IceFree 20

Podobné dokumenty
PondJet

Microsoft Word _GA_Aquamax Dry doc

AquaMax Eco Titanium 30000/50000

- - A IFE0001 B IFE0002 C IFE0003 D IFE0004 2

Tchibo Web

GB

FVC_2001-EC_2003-EK_M7.pdf

14834 GAW_FP_ _A5_end_ :48 Seite /12-15 FP 1500/2500/3500

22265 GA AquaMax Eco Premium_end_ :11 Seite 2 AquaMax 22265/08-15 Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000

Water Starlet

Multifunkční hrnec R-292 halogen

22265 GA AquaMax Eco Premium_end_ :11 Seite 2 AquaMax 22265/08-15 Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Lunaqua Classic LED Set 1

ČERPADLO AKU DO SUDU NA DAŽĎOVÚ VODU 50 W CS-050-AKU

Tchibo Web

TEN-A-CMS-YAZ SK

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen

GB

Multifunkční hrnec R-292 halogen

TitulkaTC108.cdr

TP_TSS_V_072011

Microsoft Word - návod ACUAFLUSS AQM

Microsoft Word - návod ACUAFLUSS AQM

Manual_E_Inhalt.indd

_BDA_Malone_PABox.indd

AquaMax Eco Expert / 12V

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

Technický list commotherm hybrid tower LW-A Split deluxe 6-10 Verzia 08/2016 Vonkajšia jednotka Vnútorná jednotka Kompletné zariadenie

AquaMax Eco Classic 2500E/3500E/5500/8500/11500/14500/17500

Mains on Tap návod na montáž

Popis konštrukčného radu: Wilo-Drain TS/TSW 32 Obrázok podobný Konštrukčný typ Kalové ponorné motorové čerpadlo Použitie Čerpanie Typový kl'úč predbež

Deckblatt A5 Geräte

MATERIÁL PRO SERVISNÍ STŘEDISKA A CENÍK NÁHRADNÍCH DÍLŮ HAKL SR 1800 vrz

KH4061_IB_E

B.book

(269IO) SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC SLOVENčINA X /28/2015 INTEX PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC PREČÍTAJTE SI A DODRŽTE VŠET

Tchibo Web

Tchibo Web

ČERPADLO PONORNÉ 750W 400W 250W CP-0250-NM CPK-0400-NM CPK-0750-NM

SK Prípravné práce na montáž Elektrické pripojenie Tepelné čerpadlo Wolf BWL-1S(B) 05,07,10,14,16 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7,

ČERPADLO PONORNÉ 250W 750W 400W 750W 1100W CP CPK CPK CPK-0750N CPK-1100N

UZN-V-CVZ-VORTRONIC_ SK

1. Rozsah doručenia 1x ohrievač vzduchu Palma 2.0 1x termostat do vlhkého prostredia Thermo 1 2. Technické dáta Typ zariadenia: Palma 2.0 Zdroj napája

Tchibo Web

SK_IEM_IA.pdf

manual_water_heater_digiterm_SK.indd

Technický list commotherm hybrid tower SW/WW 5-15 Verzia: Rozmery v [mm] H1 Výška (spiatočka prídavné vykurovanie pre nabíjanie akum

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc

MPO-01A

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Microsoft Word - PC P

Čiastka 064/2004

Rotax EVO pokyny na prestavbu

Microsoft Word - _project_preboxs_manuser_svk

vopredposv_noty_iba

ODVLHČOVAČ DR 120, DR 190, DR 250, DR 310 Návod na použitie Pred použitím odvlhčovača si prečítajte všetky pokyny a postupujte starostlivo podľa nich.

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

TAURUS GLEIT-H-11 Návod na montáž a používanie DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in d

TurboBuddy Plus Vysávač

_BDA_Waschmaschine_OneConcept.indd

224_03 MN_York Typ 06.dft

PH-Regulácia - EZ PH! Obsah balenia! A) "EZ PH" regulácia B) sacie potrubie PVC Cristal Ø 4x6 (4 m) C) výtlačné potrubie PE Ø 4x6 (5 m) D) montážna sa

PUMPIX SOLAR DN20 V112018

Tchibo Web

SK.fm Page 14 Wednesday, June 29, :22 PM INŠTALÁCIA PRED INŠTALÁCIOU CHLADNIČKY...15 BEZPEČNOSŤ PRI PRÁCI A VŠEOBECNÉ RADY...15 VODNÁ P

Čiastka 205/2004

INS-A-CMS-YAZ SK

_BDA_IceWind_Luftkühler_Klarstein.indd

ELEKTRICKÁ BRÚSKA NA NOŽE BN-230

Microsoft Word - DIGI KONTROL PC doc

ZB_Daikin_SETUP_HPSU_compact_V52_ _00_0417_SK.book

PS3010HB

_manual_sk

GB

B.book

BEF-303 Návod na použitie DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landess

dezinfekcia sk.pdf

Microsoft Word - JET 100L

Návod na montáž, pripojenie a obsluhu ZÁLOŽNÝ ZDROJ S TERMOSTATOM PRE TEPELNÉ ČERPADLO REGULUS CTC EcoAir SK verzia 1.2

Microsoft Word - Stern - návod EASY 1010 korektura.doc

SK

Bez názvu-2

468187_006_VAC_SYS_VP_10_Spr.indd

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

Produktfolder V3+V3ee 2019.indd

Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019

Návod na použitie RÚRKY V IZOLÁCII SK verzia 1.2

TRT-BA-TDS-75-TDS-100-TDS-120-TC-003-SK_

FiltoMatic CWS 7000 / / 25000

Skupina 300 – Geometria a riadenie

6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO

Prepis:

IceFree 20

2

- SK - - SK - Preklad originálu Návodu na použitie Pokyny k tomuto Návodu na použitie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou IceFree 20 ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce s týmto prístrojom sa smú vykonávať len podľa predloženého návodu. Bezpodmienečne dodržiavajte bezpečnostné pokyny pre správne a bezpečné používanie. Tento návod na použitie starostlivo uschovajte. Pri zmene vlastníka, prosím odovzdajte ďalej aj návod na použitie. Symboly Symboly, použité v tomto návode na použitie majú nasledujúci význam: Nebezpečenstvo zranenia osôb nebezpečným elektrickým napätím Symbol upozorňuje na bezprostredne hroziace nebezpečenstvo, ktoré môže mať za následok smrť alebo ťažké poranenia, pokiaľ nie sú prijaté príslušné opatrenia. Nebezpečenstvo zranenia osôb všeobecným zdrojom nebezpečenstva Symbol upozorňuje na bezprostredne hroziace nebezpečenstvo, ktoré môže mať za následok smrť alebo ťažké poranenia, pokiaľ nie sú prijaté príslušné opatrenia. Dôležitý pokyn pre bezporuchovú funkciu. Použitie v súlade s určeným účelom Typový rad Rozmrazovač ľadu IceFree 20, v ďalšom uvádzaný ako prístroj, udržiava v zime hladinu Vášho záhradného jazierka na jednom mieste bez ľadu, a síce tým, že sa teplejšia voda z hlbších oblastí čerpá priamo na vodnú hladinu. Pre prevádzku s čistou vodou. Prevádzka pri dodržaní technických údajov. Pro prístroj platia nasledujúce obmedzenia: Nikdy nečerpajte iné kvapaliny než vodu. Nikdy neprevádzkujte bez prietoku vody. Nepoužívať pre komerčné alebo priemyslové účely. Nepoužívať v spojení s chemikáliami, potravinami, ľahko zápalnými alebo výbušnými látkami. Pozor! Nebezpečenstvo zničenia! Prístroj nesmie nasávať vzduch alebo bežať nasucho. Nepripájajte prístroj na domové vodovodné potrubie. Montáž Pozor! Nebezpečné elektrické napätie. Možné následky: smrť alebo ťažké zranenia. Ochranné opatrenia: Skôr než siahnete do vody, vytiahnite z elektrickej zásuvky všetky prístroje nachádzajúce sa vo vode! Pred prácou s prístrojom vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Zastrčte kýlovnicu (A 7) špicatou stranou do voľného konca hadice (A 6). Naskrutkujte plavák (A 8) s otvorom, na to určeným, na závit kýlovnice (A 7). 31

- SK - Uvedenie do prevádzky Pozor! Nikdy prístroj neprevádzkujte bez prietoku vody alebo bez filtra čerpadla! Prívod el. prúdu vytvoríte nasledovne: Zapínanie: Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky. Prístroj sa zapína automaticky, keď je zapojený prívod elektrického prúdu. Vypínanie: Vytiahnite vidlicu zo zástrčky. Prístroj sa ovláda nasledovne: Prístroj musí voľne visieť v minimálne 60 cm hlbokej vode a vyklápací filter sa pritom má nachádzať cca. 10-15 cm nad dnom jazierka. V prípade potreby skrátiť hadicu. Upevnite prístroj kameňom a kúskom šnúry na dno jazierka. Šnúra musí byť dostatočne dlhá, aby plavák (A 8) nebol stiahnutý pod vodu. Závesný filter (A 4) s čerpadlom (A 1) sa musí nachádzať vždy pod povrchom ľadu (max. 1 m pod vodnou hladinou). Upevnite voľný koniec šnúry na oko vyklápacieho filtra (B), ktoré je na to určené, alebo vložte kameň do slučky pripojovacieho kábla na dne jazierka (C). Dbajte na to, aby bola hadica vždy natiahnutá, aby čerpadlo mohlo bez problémov čerpať. Pripojovací kábel uložte tak, aby bol chránený pred poškodením, snehom a ľadom. Počas zimnej periódy môže byť prístroj použitý ako udržiavač pred zamrznutím a zabrániť tak zamrznutiu jazierka. Nie je možné vysloviť všeobecne platné tvrdenia. Majiteľ jazierka je vyzvaný denne kontrolovať stav svojho jazierka. Čistenie a údržba Pozor! Nebezpečné elektrické napätie. Možné následky: smrť alebo ťažké zranenia. Ochranné opatrenia: Skôr než siahnete do vody, vytiahnite z elektrickej zásuvky všetky prístroje nachádzajúce sa vo vode! Pred prácou s prístrojom vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Vyčistenie prístroja Vyberte čerpadlo (A 1) z vody. Uvoľnite presuvnú maticu (A 5) proti smeru chodu hodinových ručičiek. Otvorte vyklápací filter (A 4) a vyberte čerpadlo (A 1). Stiahnite hadicu (A 6). Vytiahnite opatrne kryt čerpadla (A 2). Vytiahnite rotor (A 3). Rotor, kryt čerpadla, vyklápací filter, hadicu a upínacie miesta ku kýlovnici vyčistiť čistou vodou a mäkkou kefou. Po prevedení čistenia namontujte prístroj v opačnom poradí. Uskladnenie v lete Vyberte prístroj z vody a dôkladne ho vyčistite. Skontrolujte, či prístroj nie je poškodený a uložte ho do nádoby, naplnenej vodou. Zástrčka nesmie byt zaplavená! Oprava Prípojka je pri poškodení neopraviteľná. V takomto prípade odstráňte čerpadlo. Pri otázkach a problémoch sa pre Vašu vlastnú bezpečnosť obráťte na odborníka v odbore elektrotechniky, alebo Vášho odborného predajcu. Likvidácia Tento prístroj sa nesmie likvidovať spolu s domovým odpadom. Na likvidáciu využite k tomu určený systém odovzdávania. Pred odovzdaním znefunkčnite prístroj prerezaním kábla. Porucha Porucha Príčina Odstránenie Prístroj nečerpá vodu Chýba sieťové napätie Hadica nevisí rovno, je prekrútená, alebo znečistená Vyklápací filter je znečistený Skontrolovať sieťové napätie Hadicu vyčistiť/skontrolovať Vyčistiť 32

Technische Daten DE Nennspannung Leistungsaufname Förderleistung Wassersäule Kabellänge Wassertemperatur GB Rated voltage Power consumption Max. flow rate Max. head height Cable length Water temperature FR Tension nominale Puissance absorbée Capacité de refoulement Colonne d'eau Longueur de câble Température de l eau NL Nominale spanning Vermogensopname Pompcapaciteit Waterkolom Kabellengte Watertemperatuur ES Tensión nominal Consumo de potencia Capacidad de elevación Columna de agua Longitud del cable Temperatura del agua PT Tensão nominal Potência absorvida Débito Coluna de água Comprimento do cabo Temperatura da água IT Tensione nominale Potenza assorbita Portata Colonna d'acqua Lunghezza cavo Temperatura dell'acqua DK Netspænding Effektforbrug Transportkapacitet Vandsøjle Ledningslængde Vandtemperaturen NO Nominell spenning Effektopptak Kapasitet Vannsøyle Kabellengde Vanntemperatur SE Märkspänning Effekt Matningsprestanda Vattenpelare Kabellängd Vattentemperatur FI Nimellisjännite Ottoteho Syöttöteho Vesipylväs Kaapelin pituus Veden lämpötila HU PL Névleges feszültség Napięcie znamionowe Teljesítményfelvétel Szállítási teljesítmény Vízoszlop Kábelhossz Vízhőmérséklet Pobór mocy Wydajność pompowania Słup wody Długość kabla Temperatura wody CZ Jmenovité napětí Příkon Dopravní výkon Vodní sloupec Délka kabelu Teplota vody SK Menovité napätie Príkon Dopravný výkon Vodný stĺpec Dĺžka kábla Teplota vody SI Nazivna napetost Poraba moči Črplana zmogljivost Vodni steber Dolžina kabla Temperatura vode HR Nazivni napon Potrošnja energije Protočni kapacitet Vodeni stup Duljina kabela Temperatura vode RO Tensiune nominală Putere consumată Debit de pompare Coloană de apă Lungime cablu Temperatura apei BG UA RU Номинално напрежение Номінальна напруга Номинальное напряжение Потребявана мощност Споживання електроенергії Потребление мощности Дебит Воден стълб Дължина на кабелите Температурата на водата Продуктивність Водяний стовп Довжина кабелю Температура води Производительность Водяной столб Длина кабеля Температура воды CN 额定电压功耗输送能力水柱电缆长度水温 ~ 230 V, 50 Hz 5 W max. 440 l/h max. 0,75 m 10 m max. +35 ºC 47

DE Staubdicht. Wasserdicht bis 1 m Tiefe Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! Achtung! Lesen Sie die Gebrauchsanleitung GB Dust tight. Submersible to 1 m depth. Do not dispose of together with household waste! FR Imperméable aux poussières. Etanche à l'eau jusqu'à une profondeur de 1 m Ne pas recycler dans les ordures ménagères! Attention! Read the operating instructions Attention! Lire la notice d'emploi NL Stofdicht. Waterdicht tot een diepte van 1 m Niet bij het normale huisvuil doen! Let op! Lees de gebruiksaanwijzing ES PT IT A prueba de polvo. Impermeable al agua hasta 1 m de profundidad À prova de pó. À prova de água até 1 m de profundidade. A tenuta di polvere. Impermeabile all'acqua fino a 1 m di profondità. No deseche el equipo en la basura doméstica! Não deitar ao lixo doméstico! Non smaltire con normali rifiuti domestici! DK Støvtæt. Vandtæt ned til 1 m dybde Må ikke bortskaffes med det almindelige husholdningsaffald Atención! Lea las instrucciones de uso Atenção! Leia as instruções de utilização Attenzione! Leggete le istruzioni d'uso! OBS! Læs brugsanvisningen NO Støvtett. Vanntett ned til 1 m dyp Ikke kast i alminnelig husholdningsavfall! NB! Les bruksanvisningen SE Dammtät. Vattentät till 1 m djup Får inte kastas i hushållssoporna! Varning! Läs igenom bruksanvisningen FI Pölytiivis. Vesitiivis 1 m syvyyteen asti. Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen kanssa! HU Portömített. Vízálló 1 m-es mélységig A készüléket nem a normál háztartási szeméttel együtt kell megsemmisíteni! PL Pyłoszczelny. Wodoszczelny do 1 m głębokości. Nie wyrzucać wraz ze śmieciami domowymi! CZ Prachotěsný. Vodotěsný do hloubky 1 m Nelikvidovat v normálním komunálním odpadu! SK Prachotesný. Vodotesný do hĺbky 1 m Nelikvidovať v normálnom komunálnom odpade! SI Ne prepušča prahu. Vodotesno do globine 1 m. HR Ne propušta prašinu. Ne propušta vodu do 1 m dubine. RO Etanş la praf. Etanş la apă până la o adâncime de 1 m. BG Защитено от прах. Водоустойчив до дълбочина 1 м UA Пилонепроникний. Водонепроникний до 1 м RU Пыленепроницаемый, водонепроницаемый на глубине до 1 м Ne zavrzite skupaj z gospodinjskimi odpadki! Nemojte ga bacati u običan kućni otpad! Huomio! Lue käyttöohje Figyelem! Olvassa el a használati útmutatót Uwaga! Przeczytać instrukcję użytkowania! Pozor! Přečtěte Návod k použití! Pozor! Prečítajte si Návod na použitie Pozor! Preberite navodila za uporabo! Pažnja! Pročitajte upute za upotrebu! Nu aruncaţi în gunoiul menajer! Atenţie! Citiţi instrucţiunile de utilizare! Не изхвърляйте заедно с обикновения домакински боклук! Не викидайте разом із побутовим сміттям! Не утилизировать вместе с домашним мусором! Внимание! Прочетете упътването Увага! Читайте інструкцію. Внимание! Прочитайте инструкцию по использованию CN 防尘 防水水深至 1 米 不要同普通的家庭垃圾一起丢弃! 注意! 请阅读使用说明书 48

Pos. 1 36957 2 34910 3 34905 4 25734 5 34901 6 25735 49

29749/07F