Instrukcja obsługi Smartfona MAXCOM MS453

Podobné dokumenty
Instrukcja obsługi Smartfona MAXCOM MS453

Instrukcja obsługi Smartfona MAXCOM MS453

Externé mediálne karty Používateľská príručka

SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6

Microsoft Word - HaloX - Short [SK].doc

siswoo-traveler-sk.indd

Manuál pre nastavenie tlače z VRP Bluetooth, USB tlačiarne Bluetooth, USB tlačiarne Manuál pre nastavenie tlače -1-

Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní bluetooth Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1-

Manuál pre nastavenie tlače z VRP elio m500 Elio m500 Manuál pre nastavenie tlače -1-

0022-vub-mobilne-tokeny-200x200-v03.indd

Si Touch User Manual

Microsoft PowerPoint - CONNECT_R&A_76_sk

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

M03L Wired Laser Mouse

MacBook Pro Sprievodca rýchlym štartom

Ponuka Štart

Smart TV box Q4 CPU: Quad Core až 1.6 GHz RAM: 2 GB, ROM: 8 GB flash memory Operačný systém: Android Jelly Bean 4.2 Wi-Fi b/g/n + LAN RJ45 Infra

_manual_sk

Control no:

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

36-S500E UM (SLOVAK)

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

Vasco Traveler Premium 5 UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA SLOVENČINA

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na SPA2100 Príručka užívateľa

sk čítaj Upozornenie: Pred použitím telefónu si prečítajte bezpečnostné, regulačné a právne informácie dodávané spolu s týmto produktom. Different is

Tchibo Web

aplikácia do mobilého telefónu na stiahnutie digitálneho tachografu

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

Modem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka

Slovenská technická univerzita v Bratislave Fakulta informatiky a informačných technológií Ilkovičova 2, , Bratislava 4 Internet vecí v našich ž

Rollei DF-S 310 SE Užívateľský manuál

Samoin<0161>tala<010D>n<00FD> manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd

myphone S-Line 16GB Návod SK myphone S-Line 16GB NÁVOD Ďakujeme za nákup inteligentného mobilného telefónu myphone. Tento návod je určený pre základné

NU_ _001_

Užívateľský manuál

{LINGO} Špecifikácia výrobku: - Rozmery: 61x18x8mm - hmotnosť: 8,6 g - dosah príjmu signálu: 10m -kapacita a typ batérie: 90mAh, lítium-polymérová bat

Príručka pre používateľa OTP tokenu Strana 1 z 8

Žiadosť o licenčnú zmluvu na podujatie Na adrese v sekcii hlavného menu kliknete na položku Používatelia. Zobrazí sa blokové menu,

GB

Microsoft Word - EVO_rychly_start_v1.1

Navigácia po úvodnej stránke elektronickej schránky Dátum zverejnenia: Verzia: 10 Dátum aktualizácie: Navigácia po úvodnej st

Microsoft Word - Smart 8 Manuál [sk].docx

eKasa

INTERNET BANKING Práca s tokenom VŠETKO, ČO JE MOŽNÉ with.vub.sk, Bank of

Manuál uchádzača ezakazky Manuál uchádzača Dátum vytvorenia dokumentu: Verzia: Autori slovenský Matej Marcin, Stanislava Marošiová Te

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

Resolution

UZN-A-OVL-RCW SK

(Microsoft Word - Registr\341cia \372\350tu Hik-Connect.docx)

Sprievodca rýchlym nastavením bluesound.com

Užívateľský návod Pre prístup do systému Moto Asist pomocou mobilnej aplikácie

AR-5726/5731 Operation-Manual Software SK

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

MC-60_SK.p65

Váš HTC Incredible S Používateľský sprievodca

PowerPoint-Präsentation

Nokia 8 Sirocco Používateľská príručka pdfdisplaydoctitle=true pdflang=sk-SK

Montážny návod SK A4.indd

Návod na obsluhu ekasy FiskalPRO VX520 (ETH/GPRS/GPRS s batériou)

Microsoft Surface Studio úvodná príručka

Príručka pre používateľa bezpečnostného tokenu EZIO Pico Obsah: 1 Určenie 1 2 Popis produktu 1 3 Nesprávne zadaný PIN kód (PIN FAIL) 3 4 Použitie Aute

Bezdrôtová nabíjacia podložka DT-903: Používateľská príručka

Auna Weimar Návod na použitie Vážený zákazník, zakúpením produktu ste získali kvalitný produkt, ktorý odpovedá súčasnému stavu vývoj

_ _ _BDA_Inspektionskamera_Duramaxx.indd

vaha_kuchynska_s_odmerkou_SK.indd

Microsoft Word - prirucka_katedry_nova

Informačný systém pre externú časť a písomnú formu internej časti maturitnej skúšky Informačný systém pre EČ a PFIČ maturitnej skúšky Užívateľská prír

LG-D722_TMS_UG_Cover.indd

Quick Guide for Installing Nokia Connectivity Cable Drivers

Všeobecné otázky <Stredisko informácií pre zákazníkov spoločnosti LG> * Pred telefonátom sa uistite, že je telefónne číslo správne. SLOVE

Procesor: 1.5 GHz Quad Core Operačný systém: Android 4.2 Operačná pamäť: 1 GB Interná pamäť: 16 GB Displej: 5.3 IPS multikapacitný Rozšírenie flash pa

POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA SM-G970F/DS SM-G973F/DS SM-G975F/DS Slovak. 03/2019. Rev.1.0

Layout 1

Pripojenie sa na počítač a ovládanie vzdialenej obrazovky cez CM Remote

GB

SLOVENSKY ENGLISH Všeobecné otázkys <Stredisko informácií pre zákazníkov spoločnosti LG> * Pred telefonátom sa uistite, že je telefónne č

HERNÁ KLÁVESNICA POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA

Centrum vedecko-technických informácií, Odbor pre hodnotenie vedy, Oddelenie pre hodnotenie publikačnej činnosti Vyhľadávanie a práca so záznamami - C

Prenosný bezdrôtový reproduktor JBL PlayUp MD-51W pre zariadenia Nokia 1.2. Vydanie

kitsound.co.uk SK Ak si chcete prezrieť a prevziať túto príručku v ďalších jazykoch, otvorte nasledujúce prepojenie:

Sirius II Sprievodca inštaláciou a návod na použitie Sirius II - sprievodca inštaláciou a návod na použitie (verzia 3) 1

Tchibo Web

STRUČNÝ NÁVOD KU IP-COACHU

14

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie

Ako si mám nainštalovať nový upgrade z Internetu?

tv2go_pouzivatelska_prirucka

Microsoft Word - MFJ51602SK.doc

Nokia 6.1 Používateľská príručka Vydanie sk-sk

Manuál aplikácie eoev

Prepis:

Návod na obsluhu Maxcom MS514 Dual SIM/LTE Systém: Android 6.0

Popis telefónu 1 4 3 10 11 8 9 7 2 6 5 Položka Krátky popis 1 Slúchadlový konektor Výstupný konektor pre pripojenie slúchadiel 2 USB zásuvka Zásuvka na nabíjanie a pripojenie telefónu k počítaču 3

3 Predný reproduktor Reproduktor sa používa v priebehu hovoru 4 Predná kamera / Fotoaparát určený predovšetkým fotoaparát pre tvorbu "selfies" (5MPix) 5 Tlačidlo Späť Tlačidlo pre návrat na predchádzajúcu stranu, alebo pre zavretie aplikácie 6 Tlačidlo Domov Tlačidlo pre návrat na domovskú obrazovku z akejkoľvek pozície v menu 7 Tlačidlo Menu Tlačidlo pre použitie možností v akejkoľvek aplikácii 8 Tlačidlo hlasitosti Tlačidlo pre zmenu hlasitosti 9 Tlačidlo Zap/Vyp Tlačidlo pre zapnutie / vypnutie zariadenia, tiež pre zablokovanie a odblokovanie obrazovky 10 Kamera / Hlavný fotoaparát / kamera fotoaparát zariadenia (8MPix) 11 Blesk Blesk je používaný pri fotografiách, alebo ako svietidlo 4

Inštalácia kariet: SIM1, SIM2 a microsd Karty SIM1, SIM2 a microsd sa nachádzajú nad batériou. Karty je možné vidieť po zložení zadného krytu telefónu. SIM1 SIM2 microsd Pred inštaláciou kariet sa ubezpečte, že telefón je vypnutý a nie je k nemu pripojené žiadne príslušenstvo. Položte telefón obrazovkou dolu tak, aby bolo vidieť 5

zadnú kameru. Opatrne povoľte smerom nahor zadný kryt pomocou malého zárezu umiestneného v ľavom dolnom rohu telefónu, následne zdvihnite a zložte zadný kryt, čím otvoríte telefón. Pred inštaláciou kariet vytiahnite zo zariadenia batériu. Potom vložte karty: SIM1 vložte minisim kartu do pozície SIM1, kovovými kontaktami nadol, výrez karty musí smerovať hore tak, ako je uvedené na piktograme pri pozícii tejto karty, SIM2 vložte minisim kartu do pozície SIM2, kovovými kontaktami nadol, výrez karty musí 6

smerovať hore tak, ako je uvedené na piktograme pri pozícii tejto karty, Pamäťová karta microsd zasuňte pamäťovú kartu microsd kovovými kontaktami nadol tak, ako je uvedené na piktograme pri pozícii tejto karty. Vložte batériu do telefónu tak, aby kovové kontakty +/- dosadli na kovové kontakty v telefóne a jemným zatlačením zacvaknite zadný kryt telefónu na jeho pozíciu. Pri použití pamäťovej karty je potrebné byť opatrný najmä pri vkladaní a vyberaní. Niektoré pamäťové karty je pred prvým použitím potrebné naformátovať pomocou počítača. Pravidelne zálohujte informácie na pamäťovej karte najmä ak ju používate aj v iných zariadeniach! Nesprávne používanie alebo iné faktory môžu spôsobiť poškodenie alebo stratu dát na karte. Bezpečnostné opatrenia pri vkladaní kariet Pred vložením, alebo odobraním SIM karty vypnite telefón a niekoľko sekúnd počkajte. 7

Pri manipulácii so SIM kartou buďte opatrný, neohýbajte ju, chráňte ju pred poškriabaním. Ak je SIM karta vložená nesprávne alebo je poškodená, zobrazí sa na obrazovke po zapnutí chybové hlásenie: "Nie je vložená SIM karta". Skontrolujte, či je karta vložená správne a či nie je poškodená, následne zapnite telefón opäť. Ak prístroj aj tak kartu nedeteguje, kontaktujte Vášho poskytovateľa GSM za účelom jej výmeny. Ak SIM karta uviazne v držiaku a jej vytiahnutie nie je možné, nesnažte sa ju vytiahnuť na silu. Kontaktujte prosím, autorizovaný servis. Záručné podmienky sa na akékoľvek mechanické poškodenie držiaku SIM karty nevzťahujú! Inštalácia batérie a zadného krytu Položte telefón obrazovkou dolu tak, aby bolo vidieť zadnú kameru. Opatrne povoľte smerom nahor zadný kryt pomocou malého zárezu umiestneného v ľavom dolnom rohu telefónu, následne zdvihnite a zložte zadný kryt, čím 8

otvoríte telefón. Vložte batériu do telefónu tak, aby kovové kontakty +/- dosadli na kovové kontakty v telefóne a jemným zatlačením zacvaknite zadný kryt telefónu na jeho pozíciu. Nabíjanie batérie Používajte len batérie a nabíjačky dodané výrobcom. Nikdy nepoužívajte poškodené batérie alebo nabíjačky. Úpravy 9

týchto dielov môžu spôsobiť nefunkčnosť zariadenia a môžu viesť k porušeniu predpisov o prevádzkovaní rádiových zariadení, alebo k strate záruky. Ak stav batérie klesne pod 15%, zobrazí sa na obrazovke informácia odporúčajúca nabitie batérie. Pre nabíjanie pripojte nabíjačku do zásuvky a opačný koniec opatrne zasuňte do telefónu. Upozornenie! Pri pripájaní nabíjačky do USB konektora na zariadení buďte opatrný. Nesprávne zasunutie konektora môže vážne poškodiť zariadenie a záruka sa na takéto poškodenie nevzťahuje. Upozornenie! Ak používate nabíjačky iných výrobcov, ubezpečte sa, že nabíjačka má konektor typu microusb. Ikona na obrazovke ( ) vás informuje o aktuálnom stave nabitia batérie. Plné nabitie batérie trvá približne 2-3hodiny. Počas nabíjania batérie je možné prístroj používať, predlžuje sa tým ale doba nabíjania. Je normálne, ak sa prístroj počas nabíjania mierne zahreje. 10

Poznámka! Uistite sa, že teplota okolia počas nabíjania je v rozmedzí 0 C až +40 C. Batérie používaním a časom degradujú, preto sa ich schopnosť udržať kapacitu môže znížiť. Zvýšenie výdrže (inteligentná úspora energie) Zariadenie má niekoľko možností, ktoré vám pomôžu ušetriť energiu z batérie. Zmenou niektorých z nasledovných volieb alebo zakázaním funkcií bežiacich na pozadí predĺžite dobu funkčnosti zariadenia: Vždy, keď zariadenie nepoužívate, uveďte ho do režimu spánku, Ukončite nepotrebné aplikácie, Vypnite Bluetooth, Vypnite Wi-Fi, Zvoľte čo najkratší časový limit podsvietenia obrazovky, Stlmte jas obrazovky. 11

Zapnutie a vypnutie zariadenia Pre zapnutie / vypnutie prístroja stlačte a podržte tlačidlo ZAP / VYP (9) po dobu niekoľkých sekúnd. Počas prvého zapnutia musí byť zariadenie nakonfigurované. Pri konfigurácii zariadenia postupujte podľa pokynov na obrazovke, najskôr nastavte dátové pripojenie WiFi a nezabudnite na konfiguráciu účtu Google (Gmail). Upozornenie! Ak chcete inštalovať aplikácie z "Obchodu Play" musí byť účet Google nakonfigurovaný. Ak už užívateľ účet Gmail má, môže tento použiť pre registráciu svojho zariadenia, a to bez vytvorenia nového účtu. Ak je SIM karta chránená PIN kódom, zadajte tento PIN kód pomocou klávesnice zobrazenej na obrazovke a pre potvrdenie stlačte. Túto klávesu, použite pre zmazanie omylom zadaných čísiel. 12

Upozornenie! Ak ste neobdržali kódy PIN a PUK spolu so SIM kartou, obráťte sa na Vášho poskytovateľa služieb. Ak 3x zadáte kód PIN nesprávne, bude SIM karta zablokovaná a pre odblokovanie je potrebné zadať PUK kód. Dotyková obrazovka Prístroj je namiesto štandardnej klávesnice vybavený dotykovou obrazovkou. Obrazovka pracuje zároveň ako zobrazovacia jednotka a aj ako klávesnica. Upozornenie! Uistite sa, že dotyková plocha je vždy suchá. Kontakt s vodou môže spôsobiť poruchu dotykovej obrazovky, a to môže viesť k budúcim škodám. Keď prístroj nepoužívate, obrazovku vypínajte. Ponechanie zasvietenej obrazovky po dlhšiu dobu bez zmeny môže spôsobiť jej vypálenie. 13

Ovládanie prstom Kliknutie krátke dotknutie sa prstom miesta na obrazovke. Takéto kliknutie vám umožní vybrať ikonu, odkaz alebo znak klávesnice zobrazený na obrazovke. Podržanie dotknite sa a podržte prst na ikone na ploche bez prerušenia kontaktu s obrazovkou, kým nebude vykonaná požadovaná akcia. Potiahnutie dotknutie, podržanie a následne ťahanie prstom vybranej ikony na požadovaný cieľ bez prerušenia kontaktu s obrazovkou. Švihnutie rýchly pohyb prsta po obrazovke, napríklad hore alebo dole pre posúvanie v zozname, alebo do strán pre prezretie rôznych domácich obrazoviek. Dvojité kliknutie rýchle dvojnásobné kliknutie po obrazovke umožňuje priblíženie alebo oddialenie internetovej stránky, mapy alebo zväčšenie a zmenšenie pri prezeraní fotografií. Dva prsty na obrazovku položíte dva prsty, napríklad ukazovák a palec, pričom ich priblíženie k sebe obraz zmenší a ich oddialenie obraz zväčší. Toto gesto sa využíva napríklad pri fotografiách alebo mapách. 14

Stavový a notifikačný riadok Oznámenia, ktoré sa objavujú v hornej časti obrazovky (stavový riadok) vás budú informovať o niektorých funkciách prístroja (zmeškané hovory, budík, Wi-Fi, neprečítané správy, nový e-mail, atď.). Pozrite nižšie uvedený obrázok: Tu nájdete najbežnejšie notifikačné ikony (tie sa môžu vzhľadovo odlišovať v závislosti od použitej verzie): Sila mobilného signálu 3G mobilné dáta WiFi pripojenie (zapnuté) 15

Pripojenie Bluetooth (zapnuté) GPS (zapnuté) Zmeškaný hovor Pripojenie k počítaču Neprečítané správy Budík zapnutý Tichý mód Iba vibrácia Mód Lietadlo (spojenie odpojené) Chyba (výstraha) 16

Pre zistenie podrobností, potiahnite stavový riadok nadol. Pre vymazanie prečítanej notifikácie stlačte. Domáca obrazovka Na domovskej obrazovke máte prístup ku všetkým funkciám zariadenia. Sú tam indikačné ikony, nástroje, zástupcovia aplikácií a iné. Domovská obrazovka môže mať niekoľko panelov. Ďalšie panely sa zobrazia po švihnutí prsta doľava alebo doprava. Pozadie Miniaplikácia Ikona Zablokovanie / odblokovanie obrazovky Zablokovanie zariadenia spôsobí deaktiváciu dotykovej 17

obrazovky. Zablokovať zariadenie je možné kedykoľvek stlačením tlačidla Zap / Vyp(9), ktoré sa nachádza na boku telefónu. Pre odblokovanie telefónu postupujte podobne. Použite tlačidlo Zap / Vyp (9) a presuňte ikonu smerom hore. Užívateľ si môže vybrať aj bezpečnejší spôsob zamykania obrazovky, napríklad vzor alebo číselný kód. Uskutočnenie / odpovedanie na hovor Pre uskutočnenie, odpovedanie alebo správu mobilných hovorov použite aplikáciu "Telefón", odkaz tejto aplikácie sa obvykle nachádza v ľavom dolnom rohu obrazovky. Počas vyzváňania prichádzajúceho hovoru bude na obrazovke zobrazená nasledujúca ikona. Pre prijatie prichádzajúceho hovoru potiahnite ikonu slúchadla smerom doprava, pre odmietnutie hovoru ju potiahnite doľava. 18

Aplikácie Zariadenie obsahuje predinštalovaný operačný systém Android (verzia 6.0). Je to najobľúbenejší a najuniverzálnejší mobilný operačný systém inteligentných telefónov. Pre tento systém preto existuje na internete množstvo aplikácií (napr. aplikácie na zlepšenie zážitku z prístroja, jeho jednoduché používanie, hry, organizátori a aplikácie sociálnych sietí). Najjednoduchší spôsob vyhľadania a inštalácie vybranej aplikácie alebo programu je cez aplikáciu Obchod Play. Kliknite na ikonu, ktorá sa nachádza na domovskej 19

obrazovke a vyhľadajte Obchod Play. Každá aplikácia môže byť nainštalovaná aj priamo na telefóne, napr. po stiahnutí z internetu a následným nahraním pomocou kábla pripojeného k počítaču. Tu nájdete popis niektorých základných aplikácií predinštalovaných v telefóne: Kamera Umožňuje zachytávať fotky / videá Galéria Gmail Umožňuje prezerať fotky a videá uložené v telefóne E-mailový klient spoločnosti Google Google Google vyhľadávanie Internet Prehliadač WWW stránok Kalendár Rozšírený kalendár 20

Mapy Správca súborov Mapy Google s možnosťou navigácie, je potrebné dátové spojenie Jednoduchá aplikácia vhodná na zobrazenie pamäti zariadenia Adresár Aplikácia na správu kontaktov uložených v telefóne E-mail Rádio FM Obchod Play Telefón Nastavenia Správy Univerzálny e-mailový klient, je potrebná konfigurácia Rádio FM, vyžaduje pripojené slúchadlá, ktoré slúžia ako anténa Jednoduchý spôsob vyhľadávania a inštalovania aplikácií Umožňuje uskutočňovať a prijímať telefonické hovory Nastavenia telefónu, umožňuje spravovať celé zariadenie Umožňuje spravovať správy na telefóne 21

Hodiny Hodiny s budíkom a stopkami Fotoaparát / video kamera Zariadenie umožňuje zachytávanie fotografií a nahrávanie videí. Najskôr kliknite na domovskej obrazovke na ikonu, následne v menu vyberte aplikáciu Fotoaparát. 22

Blesk zap/vyp/auto Predná/zadná kam. Galéria Obyčajný mód Odfotiť Panoramatický Nahrať video mód Nastavenia Ilustrácia predstavuje základné funkcie fotoaparátu. Kliknutím na jednotlivé funkcie sa tieto zmenia / aktivujú. Zvoľte pre prístup k ďalším nastaveniam fotoaparátu. Tu môžete napríklad zmeniť scénický režim, veľkosť fotografie alebo kvalitu videa. 23

Panel rýchleho nastavenia Pomocou panela rýchleho nastavenia môžete rýchlo a jednoducho povoliť / zakázať niektoré funkcie zariadenia, ako je Wi-Fi, GPS atď. (pozrite nižšie). Pre prístup k panelu potiahnite stavový riadok smerom dolu, a potom kliknite na ikonu. Objaví sa nasledujúca obrazovka: 24

Kliknutím na vybranú dlaždicu aktivujete / deaktivujete vybranú funkciu. Ak je dlaždica šedá, funkcia je vypnutá (napríklad Letový režim). Ak je dlaždica biela, je táto funkcia aktivovaná (napríklad Wi-Fi). Podmienky používania a bezpečnosť Nezapínajte telefón ak to môže spôsobovať rušenie iných zariadení! Nepoužívajte telefón bez sady "voľné ruky" počas vedenia vozidla. Váš telefón vysiela elektromagnetické pole, čo môže mať negatívny vplyv na iné elektronické zariadenia, napríklad medicínske. Je potrebné dodržiavať odporúčania výrobcov lekárskych prístrojov, najmä vzdialenosť medzi telefónom a implantovaným zdravotníckym zariadením, ako je napr. kardiostimulátor. Ľudia s takýmito zariadeniami by sa mali oboznámiť s pokynmi výrobcu implantovaného lekárskeho prístroja. Napríklad ľudia s kardiostimulátorom by nemali nosiť mobilný telefón v náprsnom vrecku, telefón by mali prikladať k hlave na 25

opačnej strane tela vo vzťahu ku zdravotníckej technike, aby sa tak minimalizovalo riziko rušenia, prípadne telefón okamžite vypnúť, ak majú podozrenie, že spôsobuje rušenie. Nepoužívajte telefón v nemocniciach, lietadlách, na čerpacích staniciach, v blízkosti horľavých materiálov. Nevykonávajte opravy alebo úpravy svojpomocne. Iba servisné stredisko je oprávnené odstraňovať chyby. Prístroj a jeho príslušenstvo môže obsahovať drobné súčiastky. Telefón a príslušenstvo odstráňte z dosahu detí. Neumývajte telefón chemikáliami alebo korozívami. Nepoužívajte telefón v blízkosti debetných alebo kreditných kariet. Môže to viesť k strate dát na karte. Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte telefón, ak je pripojený k nabíjačke. Tento telefón nie je vodotesný, udržujte ho v suchu. Nevystavujte zariadenie vysokým ani nízkym teplotám a priamemu slnečnému žiareniu. Neodkladajte prístroj v blízkosti vykurovacieho systému, pri ohrievači, sporáku, ohnisku, grile, atď. 26

Chráňte svoj sluch! Dlhodobé vystavenie hlasitým zvukom môže spôsobiť poškodenie sluchu. Počúvajte hudbu na primeranej úrovni hlasitosti a nedržte prístroj pri uchu, ak používate hlasitý odposluch. Pred pripojením slúchadiel, vždy znížte hlasitosť. Informácie o batérii zariadenia Telefón má dobíjaciu batériu, tzv. akumulátor, ktorý je možné dobíjať pomocou dodanej nabíjačky. Pohotovostná doba telefónu je závislá na rôznych prevádzkových podmienkach. Napríklad vzdialenosť od pozemnej vysielacej stanice, dĺžky a množstva hovorov, používanie funkcii zariadenia ako WiFi, GPS a pod. výrazne vplývajú na výslednú celkovú pracovnú dobu. Batéria po niekoľko sto nabíjacích cykloch prirodzene stráca svoje vlastnosti. Ak pozorujete značnú stratu výkonu, odporúčame nákup novej batérie Používajte len originálnu batériu doporučenú výrobcom. Nenechávajte telefón v miestach s príliš vysokou teplotou. Môže to mať negatívny dopad na batériu a aj samotný 27

telefón. Nikdy nepoužívajte batérie s viditeľnými poškodeniami. Môže dôjsť ku skratu a poškodeniu telefónu. Vždy dbajte na správnu polaritu batérie. Ponechaním batérie na miestach s príliš vysokou alebo nízkou teplotou sa znižuje jej životnosť. Batéria by mala byť skladovaná pri teplote 15 C až 25 C. Ak je v telefóne vložená studená batéria, nemusí tento fungovať správne a je tu riziko poškodenia. Súčasťou balenia je batéria typu Li-ion. Použité batérie sú pre životné prostredie škodlivé. Mali by byť skladované v špeciálne navrhnutých kontajneroch, a to v súlade s platnými predpismi. Batérie a akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s komunálnym odpadom, je nutné ich odovzdať na odbernom mieste. NIKDY NEVYHADZUJTE BATÉRIE A AKUMULÁTORY DO OHŇA! 28

Informácie o ochrane životného prostredia Pozor: Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2002/96/EC (WEEE) a slovenskými zákonmi o odpade z elektrických a elektronických zariadení. Toto označenie informuje, že zariadenie po dobe životnosti nesie byť likvidované spolu s komunálnym odpadom. Pozor! Nikdy nevyhadzujte toto zariadenie do komunálneho odpadu!!! Zariadenie môže byť druhotne spracované len v odborných zariadeniach. Správna likvidácia odpadu z elektrických a elektronických zariadení zabraňuje poškodzovaniu ľudského zdravia a životného prostredia! 29

Informácie o SAR Tento model spĺňa medzinárodné smernice pre expozíciu rádiovými vlnami. Prístroj je rádiový vysielač a prijímač. Je navrhnutý tak, aby neprekračoval limity na expozíciu rádiovými vlnami odporúčané medzinárodnými pravidlami. Tieto pravidlá boli vypracované nezávislou vedeckou organizáciou ICNIRP a zahŕňajú bezpečnostné rezervy tak, aby bola zaistená bezpečnosť všetkých osôb bez ohľadu na vek a zdravotný stav. Tieto smernice používajú mernú jednotku známu ako Specific Absorption Rate (SAR) - Špecifická absorpčná hodnota. Odporúčaný limit ICNIRP SAR pre mobilné zariadenia je 2,0 W/kg. SAR sa meria pri najvyššom vysielacom výkone zariadenia, pričom bežná hodnota prevádzky je spravidla nižšia ako vyššie uvedená úroveň. Toto je ošetrené automatickými zmenami úrovne výkonu zariadenia, aby sa zabezpečilo, že zariadenie používa iba minimálnu požadovanú energiu pre pripojenie k mobilnej sieti. Hoci môžu existovať rozdiely v úrovniach SAR jednotlivých modelov telefónov, a to aj pre rôzne polohy použitia, všetky sú v súlade s ustanoveniami o bezpečnej úrovni radiácie. 30

Svetová zdravotnícka organizácia uviedla, že súčasné štúdie ukázali, že nie sú potrebné žiadne zvláštne obmedzenia týkajúce sa používania mobilných zariadení. Tiež konštatuje, že ak chcete znížiť účinky žiarenia musíte obmedziť dĺžku hovorov alebo počas hovoru používať náhlavnú súpravu (slúchadlá), alebo použiť hlasitý odposluch, a teda nie držať telefón blízko pri tele alebo pri hlave. Najvyššia nameraná hodnota SAR pri testoch: Frekvenčné pásmo Hlava (W/kg) Telo (W/kg) GSM 0,236 1,029 WCDMA 0,276 1,477 LTE 0,243 1,567 WLAN 2,4GHz 0,130 0,155 Súčasný prenos 0,406 1,722 Hodnoty SAR sa môžu líšiť podľa národných požiadaviek na testy a frekvenčných pásiem použitých v mobilnej sieti. 31

Niektoré informácie obsiahnuté v tejto príručke sa môžu líšiť v závislosti na konfigurácii telefónu, nainštalovanom softvéri, poskytovateľovi mobilných služieb a od použitej SIM karty. Vyhradzujeme si právo vykonávať zmeny na produkte a v jeho vlastnostiach, bez predchádzajúceho upozornenia. 32

Vyhlásenie o zhode Maxcom S.A. s plnou zodpovednosťou prehlasuje, že mobilný telefón GSM, typ Maxcom MM143 je kompatibilný so smernicou Európskeho parlamentu a Európskej rady 2011/65/EÚ z 8. júna 2011 o obmedzení používania niektorých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach a spĺňa všetky kľúčové požiadavky smernice 1999/5/ES - R&TTE (rádiové zariadenia a koncové telekomunikačné zariadenia). Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: http://www.maxcom.pl/ položka: MS514 33

MS514 _27-07-2016_by P.L. V prípade nezrovnalostí pri fungovaní telefónu sa obráťte na technickú podporu Maxcom, prípadne podajte reklamáciu u vášho predajcu. Priame kontaktné číslo: +48 32 325 07 00 alebo e-mail: serwis@maxcom.pl MAXCOM S.A. 43-100 Tychy ul Towarowa 23a POLAND tel. +48 32 327 70 89 fax +48 32 327 78 60 www.maxcom.pl office@maxcom.pl 0700