Microsoft Word - MU c CPS .docx

Podobné dokumenty
Microsoft Word - Dokument1

696 Vestník NBS č. 17/2015 úplné znenie rozhodnutia NBS č. 3/2008 čiastka 3/ Úplné znenie rozhodnutia Národnej banky Slovenska č. 3/2008 z 25.

čiastka 22/2019 Vestník NBS rozhodnutie NBS č. 14/ ÚPLNÉ ZNENIE rozhodnutia Národnej banky Slovenska č. 3/2008 z 25. novembra 2008 o podmien

R m c o v z m l u v a

Microsoft Word - ciastka10V-2013.docx

Microsoft Word - ciastka19V.doc

slovenska-sporitelna-podmienky-podnikatel-platobny-styk-dodatok-7.pdf

Dopis zasílaný z KB

Katalóg služieb OTPdirekt-retail

Všeobecné obchodné podmienky

26 Vestník NBS úplné znenie č. 10/2019 čiastka 21/ ÚPLNÉ ZNENIE rozhodnutia Národnej banky Slovenska č. 10/2013 z 26. novembra 2013 o obchodnýc

INTERNET BANKING Ako zrealizovať hromadný prevod VŠETKO, ČO JE MOŽNÉ with.vub.sk, Bank of

O2 Slovakia, s.r.o., Einsteinova 24, Bratislava. Zapísaná v OR SR: OS Bratislava I, oddiel Sro, vložka 27882/B IČO: IČ DPH: SK202021

A. Základné náležitosti žiadosti Žiadosť o presun platobného účtu - rozšírená 1 Identifikačné údaje spotrebiteľa [vypĺňa spotrebiteľ]: Priezvisko, men

CENĺK ZÁKLADNÍCH SLUŽEB

2016_01_27_Podavanie_DP_vozidla_2015

Príloha č. 1 k Obchodným podmienkam pre podnikateľský účet Poštovej banky, a.s. Podmienky realizácie platieb Klienta a oznámenie o lehotách a limitoch

CENĺK ZÁKLADNÍCH SLUŽEB

O2 Slovakia, s.r.o., Einsteinova 24, Bratislava. Zapísaná v OR SR: OS Bratislava I, oddiel Sro, vložka 27882/B IČO: IČ DPH: SK202021

O2 Slovakia, s.r.o., Einsteinova 24, Bratislava. Zapísaná v OR SR: OS Bratislava I, oddiel Sro, vložka 27882/B IČO: IČ DPH: SK202021

Výzva na predloženie cenovej ponuky_Rastislavova

ovenská obchodní banka, a

pre firemných klientov OBCHODNÉ PODMIENKY pre poskytovanie platobných služieb

Zmluva_dotácia_na_rok_2017_-_tradície_a_históriu_banských_činností VZOR

Opatrenie

SADZOBNÍK POPLATKOV KOMERČNÍ BANKY, A. S., pobočky zahraničnej banky Platný od

Zmluva nepomenovaná

USMERNENIE RIADIACEHO ORGÁNU Č. 2 Verzia č. 1 Programové obdobie Vec: k príprave individuálneho projektu podľa kapitoly Systému ri

V zmysle nariadenia vlády SR č. 342/2014 Z.z., ktorým sa ustanovujú pravidlá poskytovania podpory v poľnohospodárstve v súvislosti so schémami oddelen

Príloha č. 4 Údaje tranzitného vyhlásenia spolu s údajmi PCV o vstupe / výstupe V prípade, ak bude spolu s elektronickým tranzitným vyhlásením predlož

Zmluva o krátkodobom nájme nebytových priestorov č

ČASŤ VI. PRAVIDLÁ ÚČASTI BURZY A JEJ ČLENOV NA ZABEZPEČOVANÍ ZÚČTOVANIA A VYROVNANIA BURZA CENNÝCH PAPIEROV V BRATISLAVE, A.S.

Všeobecné obchodné podmienky I. Úvodné ustanovenia 1.1 Poštová banka, a. s., Dvořákovo nábrežie 4, Bratislava, IČO: , zapísaná v Obch

M E S T O Ž I A R N A D H R O N O M Návrh Všeobecne záväzné nariadenie č. /2013 o podmienkach poskytovania dotácií z rozpočtu mesta Žiar nad Hronom Sc

NÁJOMNÁ ZMLUVA

DPFOAv18 v1.13-vzor

Zmluva_013_2018

INTERNET BANKING Práca s tokenom VŠETKO, ČO JE MOŽNÉ with.vub.sk, Bank of

VYBAVOVANIE SŤAŽNOSTÍ KLIENTOV

P O D M Í N K Y

Reg. číslo: xxxxx/ xxxxx ZMLUVA O POSKYTNUTÍ DOTÁCIE NA PODPORU ROZVOJA PRIEMYSELNEJ VÝROBY A SLUŽIEB V ROKU 2019 medzi Ministerstvom ho

PLATOBNÉ A DODACIE PODMIENKY Platobné podmienky Na výber je viacero možností ako zaplatiť za objednaný tovar. TYP PLATBY Dobierka platba pri prevzatí

SK_OP_Biznis_ indd

(4) V zmysle tejto vyhlášky univerzita vyberá poplatky za uskut

Informácie o ING Bank N

Nájomná zmluva č. 052/5-5/18 Zmluvné strany: Prenajímateľ: Zoologická záhrada Bratislava, obecná príspevková organizácia Sídlo: Mlynská dolina 1A, 842

vop_mbank_web_sk_20_11_2016.indd

Postupy na uplatnenie práv dotknutých osôb

"VŠEOBECNÉ OBCHODNÉ PODMIENKY Tatra banky, a. s."

Petržalka Zmluva_BÚ_PO_PRIVAT_Komunálny_účet_

PRÍLOHY K VZN o podmienkach poskytovanie dotácií z prostriedkov Obce Častá. 1. Žiadosť o dotáciu 2. Zmluva o poskytnutí dotácie 3. Zúčtovanie

DOTÁCIE

DOTÁCIE

Dodatok č. 4 k Produktovým obchodným podmienkam pre depozitné produkty

M e t o d i c k é u s m e r n e n i e

vyzva_servis motorového vozidla_Trebišov

Pozvánka na seminár

Omega podvojné účtovníctvo Súhrnný výkaz k dani z pridanej hodnoty Je to výkaz, ktorý musia podávať platitelia dane z pridanej hodnoty (registrovaní p

MÚ Šahy - Plynofikácia Tešmak

R E K L A M A Č N Ý P O R I A D O K KDB Bank Europe, Ltd., pobočka zahraničnej banky (ďalej len Banka ) s účinnosťou od s odloženou účinnos

Microsoft Word - Dokument1

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2018 Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: Obsah dokumentu je právne záväzný.

výzva_revízie komínov_Ú+P

Zmluva - Rekonštrukcia hasičskej zbrojnice Žitná-Radiša

Slovensko-Bratislava: Služby požiarnych zborov a záchranné služby

uzatvorená medzi zmluvnými stranami: Príloha č. 1 Zmluvy o Elektronickej službe Business24 Špecifikácia Elektronickej služby Business24 Slovenská spor

PriklSadzPop_CM_11_12_17

Zmluva o poskytnutí dotácie uzatvorená podľa 269 ods. 2 Obchodného zákonníka v platnom znení čl. I. Zmluvné strany Prispievateľ: Turizmus regiónu Brat

ZMLUVA O POSKYTNUTÍ DOTÁCIE č. 4/2019/OSV uzatvorená podľa 51 zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov v spojení s 8 ods.

ZÁSADY OCHRANY OSOBNÝCH ÚDAJOV v zmysle zákona 18/2018 Z.z. o ochrane osobných údajov, (ďalej len Zákon ) a Nariadenia Európskeho parlamentu a rady čí

Úrad pre dohľad nad zdravotnou starostlivosťou Žellova 2, Bratislava Dátové rozhranie pre externý subjekt MV SR Strana 1 z 10 Dátové rozhranie

Informácie o banke, jej činnosti, opatreniach na nápravu a uložených pokutách k Poštová banka, a.s. Dvořákovo nábrežie 4, Bratislava

To:

MS SNV-výzva-zborník-2014

objavte stovky odmien DP84 a výhod vo vašom mobile Ako poďakovanie za to, že ste s nami, sme pre vás pripravili ďalšie milé prekvapenie vernostný prog

4* A J)F - 104/zon Strana 1 /7 Stav účtu Názov a sídlo účastníka: Kultúrne a spoločenské stredi

Účinné od ZVEREJNENIE K ÚČTU, OSOBNÉMU ÚČTU, ÚČTU SPORENIA A VKLADOVÉMU ÚČTU (fyzická osoba nepodnikateľ) ÚČET DRUHY ÚČTOV SPOROžíro v me

FS 10/2014

Sadzobník poplatkov mlinka: platný od Transakcie/služby Internet Banking Poplatok Zriadenie účtu 0 Vedenie účtu

Adresa príslušnej zdravotnej poisťovne: Obchodné meno Ulica/č. Mesto PSČ Žiadosť o udelenie súhlasu podľa 9f ods. 1 zákona č. 580/2004 Z. z. o zdravot

Smernica kvestora Číslo: 2/ SK Vykonávanie finančnej kontroly na Rektoráte Slovenskej technickej univerzity v Bratislave a na centrálne financov

Obec Hranovnica Sládkovičova 398/14, Hranovnica vyhlasuje výzvu na predloženie cenovej ponuky č. 5/2018 zákazka podľa 117 zákona č. 343/2015 o

čiastka 35/2018 Vestník NBS úplné znenie č. 15/2018 rozhodnutia NBS 621 ÚPLNÉ ZNENIE č. 15/2018 rozhodnutia Národnej banky Slovenska č. 4/2010 z 2. ma

INFORMÁCIE O PRÁVACH DOTKNUTEJ OSOBY PRI OCHRANE JEJ OSOBNÝCH ÚDAJOV INFORMÁCIE A PRÍSTUP K OSOBNÝM ÚDAJOM OPRAVA A VYMAZANIE A OBMEDZENIE SPRACÚVANIA

Výzva na predkladanie ponúk v súlade s 9 ods.9 zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorší

Z M L U V A

N á v r h

Plyn dodávka - ŠK ( Úrad pre reguláciu sieťových odvetví Evidencia štandardov kvality za oblasť PLYN - DODÁVKA Číslo

Žiadosť o prídavok na dieťa

OBEC PAVLOVCE NAD UHOM N Á V R H VZN č. 2/2016 O POSKYTOVANÍ DOTÁCIÍ Z ROZPOČTU Obce Pavlovce nad Uhom 1. Návrh VZN č. 2/2016 vyvesený na úradnej tabu

VÝZVA na predloženie cenovej ponuky podľa 9 ods. 9 zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení nesk

(Microsoft Word - Pr\355lohy k VZN o dot\341ci\341ch.doc)

ZÁMENNÁ ZMLUVA

ROZHODNUTIE

Zmluva o dielo č

Microsoft PowerPoint - ITAPA07 Integracna platforma MF SR

Prepis:

M e t o d i c k é u s m e r n e n i e Štátnej pokladnice č. 03/2012 zo dňa 02.07.2012 na realizáciu verejného rozpočtu v podmienkach systému štátnej pokladnice v oblasti: cezhraničných prevodov Vybavuje: oddelenie Platobný styk, tel.:02/57 262 610, 620, 661, 662, 609, e-mail: cps@pokladnica.sk Štátna pokladnica v zmysle 6 ods.1 písm. s) zákona č. 291/2002 Z. z. o Štátnej pokladnici a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon o ŠP ) vydáva pre klientov Štátnej pokladnice (ďalej len klient ) usmernenie na realizáciu cezhraničných prevodov prostredníctvom informačného systému Štátnej pokladnice (ďalej len IS ŠP ). Cezhraničné prevody a zúčtovanie na účtoch klienta v súlade so zákonom o ŠP a zákonom č. 492/2009 Z. z. o platobných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon o PS ) vykonáva Štátna pokladnica (ďalej len ŠP ) z podnetu klienta alebo z podnetu ním splnomocnených osôb na základe žiadosti o realizáciu cezhraničného prevodu. 1 PREVODY DO ZAHRANIČIA ŠP zabezpečuje cezhraničné platobné služby (ďalej len CPS ) do zahraničia prostredníctvom sprostredkujúcej banky. Príkaz na cezhraničný prevod predkladá klient v elektronickej forme prostredníctvom IS ŠP aplikácie ManEx ako žiadosť o realizáciu cezhraničného prevodu (ďalej len žiadosť ) v mene prípustnej pre žiadosť. Žiadosť obsahuje: 1.1 povinné náležitosti platné pre žiadosť: 1. Mena a suma prevodu: kód meny, v ktorej sa má suma prevodu uhradiť, sumu cezhraničného prevodu v príslušnej mene číslicami, v menách HUF a JPY musí byť suma prevodu zaokrúhlená na celé číslo (bez desatinných miest), 2. Platiteľ prevodu: číslo účtu platiteľa - klienta, z ktorého má byť požadovaná suma odpísaná, názov účtu platiteľa - klienta, z ktorého má byť požadovaná suma odpísaná, 3. Príjemca prevodu: číslo účtu príjemcu (s výnimkou prevodu šekom); podľa nariadenia Európskeho Parlamentu a Rady (ES) č. 924/2009 z 16. decembra 2009 o cezhraničných platbách v Spoločenstve, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č.2560/2001 v platnom znení (ďalej Nariadenie ) v medzinárodnom formáte IBAN (International Bank Account Number) - číslo účtu vo formáte IBAN sa v žiadosti zadáva do IS ŠP bez medzier a za účelom overenia jeho správnosti je nevyhnutné vykonať kontrolu vyznačením poľa Kontrola IBAN (platí výlučne pre krajiny Európskej únie a zmluvných štátov EHS, pričom počet znakov IBAN kódu je pre jednotlivé krajiny rôzny a začína dvomi alfabetickými znakmi označujúcimi krajinu). 1

Neuvedenie IBAN príjemcu, resp. neúplné údaje o príjemcovi, môže mať za následok nevykonanie alebo oneskorené vykonanie cezhraničného prevodu korešpondenčnou bankou alebo bankou príjemcu, ako aj uplatnenie dodatočných poplatkov, ktoré budú zúčtované na ťarchu účtu platiteľa, v čísle účtu príjemcu sa neuvádza kód banky príjemcu napr. SC, FW, BL..., názov účtu príjemcu (s výnimkou prevodu šekom) - musí byť v súlade s názvom účtu príjemcu vedeným v databáze banky príjemcu, pri prevode šekom - názov a adresa sídla príjemcu, ak ide o právnickú osobu, alebo meno, priezvisko a adresa bydliska príjemcu, ak ide o fyzickú osobu. Je nevyhnutné uviesť presné údaje a vyznačiť, že ide o cezhraničný prevod šekom, pričom krajinu príjemcu pri prevode šekom je potrebné uviesť v anglickom jazyku. Cezhraničný prevod šekom nie je možné realizovať v menách CZK, HUF a PLN, 4. Banka príjemcu prevodu: názov a sídlo banky príjemcu (s výnimkou prevodu šekom); Ak zahraničný partner žiada uviesť vlastnú špecifickú bankovú cestu prostredníctvom konkrétnej sprostredkujúcej/korešpodenčnej banky v zahraničí, klient uvedie v položke Banka príjemcu nasledovné údaje v štruktúre: do poľa SWIFT zadá bodku, a to výlučne len pre tento prípad zadania vlastnej bankovej cesty! do ostatných polí - názov a sídlo konečnej banky príjemcu (v prípade, ak je k dispozícii aj jej SWIFT kód, prípadne tzv. ABA Routing Number, uvedie ho priamo za názov a sídlo banky) - ďalej uvedie slovo via (tzn. prostredníctvom) a názov a sídlo sprostredkujúcej/korešpondenčnej banky (v prípade, ak je k dispozícii aj jej SWIFT kód, prípadne tzv. ABA Routing Number, uvedie ho priamo za názov a sídlo banky) - ak má klient k dispozícii aj číslo účtu v sprostredkujúcej /korešpondenčnej banke, uvedie ho za názov a sídlo sprostredkujúcej/ korešpondenčnej banky, Ak banka príjemcu, resp. sprostredkujúca/korešpondenčná banka má ABA (Routing) Number, SC (Sort Code), FW (Fedwire), BL, tieto je potrebné uviesť k názvu a sídlu banky príjemcu, resp. k sprostredkujúcej banke ( v prípade zadávania vlastnej bankovej cesty): pri prevode do Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska: SCxxxxxx (SC tvorí 6 numerických znakov), pri prevode do Spojených štátov amerických: FWxxxxxx, príp. ABAxxxxxx (FW alebo ABA tvorí 9 numerických znakov), pri prevode do Spolkovej republiky Nemecko: BLxxxxxx (BL tvorí 8 numerických znakov), SWIFT/BIC kód banky príjemcu (s výnimkou cezhraničného prevodu šekom), pred zadaním žiadosti do IS ŠP si môže klient overiť SWIFT/BIC kód banky príjemcu prostredníctvom internetovej stránky www.swift.com SWIFT/BIC kód musí mať 8 alebo 11 znakov pri zadávaní prevodu v IS ŠP systém kontroluje SWIFT/BIC podľa dostupného BIC directory, v ktorom sú evidované zverejnené BIC kódy bánk IS ŠP upozorní klienta na nesprávny SWIFT/BIC kód klient si môže preveriť u príjemcu fin. prostriedkov správny SWIFT/BIC kód pri nezverejnených kódoch v BIC directory, kedy BIC kód je reálny klient má možnosť aj pri oznámení o nesprávnom BIC kóde pokračovať v ukončení transakcie 5. Deň vykonania prevodu: požadovaný deň splatnosti cezhraničného prevodu deň odpísania finančných prostriedkov z účtu klienta, 6. Poplatky súvisiace s prevodom: 2

vyznačenie strany, ktorá znáša transakčné poplatky bánk (OUR, BEN, SHA): OUR - (OUR, t.j. platiteľ) - klient ako platiteľ cezhraničného prevodu znáša náklady ŠP aj poplatky korešpondenčných bánk a banky príjemcu prevodu cezhraničný prevod v prospech príjemcu bude uskutočnený v plnej výške, poplatky zahraničnej, resp. tuzemskej banky budú účtované na ťarchu účtu klienta, BEN (BENEFICIARY, t.j. príjemca) všetky transakčné poplatky znáša príjemca cezhraničného prevodu - cezhraničný prevod v prospech príjemcu bude znížený o poplatky zahraničných, resp. tuzemských bánk (pri nízko hodnotových cezhraničných prevodoch môžu byť v niektorých prípadoch zúčtované dodatočné náklady zahraničnej banky na ťarchu účtu platiteľa podľa individuálnych podmienok príslušnej zahraničnej alebo tuzemskej banky), SHA (SHARED, t.j. zdieľané poplatky) klient ako platiteľ cezhraničného prevodu znáša náklady ŠP, všetky ostatné transakčné poplatky cezhraničného prevodu, poplatky korešpondenčných bánk a banky príjemcu hradí príjemca prevodu (pri nízko hodnotových cezhraničných prevodoch môžu byť v niektorých prípadoch zúčtované dodatočné náklady zahraničnej banky na ťarchu účtu platiteľa podľa individuálnych podmienok príslušnej zahraničnej alebo tuzemskej banky) cezhraničný prevod v prospech príjemcu môže byť znížený o poplatky zahraničnej banky, resp. tuzemskej banky, 7. Štatistické údaje prevodu: platobný titul, zodpovedajúci presne účelu požadovaného cezhraničného prevodu, kód subjektu, zodpovedajúci kód označujúci účastníka cezhraničného prevodu, kód krajiny, pre účely devízovej štatistiky, kód druhej strany (pokiaľ transakcia nie je nadlimitná v zmysle Rozhodnutia NBS č.1 z 23.februára 2010 o obchodných podmienkach na vykonávanie platobných operácií pre Štátnu pokladnicu je 0 ). 1.2 nepovinné náležitosti platné pre žiadosť: podrobnejšiu špecifikáciu cezhraničného prevodu, prípadne správu pre príjemcu v príslušnom jazyku, špecifický symbol, variabilný symbol, konštantný symbol, možnosť informovania príjemcu o obdržaní cezhraničného prevodu, číslo telefónu, faxu kontaktnej osoby, prípadne iné údaje dohodnuté so ŠP. Za správnosť a úplnosť údajov uvedených v žiadosti plne zodpovedá klient. 1.3 prevody do členských krajín EÚ a zmluvných štátov EHS Sprostredkujúca banka pre ŠP zabezpečí cezhraničné prevody do členských krajín EÚ a zmluvných štátov EHS v súlade s Nariadením. povinné náležitosti pre žiadosť ako v bode 1.1 upravené pre regulované cezhraničné prevody: 1. Mena a suma prevodu: kód meny, v ktorej sa má suma uhradiť EUR, suma cezhraničného prevodu v príslušnej mene číslicami 2. Platiteľ prevodu: ako v bode 1.1 3. Príjemca prevodu: správne číslo účtu príjemcu vo formáte IBAN, 4. Banka príjemcu prevodu: 3

BIC kód banky príjemcu podľa aktuálneho adresára BIC DIRECTORY, s výnimkou prevodov do bánk, ktoré majú na 8. pozícii BIC kódu znak 1, 5. Deň vykonania prevodu: ako v bode 1.1 6. Poplatky súvisiace s prevodom: vyznačenie strany, ktorá znáša transakčné poplatky bánk SHA (platiteľ/príjemca). 7. Štatistické údaje prevodu: do 50 000,- EUR vrátane (v súlade s opatrením č.10 Národnej banky Slovenska z 15. decembra 2009) - platobný titul 0, V prípade, ak žiadosť neobsahuje povinné náležitosti, ŠP nezabezpečí realizáciu prevodu v súlade s Nariadením. Klient má možnosť overiť si stav žiadosti prostredníctvom IS ŠP (viď Používateľská príručka ManEx). 2 PREVODY ZO ZAHRANIČIA ŠP zabezpečuje CPS zo zahraničia prostredníctvom sprostredkujúcej banky. Ak klient očakáva cezhraničný prevod zo zahraničia, je povinný oznámiť svojmu partnerovi, platiteľovi cezhraničného prevodu údaje nevyhnutné na vykonanie príslušného cezhraničného prevodu - tzv. platobnú inštrukciu. 2.1 platobná inštrukcia bankového spojenia príjemcu klienta ŠP, adresovaná platiteľovi pri cezhraničných prevodoch: Uvedená platobná inštrukcia je dostupná aj na stránke www.pokladnica.sk v sekcii Servis pre klientov/ IBAN,BIC : Údaje potrebné pre vykonanie cezhraničného prevodu v prospech účtu klienta Štátnej pokladnice/data needed for the transfer of a cross-border payment to a client of Statna pokladnica: 2.1.1 prostredníctvom sprostredkujúcej banky cez systém SWIFT /correspondent banking by the intermediary bank via system SWIFT: Banka príjemcu/beneficiary's (intermediary) bank: VSEOBECNA UVEROVA BANKA, A.S. Mlynske Nivy 1 829 90 Bratislava Slovakia BIC/SWIFT: SUBASKBX Číslo účtu príjemcu/beneficiary's account number (IBAN): SKxx 8180 xxxx xxxx xxxx xxxx (v prípade potreby použite validátor IBAN/if necessary use the IBAN validator) Názov účtu príjemcu/beneficiary s account name: (overte u príjemcu/verify with the beneficiary payment receiver) Účel prevodu/remittance information: (napr. číslo faktúry, VS, KS, SS, atď./for example invoice number, VS, KS,SS, etc.) 2.1.2 prostredníctvom platobného systému TARGET2/direct payment via TARGET2: Banka príjemcu/beneficiary's bank: STATNA POKLADNICA 4

BIC/SWIFT: Radlinskeho 32 810 05 Bratislava Slovakia SPSRSKBA Číslo účtu príjemcu/beneficiary's account number (IBAN): SKxx 8180 xxxx xxxx xxxx xxxx (v prípade potreby použite validátor IBAN /if necessary use the IBAN validator) Názov účtu príjemcu/beneficiary's account name: (overte u príjemcu/verify with the beneficiary payment receiver) Účel prevodu/remittance information: (napr. číslo faktúry, VS,KS,SS, atď./for example invoice number, VS, KS, SS, etc.) 3 DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE K CEZHRANIČNÝM PREVODOM ŠP vykoná rezerváciu príslušnej sumy prevodu v mene účtu jeden bankový pracovný deň o 12,00 hod. pred dňom splatnosti cezhraničného prevodu. Na prepočet súm sa použije kurz podľa aktuálneho kurzového lístka ŠP a v zmysle Všeobecných podmienok ŠP pre vedenie účtov klientov, vykonávanie platobných služieb a zúčtovanie na týchto účtoch, navýšenej o predpokladané náklady podľa aktuálnej Špecifikácie úhrady nákladov za vykonanie služieb a platobných operácií pre zabezpečenie zúčtovania cezhraničného prevodu a súvisiacich nákladov. Náklady súvisiace s vykonávaním CPS účtuje ŠP v zmysle platnej Špecifikácie úhrady nákladov za vykonanie platobných operácií, uverejnenej na internetovej stránke ŠP www.pokladnica.sk. Klient môže požiadať o storno žiadosti o realizáciu cezhraničného prevodu najneskôr jeden bankový pracovný deň pred dňom splatnosti do 15.00 hod.. Po tomto termíne klient môže požiadať o vrátenie exportovaného alebo zrealizovaného cezhraničného prevodu. Svoju požiadavku o storno alebo vrátenie cezhraničného prevodu klient predloží písomne resp. prostredníctvom voľnoformátovej žiadosti v IS ŠP, kde uvedie pôvodné údaje týkajúce sa cezhraničného prevodu, ktoré zadal do IS ŠP (najmä číslo a názov účtu klienta, menu a sumu prevodu, deň splatnosti, údaje o príjemcovi a banke príjemcu) a uvedie vždy kontaktnú osobu klienta, okrem mena aj kontakt (č. tel. a e-mail). V prípade cezhraničného prevodu v inej mene ako je mena účtu klienta, ŠP zúčtuje prevod platným kurzom devíza predaj resp. nákup príslušného dňa zriadenia rezervácie k cezhraničnému prevodu na účte klienta. V prípade cezhraničného prevodu prijatého zo zahraničia v mene inej ako je mena účtu klienta, ŠP zúčtuje cezhraničný prevod platným kurzom devíza nákup, resp. predaj príslušného dňa pripísania cezhraničného prevodu na účet klienta. Dňom 1.7. 2012 sa zrušuje Metodické usmernenie Štátnej pokladnice č. 1/2012. Metodické usmernenie Štátnej pokladnice č. 3/2012 nadobúda platnosť a účinnosť dňom 02.07.2012. RNDr. Dušan Jurčák riaditeľ Štátnej pokladnice 5