Horúcovzdušný sušič rúk high speed air Komfortné a rýchle sušenie pomocou sústredeného prúdu vzduchu Návod na inštaláciu a používanie v1.6 Tento výrob

Podobné dokumenty
Horúcovzdušný sušič rúk BOOSTER high speed air Komfortné a rýchle sušenie pomocou sústredeného prúdu vzduchu Návod na inštaláciu a používanie v1.1 Ten

Horúcovzdušný sušič rúk DYNAMIC high speed air + HEPA filter Komfortné a rýchle sušenie pomocou sústredeného prúdu vzduchu Návod na inštaláciu a použí

Horúcovzdušný sušič rúk BUTTON high speed air Komfortné a rýchle sušenie pomocou sústredeného prúdu vzduchu Návod na inštaláciu a používanie v1.0 Tent

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

Multifunkční hrnec R-292 halogen

TEN-A-CMS-YAZ SK

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Návod na obsluhu AX-7020

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

Tchibo Web

GB

INS-A-CMS-YAZ SK

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

MPO-01A

_BDA_Malone_PABox.indd

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

GB

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Microsoft Word - KONVEKTOR_MANUAL_A5_SK.doc

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na SPA2100 Príručka užívateľa

Krátky popis k Solárnemu ohrievaciemu systému Solar Fox Air Collector Všeobecný popis: Solar Fox Air ohrievací systém je systém ktorý sa vyrába pod zn

1. Rozsah doručenia 1x ohrievač vzduchu Palma 2.0 1x termostat do vlhkého prostredia Thermo 1 2. Technické dáta Typ zariadenia: Palma 2.0 Zdroj napája

Megalith Vonkajší ohrievač Poznámka: Zariadenie je určené pre použitie vonku.

Tchibo Web

C Valcové poistkové vložky PCF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky VLC Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpín

KH4061_IB_E

Mains on Tap návod na montáž

manual_water_heater_digiterm_SK.indd

UZN-V-CVZ-VORTRONIC_ SK

MATERIÁL PRO SERVISNÍ STŘEDISKA A CENÍK NÁHRADNÍCH DÍLŮ HAKL SR 1800 vrz

Ako vymeniť palivový filter na KIA SORENTO BL

Master CT – SK – 2008.cdr

NU_ _001_

TP_TSS_V_072011

Bez názvu-2

76101_HHK_05_Kap2_SK

Vačkové spínače Vačkové spínače ETISWITCH Tepelný prúd A Vačkové spínače rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvo

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

Chladnička Používateľská príručka SK EWWERQWEW

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

ecotest, s

SK_IEM_IA.pdf

TitulkaTC108.cdr

Elektrické konvektory Konvektory Protherm Nástenné priamovykurovacie elektrické konvektory elektric

SK Prípravné práce na montáž Elektrické pripojenie Tepelné čerpadlo Wolf BWL-1S(B) 05,07,10,14,16 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7,

ODVLHČOVAČ DR 120, DR 190, DR 250, DR 310 Návod na použitie Pred použitím odvlhčovača si prečítajte všetky pokyny a postupujte starostlivo podľa nich.

Si Touch User Manual

_ _ _ _ _ _ _ _BDA_Infrarot_Heizung_Klarstein.indd

Montážne pokyny K INŠTALÁCII BARELOVEJ SAUNY

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

SK NÁVOD NA MONTÁŽ A OBSLUHU ZÁRUČNÝ LIST HL 277 W PTC Distribútor výrobkov firmy TESY Ltd. PS-MOS, s.r.o. Lúčna 2, Šaľa Slovenská republika Te

Návod na montáž, pripojenie a obsluhu ZÁLOŽNÝ ZDROJ S TERMOSTATOM PRE TEPELNÉ ČERPADLO REGULUS CTC EcoAir SK verzia 1.2

FVC_2001-EC_2003-EK_M7.pdf

Vačkové spínače Vačkové spínače ETISWITCH Tepelný prúd A Vačkové spínače rady CS sú určené pre viacnásobné spínanie v hlavných i pomocných obvo

Hydraulický separátor-kolektor SEPCOLL Séria /19 SK FM Funkcia SEPCOLL, zariadenie, ktoré kombinuje funkcie hydraulického separátor

N625/R00 ( ) Fenix Therm 105 SK NÁVOD NA POUŽITIE

HCV 61, 91 ODSÁVAČ PÁR Návod na inštaláciu a obsluhu 1

Tchibo Web

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_SK_V01.docx

T2QuickNet

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Презентация PowerPoint

_BDA_IceWind_Luftkühler_Klarstein.indd

Multifunkční hrnec R-292 halogen

UZN-A-OVL-RCW SK

_ _BDA_KonvektorHeizung_Klarstein_ohneWand.indb

Článok: Verzia: DEVI s.r.o. Smetanovo nábřeží 12, Břeclav Phone Fax

ELEKTRICKÁ BRÚSKA NA NOŽE BN-230

Technický list commotherm hybrid tower LW-A Split deluxe 6-10 Verzia 08/2016 Vonkajšia jednotka Vnútorná jednotka Kompletné zariadenie

Údajový list Pohony pre 3-polohovú reguláciu AMV 655 bez havarijnej funkcie AMV 658 SU, AMV 658 SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis P

MSC1512 v.1.1 MSC 12V/1,5A-24V/1A/M Modul zdroja pre CCTV. SK* Vydanie: 4 zo dňa Nahrádza vydanie: 3 zo dňa

Rotax EVO pokyny na prestavbu

Tchibo Web

Samoin<0161>tala<010D>n<00FD> manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd

Prevodník USB/20mA

ASTI Prúdový chránič EFI EFI A Technické údaje Menovité napätie U n Menovitý prúd I n Men. reziduálny prúd

Záhradný domček na náradie

Schéma zapojenia vetracej jednotky CKL 2200 bez regulácie WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX

Premeňte slnečné svetlo na LED osvetlenie

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD

Návod na obsluhu 1

OM, Partner, P1750, P1950, , , , , , Electric Chain Saw, SK

TurboBuddy Plus Vysávač

DJ 1T ID ver 1.2 Návod na použitie Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1

KATALÓG PRODUKTOV

Tchibo Web

Detektor kovu, napätia a dreva 3 v 1 DM-902 Každé kopírovanie, reprodukovanie a rozširovanie tohto návodu vyžaduje písomný súhlas firmy Transfer Multi

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

Man.Ins.T.42 MSY-IT-EN-FR-ES.indd

Schéma zapojenia vetracej jednotky CKL 1300 bez regulácie WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX

Prepis:

Horúcovzdušný sušič rúk high speed air Komfortné a rýchle sušenie pomocou sústredeného prúdu vzduchu Návod na inštaláciu a používanie v1.6 Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc Európskej únie, ktoré preň platia.

Neinštalujte prístroj, ak nie ste spôsobilá osoba s príslušným technickým oprávnením. Inštalácia nespôsobilou osobou bez znalostí platných predpisov môže ovplyvniť bezpečnosť a správne fungovanie prístroja. Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod, ubezpečte sa o zásadách bezpečnosti a správneho používania. Návod si odložte pre neskoršiu potrebu. Obsah Výhody, špecifikácie... 1 Dôležité bezpečnostné informácie... 2 Popis častí, bezpečnostné opatrenia pred inštaláciou... 3 Postup pri inštalácii... 4 Testovanie, každodenné používanie a údržba... 5 Obsah balenia... 6 Výhody Bezdotykové sušenie zaistí vysoký štandard hygieny. Sterilizácia komory nasávaného vzduchu vrátane filtrov UV svetlom. Netreba papierové obrúsky, jednoduchá obsluha. Plášť prístroja lakovaný alebo z ušľachtilej ocele kvôli odolnosti a jednoduchej údržbe. Funkcia auto stop (zabudovaný časovač) vypne prístroj po 40 sekundách používania. Prístroj je vybavený automatickým ohrevom. Ak je teplota okolia nízka, vyhrievanie je aktívne, ak je teplota okolia vysoká, ohrev sa vypne. Špecifikácia Prevádzkové napätie AC 220-240 V Max. prúdový odber 5,6 A Fázy jednofázový Motor Sériový komutátorový AC Príkon 1150-1350 W Spúšťacia vzdialenosť 15-20 cm Prúdenie vzduchu 60 m/s Stupeň krytia IPX1 Výkon vykurovacieho telesa 650-750 W Rozmery (v/š/h) 240x165x150 mm Výkon motora 500 W Čistá hmotnosť 3 kg 1

Dôležité bezpečnostné informácie Ak nepoužívate prístroj podľa návodu alebo ak nedodržiavate bezpečnostné opatrenia, môže dôjsť k vážnemu zraneniu. Zakázané Dbajte, aby prístroj nenavlhol Nepoužívajte v sprche ani vo vani Prístroj nerozoberajte Dôležité! Vždy postupujte presne podľa pokynov Upozornenie! Uzemnenie Neodstraňujte predný kryt, ak prístroj nie je odpojený zo zásuvky alebo z prívodu el. prúdu, hrozí nebezpečenstvo úrazu. Ak prístroj pracuje, musí byť vždy opatrený krytom. Nedovoľte deťom, aby sa vešali na prístroj. Mohlo by dôjsť k zraneniu následkom pádu. Nepoužívajte veľmi blízko vane ani sprchy, vo vlhkom prostredí ani na miestach, kde dochádza k nadmernej kondenzácii vodných pár (sprcha, sauna a pod.). Mohlo by dôjsť k úrazu el. prúdom. Nepoužívajte v prevádzkach ani na miestach, kde môže dochádza k priamemu postriekaniu vodou. Hrozba úrazu el. prúdom a poškodenia prístroja. Prístroj neodborne nerozoberajte ani neupravujte. Riziko úrazu elektrickým prúdom, požiaru alebo iného zranenia. Zdroj a prívod elektrického prúdu musí vyhovovať platným normám, predpísanému napätiu vrátane maximálneho prúdového odberu. Ak bude zdroj napätia kolísať o viac než 10 %, môže dôjsť k poškodeniu prístroja. Použitie nesprávneho napätia môže spôsobiť požiar, úraz el. prúdom a zlyhanie prístroja. Vždy používajte samostatnú zásuvku. Pri zapojení viacerých spotrebičov do jednej zásuvky môže dôjsť k nadmernému zahriatiu zásuvky a následnému požiaru. V prípade údržby odpojte prístroj od zdroja elektrickej energie, aby sa zabránilo úrazu el. prúdom. Nepoužívajte prístroj bez interného penového vzduchového filtra. Tento musí byť vždy inštalovaný. So zapnutím prístroja vyčkajte aspoň 10 sekúnd po pripojení do el. siete. Ak prístroj nefunguje alebo sa správa neštandardne, ihneď ho odpojte z elektrickej siete. V prípade nutnosti vypnete aj príslušný istič/prúdový chránič. Prístroj dajte opraviť do autorizovaného servisu. Upozornenie pri inštalácii: Neinštalujte prístroj, ak je pripojený do elektrickej siete. Pripojenie musí urobiť kvalifikovaná osoba. Prístroj nie je určený, aby ho používali deti ani osoby so zníženou fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami ak ich nesprevádza osoba, ktorá zodpovedá za ich bezpečnosť. Prístroj musí byť uzemnený na prívodnom vedení. Ak je prívodný kábel poškodený, musí ho vymeniť kvalifikovaná osoba alebo autorizované stredisko. Pre vyššiu bezpečnosť odporúčame prístroj napájať prostredníctvom prúdového chrániča. Elektrický prístroj nie je povolené likvidovať spolu s domácim odpadom. Upozornenie! Pokyny a informácie o nakladaní s použitým obalom Nedovoľte deťom, aby sa hrali s použitými obalmi. Prístroj je zabalený v plastovom vrecúšku. Hrozí nebezpečenstvo udusenia! Použitý obalový materiál recyklujte alebo odložte na miesto určené na ukladanie odpadu. Likvidácia elektrozariadení Tento symbol sa používa v EÚ na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch a znamená, že použité elektrozariadenie nesmie byť dané do bežného komunálneho odpadu. Na správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené zberné miesta. Alternatívne v niektorých krajinách Európskej únie alebo iných európskych krajinách môžete tieto výrobky vrátiť miestnemu predajcovi pri kúpe ekvivalentného nového produktu. Správnou likvidáciou tohto výrobku pomôžete zabrániť prípadným negatívnym dôsledkom na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by spôsobila nevhodná likvidácia. Likvidácia elektrozariadení v krajinách EÚ / mimo krajín EÚ Ak chcete likvidovať elektrozariadenie, vyžiadajte si potrebné informácie o spätnom odbere od vášho predajcu, miestnych úradov. 2

Popis jednotlivých častí Základová doska Motor Zapustená skrutka Kryt Vzduchový filter LED UV svetlo Vypínač Riadiaca jednotka Kontrolka napájania Senzor pohybu Výfuk vzduchu Imbusový kľúč Kontrolka stavu ON / OFF Bezpečnostné opatrenia pred inštaláciou Miesta, kde by sa prístroj nemal inštalovať (inak môže dôjsť k poškodeniu) Miesta s teplotou menej než -10 C alebo viac než 40 C. Miesta priamo zasiahnuté striekajúcou vodou. Miesta s priamym slnečným svetlom, silným svetlom. Miesta, kde dochádza ku kondenzácii vody. Miesta s veľmi vysokou (neštandardnou) prašnosťou. Miesta, kde sa uskladňuje korozívny, oxidujúci alebo stlačený plyn. Miesta s nadmorskou výškou 20 m pod úrovňou hladiny mora alebo miesta s nadmorskou výškou vyššou než 2000 m. Odporúčaná výška inštalácie a elektrický diagram Nasledovný nákres ukazuje odporúčanú možnosť inštalácie. Po bokoch prístroja by mal byť ponechaný určitý odstup od zrkadiel alebo steny, inak môžu byť zasiahnuté striekajúcimi kvapkami vody (minimálna vzdialenosť 100 mm). Prístroj inštalujte tak, aby doň nevrážali otvárajúce sa dvere a prechádzajúce osoby. Na inštaláciu zvoľte rovný povrch steny. vypínač poistka UV svetlo inštalačná škatuľa bez krytu podlaha riadiaca jednotka 3 napájanie motor indikátor stavu ON /OFF teplotný senzor prijímacie senzory snímač tepelnej ochrany vykurovacia špirála istenie tepelného okruhu

Postup pri inštalácii Pripojenie napájacieho kábla Ak je pripojenie uskutočnené prostredníctvom dodávaného kábla s vidlicou, el. zásuvku umiestnite v blízkosti prístroja 20-50 cm. Zásuvku však neinštalujte priamo pod prístroj a výfukový otvor. Tento priestor musí zostať voľný, aby neobmedzoval pohyb rúk pri sušení a zároveň aby bola zaistená jednoduchá údržba povrchu steny pod sušičom, kde dochádza k vysychaniu kvapôčok odstraňovanej vody. Pre skryté pripojenie prívodného kábla použite na stene vopred nainštalovanú inštalačnú škatuľu bez krytu. Kábel pripojte priamo na svorkovnicu do škatule. Ak nie je použitá zapustená el. škatuľa a kábel pôjde priamo zo steny, môže zabraňovať pevnému uchyteniu a doliahnutiu prístroja na stenu. 1 Prívodný kábel (s uzemnením) Celú elektrickú inštaláciu musí realizovať kvalifikovaná osoba v súlade s platnými miestnymi zákonmi a nariadeniami. Demontáž krytu 2 Kryt Použite priložený imbusový kľúč a povoľte dve skrutky po bokoch prístroja. Kryt opatrne vyberte ľahkým ťahom nahor. Opatrným zaobchádzaním predídete poškriabaniu krytu. Zapustená skrutka Imbusový kľúč Inštalácia prístroja 3 Otvory pre hmoždinky vymerajte podľa nákresu aleb preneste na stenu priamo priložením základne prístroja. Prístroj je vybavený prívodným káblom s vidlicou. Ak bude prístroj pripojený priamo, kábel musí byť odstránený. V zadnej časti je pripravený otvor na prerazenie. Cez otvor prevlečte kábel a pripojte do el. škatule. Prístroj upevnite na stenu pomocou 4 ks priložených skrutiek a hmoždiniek vrátane vypodloženia dištančnými gumenými podložkami proti prenášaniu prípadných vibrácií na stenu. Ak stena nie je pevná, pred inštaláciou ju spevnite, prípadne zvoľte iné než dodané hmoždinky (chemické kotvy), s ohľadom na stav a vlastnosti steny. Na sadrokartónové a iné steny použite špeciálne, na to určené upevňovacie prvky. Fázu pripojte na L, nulový vodič na N a uzemnenie na Svorkovnica Perforačný otvor prívodného kábla Celú elektrickú inštaláciu musí realizovať kvalifikovaná osoba v súlade s platnými miestnymi zákonmi a nariadeniami. 4 Zapustená skrutka Kryt Spätná demontáž krytu Priložte kryt a zaistite 2 imbusovými skrutkami na bokoch. Imbusový kľúč 4

Testovanie jednotky Krok Kontrola Výsledok 1 Upevnenie prístroja Prístroj uchopte a pohybom skontrolujte, či nie je uvoľnený Ak prístroj nie je dobre pripevnený, bude dochádzať k vibráciám a neštandardnému hluku 2 Prívodné napätie v zásuvke / sieti Overte meracím prístrojom s predpísaným napätím AC 220-240 V Pri nevhodnom napätí môže prístroj vyhorieť alebo spôsobiť zranenie 3 Priveďte napájacie napätie do prístroja Zasuňte vidlicu do zásuvky alebo zapnite hlavný spínač/ istič/ prúdový chránič Prístroj nebude reagovať. Skontrolujte napájanie, ak kontrolka napájania nesvieti (vypínač v prístroji pod krytom musí byť zapnutý v polohe I ) 4 Ruky vložte pod výfukovú dýzu, prístroj musí reagovať na blízkosť rúk Vzduch prúdi vysokou rýchlosťou Vzduch neprúdi, ak sú ruky príliš ďaleko od senzora Každodenné používanie a údržba Utierajte mäkkou a suchou utierkou. Na čistenie používajte neutrálne čistiace prostriedky. Nepoužívajte riedidlá, kyseliny, organické rozpúšťadlá, lúhy, koncentrované prípravky, čističe toaliet, abrazívne pasty, soli, prípravky obsahujúce piesok ani plastové kefy a brúsne špongie. 1 V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu povrchu alebo zmene jeho farby. V prípade použitia chemických utierok najprv overte ich vhodnosť podľa odporúčaní výrobcu na obale. Senzor pohybu 2 Pomaly pohybujte rukami pod sušičom. Ruky otočte dlaňami nahor a pomaly ich zdvíhajte. Ruky si trite až do úplného vysušenia. 5

Obsah balenia Prístroj...... 1 ks 5x25 mm samorezná skrutka... 4 ks 5 mm hmoždinka......... 4 ks Imbusový kľúč.... 1 ks Návod na inštaláciu a používanie... 1 ks 6