Microsoft Word - kurz bezpecnosti a prevadzky na strelnici-revidovany.doc

Podobné dokumenty
Pravidlá streľby REPIKO Smernica číslo 9 / SZVvZ 2017 SLOVENSKÝ ZVÄZ VOJAKOV V ZÁLOHE SMERNICA Pravidlá Medzinárodnej kolektívnej streľby z veľkorážny

Microsoft Word - Broky_2013.doc

Vzorové riešenia úlohy 4.1 Bodovanie Úvod do TI 2010 Dôvod prečo veľa z Vás malo málo bodov bolo to, že ste sa nepokúsili svoje tvrdenia dokázať, prič

OM, Partner, P1750, P1950, , , , , , Electric Chain Saw, SK

Metódy dokazovanie v matematike 1 Základné pojmy Matematika exaktná veda vybudovaná DEDUKTÍVNE ZÁKLADNÉ POJMY základy každej matematickej teórie sú in

N desitka.indd

SLOVENSKÁ GOLFOVÁ ASOCIÁCIA v spolupráci s Golfovým klubom Borša vyhlasuje Medzinárodné majstrovstvá Slovenska mužov a žien v hre na rany 2018 podporo

Externé mediálne karty Používateľská príručka

Identifikačný štítok TIMSS & PIRLS 2011 Dotazník pre žiaka 4. ročník Národný ústav certifikovaných meraní vzdelávania Pluhová 8, Bratislava IEA

Moje leto musí byť výnimočné Sme radi, že využívate služby Orangeu, a veríme, že ste s nimi spokojný. Aby však bolo vaše leto naozaj výnimočné, prináš

Pravidlá bezpečnosti pre majiteľov certifikátov certifikačnej autority DÔVERA zdravotná poisťovňa, a. s. Verzia 1.1 Platí od

Zásady volieb kandidáta na dekana fakulty

STAGE 1 Type: Short course of fire / Krátka strelecká situácia Number of rounds 12 to be scored: Targets: 2 IPSC targets, 2 IPSC Poppers, 6 IPSC metal

M e s t o L u č e n e c Materiál na zasadnutie Mestskej rady v Lučenci Strana 1 z 5 Mesto Lučenec na základe ustanovenia 6 ods.2 zákona č. 369/1990 Zb

Zdravé sebavedomie odzrkadľuje spôsob, akým vidíme sami seba. Ak sa chceme stať sebavedomejšími ľuďmi, musíme zmeniť to, čo si myslíme sami o sebe, ak

SUMMER RANGE th Slovakia CAS championship, , Domaniža Program: STREDA WEDNESDAY JULY 03, 2019 Registrácia strelcov 15:00

STANOVY

Microsoft Word - pouzivatelska_prirucka.doc

GB

Si Touch User Manual

Zasady ochrany osobnych udajov - HAGARA - JULINEK

S L O V E N S K Á M O T O C Y K L O V Á F E D E R Á C I A C E S T N É P R E T E K Y M O T O C Y K L O V NÁRODNÉ ŠPORTOVÉ PREDPISY PRE CESTNÉ PRETEKY M

_manual_sk

Microsoft Word - Predpis_MSR_SZ__8__ doc

bsah

Postupy na uplatnenie práv dotknutých osôb

NP

S L O V E N S K Á M O T O C Y K L O V Á F E D E R Á C I A C E S T N É P R E T E K Y M O T O C Y K L O V NÁRODNÉ ŠPORTOVÉ PREDPISY PRE CESTNÉ PRETEKY M

ALBATROS_MEDIA

Kartelove dohody

Microsoft Word - manual_ESS_2010

VZN o chove a držaní psov

PRAVIDLÁ SZC

Informácie z Výkonného výboru SZK Zo dňa VV súvislosti s poriadaním súťaží SZK od schvaľuje: - používanie systému nového súťažn

NSK Karta PDF

Národné centrum popularizácie vedy a techniky v spoločnosti

CAL. VS75 ANALÓGOVÝ QUARTZOVÝ CHRONOGRAF ZOBRAZUJÚCI PÄTINY SEKÚND slovenština ČAS/KALENDÁR 24Hodinová, hodinová a minútová ručička, sekundová ručička

Microsoft Word - 6 Výrazy a vzorce.doc

Všetci by sme mali byť feminist(k)ami (Ukážka)

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na SPA2100 Príručka užívateľa

SRPkapitola06_v1.docx

Microsoft Word an-02-sk-Laserova_vodovaha_81110.doc

Novinky programu MSklad

stadia drog zavis

The Mind Staňme sa jednotným celkom! Wolfgang Warsch Hráči: 2-4 osôb Vek: od 8 rokov Trvanie: cca 15 minút Všetci hráči tvoria jeden tím. V prvom kole

Microsoft Word - hotelGolfer_jun2019_pravidla.docx

trafo

(Návrh) 567 VYHLÁŠKA Úradu priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky z 10. decembra 2009, ktorou sa vykonáva zákon č. 506/2009 Z. z. o ochranných

S L O V E N S K Ý P A R A L Y M P I J S K Ý V Ý B O R B e n e d i k t i h o 5, B r a t i s l a v a ŠPORTOVO-ZDRAVOTNÁ KLASIFIKÁCIA ŽIAKOV SO ZD

Zastupujeme ľudí s mentálnym postihnutím a ich príbuzných ĽUDIA S MENTÁLNYM POSTIHNUTÍM A ICH PRÍBUZNÍ: VYUŽIME EURÓPSKE VOĽBY 2019 NA MAXIMUM Inclusi

Multifunkční hrnec R-292 halogen

2_detsky pesibus v Novakoch_Putiska Ivan

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

Criss Cross je 3-valcový výherný prístroj, ktorý sa hrá až na 27 výherných líniách na všetkých pozíciách valcov. Hra je prístupná aj prostredníctvom m

TRÉNINGOVÝ PLÁN TÝŽDEŇ PRVÝ TRÉNING 1 Toto nie je plnohodnotný tréning, ale ide o doplnok k hodinám telesnej výchovy, aby ste lepšie zvládli testovaci

4. Aktivity Klubu pacientov SMyS [režim kompatibility]

Prítomnosť príbuzných postihnutého pri kardiopulmonálnej resuscitácii

Layout 1

S L O V E N S K Á M O T O C Y K L O V Á F E D E R Á C I A C E S T N É P R E T E K Y M O T O C Y K L O V NÁRODNÉ ŠPORTOVÉ PREDPISY PRE CESTNÉ PRETEKY M

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už

Prezentácia programu PowerPoint

Uloha trenera - V. Orszagh

GDPR Vážený zákazník, Táto informácia o ochrane osobných údajov a súkromia sa vzťahuje na Vás a na Vaše osobné údaje, pretože ste našim zákazníkom. Na

Kontrolnᅢᄑ zoznam pre REKLAMNᅢノ AGENTᅢレRY

(Manu\341l)

E/ECE/324 E/ECE/TRANS/ február 2010 Rev.1/Add.52/Rev.2/Amend.2 DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENI

XXVI b 07 Navrh VZN granty spojene.pdf

ĽAHKO. BEZ NÁMAHY. BEZ ÚNAVY. Naša patentovaná vysokotlaková pištoľ EASY!Force citeľne odľahčí vaše kĺby a svaly. PROFESSIONAL VYSOKOTLAKOVÉ ČISTIČE

Slovenský zväz karate člen WKF & EKF, SOV Informácie: tel.č: , gsm: , fax N o http

SLOVENSKÝ ZVÄZ BIATLONU P R O P O Z Í C I E I. KOLO VIESSMANN POHÁR V LETNOM BIATLONE 2019 DORAST - DOSPELÍ OSRBLIE Osrblie, apríl 2019

CAL. AS32 Solárne hodinky slovenčina Hodinová, minútová a sekundová ručička Dátum zobrazený pomocou číslic Funkcia solárneho nabíjania Funkcia predbež

ZÁSADY OCHRANY OSOBNÝCH ÚDAJOV v zmysle zákona 18/2018 Z.z. o ochrane osobných údajov, (ďalej len Zákon ) a Nariadenia Európskeho parlamentu a rady čí

Matematický model činnosti sekvenčného obvodu 7 MATEMATICKÝ MODEL ČINNOSTI SEKVENČNÉHO OBVODU Konečný automat predstavuje matematický model sekvenčnéh

P R O P O Z Í C I E

Stravné - přecenění

Letné aktivity 2019 Motto letných aktivít : Čo môžem urobiť ja, aby som pretváral svet okolo seba? Júl 2019 Prvý týždeň: prihlasovanie sa na

om

fm 2012 a predajňa.doc

448pr1.vp

Microsoft Word - osobnyudaj.sk_web_povinné_informovanie_kont.formulár def

Xesar Softvér Stručný návod

Vzhľadom k tomu, že Žiadosť o platbu č

8.9.1 Keď sa zhotoviteľ oneskorí a/alebo mu vzniknú náklady tým, že splnil pokyny zástupcu vo veciach technických alebo stavebného dozoru podľa podčlá

ŠTATÚT SÚŤAŽE

Teória pravdepodobnosti Zákony velkých císel

448pr1.vp

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Strana 5526 Zbierka zákonov č. 590/2003 Čiastka NARIADENIE VLÁDY Slovenskej republiky zo 17. decembra 2003 o skúškach odbornej spôsobilosti pr

NSK Karta PDF

Strana 1082 Zbierka zákonov č. 190/2003 Čiastka ZÁKON z 23. apríla 2003 o strelných zbraniach a strelive a o zmene a doplnení niektorých zákono

Snímek 1

Ďalšie vlastnosti goniometrických funkcií

Číslo spisu: 94 /2017 VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK zákazka zadávaná podľa 117zák. č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektor

Vnútorný poriadok školy, vyučovacie hodiny

6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO

Pravidelné úlohy verzia ku dňu SEAL IT Services, s.r.o. Kontakt: SEAL IT Services, s.r.o., Topoľová 4, Bratislava 1, tel.:

PROPOZÍCIE SÚŤAŢE T F A S L O V A K I A TOUGHEST FIREFIGHTER ALIVE NAJTVRDŠIE HASIČSKÉ PREŢITIE BANSKÁ BYSTRICA P R O P O Z Í C I E Organizáto

ROKOVACÍ PORIADOK MV PROGRAMU CEZHRANIČNEJ SPOLUPRÁCE INTERREG V-A POĽSKO-SLOVENSKO Príloha č. 2 Odvolacie konanie, o ktorom je reč v čl. 74

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť/projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ 4. POKYNY PRE ADMINISTRÁTORA ELEKTRONICKÉHO TESTOVANIA ELEKTRO

Prepis:

RO I Zostavil a upravil The Wild Bunch Verzia H Január 2007 COPYRIGHT 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,2006, 2007 SINGLE ACTION SHOOTING SOCIETY, INC. ALL RIGHTS RESERVED Z anglického originálu Range Operation Basic Safety Course Level 1 preložil Ľuboš Radakovič alias O`Reilly. 1

OBSAH ÚVOD...3 DUCH HRY...3 BEZPEĆ NOSTNÉ PRAVIDLÁ(PRVÉ,POSLEDNÉ A VŹDY)... 4 ROZHODCOVIA...4 ROZHODCOV POSTOJ...7 METODIKA A TERMÍNY...8 POVELY NA STRELNICI...12 PRÍLOHA A PREVÁDZKA NA STRELNICI...15 ZÁVEREČ NÝ SÚHRN...21 OPAKOVANIE STREĽBY...22 PRÍLOHA B...23 DESA Ť PRIKÁZANÍ...23 VYHODNOCOVANIE...23 PREHĹ AD PENALIZÁCIÍ...23 5-sekundové penalizácie...23 10-sekundové penalizácie...24 Diskvalifikácia zo stejdžu...24 Diskvalifikácia zo súť aže...25 Nezapojenie sa/porušenie Ducha hry...25 PRÍLOHA C...26 BLOKOVÁ SCHÉMA MISSOV...26 PRÍLOHA D...27 PRÍRUČ NÁ KARTA ROZHODCU...27 2

ÚVOD Obsah a podstata tohto kurzu je vytvorený a ovplyvň ovaný veľkým počtom súť aží uskutoč nených v priebehu mnoho rokov a je nutný k tomu aby všetky súť aže SASS prebiehali za rovnakých podmienok. Organizovanie súť aží SASS podľ a tohto kurzu bude k veľkému prospechu všetkých strelcov. Tento dokument môže by ť kopírovaný a rozmnožovaný ktorýmkoľ vek SASS sesterským klubom. SASS vyzýva k čo najrýchlejšiemu šíreniu tohto materiálu medzi svojich členov. Tí č lenovia SASS, ktorí absolvujú tento kurz vyučovaný oprávneným inštruktorom (označeným žltým odznakom) a zložia skúšku, získajú žltý odznak ako dôkaz úspešného absolvovania kurzu. Zhoda je dôležitá nedefinované pravidlá a nejasnosti vedú k rozporom, nedorozumeniam a dohadom. Účelom tohto kurzu je zaisti ť bezpečnos ť a zhodu na všetkých SASS klubových súť ažiach, bez ohľ adu na to o akú veľkú súť až sa jedná. Každý SASS súťažiaci, ktorý vstúpil na strelnicu je bezpečnostný dozor, zodpovedný ako za svoju vlastnú bezpečnos ť, tak i za bezpečnos ť všetkých vo svojej blízkosti. Je naším zámerom, aby každý SASS súťažiaci bol schopný vykonáva ť funkciu Range Officer Rozhodcu ( ď alej iba Rozhodcu) na základe znalostí, ktoré získa na strelnici v priebehu súť aží od skúsenejších osôb. Úlohou Rozhodcu je aby skupina (posse) postupovala efektívne, bezpeč ne a jednotne. Vedenie každého klubu je zodpovedné za to, aby ako vedúci súť aže a rozhodcovia boli určené osoby kvalifikované, skúsené, rozhodné a trénované. Pravidlá a postihy popísané v tomto kurze nebudú nabáda ť k neprimeranej tvrdosti alebo k akejkoľvek ďalšej finančnej záťaži na klub. Ale budú uči ť našich členov bezpečnosti a tresta ť nebezpečné zaobchádzanie so zbraň ou. Strelci, ktorý cestujú na súťaže SASS alebo klubové súťaže, sa budú cíti ť príjemne, vediac, že bezpeč nostné zásady a procedurálne penalizácie sú zhodné so zásadami v ich domácom klube. Takisto sa budú cíti ť príjemne vediac, že vyhodnocovanie, zbrane a výstroj sú zhodné s SASS streleckou príruč kou. Všetci SASS rozhodcovia musia pozna ť a rozumie ť streleckej príručke SASS, musia by ť oboznámení a rozumie ť novým zmenám. Je odporučené aby všetci vedúci skupín ( posse leaders) boli oboznámený s týmto kurzom. Od decembra 2003 je úspešné absolvovanie tohto kurzu ako aj kurzu pre rozhodcov vyžadované u osôb v pozícií Teritoriálneho guvernéra SASS - spriateleného klubu. Neustále si musíme uvedomova ť na čo sú zbrane urč ené a ma ť na pamäti, že môžu by ť veľmi nebezpeč né a smrtiace ak s nimi nemanipulujeme a nestrieľ ame s maximálnou opatrnosťou. Vždy musíme zaobchádza ť so zbraňou tak, ako by bola nabitá a pripravená ku streľ be! DUCH HRY DUCH HRY je najlepším výrazom, ktorý definuje č estné športové správanie. Pri navrhovaní a organizovaní každej súťaže, si musí každý Riadite ľ súť aže a každý Rozhodca uvedomi ť, že súťaž je organizovaná pre potešenie strelca. Rozhodcovia musia by ť profesionálni, zdvorilí a priateľskí. Pri navrhovaní súťaže postupujte podľa streleckej príručky SASS a pravidla SASS používajte rovnako a zhodne. Tieto pravidlá sa vyvíjali dlho 3

a zabezpečujú nášmu športu vysokú úroveň bezpeč nosti a dôslednosti. Tento kurz bol navrhnutý k tomu aby bolo možné lepšie porozumie ť pravidlám a vysvetľ uje, ako ich aplikovať. Ukončenie tohto kurzu dokazuje tvoju oddanos ť SASS a demonštruje tvoju ochotu pomôc ť tam, kde je to treba. Pretože našim cieľom je bezpečnos ť a dobrá zábava, každý účastník alebo Rozhodca, ktorý používa vulgárne výrazy, je konfliktný alebo sa vyhráža, bude diskvalifikovaný zo súť aže a na základe rozhodnutia Riaditeľa súťaže môže by ť vyzvaný k opusteniu strelnice. BEZPEČ NOSTNÉ PRAVIDLÁ (PRVÉ, POSLEDNÉ, VŽDY) Všetci súťažiaci sú bezpeč nostní dôstojníci. Náš šport je vo svojej podstate nebezpeč ný a môže dôjs ť k vážnym nehodám. Avšak za celú históriu SASS nebola zaznamenaná jediná vážna nehoda. Od každého účastníka SASS súťaže sa očakáva, že je zárove ň aj bezpečnostný dôstojník. Každý strelec na prvom mieste nesie zodpovednos ť za svoje bezpečné správania a od všetkých sa oč akáva, že budú ostražití pre prípad nebezpeč ného správania sa druhých. Od rozhodcov a strelcov sa oč akáva, že v prípade spozorovania nebezpečného zaobchádzania so zbraň ou okamžite zasiahnu, zjednajú nápravu a urobia opatrenia aby sa podobná situácia už neopakovala. V prípade, že osoba u ktorej bolo spozorované nebezpečné zaobchádzanie so zbraňou vznáša námietky alebo sa prejavuje nevhodným správaním, bude vykázaná zo strelnice. I ke ď každý súťažiaci je bezpečnostný dôstojník, iba urč ený vedúci skupiny a hlavný predstavitelia súť aže, tak ako je to popísané v tomto dokumente, sú jediné osoby, ktoré majú právomoc rozhodnú ť o tom, č i strelec zostane na palebnej č iare, alebo bude z palebnej čiary stiahnutý. ROZHODCOVIA Účelom školenia klubových rozhodcov, je zabezpeči ť pre Cowboy action shooting kvalitných, kompetentných, prísnych a spravodlivých funkcionárov. Hlavnou úlohou Rozhodcu je pomáha ť súťažiacemu bezpeč ne absolvovať streľbu a by ť autoritou vždy a všade, kde dochádza k manipulácií so zbraň ami. Motto Rozhodcu: HLAVNOU ÚLOHOU ROZHODCU JE POMÁHAŤ SÚŤ AŽIACEMU BEZPEČNE ABSOLVOVA Ť STREĽ BU. Dve najdôležitejšie slová v tomto motte sú pomáhať a bezpečne. Pozrime sa na tieto slová oddelene a č o si pod nimi predstavujeme. 4

POMÁHAŤ Ako Rozhodca si na stanovištiach hlavne na to aby si strelcovi pomáhal. Uvedom si, že slovo penalizácia nie je prvoradé a najdôležitejšie. Slovo pomáha ť je. Týmto nechceme poveda ť aby si prehliadal penalizácie tam, kde sú penalizácie patričné ale chceme poveda ť, že udeľovanie penalizácií nie je tvoja priorita. Si na stanovišti na to, aby si zabránili porušeniu bezpeč nostných pravidiel pred tým, než k ním dôjde. To ako pomáha ť strelcovi môže ma ť veľ a foriem. Popíšme si najdôležitejšie: 1. Informácie. Najlepšia cesta, ako pomôc ť strelcovi, je poskytnú ť mu úplné a kompletné informácie o zadaní, ako sú štartová pozícia, počet nábojov pre každú zbra ň, kde sa v zadaní tá ktorá zbra ň používa a účel zadania. Väč šina z týchto informácií je skoro vždy obsahom scenára, i tak sa však vyskytuje veľ a detailov, ktoré v scenári nie sú. Napríklad, strelec môže vedie ť o tom, že štartová poloha je sedie ť na stoličke, ale nemusí vedie ť o tom, že si môže stoličku upravi ť a prestavi ť na svoj rozmer tak, aby sa v nej cítil pohodlne. Bu ď dôsledný v tom č o hovoríš a ako to hovoríš. Zabezpeč si aby na otázky o danom zadaní a scenári odpovedal iba Rozhodca. Tým dosiahneš toho, že na rovnaké otázky bude daná vždy rovnaká odpove ď. Každá skupina strelcov (posse) musí poču ť tie isté informácie, tým istým spôsobom. Vždy č ítaj scenár od slova do slova z papiera. Nesnaž sa vysvetľova ť scenár z pamäti. 2. Strelcova výstroj a výzbroj. Ďalším dobrým spôsobom ako strelcovi pomôc ť, je vizuálne skontrolova ť jeho výstroj a výzbroj pred tým, ako zač neš vydáva ť pokyny na stanovišti pred zahájením streľ by. To znamená, že by si mal skontrolova ť, či má strelec pri sebe všetko, č o k splneniu zadania potrebuje. Napríklad, ak vieš, že strelec musí ma ť pri sebe náboje do brokovnice a ty žiadne nevidíš, jednoducho sa ho spýtaj kde ich má. Taktiež skontroluj strelcove bezpečnostné vybavenie(chránič e sluchu a zraku). Všetci dobre vieme ako dokáže vyvies ť z konceptu skutočnos ť, ke ď po prvej rane zistíme, že sme si zabudli chrániče sluchu, že áno. 3. Odhad. Snaž sa odhadnú ť stav strelca. Každý z nás už videl strelca ktorý prejavuje známky zvýšeného nervového vypätia. Dokonca i ke ď takáto osoba môže ma ť veľa streleckých skúseností, adrenalín je silná droga a má veľa škodlivých účinkov. Osoba prejavujúca známky zvýšeného nervového vypätia môže by ť nebezpeč ná sebe i ostatným, takže je dôležité venova ť zvýšenú pozornos ť strelcovi ktorý sa evidentne trasie, má problémy z vyjadrovaním alebo ť ažko chápe popis scenára. V tomto prípade je múdre navrhnú ť strelcovi aby sa na chvíľ u posadil a pred zahájením streľby chvíľu poč kal. 4. Predpoklad. S pribúdajúcim č asom a skúsenosť ami budeš schopný predpoklada ť ď alší strelcov pohyb. Ak vieš predpoklada ť ď alší strelcov pohyb, vieš mu zabráni ť v tom, aby bol penalizovaný za prípadnú procedurálnu chybu alebo porušenie pravidiel bezpečnosti. Toto je znak skutoč ne dobrého Rozhodcu. 5. Vzť ah (postoj). Najlepší rozhodcovia majú zvyčajne najlepší vzťah so strelcami. Ak si robíš svoju prácu dobre a zárove ň zábavne, spravidla zistíš, že sa baví i celá skupina (posse). A ď alej zistíš, že si schopný sa vyhnú ť vážnejším konfrontáciám a skupina 5

ako celok pracuje oveľ a efektívnejšie. Pamätaj, je to tvoj vzť ah k strelcom, ktorý určuje náladu poč as celého závodu. 6. Poskytovanie rady. Toto je najpriamejšia cesta ako pomáha ť strelcovi po štartovom signáli. Rozhodca by mal poskytova ť radu iba vtedy, ak niekto pôsobí zmäteno alebo strateno, ke ď sa napríklad pokúša odloži ť pušku so zatvoreným záverom alebo sa chystá strieľa ť na špatný ter č. Avšak nie je tvojou úlohou splni ť zadanie namiesto strelca a radi ť mu v každej situácií. A existujú strelci, ktorí nechcú aby im bolo radené v žiadnom prípade. Je dôležité rozpozna ť, kto o radu stojí a kto nie. Poskytovanie rady zo strany rozhodcu nie je považované za rušenie a nikdy nebude dôvodom na opakovanie - re-shoot. BEZPEČ NE Bezpečnosť o ktorú sa teraz jedná nemá ni č spoloč né s pravidlami ako takými. Ak rozprávame o tom aby strelec splnil zadanie bezpečne, máme na mysli aby ním prešiel bez incidentu. Nehoda alebo incident, ktorý by mohol vies ť ku zraneniu sa týka všetkých, ktorí by mohli by ť vystavený nebezpeč enstvu a ktorý samozrejme zahŕň a i funkcionárov súťaže. Z toho dôvodu je nutné urobi ť všetko, aby sme sa vyhli prípadným incidentom, alebo nehodám. Ako toho dosiahnu ť? 1. Scenár. Pri návrhu scenára môže dôjs ť k fatálnym chybám ktoré by mali by ť odstránené alebo zmenené. Napríklad: Strelec opúšť a jednu streleckú pozíciu a beží smerom k divákom do pozície, kde bude použitý revolver. Ak strelec vytiahne revolver skôr, môže dôjs ť k situácií, kedy bude strelec mieri ť ústim nabitej zbrane na divákov. Riešenie: navrhni použitie revolveru v scenári tak, aby nemohlo k podobnej situácií dôjs ť, alebo navrhni scenár tak, aby strelec vždy bežal smerom od diváka. Neobávaj sa nedovoli ť tvojej skupine (posse) aby strieľala nebezpeč né zadanie(stejdž). Trvaj na tom aby bolo zadanie (stejdž) zmenené. 2. Predpoklad. Opakujeme znova. Ak si schopný predpoklada ť ďalší strelcov pohyb, si schopný hne ď v počiatku mu zabráni ť v tom aby sa dopustil niečoho nebezpečného. Toto nie je navádzanie k tomu aby si sa v snahe odvráti ť nebezpeč enstvo, sám nebezpečenstvu vystavoval, ale môže by ť v tvojich silách zabrániť nebezpečnému počínaniu bu ď rýchlym verbálnym napomenutím, alebo priamym fyzickým zásahom. 3. Sleduj zbra ň. Veľ a strelcov, ktorý boli v pozícií Timer operátora (Rozhodcu) zriedkakedy vie na č o a kde sa treba v danom momente pozera ť. Často ich vidíme ako počítajú zásahy alebo sledujú pozorovateľ ov (spooters). Ak chceš vážne vedie ť ako by ť oveľa pohotovejší v rozhodovaní a ako odhadnú ť ďalší strelcov pohyb, sleduj jeho zbra ň! Sledovaním zbrane vieš kam zbra ň mieri a zvyčajne na ktorý ter č sa strelec chystá strieľa ť. Je to veľ mi dôležité v momente, ke ď ide strelec evidentne strieľa ť na terč v chybnom poradí a je v tvojich silách zvolaním strelca nasmerova ť na správny ter č. Sledovaním zbrane si schopný takisto včas spozorova ť odpálenie náboja bez strelného prachu!!! Okamžitým zásahom si schopný zabráni ť strelcovi v odpálení ďalšieho náboja. Takisto môžeš varova ť strelca, ak sa dostane blízko 170 bezpečnostného limitu, alebo zastavi ť strelca ak došlo k problému so zbraň ou samotnou. 4. Stoj v dosahu ruky. Pre prípad, že je nutné zabráni ť nebezpečnému počínaniu, musí Rozhodca vždy stá ť od strelca na dosah ruky. Najvýhodnejšie miesto pre Rozhodcu je za a mimo silnej strany strelca. Inak povedané, ak je strelec pravák, Rozhodca by mal stá ť na 6

dosah ruky k strelcovi, za ním a v pravo od osi. Takto najlepšie vidíš ako strelec narába so zbraň ou s jeho silnou rukou. NIKDY nedovo ľ aby sa ti strelec vzdialil. Po určitom počte strelcov sa ti môže sta ť, že sa budeš cíti ť unavený, alebo sa ti nebude chcie ť neustále pobehova ť za každým strelcom. Ale pamätaj. Ak sa dotyč ná osoba dopustí nebezpečného počínania ako napríklad prekročenie 170 bezpečnostného uhlu, nebudeš potom v postavení aby si tomu mohol zabráni ť. Ak si ďalej ako jeden meter, je možné, že neuvidíš dobre zbra ň. Ak sa cítiš unavený, odovzdaj timer inému Rozhodcovi. Tu je niekoľko návrhov pre Rozhodcu, ako aplikova ť bezpečnos ť v praxi. ROZHODCOV POSTOJ (VZŤ AH) 1. Buď zdvorilý a ohľ aduplný k účastníkom. Nikdy nebuď prehnane snaživý v plnení svojich povinností. 2. Buď vždy pevný a č estný. 3. Ak udeľ uješ súťažiacemu penalizáciu a ten oponuje nenechaj sa zastraši ť a stoj si za svojim. Bu ď pevný, ale rob to profesionálne. 4. Nebuď SUCHÁR 5. Bu ď nápomocný súť ažiacemu uč sa odlišova ť začiatoč níkov od skúsených zvyčajne to spoznáš podľ a spôsobu správania a odlišnej sebadôvery. Ak bude skúsený strelec niečo potrebova ť, spýta sa alebo požiada o to. Ak potrebuje pomoc alebo radu začiatoč ník, daj mu všetko č o potrebuje. Venuj zvýšenú pozornos ť začiatoč níkovi. Od nabíjania až po vybíjanie. 6. Ke ď sa odvolávaš na pravidlá, vždy sa pozeraj do SASS príruč ky strelca. Necituj ich z pamäti. Môžeš sa mýli ť. Uplatň uj pravidlá tak ako sú písané, nie ako si ich vysvetľuješ ty. Príručka Základný kurz bezpeč nosti a prevádzky na strelnici a príruč ka Rozhodcu ponúkajú výklad SASS streleckej príručky, čo bude nápomocné pri vykonávaní správnych rozhodnutí. 7. Uplatňuj pravidlá tak, že ich č ítaš. Avšak spätná kontrola a protiváha sú na mieste. V prípade výkladu pravidiel a zásad sa môže sta ť, že budeš prehlasovaný. Ak sa tak stane, neber to osobne. Buď rád, ak takéto rozhodnutie viedlo k zvýhodneniu súť ažiaceho. 8. Nikdy nedovoľ súťažiacemu aby ťa obť ažoval, nadával ti alebo sa hádal s tebou, alebo s ktorýmkoľvek funkcionárom súť aže. Toto je šport kde sa používajú zbrane a nie tenisový zápas! Horúce slová medzi ozbrojenými ľuď mi sú neprípustné. Takéto nevhodné správanie okamžite oznám Hlavnému Rozhodcovi, alebo Riaditeľovi súť aže. 9. Vždy č ítaj pravidlá z pohľadu súť ažiaceho. 10. V prípade pochybností vždy zvýhodni súť ažiaceho. METODIKA A TERMÍNY Všetci funkcionári súťaže spomenutý nižšie sú Rozhodcovia. Timer operátor je Hlavný rozhodca v priebehu strieľ ania zadania (stejdžu) 7

1. Riadite ľ Súť aže je najvyšším predstaviteľom súťaže. Je nadriadený všetkým ostatným funkcionárom a súť ažiacim. Jeho povinnosťou je zabezpeči ť, aby vo všetkých priestoroch a na všetkých miestach turnaja pôsobili kvalifikovaní funkcionári. 2. Hlavný Rozhodca má na starosti všetky stejdže a dozerá, či sú na nich kvalifikovaný rozhodcovia. Kontroluje všetky stejdže a uisťuje sa č i sú navrhnuté a skonštruované tak, aby boli bezpeč né jak pre pretekára, tak pre rozhodcu. 3. Vedúci skupiny (Posse marshal) nemôže zastáva ť všetky funkcie rozhodcu ako také, ale musí sa uisti ť, či si rozhodca plní všetky povinnosti podľ a pravidiel a stanov. Odporúč a sa, aby vedúci skupiny absolvovali tento kurz. A) Je povinnosť ou vedúceho aby sa uistil, že každý rozhodca koná bezpeč ne a efektívne vedie skupinu cez zadanie. B) Musí správne chápa ť každý stejdž, preč íta postup skupine a vysvetlí všetky otázky pred zahájením každého stejdžu. C) Vymenuje svojho zástupcu ak tak nebolo ešte urobené. 4. Zástupca (Deputy) A) Jedná v mene vedúceho skupiny, ak ten strieľ a, alebo je neprítomný. B) Medzi vedúcim a zástupcom by mala by ť v dostatoč ná medzera v poradí strelcov. Ide o to aby nestrieľali hne ď za sebou. 5. Rozhodca (Timer operator) A) Je hlavným predstaviteľ om na stejdži a dozorom na palebnej č iare v priebehu činnosti timeru. B) Je zodpovedný za vymenovanie a označenie troch pozorovateľov. Je dobrým nápadom aby pozorovatelia boli označený šatkou alebo držali v ruke paličku. Toto pomáha identifikova ť samotných pozorovateľ ov a udržuje ich to na pozícií až pokia ľ neodovzdajú šatku alebo palič ku inej osobe. C) Timer operátor nie je oprávnený anulova ť rozhodnutie pozorovateľov, ale môže sa spýta ť pozorovateľov na umiestnenie misov. Timer operátor má najvýhodnejšiu polohu z ktorej vidí kam smeruje ústie hlavne a preto môže by ť veľmi nápomocný pri urč ení zásahov na hranu. D) Mal by si uvedomova ť skúsenos ť strelcov a venova ť zvýšenú pozornos ť začiatočníkom, pomáha ť a radi ť im v priebehu stejdžu podľ a toho ako to potrebujú a vždy ich ma ť pod kontrolou. E) Neby ť v tesnom kontakte so skúsenými strelcami a da ť im viac priestoru, pretože tí sa pohybujú veľmi rýchlo. Nedovo ľ aby ť a zrazili, pretože sa na nich tlač íš. F) Nikdy neodštartuj strelca z chybnej pozície. Nie je považované za chybnú pozíciu, ak napríklad strelec zač ne bez náležite nabitej zbrane, alebo bez potrebnej munície pri sebe. G) Timer operátor nepoč íta missi, ale všíma si strelcove nebezpečné poč ínanie ak k nemu dôjde, sleduje či sa strelec zaoberá všetkými terč mi a sleduje prípadné postupové chyby. H) Timer operátor drží timer v takej polohe, ktorá zaistí, že posledná rana vystrelená na stejdži bude určite zaznamenaná. Toto platí zvlášť pre prípad, kedy je ako posledná zbra ň na 8

stejdži použitá LA puška, č o je vždy považované za slabý a nevhodný dizajn stejdžu, pretože skúsenosti nám vravia, že pušky často nie sú dostatočne hlučné na to aby bol posledný výstrel zaznamenaný korektne. I) Nesnaž sa o to aby si mal na timeri zaznamenaný každý výstrel, ale snaž sa o to aby tam bol zaznamenaný posledný. Ten totiž rozhoduje o skutočnom čase, ale je samozrejme vždy najlepšie zaznamena ť čo najväčší poč et výstrelov pre prípad zlyhania zbrane. J) V okamžiku kedy stejdž začne, Timer operátor stojí od súťažiaceho na dĺžku ramena až do ukončenia stejdžu. Potom Timer operátor okamžite oznámi strelcovi stejdžový čas. Až v okamihu, kedy sú revolveri v holstroch, dlhé zbrane majú otvorené závery, ústia hlavní smerujú do bezpeč ného smeru a strelec smeruje k vybíjaciemu stolu oznámi Timer operátor Range is Clear (stejdž je bezpeč ný) a hlasno a čistým hlasom oznámi čas zapisovateľ ovi. K) Timer operátor vyzve pozorovateľ ov k oznámeniu o poč te missov a/alebo o počte procedurálnych chýb a oznámi tieto č ísla hlasným a čistým zvolaním zapisovateľovi a strelcovi. L) Len Timer operátor alebo Expeditér môžu vyzva ť ďalšieho strelca na palebnú č iaru. 6. Expeditér alebo XP officer A) Expeditér alebo XP Officer je zodpovedný za to aby celá skupina dodržiavala č asy v rámci ktorých je povinná absolvova ť jednotlivé stejdže. B) XP sa primárne zaujíma o to aby bol ďalší pripravený(alebo inak nazývaný on-deck shooter strelec na scénu ) strelec odoslaný na prípravnú čiaru. XP sa zaujíma o to, č i on deck shooter je pripravený, porozumel zadaniu a pokrač uje na prípravnú čiaru so zbraňami a muníciou ako najrýchlejšie môže. C) Nasledujúce body predstavujú hlavné povinnosti XP: 1) V momente, kedy vystrelí strelec na palebnej čiare prvý výstrel, XP volá strelca od nabíjacieho stola na prípravnú č iaru (on-deck position). ď alšieho 2) Ke ď sa strelec postaví na prípravnú čiaru, položí mu XP nasledujúce otázky a poskytne náležitú odpove ď : - Rozumieš zadaniu? (Do you understand the cours of fire?) - Máš nejaké otázky týkajúce sa stejdžu? (Do you have any questions about the stage?) 3) XP by nemal vies ť s on - deck strelcom zbytočnú konverzáciu ale necha ť strelca aby využil daný č as na vnútornú duševnú prípravu. 4) Ak sa XP uistil, že strelec je pripravený, mal by sa sústredi ť na palebnú č iaru. V momente, kedy je palebná čiara voľná, terč e sú postavené a nábojnice pozberané, XP vydá pokyn on - deck strelcovi k presunu na palebnú č iaru, rozmiestneniu zbraní a munície tak ako to vyžaduje zadanie a okamžitému presunu na štartovacie miesto. 5) V tomto bode prevezme Timer operátor alebo Rozhodca velenie nad strelcom. D) XP Officer môže by ť členom skupiny, ale najlepšieho výsledku sa dosiahne, ak je táto funkcia obsadená osobou, ktorá je nezávislá a stále prítomná na danom stejdži. (zaručuje to zárove ň, že všetky skupiny budú postupova ť pri riešení zadania rovnako. dodatok prekladateľ a.) 9

E) Na prípravnej on - deck čiare, by mal by ť umiestnený stôl, na ktorý by si č akajúci strelec mohol odloži ť dlhé zbrane. Je taktiež dobrým nápadom ma ť na tomto stole kópiu popisu scenára. F) XP nepočíta missi, nestavia terče, nezapisuje, neobsluhuje timer alebo nezbiera nábojnice. G) XP pomáha určova ť stavačov terč ov a zberač ov nábojníc ak je k tomu vyzvaný. H) Nemusí by ť potrebné ma ť XP Officera na každom jednom turnaji, ale treba si uvedomi ť, že k najväčším č asovým stratám v priebehu súťaže dochádza pri neorganizovanom pohybe strelcov na palebnej čiare. Správne pracujúci XP vám môže ušetri ť až 30s na strelca, ktoré sa môžu lepšie využi ť na oddych po streľ be. 7. Zapisovate ľ (Score Keeper) A) Zapisovate ľ nikdy nesmie zaznamenáva ť údaje pre rodinných príslušníkov. B) Vyvoláva strelcov v poradí a zapisuje č asy a penalizácie. Ak to inštrukcie pre zapisovanie stanovujú, bude takisto sčítava ť č asy a penalizácie pre výpočet strelcovho skóre. Je dobrým zvykom ak zapisovate ľ hlasno a zreteľ ne opakuje údaje ktoré mu hlási Timer operátor. C) Zapisovateľa môže robi ť jeden s pozorovateľ ov. D) Penalizácie sú zapisované spôsobom, ktorý nepletie osobu vkladajúcu údaje do počítača. Ak sa napríklad jedná o pä ť missov, tak nepíšte jednoducho 5, pretože to môže by ť považované za 5 sekúnd penalizácie. Ak sa jedná o jeden miss, nepíšte 5 mysliac si, že niekto to bude považova ť za 5 sekúnd. Môže to by ť prečítané ako 5 missov a do počítača bude zaznamenaných 25 sekúnd penalizácie. Najvhodnejší spôsob zápisu pre missi je 1/5, 2/10, 3/15 at ď. Pre procedúru 1/10. E) Súťažiaci musí by ť vždy oboznámený o missoch a penalizáciách v okamihu, ke ď opúšťa palebnú čiaru. Súťažiaci má právo vedie ť, pretože akonáhle opustí palebnú č iaru a vybije sa, missi a penalizácie by už nemali by ť ď alším predmetom otázok. 8. Pozorovatelia (Spotters) A) Nikdy nesmú pozorova ť pre rodinných príslušníkov. B) Majú zodpovednos ť za poč ítanie výstrelov, missov a kontrolujú či sú terče zasahované v správnom poradí správnym počtom výstrelov. Budú nápomocný Timer Operátorovi dávajúc pozor na priestupky, ke ď súť ažiaci manipuluje z rozmiestnenými zbraňami, tasí revolvery a Timer Operátor nemôže pre zablokovaný výhľad tieto spozorova ť. Sú oprávnený zastavi ť strelca ak sa chystá uskutočni ť nebezpeč ný akt a Timer Operátor nie je v pozícií, aby mohol pohotovo reagova ť. C) Mali by by ť vždy v takej pozícií, aby mali dobrý výhľ ad na terče. Minimálne jeden pozorovate ľ by mal stá ť na každej strane strelca. D) Ak je to možné, určova ť missi dvojím spôsobom. Vizuálne i zvukovo. E) V prípade akýchkoľvek pochybností, vždy zvýhodňova ť strelca. F) Vždy by mali by ť traja pozorovatelia pre dosiahnutie väčšiny. Dvaja prehlasujú jedného. (Ak sa líšia v počtoch všetci traja, platí najmenšie č íslo. Viď bod E - dodatok prekladateľa). Ako bolo spomenuté vyššie, je dobre ak sú pozorovatelia označený šatkami alebo palič kami. 10

G) Maj na pamäti, že Timer Operátor nie je povinný počíta ť výstrely a missi. Jeho hlavnou úlohou je pomáha ť súť ažiacemu v priebehu zadania a veľmi ľahko môže zabudnú ť alebo sa splies ť pri počítaní, ak sa stane niečo neočakávané, alebo je príliš zaneprázdnený pomáhaním neskúsenému strelcovi. H) Je na Timer Operátorovi aby si overil, že minimálne dva pozorovatelia sa zhodujú v počte missov. 9. Officer pri nabíjacom/vybíjacom stole (Loading/Unloading Table Officer) A) Officer pri nabíjacom stole je zodpovedný vizuálne skontrolova ť a uisti ť sa či sú všetky zbrane nabité zodpovedajúcim počtom nábojov pre daný stejdž. Počítajú spolu so strelcom náboje, ktoré sú nabíjané do pušky a revolverov. B) Kontrolou sa uistia, že sa nikdy nenachádza pod úderníkom ani jedného revolveru náboj. C) Nabíjací stôl je taktiež vhodné miesto pre nabíjacieho, aby skontroloval strelcovu výstroj a výzbroj a odhalil prípadné nedovolené úpravy. Poznámka nabíjacieho môže uchráni ť strelca od trápnej diskvalifikácie na palebnej č iare. Akékoľvek nelegálne vonkajšie úpravy spozorované pri nabíjacom stole by mali by ť dané do strelcovej pozornosti a ak je to možné, pred streľ bou odstránené. D) Je vhodné ak sa nabíjací pýta strelcov, či porozumeli stejdžu. Vysvetlenia pri nabíjacom stole odstránia neočakávané zdržania na palebnej č iare. E) Nabíjací a vybíjací officer dôsledne zaistia bezpečné smerovanie ústia hlavne ke ď sa súť ažiaci nachádza pri vybíjacom alebo nabíjacom stole ako aj v priebehu pohybu k/od nabíjacieho alebo vybíjacieho stola. F) Na vybíjacom stole súťažiaci vybijú ich zbrane a vybíjací Officer sa vizuálne presvedčí či sú všetky nábojové komory u všetkých zbraní prázdne. U pušiek a brokovníc bude pohybom páky skontrolované, či sú zásobníky prázdne. Všetky revolvery, ktoré mal strelec pri sebe na palebnej čiare, musia by ť skontrolované aj ke ď neboli použité. Iba dva revolvery pre hlavný závod môže ma ť strelec pri sebe na č iare. G) Nikdy nedovoľ strelcovi aby opustil nabíjací stôl s nabitou zbraňou. Môže tak učini ť iba v jedinom prípade. Ak odchádza na prípravnú alebo palebnú č iaru. Pamätaj: Priamu a úplnú zodpovednos ť nesie vždy súť ažiaci. Strelci by mali vždy vedie ť v akom stave sa nachádzajú ich zbrane a nikdy sa nespolieha ť na to, že Nabíjací alebo Vybíjací Officer skontroloval ich zbrane či sú správne nabité alebo vybité. Nabíjací a Vybíjací Officer sú jednoducho funkcie pre zvýšenie bezpečnosti. Súťažiaci nikdy nemôže vini ť Nabíjacieho za nesprávne nabitú zbra ň a nikdy to nebude dôvod pre zrušenie penalizácií. 10. Riadiaci stejdža/stejdž Marshal Primárnou zodpovednosťou stejdž Marshala je zabezpeči ť aby skupiny (posse) dodržiavali stanovený časový plán na stejdži. Mal by postupova ť následovne: Prvej skupine, ktorá sa pri každodennej streleckej rotácií dostaví na stejdž venujte trošku viac času na to aby sa skupina zorganizovala. V krátkosti im vysvetlite ich úlohy a povinnosti, ako sú uvedené v SASS RO materiáloch. Uistite sa či každá skupina pozná svojho posse Marshala a že každý posse Marshal porozumel úlohe ktorú má skupina splniť. Ak predstavitelia súťaže 11

vydali zoznam úloh, uistite sa či posse Marshal tento zoznam dostal. Spýtajte sa, či sú nejaké otázky ohľ adom úloh skupiny a č i je skupine všetko jasné. Robotníkom v skupine (pozorovatelia, zapisovate ľ, nabíjací/vybíjací at ď. poz.prekl.) vysvetlite ich povinnosti iba ak je to nutné. Vysvetlite čo je treba robi ť aby skupina bežala efektívne a plnila č asový plán. Pre tým ako skupina začne strieľa ť, urobte nasledovné: skontrolujte č asový plán skupiny a zistite č i skupina plán dodržiava. Ak skupina zaostáva za č asovým plánom, kontaktujte príslušného rozhodcu a urobte všetko potrebné aby sa ste skupinu vrátili spä ť do plánu. keď skupina príde, skontrolujte č i je na správnom mieste a v správnom č ase. zaznamenajte do score-sheetu skupiny čas kedy začala každá skupina strieľa ť daný stejdž. preč ítajte scenár a popis stejdžu. Neparafrázujte. po tomto môže skupina urči ť robotníkov ak sú určení, odovzdajte potrebný materiál(paličky pre pozorovateľov, timer, zariadenia a iné) posse Marshalovi. pred tým ako odovzdáte score-sheet zapisovateľovi, skontrolujte, č i sa jedná o správny score-sheet pre správnu skupinu. po tomto sa pohodlne usaď te a sledujte strelcov ako strieľajú. Ke ď skupina skončí, urobte nasledovné: zaznamenajte čas kedy skupina skončila do score-sheetu skupiny a založte ho. pripravte sa na príchod ďalšej skupiny. Skontrolujte či timer pracuje, perá píšu, terče sú postavené a stejdž je pripravený. Stejdž Marshal nemá za povinnos ť sledovať každý strelcov pohyb, ale je jeho povinnosťou aby sledoval či všetci strieľajú rovnako presne podľa zadania. Stejdž Marshal je tam na to aby, zabezpeč il plynulý tok, zabránil sporom, riešil nezhody a urobil všetko potrebné aby skupiny dodržiavali č asový plán. Ak sa jedná o súťaž stratených nábojníc, pripomenie každej skupine, že časový plán nedovoľuje zber vystrelených nábojníc(okrem mosadzných nábojníc do brokovnice). Odporúč a sa aby každý stejdž Marshal bol absolventom SASS RO kurzu a ako taký bol oboznámený s pravidlami a smernicami. Ako stejdž Marshal sleduj nedovolenú výstroj, úpravy a muníciu a presadzuj SASS pravidlá presne ako sú napísané. Neskúšaj interpretova ť pravidlá liberálne alebo konzervatívne. Ak vznikne problém, snaž sa v spolupráci s rozhodcom a vedúcim skupiny (posse Leader) o rýchle riešenie. Ak vy traja nie ste schopný tento problém rýchlo a správne vyrieši ť, kontaktuj hlavného rozhodcu. Pri akýchkoľvek nejasnostiach neváhaj kontaktova ť hlavného rozhodcu. Každý hlavný rozhodca by mal ma ť pri sebe najnovšiu verziu SASS streleckej príruč ky a všetci rozhodcovia by ju mali ma ť na dosah ruky v prípade akýchkoľ vek nejasností. POVELY NA STRELNICI Štandardné povely na strelnici sa používajú takmer pri každom streleckom športe. Je to najefektívnejšia cesta riadenia streľby. Navyše to dovoľ uje strelcom z celého sveta 12

porozumie ť postupom na strelnici, dokonca aj ke ď nehovoria plynule Anglicky. Nevravíme vám, že musíte vyslovova ť povely presne slovo za slovom, ale č ím ste presnejší, tým lepšie. Napríklad namiesto povelu Is the Shooter ready? ( Je Strelec pripravený? ) je povel Is the Cowboy ready? ( Je Cowboy pripravený? ) akceptovateľ ný. Koniec koncov vôňa westernu a duch našej hry dovoľuje určitú svojráznos ť. Nie je dôvod, prečo by Bezpečnos ť, Efektívnos ť a Zábava nemohli spolu koexistova ť. Pamätajte. Rozprávajte hlasno. Mnohý z našich súťažiacich počujú trocha slabšie a všetci súť ažiaci používajú ochranu sluchu. 1. Do you understand the cours of fire? Rozumieš zadaniu? je obyčajne počiatočná otázka pri nabíjacom stole. Negatívna odpove ď vyžaduje dodatoč né vysvetlenia. Odpovedaj na všetky otázky strelca jasne a úplne. Pamätaj, nikdy sa nechovaj tak aby mal strelec pocit, že sa musí ponáhľa ť. 2. Is the Shooter ready? Je Strelec pripravený? je normálne počiatočný povel Timer Operátora a mal by vždy predchádza ť povelu Stand by Pozor. Ak súťažiaci nie je pripravený alebo neporozumel zadaniu, položí ti otázku. Ak je pripravený, pokýva hlavou a môže zaznie ť povel Stand by - Pozor. Ak ti strelec položí otázku, odpovedaj na ňu k jeho spokojnosti. Hoci hlavnou úlohou je pomáha ť strelcovi, otázky ohľadne zdolávania stejdžu ba mali by ť na palebnej čiare minimalizované. Ak je po zodpovedaní otázok zjavné, že strelec porozumel, nepovedz hne ď Stand by Pozor, ale zopakuj znova Is the Shooter ready? Je Strelec pripravený? Je lepšie ak je strelec v pohode a vrátený spä ť do štartového rytmu. Neskúšame strelcov prekvapi ť štartovým signálom. Netlačíme na strelcov a nevytvárame dojem časovej tiesne aj ke ď niekedy je na Timer Operátorovi aby udržoval č asovú efektivitu. 3. Stand by Pozor by malo by ť vždy posledné slovo povedané pred 1 až 3 sekundovou pauzou za ktorou nasleduje štartový signál s výnimkou, ak sa v popise zadania žiada od strelca, aby ako signál pripravenosti zvolal nejakú vetu. Ale aj v tomto prípade, by mal po zvolaní nasledova ť povel Pozor. 4. Muzzle up. Please move to the unloading table Ústia hlavní hore. Presu ň sa k vybíjaciemu stolu prosím by malo by ť vyslovené na konci streleckej série. Často prestane súťažiaci po skončení série úplne myslie ť, jeho strelecký problém je vyriešený. V tomto momente jednoducho potrebuje jemné pripomenutie, čo má robi ť ď alej. 5. Range Clear Stejdž je bezpeč ný. Tento povel je daný iba po tom ako strelec ukonč il úlohu, revolvery sú v holstroch, dlhé zbrane zodvihnuté a nasmerované do bezpeč ného smeru (ústia hlavní hore poznámka prekladateľ a) s otvorenými závermi a strelec kráč a k vybíjaciemu stolu. Teraz je možné pozbera ť nábojnice a pripravi ť stejdž pre ďalšieho strelca. 6. Down Range K terč om. Po tomto povele je možné pokračova ť k terč om z dôvodu postavenia alebo opravy terč ov. 7. Unload and Show Clear Vybi a ukáž prázdnu zbraň. Povel používaný Vybíjacím Officerom ke ď súť ažiaci prichádza k vybíjaciemu stolu.(platí pre všetky zbrane, odnesené na č iaru aj ke ď neboli použité). 8. Gun Clear Zbra ň prázdna je vhodná odpove ď Vybíjacieho po kladnej kontrole každej zbrane. Thank you Ď akujem je vhodná odpoveď po kladnej kontrole všetkých zbraní. 13

Doplnkové povely 1. Action Open Otvor záver. Tento povel je daný Timer Operátorom ke ď súťažiaci odloží dlhú zbra ň so zatvoreným záverom. Timer Operátor musí urobi ť všetko č o je v jeho silách aby zamedzil tomu, aby sa strelec pohyboval so zatvoreným záverom na dlhej zbrani. Ak strelec odloží dlhú zbra ň so zatvoreným záverom, ale vráti sa spä ť a záver otvorí pred tým ako použije ďalšiu zbra ň, nebude penalizovaný. 2. Muzzle! Ústie hlavne! Tento povel varuje strelca, že sa ústie zbrane blíži 170 limitu a malo by by ť otočené do bezpeč ného smeru. 3. Cease Fire! or Stop! Zastavi ť paľ bu alebo Stop! Ak kedykoľvek vznikne nebezpečná situácia, Timer Operátor okamžite skríkne Zastavi ť paľ bu! alebo Stop! Strelec musí okamžite presta ť strieľa ť a pohybova ť sa. Nedbanie tohto povelu je vážne a môže vies ť k diskvalifikácií zo súť aže. (Whoa! Niekedy je to skutoč ne opodstatnené!) 4. Yellow Flag. Žltá vlajka. Občas sa stane, že je potrebné ís ť k terč om z dôvodu opravy alebo poruchy na terči. Na strelniciach, kde sa strieľa na viacerých paralelných stejdžoch súč asne a tieto nie sú oddelené bezpečnostnými priečkami sa použije povel Žltá vlajka. Akonáhle bol vydaný tento povel, na každom stejdži, ktorého sa to týka je dovolené strelcovi ktorý je po štartovom signáli dokonči ť plnenie úlohy. Ak všetci strelci na dotknutých stejdžoch skonč ili, všetky používané zbrane budú položené na nabíjacie a/alebo vybíjacie stoly a súť ažiaci odstúpia. Ke ď sú zbrane bezpeč né, každý stejdž bude signalizovať splnenie ukázaním jeho vlastnej žltej vlajky. Ak všetky stejdže ukazujú žltú vlajku, môže ten kto vydal povel Žltá vlajka vyda ť povel K terč om. Ak je problém odstránený a nikto sa už nenachádza pred palebnou č iarou je daný povel All Clear Voľ no, stiahnu sa žlté vlajky a môže by ť obnovená normálna prevádzka. 5. Red Flag means Cease Fire! Červená vlajka znamená Zastavi ť paľ bu! Tak ako pri Žltej vlajke, vlajky sa č asto používajú v podobných prípadoch a ich použitie je obvykle doplnené zvukom húkačky, píšťalky alebo skríknutím ( Zastavi ť paľbu! ). Akákoľvek streľba musí by ť okamžite zastavená a zbrane musia by ť odložené alebo inak zabezpečené. Ak podmienky pre zastavenie paľby pominuli, je vydaný povel Voľno, Č ervené vlajky stiahnuté a môže by ť obnovená normálna činnos ť. Každý strelec, zastavený týmto spôsobom bude opakova ť streľ bu (re-shoot). ZVYKLOSTI NA STEJDŽI. Zvyklosti na strejdži alebo štandardné správanie sa, je zoznam praktík, ktorých znalos ť a dodržiavanie sa očakáva od každého strelca na každom stejdži. Tieto zvyklosti na stejdži by mali by ť dodržiavané na všetkých SASS súťažiach, pokia ľ scenár stejdžu nenariaď uje inak. 1. Na všetky brokové padacie terče sa môže strieľa ť až do zostrelenia všetkých. 2. Pre započítanie zásahu musí padací ter č ( č i už puškový, revolverový alebo brokový) padnú ť. 3. Všetky zbrane rozmiestnené na stejdži, budú ma ť hlavne nasmerované do priestoru terč ov. Všetky dlhé zbrane ležiace horizontálne budú položené tak, aby boli na plocho a minimálne zadná strana lúč iku bola na stole alebo inom zariadení. 4. Brokovnice budú umiestnené na stejdži otvorené a prázdne. 5. Strelec nemôže zača ť stejdž s muníciou v ruke. 6. Dlhé zbrane budú odložené otvorené a prázdne s hlavňami nasmerovanými bezpeč ne do 14

priestoru terč ov. 7. Revolvery budú po ukonč ení série navrátené do holstrov. 8. Revolvery budú tasené a použité v súlade so streleckou kategóriou. 9. Bezpečné narábanie so zbraň ami je na zodpovednosti strelca. Platí pravidlo 170 bezpeč nostného uhla. Ak je pod kohútom ostrý náboj, platí pravidlo basketbalového pohybu. 10. Ak nie je určená začiatoč ná strelecká poloha, strelec štartuje s revolvermi v holstroch, úplne vyrovnaný a s rukami voľne pri tele, nedotýkajúc sa akejkoľ vek zbrane. 11. Cowboy port arms je definovaný ako postoj kedy je strelec úplne vzpriamený, pažba dlhej zbrane je na alebo pod strelcovým pásom, ústie hlavne je na alebo nad úrovň ou ramena a dlhá zbra ň je držaná oboma rukami. 12. Medziľudské konflikty nebudú tolerované. PRÍLOHA A PEVÁDZKA NA STRELNICI Všetci účastníci sú Bezpečnostný dozor, ale hlavnú zodpovednosť za to, že pravidlá bezpečnosti budú striktne dodržiavané nesú Rozhodcovia. Nasledujúce náčrty špecifikujú porušenia bezpeč nosti a ich penalizácie. Penalizácie sa neudeľ ujú spätne. Ak bola u strelca zistená nedovolená zbra ň, munícia alebo vybavenie po tom ako ukončil stejdž, penalizácia nebude udelená. Ak sa rozhodca rozhodol nepenalizova ť strelca za niečo, za čo ho penalizova ť mal, výsledok je ten, že v podstate penalizoval všetkých strelcov ktorý absolvovali stejdž korektne. 1. S každou zbraňou musí by ť zaobchádzané z rešpektom! Namierenie alebo mávnutie ústim nenabitej zbrane na jednotlivca alebo skupinu bude ma ť za následok Diskvalifikáciu zo stejdžu. Namierenie alebo mávnutie ústim nabitej zbrane na jednotlivca alebo skupinu bude ma ť za následok Diskvalifikáciu zo súť aže. Manipulova ť so zbraňami je dovolené iba pri nabíjaní, vybíjaní, na palebnej čiare a v priestoroch na to vyhradených. 2. Dlhé zbrane budú ma ť pri prenášaní do vyznačených priestorov nabíjania alebo vybíjania závery otvorené, nábojové komory a zásobníky prázdne a ústia hlavní budú mieri ť do bezpeč ného smeru. Komory a zásobníky musia by ť prázdne a závery otvorené na všetkých zbraniach, ktoré sú prenášané počas súť aže. Smer ústia hlavne je dôležitý pred, medzi a po absolvovaní stejdžu (vždy a všade. Aj doma poznámka prekladateľ a). Nesmie dôjs ť k mávnutiu ústím zbrane na ostatných účastníkov medzi jednotlivými stejdžami alebo ke ď je zbra ň vyberaná z vozíku na zbrane. Ústia dlhých zbraní musia by ť vždy držané tak aby mierili do bezpeč ného smeru (obvykle hore a do smeru terč ov), s výnimkou, ke ď sa strelec vracia k vybíjaciemu stolu. Nedodržiavanie týchto zásad a nebezpečné mávanie so zbraňou, dokonca aj ke ď nedôjde mávnutím alebo namierením ústia na žiadnu osobu je dôvodom na Diskvalifikáciu zo stejdžu a opakovanie takéhoto správania na Diskvalifikáciu zo súť aže. NEZABÚDAJTE ÚSTIA HLAVNÍ VŽDY HORE (poznámka prekladateľ a). 3. Všetky zbrane budú vybité. Zbra ň môže by ť nabíjaná iba pod priamou kontrolou osoby na to určenej na palebnej čiare alebo vo vyznačených priestoroch na nabíjanie a vybíjanie zbraní. Poznámka: Strelci z perkusných revolverov budú klás ť pri nabíjaní zvýšenú pozornos ť tomu, aby ústie hlavne revolveru smerovalo do bezpeč ného smeru a po splnení zadania majú vystrelené a prázdne všetky komory na valcoch revolverov predtým ako opustia priestor pre 15

vybíjanie. Je neprípustné, aby sa na nasadzovanie zápaliek na pistony používalo kladivko zbrane. Väčšina Rozhodcov bude žiada ť od strelcov, aby boli všetky komory valcov perkusných revolverov pred opustením palebnej č iary prázdne. Nedodržiavanie nabíjacích a vybíjacích postupov bude ma ť za následok Diskvalifikáciu zo stejdžu. 4. Revolvery sú VŽDY nabíjané iba piatimi nábojmi a kladivko je spúšťané na prázdnu komoru a zostáva na prázdnej komore. Pä ť ranové revolvery môžu by ť nabité piatimi nábojmi, ale kladivko zbrane musí by ť spúšťané na bezpeč nostný zárez alebo medzi komory na valci revolveru a zosta ť v tejto polohe. Je zakázané spúšťa ť a necha ť kladivko na ostrom náboji. Všetky zbrane sú nabíjané iba takým poč tom nábojov, ako to vyžaduje zadanie. Nabitie viac nábojov do dlhej zbrane ako prikazuje zadanie bude posudzované ako drobný bezpeč nostný priestupok a penalizácia bude 10 sekúnd. Nabitie revolveru na maximálnu kapacitu a spustenie a nechanie kladivka na ostrom náboji (pozor u päť ranových revolverov poznámka prekladateľ a) a zapuzdrenie alebo použitie takéhoto revolveru na stejdži bude ma ť za následok Diskvalifikáciu zo stejdža. 5. Revolver z natiahnutým kohútom nesmie nikdy opusti ť strelcovu ruku. Tým je myslené taktiež, že strelec si nesmie takýto revolver prehodi ť z jednej ruky do druhej. Inak je takéto počínanie potrestané Diskvalifikáciou zo stejdža. 6. Ak nie je v popise scenára dané inak, napr. cho ď na ď alšiu pozíciu a nechaj zbra ň na stole alebo podobne, po ukonč ení streleckej série sú revolvery zapuzdrené s kohútom na prázdnej nábojnici alebo prázdnej komore. Strelecká séria je definovaná ako streľ ba z jedného druhu zbrane pred tým ako bude použitá zbra ň nasledujúca. (Gunfighter môže vystreli ť pä ť rán, bezpečne odložiť nabité revolvery s kohútom spusteným na prázdnej nábojnici(nie zapúzdri ť poz. prekl.), použi ť ďalšiu zbra ň a znovu použi ť revolvery na dokončenie revolverovej série pred zapuzdrením revolverov. Zapuzdrenie revolveru, ktorý nemá spustený kohút na prázdnej nábojnici alebo prázdnej komore, alebo má natiahnutý kohút znamená Diskvalifikáciu zo stejdža. Toto neplatí ak strelec tento bezpečnostný priestupok odstráni pred použitím ď alšej zbrane. 7. Je zakázané spúšťa ť kohút na revolveri, puške alebo brokovnici s vonkajšími kohútmi na komoru v ktorej je ostrý náboj. Zbra ň so spusteným kohútom musí by ť bezpečná alebo vyhlásená za chybnú predtým ako je prenášaná alebo inak použitá na stejdži. Spustenie kohúta nemôže by ť urobené v snahe vyhnú ť sa penalizácií ak strelec natiahol kohút v nesprávny čas alebo na nesprávnom mieste. Takéto počínanie bude potrestané Diskvalifikáciou zo stejdža. 8. Ak je kohút revolveru natiahnutý, náboj pod kohútom musí by ť vystrelený za účelom navrátenia zbrane do bezpečného stavu. Ak je kohút pušky natiahnutý, musí by ť náboj pod kohútom vystrelený alebo vyhodený za účelom navrátenia zbrane do bezpečného stavu. Za účelom uvedenia zbrane do bezpečného stavu môžu by ť náboje z brokovnice vybrané bez penalizácie. 9. Ak je zo zbrane vystrelené mimo sériu alebo zo špatnej pozície, strelcovi bude udelená jedna procedurálna penalizácia. Ak sa v tejto situácií strelec rozhodne alebo je nútený vynecha ť príslušný ter č z dôvodu nebezpečného uhla alebo zlej dostupnosti terča, môže byť takýto náboj znovu nabitý z dôvodu vyhnutia sa penalizácie za miss (obavy z dvojitej penalizácie za procedúru aj miss). Toto samozrejme neznamená, že strelec môže dobíjať pušku alebo revolver kedykoľvek aby odstránil miss. 16

10. Ponechanie ostrého náboja v revolveri je miss. Ak sa takýto náboj nachádza pod kohútom, je to SDQ. 11. Podmienky bezpeč nosti pre zbrane v priebehu streľ by: Revolver(y) Podmienky pre pohyb s revolverom(i) v ruke, zapuzdrovaní a pri opúšťaní strelcovej ruky. Kladivko úplne spustené na prázdnej komore Kladivko úplne spustené na prázdnej (vystrelenej) nábojnici (nemôže sa samozrejme nachádza ť v tomto stave pred stejdžom, ale môže by ť v tomto stave v priebehu stejdžu.) Výnimky: Ak strelec strieľa štýlom Gunfighter, nemôže gunfighter zapúzdri ť revolvery s úmyslom pokračova ť neskôr v ďalšej revolverovej sérií. Pred tým ako budú revolvery zapuzdrené musia by ť všetky náboje vystrelené s výnimkou ak boli revolvery tasené v nesprávny č as alebo došlo k poruche na zbrani/munícií. Schéma stejdža môže dovoľova ť súťažiacemu ktorý strieľ a štýlom Gunfighter použitie alebo opätovné použitie revolverov medzi poradím terč ov. (vysvetlenie: Gunfighter môže postupova ť takto bu ď mu popis stejdžu dovoľuje odloži ť revolvery v ktorých sú ostré náboje na pripravený stôl alebo rekvizitu alebo musí strieľa ť štýlom Double Duelist poznámka prekladateľ a). Ponechanie nevystreleného náboja v revolveri z nedbalosti je miss. Ak je takýto ostrý náboj ponechaný po kladivkom, potom je to Diskvalifikácia zo stejdžu. Puška Podmienky pri opustení strelcovej ruky. Prázdna, záver otvorený Kladivko úplne spustené na prázdnej komore alebo na prázdnej vystrelenej nábojnici, záver zatvorený (iba ak bude puška ešte na stejdži použitá). Podmienky len pre pohyb s puškou v ruke. Kladivko úplne dole na prázdnej vystrelenej nábojnici, zaver zatvorený Záver otvorený, ostrý náboj vo výť ahu alebo v komore Brokovnica Podmienky pri opustení strelcovej ruky Prázdna, záver otvorený Podmienky pre pohyb s brokovnicou v ruke Záver otvorený, náboje v komore alebo vo výť ahu 12. Je zakázané sa pohybova ť so zbraň ou v rukách u ktorej je pod natiahnutým kohútom ostrý náboj. Tento pohyb je definovaný rovnako ako v basketbale. Ak je kohút natiahnutý, jedna noha musí stáť stále na mieste až pokia ľ nie je zbra ň bezpečná. Pri revolveroch to znamená, že sa môžeš pohybova ť, opätovne použi ť alebo opätovne zapúzdri ť iba ak je kladivko dole na prázdnej komore alebo prázdnej nábojnici. S puškou sa môžeš pohybovať iba ak je záver otvorený alebo je kladivko spustené dole na prázdnej komore alebo prázdnej nábojnici. Ak má by ť puška znovu použitá, záver musí by ť zatvorený a kladivko musí by ť dole na prázdnej komore alebo na prázdnej nábojnici. Brokovnica je považovaná za bezpeč nú ak má otvorený záver a môže by ť znovu použitá iba ak je otvorená a prázdna. 13. Akýkoľvek výstrel, ktorý zasiahne zem alebo zariadenie stejdžu v blízkosti od 5 do 10 feet od strelca na palebnej č iare bude ma ť za následok SDQ. 17

Akýkoľvek výstrel, ktorý zasiahne zem alebo zariadenie stejdžu vo vzdialenosti menej ako 5 feetov od strelca ak je strelec na palebnej čiare, výstrel pri nabíjacom alebo vybíjacom stole, výstrel mimo palebnú čiaru alebo výstrel ktorý je definovaný ako nebezpečný bude ma ť za následok Diskvalifikáciu zo súť aže. Poznámka: Organizátor súťaže má právo rozmiestni ť rekvizity tak, že ich musia strelci zdola ť alebo prekona ť. Ak tak urobí, musí vyhlási ť, že strelci môžu tieto rekvizity zasahova ť bez penalizácie. Pri tasení revolveru (ov) z puzdra by nemalo dôjs ť k natiahnutiu kohúta skôr, ako ústie hlavne prekroč í vertikálny uhol 45 od zeme smerom do strelnice. 14. Porušovanie pravidiel je vždy zlý nápad, ale na niektorých strelniciach môže by ť horšie než na iných, pretože miestne nariadenia pri súťažiach môžu obsahova ť dodatočné penalizácie vrátane Diskvalifikácie zo súť aže. 15. Pušky môžu by ť umiestnené na stejdži s nabitým zásobníkom, zatvoreným záverom, kladivkom úplne dole na prázdnej komore (nie na bezpeč nostnom záreze), ústie je namierené do bezpeč ného smeru dodržiac 170 bezpečnostný uhol. Ústie nesmie by ť nikdy na zemi, alebo smerova ť do zeme. (Ak držíte pušku tak, že ústie smeruje do zeme, bežne sa stane, že hlave ň je mierne dozadu, čím automaticky prekročíte 170 bezpeč nostný uhol.) 16. Brokovnice sú vždy umiestnené na stejdži s otvoreným záverom a prázdnym zásobníkom a komorou (ami), nikdy ústim na zemi/do zeme a sú nabíjané iba na pokyn alebo podľa toho ako udáva scenár. Brokovnice môžu by ť otvorené a náboje vybrané bez penalizácie. Je dovolené aby boli u brokovníc s vonkajšími kohútmi (mule-eared - osloušatých ) natiahnuté kohúty na začiatku stejdžu, č i už je brokovnica položená, alebo v strelcových rukách. Veľmi ťažko sa posudzuje č i zasiahli oba výstrely ak dôjde u dvojhlavňových brokovníc k súč asnému vystreleniu z obidvoch hlavní naraz takže stejdže by nemali by ť navrhované tak, že vyžadujú aby strelec zasiahol z brokovnice jeden ter č dvakrát za sebou brokovnicový double tap. 17. Dlhé zbrane budú ma ť závery otvorené (inak 10 sekúnd Minor safety penalty Drobná bezpeč nostná penalizácia) a zásobníky/hlavne prázdne na konci každej streleckej série (pred tým ako bude použitá nasledujúca zbra ň). Toto neplatí pre zbra ň ktorá bola odložená v bezpeč nom stave (viz odsek 10) s tým, že bude na stejdži použitá znovu. 18. Ostrý náboj ponechaný v nábojovej komore znamená Diskvalifikáciu zo stejdžu. Ostrý náboj ponechaný v zásobníku alebo vo výťahu rovnako ako prázdna nábojnica ponechaná v komore, zásobníku alebo výť ahu zbrane v ktorej bola nabitá znamená 10 sekúnd MSV Minor Safety Violation Drobný bezpeč nostný priestupok. Ak došlo k poruche na zbrani a nachádzajú sa v nej ostré náboje, nebude penalizované ak strelec poruchu ohlási a zbra ň zabezpeč í (odovzdá rozhodcovi alebo položí na rekvizitu ústim hlavne do bezpečného smeru). V tomto bode, zbra ň je nabitá, každý o tom vie a môže s ňou by ť narábané tomu odpovedajúcim spôsobom. 19. Všetci strelci musia preukáza ť základnú znalos ť s narábaním so zbraňami. Zatia ľ čo mesačné klubové súťaže sú samozrejme vynikajúcim tréningovým prostredím, súťaže SASS nie sú vhodným miestom na učenie sa základom manipulácie so zbraňami. Základný výcvik je najlepšie absolvova ť v podmienkach mimo súťaží. SASS súťaže môžu by ť potom využité na vybrúsenie a zdokonalenie nauč ených a natrénovaných schopností a zruč ností. 18

20. Súť aže SASS nie sú závody v rýchlom tasení. Akékoľvek nebezpečné zaobchádzanie so zbraňou poč as tasenia z puzdra alebo akýkoľ vek fanning naťahovanie kohúta úderom ruky pri stlačenej spúšti budú znamena ť Stage Disqualification SDQ Diskvalifikáciu zo stejdžu. Opakovanie tohto priestupku znamená Match Disqualification MDQ Diskvalifikáciu zo súť aže. Poznámka: Slip- hammering natiahnutie a vypustenie kohúta pri stlačenej spúšti nie je fanning a je povolené. 21. Hoci sú krížové a ramenné puzdrá povolené, predstavujú pri ich používaní určité zvýšené nebezpečenstvo. Žiadne puzdro sa nesmie odkláňa ť viac ako 30 od vertikálnej osi. Extrémnu opatrnos ť treba dodržiava ť pri tasení a opätovnom zasúvaní revolveru z/do krížového alebo ramenného puzdra. Strelec musí natoči ť svoje telo tak, aby ústie hlavne revolveru nikdy neprekročilo 170 bezpeč nostný uhol v priebehu celého procesu. (POZNÁMKA: 170 bezpeč nostný uhol znamená, že ústie hlavne musí vždy smerova ť do strelišť a v rozmedzí +/ 85. Ak sa súť ažiaci blíži k rovine 180, znamená to, že prekročil 170 bezpečnostný uhol a dopustil sa priestupku.) Strelci súťažiaci v Gunfighter alebo B-Western kategórií musia ma ť dve normálne puzdrá (holstre), na každej strane tela jedno. V týchto dvoch kategóriách je zakázané používa ť krížové, ramenné alebo pažbou dopredu puzdrá. Akákoľvek zbra ň, ktorá prekročí 170 bezpečnostný uhol bude znamena ť SDQ - Stage Disqualification. 22. Pri zmene miesta v priebehu stejdža všetky prenášané zbrane musia ma ť bu ď kladivko spustené na prázdnej komore alebo vystrelenej nábojnici, alebo otvorený záver. Pohyb s natiahnutým kohútom na nabitej zbrani je zakázaný. Pohyb je tu definovaný ako pri basketbale. Akonáhle má strelec v ruke nabitú a zbra ň s natiahnutým kohútom, minimálne jedna noha musí by ť stále na jednom mieste. Prvé porušenie tohto pravidla znamená SDQ - Stage Disqualification, druhé porušenie MDQ Match Disqualification. 23. Upustenie nenabitej zbrane v priebehu stejdža znamená SDQ. Spadnutie nenabitej zbrane mimo stejdža nebude postihované. Strelcovi je zakázané zodvihnú ť spadnutú zbra ň na stejdži. Takúto zbra ň zodvihne rozhodca, prehliadne ju, ak je to nutné vybije ju, vráti strelcovi a udelí penalizáciu. Upustenie nabitej zbrane v priebehu stejdža znamená MDQ. Otvorená prázdna dlhá zbra ň ktorá sa zošmykla alebo spadla po tom ako bola opatrne odložená po skonč ení streleckej série a neprekročila 170 bezpečnostný uhol alebo nemávla ústím hlavne na žiadnu osobu môže znamena ť bu ď 10 sekundovú MSV Minor safety violation, alebo vyhlásenie prop failure - závada na zariadení/rekvizite a nebude penalizovaná, v závislosti na okolnostiach. Prázdna dlhá zbra ň ktorá spadla po tom ako bola neopatrne odložená znamená SDQ. 24. Munícia ktorá strelcovi vypadla pri nabíjaní alebo dobíjaní zbrane v priebehu stejdžu alebo bola vyhodená zo zbrane je považovaná za stratenú a nemôže by ť zodvihnutá skôr ako strelec ukončí streľbu. Takýto náboj môže by ť nahradený iným, ktorý má strelec pri sebe, alebo v určenom priestore podľa požiadavkou stejdžu alebo ak strelec takýto náboj nevystrelí je započítaný ako miss. Napríklad, ak strelcovi spadne náboj pri nabíjaní brokovnice tak bu ď strelec takýto náboj nahradí iným, ktorý má pri sebe alebo v inom priestore podľ a požiadaviek stejdžu alebo sa takýto náboj poč íta ako miss. Ani strelec a ani žiadna iná osoba sa nesmie pokúsi ť zodvihnú ť takýto náboj za účelom jeho použitia na stejdži. Pri pokuse zodvihnú ť spadnutý náboj dochádza okamžite k strate kontroly nad smerovaním ústia hlavne. V momente, ke ď náboj opustil strelcove ruky alebo je mimo kontrolu, považuje sa za stratený. Zastav strelca ak sa pokúša zodvihnú ť stratený náboj. Znamená to 10 sekúnd MSV Minor Safety Violation 19