VOĽNE STOJACI SPORÁK 90 x 60 plynová a elektrická rúra CCGM9025PX CCGM9055PX NÁVOD NA OBSLUHU 1

Podobné dokumenty
Návod na obsluhu 1

Varné panely Návod na obsluhu SK CLG64 1

HCV 61, 91 ODSÁVAČ PÁR Návod na inštaláciu a obsluhu 1

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

SK Návod na obsluhu PL 40/1 ASX VARNÉ DOSKY 1

CFX 64 CFX 75 Návod na obsluhu VARNÉ DOSKY 1

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Samostatné DOMINO varné panely Návod na obsluhu CDB 30X CDG 31SPX CDG 32SPX CDVG 30X CDH 32X CDF 30X CDE 32X 1

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc

CRU 146 E CHLADNIČKA Návod na obsluhu 1

Multifunkční hrnec R-292 halogen

SK.fm Page 14 Wednesday, June 29, :22 PM INŠTALÁCIA PRED INŠTALÁCIOU CHLADNIČKY...15 BEZPEČNOSŤ PRI PRÁCI A VŠEOBECNÉ RADY...15 VODNÁ P

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Tchibo Web

Parforce One Plynový gril Tento gril je určený výjhradne pre použitie vonku

VARNÝ PANEL Návod na obsluhu 1

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

Chladnička CCTOS 502 CCTOS 504 CCTOS 542 CCTOS 544 Návod na obsluhu 1

Záhradný domček na náradie

Mikrovlnná rúra EGO-G25DCW EGO-G25DCO EGO-G25DCG EGO-G25DCS EGO-G25DCCH 1 Návod na obsluhu

OptiGrill Snacking & Baking FR EN DE NL DA SV NO FI ES PT IT EL RU UK TR AR FA PL KO JP TH CS SK HU Compatible with: Compatible avec : Kompatibel mit:

untitled

_BDA_Malone_PABox.indd

Megalith Vonkajší ohrievač Poznámka: Zariadenie je určené pre použitie vonku.

GB

Chladnička Používateľská príručka SK EWWERQWEW

_POB_6010_X___POB_6_MULT.indb

_POB_321_417_420_MULT.indb

GB

Návod na obsluhu CPG64 CPGC64 CPG74 CPG75 CPGC75 VARNÉ PANELY 1

1. Rozsah doručenia 1x ohrievač vzduchu Palma 2.0 1x termostat do vlhkého prostredia Thermo 1 2. Technické dáta Typ zariadenia: Palma 2.0 Zdroj napája

PS3010HB

_FZG_3001__FZG_3002_MULT_3001.indb

_ _ _ _ _ _ _ _BDA_Infrarot_Heizung_Klarstein.indd

_FZG_3002_new_MULT.indb

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Tchibo Web

STEAM CAPSULE Návod na obsluhu 1

1/5 iq500, Indukčná varná doska s odsávaním, 80 cm ED875FS11E Indukčná varná doska s integrovanou ventiláciou: dokonalá súhra varnej dosky a odsávača

Multifunkční hrnec R-292 halogen

MPO-01A

Rotax EVO pokyny na prestavbu

Interiérový ventilátor - stolový SF-12 Small Návod na obsluhu/záruka SK SF-12 Small

Microsoft Word - KONVEKTOR_MANUAL_A5_SK.doc

Ohrievač terasy

_BDA_IceWind_Luftkühler_Klarstein.indd

UZN-V-CVZ-VORTRONIC_ SK

UZN-A-OVL-RCW SK

Externé mediálne karty Používateľská príručka

B.book

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

INS-A-CMS-YAZ SK

Obálka ES MOR.cdr

Tchibo Web

TurboBuddy Plus Vysávač

B.book

FCXE 818X WIFI FCXM 625 Rúry na pečenie 1 Návod na obsluhu

TitulkaTC108.cdr

Elektrický krb Poznámka: Toto zariadenie nie je vhodné používať ako primárny zdroj tepla

Bez názvu-2

Title

_PEW_6509BGL_9509BG_MULT_EN.indd

Krátky popis k Solárnemu ohrievaciemu systému Solar Fox Air Collector Všeobecný popis: Solar Fox Air ohrievací systém je systém ktorý sa vyrába pod zn

manual_water_heater_digiterm_SK.indd

6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO

KH4061_IB_E

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

Obálka ES GOR.cdr

NU_ _001_

Samoin<0161>tala<010D>n<00FD> manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd

Obálka ES MOR.cdr

Ako vymeniť palivový filter na KIA SORENTO BL

Si Touch User Manual

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na SPA2100 Príručka užívateľa

TEN-A-CMS-YAZ SK

Infračervený ohrievač

Návod k použití Návod na používanie Trouba Rúra POB77

ELEKTRICKÁ BRÚSKA NA NOŽE BN-230

Návod na obsluhu AX-7020

18383_MORA_premium_letak_A4V_SK v3.indd

MRAZNIČKA NÁVOD NA OBSLUHU CCOUN 5144WH SK Návod na obsluhu 1

Layout 1

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už

SK MIC 20 GDFX MIKROVLNNÁ RÚRA NÁVOD NA OBSLUHU SK 1

Manuál & Pokyny na inštaláciu a používanie

C Valcové poistkové vložky PCF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky VLC Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpín

SK Prípravné práce na montáž Elektrické pripojenie Tepelné čerpadlo Wolf BWL-1S(B) 05,07,10,14,16 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7,

Mikrovlnná rúra Návod na obsluhu Model: MIC 20 GDFX/GDFN/GDFB Pred použitím mikrovlnnej rúry si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho. Ak bud

OPTIGRILL+ XL GC722D34 Elektrický gril Tefal Optigrill+ GC722D34 GC722D34 Vždy perfektný výsledok grilovania od krvavého až po dobre prepečený

Inspiron Servisná príručka

Prepis:

VOĽNE STOJACI SPORÁK 90 x 60 plynová a elektrická rúra CCGM9025PX CCGM9055PX NÁVOD NA OBSLUHU 1

Vážený zákazník, Našim cieľom je vyrobiť spotrebič, ktorý vám poskytne najlepší výkon, ktorý bol vyrobený na našich moderných zariadeniach v špičkovom pracovnom prostredí v súlade s celkovou koncepciou kvality. Preto vám odporúčame prečítať si dôkladne tento návod na obsluhu pred použitím spotrebiča a uschovať si ho na bezpečnom mieste. Poznámka: tento návod na obsluhu je určený pre viac modelov. Niektoré z funkcií uvedených v návode nemusia byť dostupné na vašom spotrebiči. Všetky naše spotrebiče sú určené len na použitie v domácnosti, nie na komerčné využitie. * Označenie voliteľnej možnosti pri výrobku. TENTO SPOTREBIČ MUSÍ BYŤ INŠTALOVANÝ V SÚLADE S PLATNÝMI PREDPISMI A MÔŽE SA POUŽÍVAŤ LEN NA DOBRE VETRANOM MIESTE. PRED INŠTALÁCIOU ALEBO POUŽITÍM SPOTREBIČA SI PREČÍTAJTE TIETO POKYNY. Vyhovuje WEEE smerniciam. 2

OBSAH Dôležité bezpečnostné upozornenia... 4 Popis spotrebiča... 5 Dôležité varovania... 6 Schéma elektrického zapojenia... 7 Vedenie plynovej hadice... 7 Znázornenie pripojenia retiazky... 8 Inštalácia sporáka... 8 Technické parametre spotrebiča... 9 Výmena trysky... 10 Nastavenie prietoku pre plynové ventily... 10 Popis funkcií rúry... 11 Popis ovládacieho panela... 12 Použitie skupín horákov... 12 Inštalácia nožičiek spotrebiča... 13 Použitie rúry... 15 Katalytické panely*... 15 Ražeň na kurča*... 16 Čistenie a údržba skla dvierok rúry... 16 Výmena osvetlenia rúry... 17 Údržba a čistenie... 17 Inštalácia dvierok rúry... 19 Príslušenstvo... 20 Vybratie dolného a horného horáka a inštalácia trysiek plynovej rúry... 21 Ak spotrebič nefunguje... 21 3

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 1. VAROVANIE: aby ste zabránili zasiahnutiu elektrickým prúdom, pred výmenou žiarovky sa uistite, že je vypnuté napájanie spotrebiča. 2. VAROVANIE: pred dotykom pripájacích konektorov musíte odpojiť napájanie spotrebiča. 3. VAROVANIE: počas prevádzky grilu sú prístupné časti horúce. Držte deti mimo dosahu. 4. VAROVANIE: nekontrolované varenie s tukmi a olejmi môže byť nebezpečné a spôsobiť požiar. 5. VAROVANIE: riziko požiaru; varnú dosku nepoužívajte ako odkladaciu plochu. 6. VAROVANIE: ak je povrch varnej dosky prasknutý, spotrebič odpojte od elektrickej siete, aby ste zabránili zasiahnutiu elektrickým prúdom. 7. VAROVANIE: počas použitia môžu byť prístupné časti horúce. Držte deti mimo dosahu. 8. VAROVANIE: spotrebič a prístupné časti môžu byť počas prevádzky horúce. 9. Nastavenie výrobku je uvedené na výrobnom štítku. 10. Tento spotrebič nie je pripojený k systému pre odvod spalín. Spotrebič sa musí inštalovať a pripájať podľa platných predpisov o inštalácii. Zvážte požiadavky ohľadne ventilácie. 11. Použitie plynových spotrebičov uvoľňuje vlhkosť a spaliny v miestnosti, kde je spotrebič inštalovaný. Hlavne počas použitia zaistite dostatočné vetranie kuchyne a zachovajte prirodzené vetracie otvory alebo inštalujte mechanický ventilačný systém. (Odsávač nad varnú doskou) Intenzívne použitie spotrebiča môže vyžadovať dodatočnú ventiláciu. Napríklad otvorenie okna, zvýšenie výkonu odsávača, zvýšenie výkonu mechanického ventilačného systému. 12. Prístupné časti môžu byť počas použitia grilu horúce. Držte malé deti mimo dosahu. 13. VAROVANIE: spotrebič je určený len na varenie. Nesmie sa používať na iné účely, napríklad na vykurovanie miestnosti. 14. Pre spotrebič je k dispozícii ďalšie ochranné zariadenie pred nežiaducim dotykom dvierok rúry. Toto vybavenie musíte inštalovať v prítomnosti detí. 15. Tento spotrebič sa musí inštalovať podľa predpisov a na dobre vetranom mieste. Pred inštaláciou a použitím spotrebiča si dôkladne prečítajte tieto pokyny. 16. Pred postavením spotrebiča skontrolujte stav prípojok (typ plynu a tlak plynu) a skontrolujte, či zodpovedajú nastaveniu spotrebiča. 17. Tieto pokyny platia pre krajiny, ktorých symboly sú uvedené na spotrebiči. Ak na spotrebiči nie je uvedený symbol danej krajiny, pre prispôsobenie spotrebiča podmienkam danej krajiny si prečítajte technické pokyny. 18. Systém zapaľovania nepoužívajte dlhšie ako 15 sekúnd. Ak sa horák nezapáli do 15 sekúnd, prerušte zapaľovanie a otvorte dvere a/alebo počkajte najmenej 1 minútu pred opätovným zapálením horáka. 19. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte vysokotlakové parné čističe. 20. Pred otvorením dvierok rúry odstráňte zvyšky potravín. Pred zatvorením dvierok rúry ich nechajte vychladnúť. 21. NIKDY sa nepokúšajte hasiť plamene vodou. Najskôr odpojte napájanie elektrickou energiou a potom, napríklad pomocou pokrývky, prekryte plamene. 22. Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné a tvrdé predmety alebo agresívne čistiace prostriedky, pretože ich môžete poškriabať. 23. Po vložení nádoby do rúry sa uistite, že sú dvierka dobre zatvorené. 24. Držte deti do 8 rokov mimo dosahu, ak nie sú pod neustálym dozorom. 25. Nedotýkajte sa ohrevných prvkov. 26. Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo bez dostatočných skúseností, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o správnom a bezpečnom použití spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť a porozumeli prípadným rizikám. 4

POPIS SPOTREBIČA 1. Stredný horák 2. Stredný horák 3. Rošt 4. WOK horák 5. Veľký horák 6. Pomocný horák 7. Varná platňa 8. WOK horák 9. Sklenené dvierka 10. Ovládací panel 11. Led kontrolka 12. Ovládače rúry 13. Digitálny časovač 14. Ovládače varnej dosky 15. Drôtený rošt 16. Hlboký plech 17. Dvierka 18. Madlo 19. Dvierka dolnej zásuvky šuplíku 20. Teleskopické nožičky 21. Osvetlenie 22. Gril 23. Ražeň 24. Hlboký plech 5

DÔLEŽITÉ VAROVANIA Pripojenie k elektrickej sieti a bezpečnosť 1. Váš sporák je nastavený na pripojenie k 220-240 V, 50/60 Hz jednou fázou alebo 220-240 V/380-415 V, 50/60 Hz tromi fázami a 16 alebo 32 A napájaním. Ak sa napájanie odlišuje od týchto hodnôt, kontaktujte servisné stredisko. 2. Elektrické pripojenie spotrebiča sa môže vykonávať len k zásuvke s inštalovaným systémom uzemnenia v súlade s platnými predpismi. Ak sa na mieste inštalácie nenachádza správne inštalovaná uzemnená sieťová zásuvka, ihneď kontaktujte kvalifikovaného elektrikára. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za poškodenia vyplývajúce z pripojenia k nesprávne inštalovanej elektrickej zásuvke bez uzemnenia. 3. Elektrický kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí spotrebiča. 4. Na odpojenie od elektrickej siete musíte včleniť odpájacie zariadenie s odpojením všetkých kontaktov do pevného pripojenia systému podľa platných predpisov. Pripojenie plynu a bezpečnosť 1. Pred pripojením spotrebiča k plynovej prípojke sa uistite, že typ plynu uvedený na výrobnom štítku zodpovedá plynu v prípojke. V prípade potreby nastavenia kontaktujte autorizovaný servis. 2. Tento spotrebič sa musí inštalovať v súlade s platnými predpismi a používať len na dobre vetranom mieste. Pred inštaláciou alebo použitím spotrebiča si prečítajte tieto pokyny. V záujme bezpečnosti tohto spotrebiča ho môže inštalovať alebo opravovať len kvalifikovaný technik. 3. Spotrebič sa nesmie inštalovať v miestnosti bez okna alebo iného ovládateľného otvoru. Ak je inštalovaný v miestnosti bez dverí, ktoré sa otvárajú priamo do exteriéru, musíte zaistiť permanentný otvor. Cirkulácia vzduchu musí byť 2 m 3 /h na kw horákov. 4. Prípojka plynu môže byť z ľavej alebo pravej strany. Z tohto dôvodu vymeňte trysku, prípojky a tesnenia. 5. Pre plynovú prípojku použite flexibilnú hadicu. 6. Ak vykonávate pripojenie pomocou flexibilnej kovovej hadice, vložte tesnenie medzi hlavné plynové rúrky. 7. Vnútorný priemer flexibilnej hadice, ku ktorej je pripojený bután, musí byť 6 mm pre rúrky domovej inštalácie. Vnútorný priemer flexibilnej hadice, ku ktorej je pripojený zemný plyn, musí byť 15 mm. Hadica musí byť pevne pripojená k tryske pomocou svorky. Hadica sa musí vymeniť pred dátumom expirácie. 8. Upozornenie! Vykonajte pripojenie k prívodnému ventilu plynu, dĺžka hadice krátka a nesmie dochádzať k žiadnemu úniku. Z bezpečnostných dôvodov nesmie byť flexibilná hadica dlhšia ako 125 cm. 9. SKONTROLUJTE PRIPOJENIE PLYNU. 10. Pri umiestnení spotrebiča na miesto zaistite, aby stál rovno. Vyváženie upravte pomocou nastaviteľnej nožičky. NEVEĎTE PRIPOJENIE PLYNU A ELEKTRICKEJ ENERGIE CEZ OHRIEVANÉ MIESTA, HLAVNE CEZ ZADNÚ STRANU SPOTREBIČA. NEPREMIESTŇUJTE SPOTREBIČ, KTORÝ JE PRIPOJENÝ K PLYNU. V PRÍPADE UVOĽNENIA HADICE MÔŽE DÔJSŤ K ÚNIKU PLYNU. 6

SCHÉMA ELEKTRICKÉHO ZAPOJENIA Istič (25 A/40 A) Rozvádzač 3 x 4 mm² 3 x 4 mm² Rozvodnice 610 mm 220-240V~ 50/60 Hz 400 V 3N~ 50/60 Hz 400 V 2N~ 50/60 Hz 220-240 V ~ 50/60 Hz Fáza Neutrálny Zem L3 L2 L1 Neutrálny Zem L2 L1 Neutrálny Zem L1 Neutrálny Zem VEDENIE PLYNOVEJ HADICE H05 VV-F 3G 4mm² H05 VV-F 5G 1.5mm² H05 VV-F 4G 1.5mm² H05 VV-F 3G 1.5mm² 1. Spotrebič pripojte k plynovej prípojke najkratšou možnou cestou a spôsobom, ktorý zabráni úniku plynu. 2. Pre vykonanie testu tesnosti a bezpečnosti sa uistite, že sú ovládacie prvky na ovládacom paneli zatvorené a plynový ventil otvorený. 3. Počas kontroly tesnosti nikdy nepoužívajte zdroj plameňa, zápalky, cigarety a pod. 4. Aplikujte penový roztok na spoje. V prípade úniku plynu sa tvoria bubliny. 5. Pri inštalácii spotrebiča na miesto sa uistite že je v rovine s pracovnou doskou. Na vyváženie použite nastaviteľné nožičky. 6. Spotrebič postavte na rovný povrch a na dobre vetrané miesto. Obrázok 1 Obrázok 2 7

ZNÁZORNENIE PRIPOJENIA RETIAZKY Pred použitím spotrebiča, na zaistenie bezpečnosti, ho upevnite k stene pomocou retiazky a dodaného háku. Zaistite bezpečné upevnenie háku v stene. INŠTALÁCIA SPORÁKA 8

TECHNICKÉ PARAMETRE SPOTREBIČA Špecifikácie 90 x 60 sporák Vonkajšia šírka 900 mm Vonkajšia hĺbka 610 mm Vonkajšia výška 925 mm Vnútorná šírka 765 mm Vnútorná hĺbka 450 mm Vnútorná výška 370 mm Výkon osvetlenia 15 W Dolné ohrevné teleso 2000 W Horné ohrevné teleso 1500 W Grilovacie teleso 2500 W Turbo teleso 1250 W x 2 Napájacie napätie 220-240 V/380-415 V 50/60 Hz ŠPECIFIKÁCIE HORÁKA G20,20 / G25,25 mbar Gas Naturel G30,28-30 G31,37 mbar LPG Horák Wok Silný horák Normálny horák Pomocný horák Horák rúry Grilovací horák Tryska mm 1,40 0,96 Výkon KW 3,50 3,50 Tryska mm 1,15 0,85 Výkon KW 2,90 2,90 Tryska mm 0,97 0,65 Výkon KW 1,70 1,70 Tryska mm 0,72 0,50 Výkon KW 0,95 0,95 Tryska mm 1,45 1,00 Výkon KW 4,00 4,00 Tryska mm 1,20 0,85 Výkon KW 2,70 2,70 9

VÝMENA TRYSKY 1. Použite špeciálny kľúč na trysky (obrázok 3) 2. Vyberte trysku (obrázok 4) z horáka pomocou špeciálneho kľúča a inštalujte novú trysku (obrázok 5) Obrázok 3 Obrázok 4 Obrázok 5 NASTAVENIE PRIETOKU PRE PLYNOVÉ VENTILY 1. Zapáľte horák, ktorý chcete nastaviť a nastavte volič do minimálnej pozície. 2. Zložte ovládač z plynového ventilu. 3. Pomocou vhodného kľúča nastavte skrutku prietoku. Pre LPG (propán bután) otočte skrutkou v smere hodinových ručičiek. Pre zemný plyn musíte otočiť skrutkou jedenkrát proti smeru hodinových ručičiek. Normálna dĺžka plameňa v minimálnej pozícii musí byť 6-7 mm. 4. Ak je plameň vyšší, otočte skrutkou v smere hodinových ručičiek. Ak je menší, otočte skrutkou proti smeru hodinových ručičiek. 5. Pre kontrolu plameňa otočte ovládačom na vysoký a potom na nízky plameň a skontrolujte, či nezhasne. V závislosti od typu použitého plynového ventilu v spotrebiči môže byť pozícia nastavovacej skrutky rôzna. Pre nastavenie rúry podľa typu plynu vykonajte nastavenie minimálneho plameňa opatrným otočením skrutky uprostred malým skrutkovačom podľa nižšie zobrazeného obrázku uprostred plynového ventilu (obrázok 6 a 7). Obrázok 6 Obrázok 7 10

POPIS FUNKCIÍ RÚRY Ražeň Ventilátor Horné + dolné ohrevné teleso Turbo ohrev + ventilátor Osvetlenie Dolné + horné ohrevné teleso + ventilátor Dolné ohrevné teleso + ventilátor Gril Gril + osvetlenie Gril + ventilátor Grilovací horák/grilovacie teleso Horné ohrevné teleso Elektrický časovač Plameň Horák rúry/dolné ohrevné teleso Zapaľovač VOLIČ TERMOSTATU: na ovládanie rúry musíte nastaviť termostat na požadovanú teplotu. Teplotu môžete nastaviť v rozsahu od 50-280 C. MECHANICKÝ ČASOVAČ (voliteľný): za účelom ovládania rúry musíte nastaviť časovač na požadovaný čas od 0-90 minút. Môžete použiť tabuľku časov prípravy. Predný pravý horák (malý horák) Zadný pravý horák (stredný horák) Wok horák alebo elektrická platňa Predná elektrická platňa Zadná elektrická platňa Zadní ľavý horák (stredný horák) Predný ľavý horák (veľký horák) Grilovací horák alebo ohrevné teleso Horák rúry (voliteľný) alebo ohrevné teleso Časovač (voliteľný) Termostat (voliteľný) Ražeň Osvetlenie Zapaľovač 11

POPIS OVLÁDACIEHO PANELA POUŽITIE SKUPÍN HORÁKOV 1. Zatvorený Úplne otvorený Z polovice otvorený 2. Systém dolného a horného horáka rúry funguje jeden po druhom. Keď chcete použiť požadovaný horák, musíte stlačiť ovládač horáka a počkať 5-10 sekúnd. Potom ho môžete zapáliť pomocou automatického zapaľovacieho systému (voliteľné) alebo zápalkami. Musíte počkať 10-15 sekúnd po zapálení a až potom môžete ovládač uvoľniť. Ak sa operácia nepodarí, postup opakujte. 3. Ventily ovládajúce plynové horáky majú špeciálny mechanizmus na zapálenie horáka. 4. Vždy zatlačte na ovládač a otočte na symbol plameňa otočením proti smeru hodinových ručičiek (vľavo). Všetky zapaľovače budú v prevádzke a zapáli sa len požadovaný horák. Podržte ovládač stlačený až do zapálenia. (voliteľné) 5. Ak má vaša rúra zapaľovací systém pomocou tlačidla, stlačte plynový ventil a otočte do otvorenej pozície a súčasne stlačte tlačidlo zapálenia. 6. Pri modeloch s bezpečnostným systémom, ak dôjde k uhaseniu plameňa, ventil automaticky preruší prítok plynu. Na ovládanie horákov s bezpečnostným systémom musíte stlačiť ovládač a otočiť proti smeru hodinových ručičiek. Po zapálení (s voliteľným automatickým zapaľovaním alebo zápalkami) musíte počkať približne 5-10 sekúnd na aktiváciu bezpečnostného systému. 7. Nezapaľujte horák dlhšie ako 15 sekúnd. Ak sa po 15 sekundách horák nezapáli, prerušte zapaľovanie a ak sa pokúšate zapaľovať rúru, otvorte dvierka a pred opätovným zapálením počkajte najmenej jednu minútu. Ak horák z nejakého dôvodu zhasne, zatvorte plynový ventil a pred opätovným zapálením počkajte najmenej jednu minútu. 8. Pred použitím varnej dosky sa uistite, či sú správne naložené kryty horákov. Správne umiestnenie je zobrazené nižšie. Obrázok 8 Obrázok 9 12

Horák WOK Veľký horák Normálny horák Malý horák 24-28 cm 22-26 cm 18-22 cm 12-18 cm Nesprávne Nesprávne Nesprávne Správne INŠTALÁCIA NOŽIČIEK SPOTREBIČA K inštalácii nožičiek; 1. Držiak nožičky je inštalovaný v dolnej časti spotrebiča podľa obrázka 10. Obsahujú matice na naskrutkovanie nožičiek. Dokončite proces inštalácie nožičiek naskrutkovaním nožičiek na matice (obrázok 11). 2. Spotrebič môžete vyvážiť skrutkovaním nastaviteľných nožičiek podľa typu povrchu. 3. Ak je vaša rúra vybavená platovými nožičkami ako na obrázku 12, môžete nastaviť výšku rúry otáčaním v smere alebo proti smeru hodinových ručičiek. Obrázok 10 Obrázok 11 Obrázok 12 Ochranný kryt a teleskopické nožičky Ochranný kryt je v špeciálnej fólii. Pred použitím ju odstráňte. Teleskopické nožičky sa montujú do dolného rohu spotrebiča. Pomocou nožičiek môžete nastaviť výšku spotrebiča. Obrázok 13 13

Umiestnenie balenia Ochranný kryt sa nachádza v zadnej dolnej časti v špeciálnom priestore. Teleskopické nožičky sú umiestnené v špeciálnom slote polystyrénu. Obrázok 14 14

POUŽITIE RÚRY 1. Pri prvom použití rúry z nej môže vychádzať zápach, ktorý pochádza z ohrevných prvkov. Na odstránenie tohto zápachu zapnite prázdnu rúru na 45 minút. Na pečenie v rúre musíte zapnúť ovládač rúry a musíte vykonať zapálenie. V opačnom prípade sa rúra nezapne. 2. Druh pokrmu, doba prípravy a pozícia termostatu (voliteľné) sú v nižšie uvedenej tabuľke. Uvedené hodnoty sú informatívne a sú výsledkom testov v našom laboratóriu. Tieto hodnoty si môžete podľa vlastných požiadaviek upraviť. 3. Pri grilovaní otvorte rúru na úroveň 1 a použite bezpečnostný panel. 4. Doba prípravy: výsledky sa môžu meniť v závislosti od miestneho napätia a kvality pokrmu, množstva, teploty. 5. Počas pečenia pokrmu v rúre neotvárajte často dvierka rúry. V opačnom prípade bude cirkulácia tepla nevyvážená a výsledky sa môžu zmeniť. 6. Koláčové formy ponúkajú pri pečení lepšie výsledky. 7. MECHANICKÝ VOLIČ ČASOVAČA (voliteľný): pre použitie rúry musíte nastaviť časovač na požadovaný čas. Pokrm Teplota ( C) Pozícia roštu Doba prípravy (min.) Krémový koláč 150-170 2 30-35 Pečivo 200-220 2 35-45 Sušienky 160-170 3 20-25 Čajové pečivo 160-170 3 20-35 Koláč 160-180 2 25-35 Pletenka 200-220 2 30-40 Plnené pečivo 180-220 2 35-45 Pikantné pečivo 160-180 2 20-30 Jahňacie mäso 210-230 1 90-120 Teľacie mäso 210-230 1 90-120 Bravčové mäso 210-230 1 90-120 Kurča (kúsky) 210-230 1 75-100 Ryby 190-210 2 40-50 KATALYTICKÉ PANELY* Katalytické panely sa nachádzajú na ľavej a pravej strane rúry pod vodítkami. Katalytické panely rozptyľujú nepríjemný zápach a umožňujú dosiahnuť najlepšie výsledky z rúry. Katalytické panely absorbujú zvyšky oleja a čistia rúru počas prevádzky. Obrázok 18 15

Vybratie katalytických panelov Na vybratie katalytických panelov: musíte vybrať vodítka. Keď sú vodítka vonku, katalytické panely sa automaticky uvoľnia. Katalytické panely musíte meniť raz za 2-3 roky. RAŽEŇ NA KURČA* Položte ražeň na rám. Nasuňte rám do rúry v požadovanej výške. Vložte odkvapkávací plech na zachytávanie tuku. Do odkvapkávacieho plechu nalejte trochu vody. Nezabudnite z ražňa odstrániť plastovú časť. Po grilovaní naskrutkujte plastové madlo na ražeň a pokrm vyberte z rúry. Obrázok 19 Vždy grilujte so zatvorenými dvierkami CCGM9055PX, katalytické panely a ražeň na kurča sú voliteľné položky. ČISTENIE A ÚDRŽBA SKLA DVIEROK RÚRY Uvoľnite profil zatlačením plastových poistiek na ľavej a pravej strane podľa obrázka 20 a vytiahnite profil k sebe podľa zobrazenia na obrázku 21. Potom vyberte vnútorné sklo podľa obrázka 22. Ak je to nutné, môžete rovnakým spôsobom vybrať prostredné sklo. Po vyčistení namontujte sklo v opačnom poradí. Zaistite správne naloženie profilu na miesto. Obrázok 20 Obrázok 21 Obrázok 22 16

VÝMENA OSVETLENIA RÚRY Aby ste zabránili zasiahnutiu elektrickým prúdom, vypnite napájanie spotrebiča. (otvorený obvod je ten, ktorý nevedie elektrický prúd.) 1- Najskôr odpojte elektrické napájanie spotrebiča a nechajte ho vychladnúť. 2- Zložte ochranné sklo otočením podľa obrázka. Ak ho nemôžete otočiť, použite plastové rukavice. 3- Potom vyberte žiarovku vytočením a inštalujte novú žiarovku s rovnakými parametrami. Parametre žiarovky sú nasledujúce: - 230 V, AC, 15 W, Typ E14 4- Naložte sklenený kryt a dokončite proces výmeny pripojením spotrebiča k elektrickej sieti. Teraz môžete spotrebič opäť používať. Obrázok 23 Obrázok 24 ÚDRŽBA A ČISTENIE 1. Odpojte napájanie spotrebiča od elektrickej siete. 2. Rúra je po použití extrémne horúca. Nedotýkajte sa ohrevných prvkov. 3. Nikdy nečistite vnútorné časti, panel, dvierka, plechy a iné časti rúry ostrými alebo tvrdými kefami, nožom a pod. Nepoužívajte drsné a agresívne čističe. 4. Po vyčistení vnútorných častí saponátom ich vyčistite čistou mäkkou utierkou. 5. Sklenený povrch vyčistite špeciálnymi prostriedkami. 6. Rúru nečistite parnými čističmi. 7. Pred otvorením horného krytu sporáka z neho odstráňte nečistoty. Pred zatvorením krytu sa uistite, že sporák dostatočne vychladol. 8. Na čistenie rúry nikdy nepoužívajte horľavé prostriedky ako je riedidlo alebo benzín. 9. Diely rúry neumývajte v umývačke riadu. 10. Na čistenie skla dvierok zložte madlo uvoľnením skrutiek pomocou skrutkovača a zložte dvierka. Potom ich dôkladne vyčistite. Po vysušení inštalujte dvierka na správne miesto a inštalujte madlo. 17

Obrázok 25 Obrázok 26 Obrázok 27 Obrázok 28 18

INŠTALÁCIA DVIEROK RÚRY Obrázok 29 Obrázok 30 Obrázok 29.1 Obrázok 29.2 Obrázok 30.1 Obrázok 30.2 Úplne otvorte dvierka rúry potiahnutím k sebe. Potom vykonajte odomknutie potiahnutím zámky závesu hore pomocou skrutkovača podľa obrázka 29.1. Sklopte zámku závesu do maximálneho uhla podľa obrázka 29.2. Nastavte obidva závesy dvierok do rovnakej pozície. Potom zatvorte dvierka rúry tak, aby zostali na zámkoch závesov podľa obrázka 30.1. Na zloženie dvierok ich vytiahnite hore uchopením za obidve strany, keď sú tesne pri zatvorenej pozícii podľa obrázka 30.2. Pre naloženie dvierok postup opakujte v opačnom poradí. 19

PRÍSLUŠENSTVO Hlboký plech Slúži na pečivo, pečené pokrmy a dusenie. V prípade pečenia na rošte môžete plech použiť ako odkvapkávací zásobník. Drôtený rošt Slúži na grilovanie a/alebo umiestnenie pokrmov na pečenie, vyprážanie alebo na podloženie mrazených pokrmov do požadovanej výšky. Teleskopická koľajnička Pomocou teleskopických koľajničiek môžete ľahko vložiť a vysunúť rošty a plechy. Rošt do plechu Pokrmy sa môžu počas pečenia prilepiť. Týmto roštom sa zabráni kontaktu pokrmu s plechom. Dolné a horné úrovne Počas pečenia môžete umiestniť odkvapkávací plech a plech na dolné alebo horné úrovne. Podložka pod kávovar Je možné použiť pod kávovar. 20

VYBRATIE DOLNÉHO A HORNÉHO HORÁKA A INŠTALÁCIA TRYSIEK PLYNOVEJ RÚRY Vybratie horného horáka: Pomocou skrutkovača uvoľnite skrutku podľa obrázka 31. Podľa obrázka 31.1, zložte trysku pomocou kľúča. Na zostavenie horáka postupujte v opačnom poradí. Obrázok 31 Obrázok 31.1 Vybratie dolného horáka: Kryt dolného horáka je upevnený dvomi skrutkami. Podľa obrázka 32 ich uvoľnite pomocou skrutkovača. Podľa obrázka 32.1 vyberte trysku pomocou kľúča. Na zostavenie horáka postupujte v opačnom poradí. AK SPOTREBIČ NEFUNGUJE Obrázok 32 Obrázok 32.1 1. Skontrolujte hlavný plynový ventil. 2. Plynová hadica je prasknutá alebo ohnutá. 3. Skontrolujte pripojenie plynovej hadice k rúre. 4. Skontrolujte prietok plynu. 5. Skontrolujte plynový ventil, vhodnosť alebo nevhodnosť pre vašu rúru. 6. Ak sa vám nepodarí vyriešiť problém, kontaktujte kvalifikovaného servisného technika. 7. Plynový ventil odporúčame meniť raz za 2 roky. 8. Skontrolujte elektrické pripojenie. 9. Skontrolujte elektrickú sieť. 10. Skontrolujte poistku. 11. Skontrolujte, či nie je poškodený napájací kábel. 21

Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné miesta, kde budú prijaté bez poplatku. V niektorých krajinách je možné tieto produkty vrátiť priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok. Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetriť hodnotné zdroje a zabrániť možným negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a prostredie, ktoré môžu inak vzniknúť v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Bližšie informácie o najbližšom zbernom mieste získate na miestnom úrade. V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byť uplatnené pokuty v súlade s platnou legislatívou. Pre právnické osoby v Európskej únii Ak potrebujete zlikvidovať opotrebované elektrické a elektronické zariadenia, bližšie informácie získate od svojho miestneho predajcu alebo dodávateľa. Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie Tento symbol je platný len v Európskej únii. Ak si želáte zlikvidovať toto zariadenie, obráťte sa na miestny úrad alebo predajcu a poinformujte sa o správnom spôsobe likvidácie tohto typu odpadu.