorá vám pomôže získať štíhlejšiu postavu. Upozornenia a preven

Dell OptiPlex 9010 Informácie o nastavení a funkciách

MacBook Pro Sprievodca rýchlym štartom

Vostro 3300 Technický hárok s informáciami o nastavení a funkciách

_01.pdf

Microsoft Surface Studio úvodná príručka

NABÍJAČKA AUTOBATÉRIÍ ELEKTRONICKÁ 12/6 V AN-0612-EL

Tchibo Web

Microsoft Word - ASB-12150U_ASB-15180U_SK

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na Otázky? Kontaktujte Philips SHB7150 Príručka užívateľa

NEĽÚTOSTNÁ K POVLAKU. ŠETRNÁ K ĎASNÁM. PRE KRÁSNY ÚSMEV.

Premeňte slnečné svetlo na LED osvetlenie

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie

Microsoft Word - WiTECH8_Wireless_02_sk

Unica Wireless > POHODLIE NA DOSAH VAŠEJ RUKY...

Microsoft Word doc

Infračervený ohrievač

Skupina 300 – Geometria a riadenie

Robotický mop Návod na použitie

Detektor kovu, napätia a dreva 3 v 1 DM-902 Každé kopírovanie, reprodukovanie a rozširovanie tohto návodu vyžaduje písomný súhlas firmy Transfer Multi

NU_ _001_

Auna Weimar Návod na použitie Vážený zákazník, zakúpením produktu ste získali kvalitný produkt, ktorý odpovedá súčasnému stavu vývoj

ASTI Prúdový chránič EFI EFI A Technické údaje Menovité napätie U n Menovitý prúd I n Men. reziduálny prúd

Tchibo Web

NABÍJAČKA AUTOBATÉRIÍ MAX V 12/24V AN-1224-EL

M03L Wired Laser Mouse

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

Správa napájania Používateľská príručka

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD

Údajový list Pohony pre 3-polohovú reguláciu AMV 655 bez havarijnej funkcie AMV 658 SU, AMV 658 SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis P

Prezentácia programu PowerPoint

Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD4112F-(I), DS-2CD4124F-(I), DS-

Elektrické autíčko Audi R8 SPYDER Štýl a farba sa môžu líšiť. Vyrobené v Číne. Príručka majiteľa obsahuje dôležité bezpečnostné informácie, ako montáž

Tchibo Web

DJ 1T ID ver 1.2 Návod na použitie Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1

Microsoft Word - Navod Carneo Cyberbot SK.docx

Untitled

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Prepis:

SK Návod na používanie Funkcie/ovládanie 02 Používanie s lubrikantom 02 Čistenie 04 Skladovanie 04 Materiál 04 Technické parametre 04 Nabíjanie 04 Odstraňovanie problémov 04 Pokyny k likvidácii zariadení a OEEZ 05 Výstrahy 06 Zrieknutie sa zodpovednosti 08 1

Partnertoy je vibrátor pre dvojice používaný pri milovaní. Stimuluje oboch partnerov súčasne. Vďaka svojmu ergonomickému tvaru zvyšuje túžbu a ponúka rôznorodý, intenzívny sexuálny zážitok. Funkcie/ovládanie Hračku zapnete stlačením ovládacieho tlačidla približne na 2 sekundy. Tým sa vibrátor Partnertoy nastaví na najnižšiu úroveň masáže. Vibrátor je určený na súčasné použitie vo vagíne a na klitorise počas styku. Strana s ovládacím tlačidlom stimuluje vonkajšiu stranu klitorisu, zatiaľ čo druhá strana oblého vibrátora sa pri milovaní zasúva do vagíny a masíruje bod G. To znamená, že vibrátor pre dvojice stimuluje naraz dve ženské erotogénne zóny. Penis sa tiež zasúva do vagíny paralelne s vibrátorom. Vďaka tomu je vagína užšia, čo zintenzívňuje pocit pri milovaní pre druhého partnera. Počas styku sú obaja partneri súčasne masírovaní vibráciami. Programy vibrovania sa ovládajú pomocou ovládacieho tlačidla. Pri každom stlačení sa vibrátor posunie o jeden program ďalej. Môžete si vybrať z 10 programov vibrovania. Vibrátor Partnertoy sa vypína stlačením a podržaním ovládacieho tlačidla. Používanie s lubrikantom Použitie s lubrikantom na báze vody je ešte pohodlnejšie, pretože dotyk je hladší a nedochádza k žiadnemu treniu. Na stránke www.satisfyer.com nájdete ponuku lubrikantov, ktoré sú optimálne prispôsobené na používanie s výrobkami Satisfyer a ktoré zintenzívnia vašu rozkoš. Patria medzi ne tieto druhy: Satisfyer Gentle Warming pocit mravenčenia Satisfyer Gentle Warming je lubrikant špeciálne určený na naplnenie potrieb žien a zvýšenie ich uspokojenia na úplne novú úroveň. Tento lubrikant je ideálnym prostriedkom na výbušné orgazmy, ktorých sa nebudete 2

môcť nasýtiť. Predáva sa v množstve 150 ml, ktoré vďaka jeho účinnosti vydrží dlho, ale je to tiež ideálna veľkosť na cestovanie. Satisfyer Gentle klasický hladký pocit Satisfyer Gentle je lubrikant odporúčaný pre všetkých tých, ktorí by radšej žiadny lubrikant nepoužívali: spája v sebe výhody lubrikantu s delikátnym zložením, ktorý slúži iba na zvýšenie vašej rozkoše a neobsahuje žiadne nepotrebné zložky. Takže si môžete vychutnávať vláčnosť bez ovplyvnenia prirodzeného pocitu potešenia. Predáva sa v množstve 150 ml, ktoré vďaka jeho účinnosti vydrží dlho, ale je to tiež ideálna veľkosť na cestovanie. Satisfyer Gentle Light pre hodvábny pocit Satisfyer Gentle Light je intímny gél, ktorý vďaka svojmu hodvábnemu zloženiu vyvoláva na pokožke jemný a zmyselný pocit. Zanecháva pocit jemnej pokožky, vďaka ktorému je stimulácia obzvlášť vzrušujúca. Predáva sa v množstve 150 ml, ktoré vďaka jeho účinnosti vydrží dlho, ale je to tiež ideálna veľkosť na cestovanie. Čistenie Vibrátor Partnertoy je vodotesný a veľmi ľahko sa čistí. Upozornenie: Pred čistením skontrolujte, či vibrátor nie je pripojený k nabíjaciemu káblu alebo napájaciemu zdroju, inak môžu tekutiny poškodiť nabíjací obvod a predstavovať riziko pre zdravie! Na optimálne čistenie odporúčame špeciálny čistiaci prostriedok, napríklad TOYsterile (www.toysterile.com) je dostupný u špecializovaných predajcov. Po krátkom čase aplikácie ho môžete jednoducho zotrieť jemnou, čistou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna. Pravidelné čistenie môže predĺžiť trvanlivosť hračky. 3

Skladovanie Hračku nikdy nevystavujte priamemu slnečnému svetlu a extrémnej teplote. Musí sa skladovať mimo ostatných hračiek na bezprašnom mieste. Materiál Silikón, ABS plast Technické parametre Teplota pri skladovaní: 0 C 60 C Nabíjacie napätie: 5 V Maximálny nabíjací prúd: 500 ma Batéria: Lítium-iónová Kapacita batérie: 500 ma/h Nabíjanie: približne 2 hodiny Počet nabíjacích cyklov: 500 Dĺžka použitia: približne 65 minút Rozhranie: USB Nabíjanie Hračka sa dá nabíjať a umožňuje jednoduché a bezdrôtové používanie Pred prvým použitím ju treba úplne nabiť. Použite na to priložený kábel na USB nabíjačku: Oba magnetické kontakty na kábli sa musia dotýkať príslušných kovových kontaktov na hračke. Ak sa nabíjací kábel nepripojí sám, pripojte ho k napájaciemu zdroju a chvíľu počkajte, kým sa magnety znovu aktivujú a kontakty sa pripoja automaticky. Počas nabíjania bliká LED dióda. Tá sa po ukončení nabíjania neprerušovane rozsvieti. Dôležité: Prvé nabíjanie môže trvať až osem hodín. Odstraňovanie problémov Odstraňovanie problémov Ak sa vyskytne porucha alebo ak máte problém s používaním niektorej z funkcií hračky, stlačte dolné ovládacie tlačidlo na 5 sekúnd. Ak zariadenie napriek tomu nefunguje, obráťte sa na nás na adrese support@satisfyer.com. 4

Pokyny k likvidácii zariadení a OEEZ Toto elektrické zariadenie bolo prvýkrát uvedené do obehu po 13. auguste 2005. Elektrické zariadenia a elektronické diely nachádzajúce sa v obsahu dodávky nesmú byť podľa európskej smernice OEEZ a národných predpisov likvidované spolu s komunálnym odpadom. Po skončení ich životnosti musia byť tieto výrobky zlikvidované prostredníctvom komunálnych zberní, aby sa zaručilo ekologické zlikvidovanie. Pokyny k batériám/akumulátorom V súvislosti s predajom batérií a akumulátorov sme podľa európskych predpisov povinní ťa upozorniť na tieto skutočnosti: Zo zákona ti vyplýva povinnosť vrátenia batérií a akumulátorov. Môžeš nám ich po použití zaslať späť, odovzdať v komunálnej zberni alebo bezplatne vrátiť v obchode. Batérie a akumulátory sú označené takto: Táto značka znamená, že ty ako spotrebiteľ nesmieš batérie a akumulátory likvidovať prostredníctvom komunálneho odpadu, a že batérie a akumulátory obsahujúce škodlivé látky sú označené jednou z týchto značiek, skladajúcou sa z prečiarknutej nádoby na odpad a chemickej značky ťažkého kovu rozhodujúceho pre klasifikáciu obsahu škodlivých látok. Vyššie uvedené symboly znamenajú jednotlivo: Pb = batéria obsahuje olovo Cd = batéria obsahuje kadmium Hg = batéria obsahuje ortuť Pokyn k lítiovým batériám/akumulátorom: Lítiové batérie alebo akumulátory rozpoznáš podľa chemickej značky Li. Dodatočne 5

k vyššie uvedeným informáciám upozorňujeme na tieto skutočnosti: Dbaj na to, aby boli batérie alebo akumulátory úplne vybité pri spätnom zaslaní lítiových batérií alebo akumulátorov alebo ich odovzdaní do zberných nádob na staré batérie v obchode alebo vo verejnoprávnych likvidačných strediskách. Ďalej ťa prosíme o izolovanie kontaktných plôch batérií alebo akumulátorov označených značkami + a - lepiacou páskou, aby sa zabránilo nebezpečenstvu požiaru. Dôvodom je, že pri neúplne vybitých batériách sa musia urobiť preventívne opatrenia proti skratom. Výstrahy Výrobok nepoužívajte na podráždenej alebo poranenej pokožke. Ak pri používaní pocítite bolesť a/alebo akýkoľvek diskomfort, ihneď prerušte používanie. Tento výrobok sa musí uchovávať mimo dosahu detí. Okrem toho nejde o zdravotnícky výrobok alebo výrobok so zdravotníckym alebo liečivým účinkom Zmena okolitej teploty (napr. po preprave) môže viesť k tvorbe kondenzátu. V takom prípade pred použitím počkajte niekoľko hodín, kým sa výrobok prispôsobí novej okolitej teplote. Vznik tepla v blízkosti motorčeka je normálny Na nabíjanie používajte iba originálny USB nabíjací kábel. Výrobok neskladujte vo vybitom stave. Pravidelným používaním zabezpečíte dlhú životnosť batérií. Výrobok nepoužívajte ani ho nenabíjajte v prípade nezvyčajného vzniku tepla 6

a/alebo mechanického poškodenia/ anomálií (zmena zafarbenia, nezvyčajný vzhľad, deformácie atď.). V prípade nesprávnej manipulácie môže dôjsť k prudkej, nekontrolovanej exotermickej reakcii nabíjateľných batérií. V prípade vzniku takéhoto nebezpečenstva prijmite bežné bezpečnostné opatrenia a celý výrobok ihneď zlikvidujte vhodným spôsobom Výrobok nehádžte do ohňa. Výrobok nasilu neotvárajte. Do výrobku nevpichujte žiadne špicaté predmety Výrobok neskladujte na priamom slnečnom svetle (napr. v aute). V prípade zapálenia/požiaru nehaste vodou. Ochranný spínač predchádza preťaženiu a nadmernému vybitiu nabíjateľnej batérie. Ak prevádzkový displej (LED) nesvieti, odpojte výrobok od napájacieho zdroja Karty s magnetickými pásikmi (napr. kreditné karty) nepribližujte k výrobku, inak môže dôjsť k ich poškodeniu magnetmi nachádzajúcimi sa vo výrobku Magnetické polia môžu ovplyvniť mechanické a elektronické komponenty, napríklad kardiostimulátory. Výrobok nepoužívajte priamo nad kardiostimulátorom. Ďalšie informácie vám poskytne váš zdravotnícky poradca Výrobok sa počas nabíjania nesmie 7

používať vo vode ani nesmie prísť do styku s tekutinami. Kontakty, zástrčky a zásuvky musia byť suché a čisté. Po každom cykle nabíjania odpojte nabíjací kábel od napájacieho zdroja, aby nedošlo k poškodeniu. Zrieknutie sa zodpovednosti Používajte tento výrobok na vlastné riziko. Spoločnosť Satisfyer, EIS GmbH, EIS Inc. ani jednotliví predajcovia neprijímajú zodpovednosť za škody súvisiace s používaním tohto výrobku. Vylepšenia jednotlivých modelov sa môžu vykonať bez predchádzajúceho upozornenia. 8

Material: silicone, ABS EIS GmbH, Am Lenkwerk 3, 33609 Bielefeld, Germany www.satisfyer.com, info@satisfyer.com All rights reserved. Assembled in China. Designed and developed in Germany. PATENT PENDING (EP 3 228 297 A1, US 2017/ 0281457 A1, CA 2 943 097 A1, WO 2017/174607 A1, AU 2016208327 A1, JP 2017-185220 A)