Microsoft Word - SK_POINT-12_ doc

Podobné dokumenty
SK_FSG-01-05_

TAURUS GLEIT-H-11 Návod na montáž a používanie DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in d

BEF-303 Návod na použitie DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landess

SLING-10 Návod na použitie DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landes

STA-16 Návod na použitie DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessp

STA-11 Návod na použitie DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessp

BRAKE Návod na použitie DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landesspr

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc

C01_00_001_E-D

VN 22 kV SAMOSTATNE IZOLOVANÉ VODIČE

Profipress S s SC-Contur Technika vedenia potrubí A3 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené.

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

Tchibo Web

Technický manuál PRIMASET SNL Okenná sie SNL (profil valcovaný s lemom) s rôznymi typmi zvrtlíkov poskytuje široké možnosti použitia okennej siete. Pr

Megapress S s SC-Contur Technika vedenia potrubí F3 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené.

Megapress G s SC-Contur Technika vedenia potrubí F4 SK 2/18 Návrh doporučených cien bez DPH pre odbornú verejnosť 2018 Zmeny vyhradené.

cenník 2019 ADP.indd

224_03 MN_York Typ 06.dft

MONTÁŽNY NÁVOD KFV Dverový záves axxent pre hliníkové dvere Okenné systémy Dverové systémy Komfortné systémy

8100_25.xls

Trapézy T-35 Karta výrobku Rabka-Zdrój 3 z načítajte QR kód a pozrite si 3D model T: F:

KAT_SK_kap8-vodovodne-a-sanitarne-ventily-cennik2019_ indd

Záhradný domček na náradie

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 015/1/132/18 zo dňa 28. septembra 2018 Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 30 písm. b) a 32

337_2004_od_1_1_2012

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_SK_V01.docx

Trapézy T-35 plus Karta výrobku Rabka-Zdrój 619 načítajte QR kód a pozrite si 3D model T: F:

Bez názvu-2

28 PODPERY 356 siegmund

Skrutkové kompresorové agregáty Grasso SP1, Grasso SP2, Grasso SPduo Údržbový denník (Jazyk originálu: nemčina) P_202530_8

Viega Advantix Vario: prvý sprchový žľab na mieru.

príloha 5 k OS/23/2002

Trapézy T-18 plus Karta výrobku Rabka-Zdrój 619 načítajte QR kód a pozrite si 3D model T: F:

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na SPA2100 Príručka užívateľa

SK_IEM_IA.pdf

Slovenský metrologický ústav Karloveská 63, Bratislava 4 Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č, 034/153/10 zo dňa 16. decembra 2010 Slovensk

Solar systems for walls - details page

Reklamačný poriadok Článok I ÚVODNÉ USTANOVENIA 1. Spoločnosť thiss s.r.o., so sídlom Mlynské Nivy 56, Bratislava, IČO: , zapísaná v

Trapézy T-14 plus Karta výrobku Rabka-Zdrój 619 načítajte QR kód a pozrite si 3D model T: F:

STATIKA OKENNÝCH KONŠTRUKCIÍ V priebehu užívania pôsobia na okenné konštrukcie nasledovné zaťaženia: zaťaženie od hmotnosti zaťaženie vetrom prídavné

Tchibo Web

TechSpec_PZ_SK_ indd

T2QuickNet

Rotax EVO pokyny na prestavbu

v1.1-09I15 - Trubky a izolace - brozura A4_cz.indd

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 154/1/212/18 zo dňa Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 6 ods. 2 písm. k) zákona

PUMPIX SOLAR DN20 V112018

Technický list commotherm hybrid tower LW-A Split deluxe 6-10 Verzia 08/2016 Vonkajšia jednotka Vnútorná jednotka Kompletné zariadenie

Microsoft Word - smernica_telefony2011_bezhesla.doc

Technický podklad pre 6823/6824 Vydanie 0104 Zvláštne vyhotovenia R = R 1/2 G = G 3/4 Stavebné dĺžky sú v mm Vyhradzujeme si právo na zmeny dané techn

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Suzuki Swift 3

AKYVER ®

HERZ VUA

Optimax filter priemyselný vonkajší

TEN-A-CMS-YAZ SK

Hydraulický separátor-kolektor SEPCOLL Séria /19 SK FM Funkcia SEPCOLL, zariadenie, ktoré kombinuje funkcie hydraulického separátor

p31-15

Technický list commotherm hybrid tower SW/WW 5-15 Verzia: Rozmery v [mm] H1 Výška (spiatočka prídavné vykurovanie pre nabíjanie akum

PRÍSTREŠOK PRE AUTO Prestrešenie parkovacích statí Kvalitná ochrana áut od Gerhardt Braun VAŠE VÝHODY Rozmanité dispozície prestrešenia Spoľahlivá och

6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO

SLOVENSKÁ LEGÁLNA METROLÓGIA SKTC Hviezdoslavova 31, Banská Bystrica CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č /127/321/ z 28. septembra 200

Microsoft Word - Zastrešenie na kruhové bazény.doc

GENERÁLNY ŠTÁB

NPQP_de

Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019

Gebo - Katalog SK A5:Gebo - katalog A5 SK.qxd

OBSAH

Rekapitulácia: I I Stavba: Rekonštrukcia kaštieľa- administratívnej časti, Ľubovnianskeho múzea v Starej Ľubovni Stavebný objekt Cena bez DPH SO 01 -

Quick_Guide_TV_and_Music_Set_92x125_GB_DE_FR_SK_V1.00_ indd

Čo o by mal investor vyžadova adovať od dodávate vateľa Seminár S ENERGIOU EFEKTÍVNE V BYTOVÝCH DOMOCH Október 2011 Revízia:

Beskrivning MV

ORGANIZÁCIA SPOJENÝCH NÁRODOV

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už

Tchibo Web

Generálne zastúpenie firmy JUST LEITERN A.G. pre SR Allimpex spol. s r.o., Turbínova 1, Bratislava Tel: , Fax: 00421

VEREJNÝ OBSTARÁVATEĽ: Ministerstvo obrany SR

Príloha č

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Opel Astra H

DataSheet_NOTUS-S_SK_ indd

PROJEKT STAVBY DETSKÉ IHRISKO V OBCI HYBE PROJEKT STAVBY Objednávateľ: Investor: Stavba: Obec Hybe, Obecný úrad Hybe,Hybe č. 2, Hybe Obec Hybe,

GENERÁLNY ŠTÁB

cennik HORIZEN 2018

Čiastka 064/2004

Fotonávod na vymeranie a objednanie horizontálnej žalúzie na retiazku 1. Vymeranie šírky a výšky horizontálnej žalúzie na retiazku - vymeranie sa vyko

Hoval plochý kolektor WK250A a WK251A pre umiestnenie na strechu a voľné umiestnenie Popis produktu Hoval plochý kolektor WK 250A/ WK 251A Vysokovýkon

Elektromagnetické ventily série JTV (JTV-F) ProRain spol. s r.o. distribútor RAIN BIRD pre SR a ČR Hlavná 35, Hrubá Borša, okr. Senec tel: +421

Počet strán: 2 CERTIFIKÁT TYPU MERADLA č. 023/321/12 Revízia 1 Slovenský metrologický ústav v súlade s ustanovením 6 ods. 2 písm. k), 20 ods. 2 a 56,

CENNÍK - VinyTec príslušenstvo k fasádam VinyTherm a VinyStone V2107 Profil rohový - nízky - 60/15 mm Plastový rohový profil sa používa ako priznaný n

REKAPITULÁCIA STAVBY Kód: Stavba: M521 Materská škola Kolysočka - Kolíska JKSO: KS: Miesto: Dátum: Objednávateľ: Občianske združenie Kolysočk

Microsoft Word an-02-sk-Laserova_vodovaha_81110.doc

Návod na použitie RÚRKY V IZOLÁCII SK verzia 1.2

SLOVENSKÁ LEGÁLNA METROLÓGIA SKTC-127 Hviezdoslavova 31, Banská Bystrica č /127/142/ z 26. júna 2000 Autorizovaná osoba Slovenská

Produkt Gro-Wall SLIM PRO ID manuálu MANUAL_6_PLANTER KIT_APR17 GRO-WALL SLIM PRO SET SO 6 TRUHLÍKMI Návod na montáž Atlantis Corp

Propagácia a publicita 3 výzva FM [Režim kompatibility]

untitled

MONTÁŽNY NÁVOD GABIONOVÝ PLOT 2,5 m VŠETKY OBRÁZKY SÚ LEN ILUSTRATÍVNE. VŠETKY PRÁVA VYHRADENÉ/ OBSAH KATALÓGU- MONTÁŽNEHO NÁVODU, PODLIEH

DOK-Projekt_System_POL_10-G1_SKY_POL10-15_P1_Papier-A5_22_09_ _41_53.pdf

MESTO BYTČA VÝZVA NA PREDLOŽENIE CENOVEJ PONUKY Zadávanie zákazky s nízkou hodnotou, podľa 117 zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zme

Produktfolder V3+V3ee 2019.indd

Prepis:

NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽÍVANIE INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Omyly, tlačové chyby, technické zmeny vyhradené! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right to make technical changes. SLOVENČINA ACHTUNG: DEUTSCH Die Montage und die Verwendung der Sicherungseinrichtung ist erst zulässig, nachdem der Monteur und der Anwender die Original Aufbau und Verwendungsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen haben. ATTENTION: ENGLISH Assembling and using of the safety product is only allowed after the assembler and user read the original installation and application instruction in his national language. Attention!: FRANÇAIS Le montage et l utilisation du dispositif de sécurité ne sont autorisés qu après lecture par le monteur et par l utilisateur de la notice d'origine de montage et d'utilisation dans la langue du pays concerné. Attenzione: ITALIANO Il montaggio e l uso del dispositivo di sicurezza è ammesso soltanto dopo che il montatore e l utente hanno letto le istruzioni per l'installazione e l'uso nella rispettiva lingua nazionale. ATENCIÓN: ESPAÑOL No está permitido montar ni usar el dispositivo de protección antes de que el montador y el usuario hayan leído las instrucciones de montaje y uso originales en la lengua del respectivo país. Atenção: PORTUGUES A montagem e o emprego do mecanismo de proteção somente serão permitidos, após o montador e o usuário terem lido as instruções de uso originais, no respectivo idioma do país, sobre a montagem e o emprego do mesmo. Attentie: NEDERLANDS De montage en het gebruik van de veiligheidsinrichting is pas toegestaan, nadat de monteur en de gebruiker de originele montage- en gebruikershandleiding in de desbetreffende taal gelezen hebben. Figyelem: MAGYAR A biztonsági berendezés felszerelése és használata csak az után megengedett, miután a szerelést végző és a használó személyek a nemzeti nyelvükre lefordított, eredeti használati utasítást elolvasták és megértették. Pozor! SLOVENSKY Montaža in uporaba varnostnih naprav je dovoljena šele takrat, ko sta monter in uporabnik prebrala originalna navodila za montažo in uporabo v konkretnem jeziku. POZOR: ČESKY Montáž a používání zabezpečovacího zařízení jsou povoleny až poté, co si pracovníci provádějící montáž a uživatelé přečetli v příslušném jazyce originální návod k montáži a používání. DİKKAT!: Türkçe Güvenlik tertibatının montajına ve kullanımına, ancak montaj teknisyeni ve kullanıcı, orijinal kurulum ve kullanma talimatını kendi ülke dilinde okuduktan sonra, izin verilir. Obs! : NORSK Monteringen og anvendelsen av sikkerhetsinnretningene er gyldige først etter at montøren og brukeren har lest den originale oppbygnings- og bruksanvisningen i det tilsvarende landets språk. O B S : SVENSKA Säkerhetsanordningen får inte monteras och användas förrän montören och användaren har läst igenom konstruktionsbeskrivningen och bruksanvisningen i original på resp lands språk. Huomio: SUOMI Turvalaitteiden asennus ja käyttö on sallittu vasta, kun asentaja ja käyttäjä ovat lukeneet alkuperäisen asennus- ja käyttöohjeen omalla kielellään. GIV AGT: DANSK Montagen og brugen af sikkerhedsudstyret er først tilladt, efter at montøren og brugeren har læst den originale vejledning i samling og brug på det pågældende lands sprog. UWAGA: POLSKI Montaż i użytkowanie urządzenia zabezpieczającego dozwolone jest wtedy, gdy monter i użytkownik przeczytają oryginalną instrukcję montażu i użytkowania w swoim języku. POZOR: SLOVENČINA Montáž a používanie bezpečnostného zariadenia sú povolené až vtedy, ak si montér a užívateľ prečítajú originálny návod na montáž a používanie v jazyku príslušnej krajiny. Strana 1 z 10 Verzia 27.07.2016 INNOTECH POINT-12

NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽÍVANIE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY INNOTECH-POINT môže montovať iba spôsobilá kompetentná a kvalifikovaná osoba dôverne oboznámená s bezpečnostným systémom strechy podľa posledného stavu techniky. Systém môžu montovať alebo používať iba osoby, ktoré sú dôverne oboznámené s týmto návodom na obsluhu, ako aj s bezpečnostnými predpismi platnými na mieste montáže, sú fyzicky alebo duševne zdravé a absolvovali školenie o OOV (osobná ochranná výbava). Zdravotné obmedzenia (poruchy srdca a krvného obehu, užívanie liekov, alkohol) by mohli pri výškových prácach negatívnym spôsobom ovplyvniť užívateľa. Počas montáže/používania upevňovacieho zariadenia INNOTECH-POINT sa musia dodržiavať príslušné predpisy o prevencii pred pracovným úrazom (napr.: práce na strechách). Musí sa vytvoriť plán, ktorý zohľadňuje záchranné opatrenia vo všetkých možných núdzových prípadoch. Pred začiatkom činností sa musia podniknúť opatrenia, aby nemohli spadnúť dole žiadne predmety z pracovnej oblasti. Oblasť pod pracoviskom (chodníky atď.) sa musia udržiavať voľné. Montéri sa musia ubezpečiť, že je podklad vhodný na upevnenie upevňovacieho zariadenia. V prípade pochybností privolajte statika. Upevňovacie zariadenie na strechu je dimenzované na namáhanie vo všetkých smeroch paralelne k montážnej ploche alebo pravouhlo k priečke. Ak by došlo počas montáže k nejasnostiam, musíte sa bezpodmienečne skontaktovať s výrobcom. Utesnenie strešnej krytiny sa musí vykonať odborným spôsobom podľa platných jednoznačných smerníc. Odborné upevnenie bezpečnostného systému na budovu sa musí zdokumentovať protokolmi o hmoždinkách a fotografiami príslušnej montážnej situácie. Ušľachtilá oceľ nesmie prísť do kontaktu s prachom po brúsení alebo oceľovými nástrojmi, pretože by to mohlo viesť ku korózii. Všetky skrutky z ušľachtilej ocele sa musia pred montážou premazať vhodným mazivom. Bod upevnenia sa musí naplánovať, namontovať a používať tak, aby pri odbornom použití osobnej ochrannej výbavy nemohlo prísť k pádu cez hranu budovy. (Pozri plánovacie podklady na www.innotech.at) Pri prístupe do bezpečnostného systému strechy sa musia zdokumentovať polohy zabezpečovacích zariadení prostredníctvom plánov (napr.: náčrt pohľadu zhora). Minimálny potrebný priestor pod hranou pádu k podlahe sa vypočíta: Údaje od výrobcu používanej osobnej ochrannej výbavy vrát. odchýlky lana + výška tela + 1m bezpečnostná vzdialenosť. Strana 2 z 10 Verzia 27.07.2016 INNOTECH POINT-12

NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽÍVANIE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Upevnenie na INNOTECH-POINT sa vykonáva cez skrutku s okom vždy pomocou karabíny a musí sa používať s osobnou ochrannou výbavou podľa EN 361 (zachytávací popruh) a EN 363 (zachytávací systém). Pozor: Na horizontálne používanie sa môžu použiť iba spojovacie prostriedky, ktoré sú vhodné na tento spôsob používania a ktoré sú odskúšané pre príslušný typ hrany (ostré hrany, trapézový plech, oceľové nosníky, betón atď.). Vďaka rôznym kombináciám jednotlivých prvkov uvedenej výbavy môže prísť k vzniku nebezpečenstva, pretože sa môže bezpečná funkcia niektorého z prvkov ovplyvniť negatívnym spôsobom. (dodržiavajte príslušný návod na používanie!) Pred použitím sa musí kompletný bezpečnostný systém skontrolovať vizuálne kvôli viditeľným nedostatkom (napr.: skontrolovať voľné skrutkové spoje, deformácie, opotrebenie, korózia, pokazené utesnenie strechy atď.). Ak vzniknú pochybnosti ohľadom bezpečnej funkčnosti zaisťovacieho systému, musí systém skontrolovať kvalifikovaný odborník (písomná dokumentácia). Kompletné bezpečnostné zariadenie musí skontrolovať minimálne raz za rok kvalifikovaný odborník. Kontrola kvalifikovaným odborníkom sa musí zdokumentovať v priloženom skúšobnom protokole. Po zaťažení pádom sa musí kompletný bezpečnostný systém vypojiť z prevádzky a musí ho skontrolovať kvalifikovaný odborník (jednotlivé komponenty, upevnenie na dlážke atď.). INNOTECH-POINT bol vyvinutý na zaistenie osôb a nesmie sa používať na žiadne iné účely. Nikdy nevešajte nedefinované bremená na bezpečnostný systém. Pri silnom vetre, ktorý prekračuje hranicu bežnej sily, sa nemôžu viac bezpečnostné systémy používať. Na aktivovanom zaisťovacom zariadení sa nemôžu vykonávať žiadne zmeny. Pri šikmých strešných plochách sa musí zabrániť vhodnými lapačmi snehu pádu lavín zo strechy (ľad, sneh). Pri prenechaní bezpečnostného systému externým dodávateľom sa dajú návody na montáž a používanie písomne prepojiť. Výrobok INNOTECH-POINT ďalej NEPOUŽÍVAJTE, ak označenie výrobku je nečitateľné. + INNOTECH-POINT bol odskúšaný podľa EN 795:2012 TYP A a môže sa používať iba ako upevňovací prostriedok na plochú alebo ľahko naklonenú strechu. POZOR: INNOTECH-POINT sa nesmie montovať horizontálne (napr.: do fasád) alebo na dolnú stranu stropu ( nad hlavou ). Strana 3 z 10 Verzia 27.07.2016 INNOTECH POINT-12

POUŽÍVANIE Ako upevňovací bod na plochých alebo mierne šikmých strechách pre 3 osoby (vrátane 1 osoby na poskytovanie prvej pomoci) s osobnou ochrannou výbavou podľa EN 361 (zachytávací popruh) a EN 363 (zachytávací systém). NORMY INNOTECH-POINT bol skontrolovaný a certifikovaný podľa EN 795:2012 TYP A & CEN/TS 16415:2013. FUNKCIA Samostatný upevňovací bod INNOTECH POINT sa vyznačuje jednoduchou montážou: Do betónu: ZATĹCŤ - UTIAHNUŤ VŔTANIE VYČISTENIE OTVORU až po značku ZATĹCŤ UTIAHNUŤ KRÚTIVÝM MOMENTOM 40 Nm - KONTROLA HOTOVO MATERIÁL INNOTECH-POINT sa skladá z ušľachtilej ocele kvality 1.4301 IIA SYMBOLY A ZNAČKY Musí byť pripevnené upozornenie na OOV a obsahovať nasledujúce informácie: - Označenie typu: INNOTECH POINT-12 - Číslo(a) príslušnej normy(iem): EN 795:2012 TYP A & CEN/TS 16415:2013 - Názov alebo logo výrobcu/predajcu: INNOTECH - Sériové číslo a rok výroby od výrobcu: xxxx / 20xx - Symboly, ktoré sa musia podľa návodu na obsluhu dodržiavať: ROZMERY INNOTECH- POINT 18 mm Štandardné dĺžky 200-300 400 500 mm, zvláštne dĺžky na vyžiadanie! PREDAJ A VÝVOJ INNOTECH Arbeitsschutz GmbH A-4656 Kirchham, Laizing 10 w w w. i n n o t e c h. a t Na skúške konštrukčných vzoriek zainteresované miesto notifikácie: DEKRA EXAM GmbH, Dinnendahlstr. 9, D-44809 Bochum Skúška konštrukčných vzoriek bola vykonaná podľa EN 795:2012 Strana 4 z 10 Verzia 27.07.2016 INNOTECH POINT-12

MONTÁŽ INNOTECH-POINT bol odskúšaný podľa EN 795:2012 TYP A môže sa používať iba ako upevňovací prostriedok na plochú alebo ľahko naklonenú strechu. Základným predpokladom je staticky dobrá dolná nosná konštrukcia a dodržiavanie návodu na montáž. V prípade pochybností privolajte statika. UPEVNENIE DO BETÓNU: Vyvŕtajte otvor Ø 18 mm do konštrukčného betónu s vrtákom s minimálnou hĺbkou 130 mm. Kvalita betónu min. C 16/20. Navŕtaný otvor vyčistite vyfúknutím a vykefovaním. Pred zatlčením do vyčisteného otvoru musíte dávať pozor na to, aby sa nastavovacia matica hore uvoľnila a aby dolný upevňovací klin nevyvíjal žiadny tlak na drážkovanú rúrku. Point zatlčte minimálne 125 mm hlboko až po značku Utiahnite Point krútivým momentom 40 Nm (Pozor: Rešpektujte popis produktu kľúča s krútivým momentom!) Skontrolujte riadne upevnenie Strana 5 z 10 Verzia 27.07.2016 INNOTECH POINT-12

MONTÁŽ NA KRUHOVÉ OČKO (UPEVŇOVACÍ BOD) Utesnite BOD. Zaskrutkujte kruhové očká (upevňovací bod) pomocou poistných matíc M12. Po zaskrutkovaní otočte bezpečnostnú maticu o ¼ (štvrť) otáčky späť, upevňovací bod sa teraz otáča o 360 okolo vlastnej osi. Kontrola: Zaisťovacia matica sa musí uvoľniť o cca 2 otáčky závitu závitového kolíka. Pozor: Samostatný upevňovací bod sa môže plasticky zdeformovať! Strana 6 z 10 Verzia 27.07.2016 INNOTECH POINT-12

SAFETY SOLUTIONS PROJEKT: INNOTECH PROTOKOL O ODBERE Arbeitsschutz GmbH PRODUKT: kus VÝROBNÉ Č.: REFERENT: OBJEDNÁVATEĽ: DODÁVATEĽ: MONTÁŽNA FIRMA: ADRESA FIRMY: Objednávateľ preberá výsledky práce dodávateľa. Návody na montáž a používanie, protokoly o hmoždinkách a fotodokumentácia boli odovzdané objednávateľovi (staviteľovi) a boli poskytnuté na používanie užívateľovi. Pri prístupe do bezpečnostného systému sa musia zdokumentovať polohy zabezpečovacích zariadení staviteľom prostredníctvom plánov (napr.: náčrt pohľadu zhora). Kvalifikovaný a s bezpečnostným systémom dôverne oboznámený montér potvrdí, že montážne činnosti boli zrealizované podľa predpisov, podľa najnovšieho stavu techniky a podľa návodov na montáž a používanie od výrobcu. Bezpečnostnotechnická spoľahlivosť sa potvrdí montážnym podnikom. Poznámky: PROTOKOL O HMOŽDINKÁCH/ FOTODOKUMENTÁCIA Dátum: Sídlo: Druh hmoždiniek: Hĺbka osadenia: Vrták ø: Uťahovací krútivý moment: Fotografie: (Názvy súborov) Podpisujúca montážna firma zaisťuje spracovanie hmoždiniek podľa predpisov podľa smerníc od výrobcu hmoždiniek. (Odborné vyčistenie navŕtaných otvorov, dodržiavanie doby vytvrdnutia a teploty spracovania, vzdialenosti okrajov hmoždiniek, kontrola podkladu atď.) Podklad (kvalita betónu (napr: C16/20) / rozmer krokvy, atď.): Montáž podpornej konštrukcie: Montáž lanového systému: Objednávateľ: MENO Montér: MENO DÁTUM, PODPIS DÁTUM, PODPIS Verzia 26.07.2016 SERVISNÉ FORMULÁRE (KOPÍROVACIA PREDLOHA - A4)

SAFETY SOLUTIONS INNOTECH Arbeitsschutz GmbH POKYNY K EXISTUJÚCEMU BEZPEČNOSTNÉMU SYSTÉMU Na vstupe do systému sa musí toto upozornenie riadne pripevniť stavbyvedúcim: Používanie sa má realizovať podľa najnovšieho stavu techniky a príslušných návodov na montáž a používanie. Miestom uskladnenia návodov na montáž a používanie, skúšobných protokolov a pod. je: Prehľadný plán s polohou upevňovacích zariadení: (Nezakresľujte oblasti nezaistené proti zlomeniu!) Maximálne hraničné hodnoty zariadení na zabezpečenie proti pádu nájdete v príslušných návodoch na montáž a používanie alebo na výrobnom štítku vášho zariadenia. Pri namáhaní spôsobených pádom alebo pri vzniknutých pochybnostiach sa musí upevňovacie zariadenie ihneď prestať používať a musí sa zaslať výrobcovi alebo odbornému servisu na kontrolu a opravu. Týka sa to takisto poškodenia upevňovacích prostriedkov. Verzia 26.07.2016 SERVISNÉ FORMULÁRE (KOPÍROVACIA PREDLOHA - A4)

SAFETY SOLUTIONS PROJEKT: INNOTECH Arbeitsschutz GmbH SKÚŠOBNÝ PROTOKOL I PRODUKT: kus VÝROBNÉ Č.: ROČNÁ SYSTÉMOVÁ KONTROLA VYKONANÁ DŇA: SKÚŠOBNÉ BODY: skontrolované a v poriadku! ZISTENÉ NEDOSTATKY: (Popis nedostatkov/ Opatrenia) DOKUMENTÁCIA: Návod na montáž a používanie Preberací protokol Protokoly o hmoždinkách Fotodokumentácia OVV (osobná ochranná výbava proti pádu): Kontrola podľa údajov výrobcu Dátum uplynutia ročne vykonávať opakovanú kontrolu bez kontroly (žiadna autorizácia) VIDITEĽNÉ DIELY UPEVŇOVACIEHO ZARIADENIA žiadna deformácia Otáčavosť upevňovacích krúžkov žiadna korózia Zabezpečené skrutkové spoje Pevné osadenie UTESNENIE STRECHY: žiadne poškodenie žiadna korózia HORIZONTÁLNY LANOVÝ BEZPEČNOSTNÝ SYSTÉM: Pozor: bezpodmienečne vyplňte dodatočný SKÚŠOBNÝ PROTOKOL II (kopírovacia predloha v montážnom návode / užívateľský exemplár)! Výsledok odberu: Bezpečnostné zariadenie zodpovedá montážnemu návodu a návodu na používanie od výrobcu a aktuálnemu stavu techniky. Bola potvrdená bezpečnostno-technická spoľahlivosť. Poznámky: Kvalifikovaná osoba oboznámená s bezpečnostným systémom: MENO: PODPIS: Verzia 26.07.2016 SERVISNÉ FORMULÁRE (KOPÍROVACIA PREDLOHA - A4)

PREDAJ A VÝVOJ INNOTECH Arbeitsschutz GmbH A-4656 Kirchham, Laizing 10 w w w. i n n o t e c h. a t