DD150U (01)_SKY_ pdf

Podobné dokumenty
DD160 (02)_SKY_ pdf

TE50AVR (03)_SKY_ pdf

WFE450E (01)_SKY_ pdf

DOK-Projekt_System_TE_700-G1_SKY_TE700_P1_Papier-A6_28_11_ _01_28.pdf

C41250 (01)_SKY_ pdf

Tchibo Web

NCR120PCA22 (01)_SKY_ pdf

C43690 (01) C (01) C436DC (01)_SKY_ pdf

DOK-Projekt_System_POL_10-G1_SKY_POL10-15_P1_Papier-A5_22_09_ _41_53.pdf

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Suzuki Swift 3

SF14A (01) SFH14A (01)_SKY_ pdf

468189_005_RS_100_CQ_10_Spr.indd

GB

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc

GB

Multifunkční hrnec R-292 halogen

OBJ_DOKU fm

NPR032PEA22 (01)_SKY_ pdf

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Opel Astra H

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO

Záhradný domček na náradie

KH4061_IB_E

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

468171_007_RS_100_Q_10_Spr.indd

TurboBuddy Plus Vysávač

MPO-01A

OM, Partner, P1750, P1950, , , , , , Electric Chain Saw, SK

HCV 61, 91 ODSÁVAČ PÁR Návod na inštaláciu a obsluhu 1

NU_ _001_

PS3010HB

Tchibo Web

Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

Rotax EVO pokyny na prestavbu

OBJ_DOKU fm

Tchibo Web

AG S Deutsch 1 English 16 Nederlands 30 Français 45 Español 60 Português 75 Italiano 90 Polski 105 Česky 121 Slovenčina 135 Magyar 150 Slovenšči

INS-A-CMS-YAZ SK

B.book

705699_002_ETS_150_10_Spr.indd

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Údajový list Pohony pre 3-polohovú reguláciu AMV 655 bez havarijnej funkcie AMV 658 SU, AMV 658 SD s havarijnou funkciou (pružina nahor/nadol) Popis P

468187_006_VAC_SYS_VP_10_Spr.indd

TitulkaTC108.cdr

OBJ_DOKU fm

B.book

Manual_E_Inhalt.indd

Detektor kovu, napätia a dreva 3 v 1 DM-902 Každé kopírovanie, reprodukovanie a rozširovanie tohto návodu vyžaduje písomný súhlas firmy Transfer Multi

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_SK_V01.docx

Tchibo Web

PÍSOMNÉ POKYNY PODĽA RID Opatrenia v prípade nehody alebo mimoriadnej udalosti súvisiacej s nebezpečným tovarom, alebo ktoré môžu súvisieť s nebezpečn

TE 80-ATC / TE 70-ATC / TE 70 / TE 70B Bedienungsanleitung Operating instructions Használati utasítás Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsł

Ako vymeniť predné brzdové platničky kotúčovej brzdy na Renault Scenic II

Popis konštrukčného radu: Wilo-Drain TS/TSW 32 Obrázok podobný Konštrukčný typ Kalové ponorné motorové čerpadlo Použitie Čerpanie Typový kl'úč predbež

Layout 1

468100_008_RO125_Protector_10_Spr.indd

C Valcové poistkové vložky PCF Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky VLC Poistkové odpínače pre valcové poistkové vložky EFD Poistkové odpín

468104_008_Duplex_LS130_10_Spr.indd

1. Rozsah doručenia 1x ohrievač vzduchu Palma 2.0 1x termostat do vlhkého prostredia Thermo 1 2. Technické dáta Typ zariadenia: Palma 2.0 Zdroj napája

Megalith Vonkajší ohrievač Poznámka: Zariadenie je určené pre použitie vonku.

Festool GmbH Wertstraße 20 D Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/ PF 1200 E Originálny návod na pou

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie

Návod na obsluhu AX-7020

SCM22A (01)_SKY_ pdf

Bez názvu-2

(269IO) SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC SLOVENčINA X /28/2015 INTEX PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA SOLÁRNY OHRIEVACÍ KOBEREC PREČÍTAJTE SI A DODRŽTE VŠET

DataSheet_NOTUS-S_SK_ indd

SK.fm Page 14 Wednesday, June 29, :22 PM INŠTALÁCIA PRED INŠTALÁCIOU CHLADNIČKY...15 BEZPEČNOSŤ PRI PRÁCI A VŠEOBECNÉ RADY...15 VODNÁ P

76101_HHK_05_Kap2_SK

E/ECE/324 E/ECE/TRANS/ február 2010 Rev.1/Add.52/Rev.2/Amend.2 DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENI

Microsoft Word - KONVEKTOR_MANUAL_A5_SK.doc

SK_IEM_IA.pdf

_BDA_Malone_PABox.indd

Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD4112F-(I), DS-2CD4124F-(I), DS-

Chladnička Používateľská príručka SK EWWERQWEW

17-POWX1155-SK A5

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Microsoft Word - Stern - návod EASY 1010 korektura.doc

_BDA_IceWind_Luftkühler_Klarstein.indd

ASTI Prúdový chránič EFI EFI A Technické údaje Menovité napätie U n Menovitý prúd I n Men. reziduálny prúd

Šrotovníky GOLIA, DAVIDE, BRAVO, MAGNUM Návod na použitie Elektrické šrotovníky sú určené pre mletie obilnín - kukurice, raže, ovsa, jačmeňa, hrachu,

_D25123_D25124_SK.indd

_D25301D_SK.indd

Dell OptiPlex 9010 Informácie o nastavení a funkciách

468155_003_VS_600_SK.indd

Mains on Tap návod na montáž

Elektromagnetické ventily série JTV (JTV-F) ProRain spol. s r.o. distribútor RAIN BIRD pre SR a ČR Hlavná 35, Hrubá Borša, okr. Senec tel: +421

_manual_sk

SC70WA22 (01)_SKY_ pdf

Externé mediálne karty Používateľská príručka

SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

Prepis:

DD 150-U Slovenčina

DD 150-U Originálny návod na obsluhu

1 Údaje k dokumentácii 1.1 O tejto dokumentácii Pred uvedením do prevádzky si prečítajte túto dokumentáciu. Je to predpoklad na bezpečnú prácu a bezproblémovú manipuláciu. Dodržujte bezpečnostné pokyny a varovania v tejto dokumentácii a na produkte. Tento návod na obsluhu uchovávajte vždy s výrobkom a ďalším osobám odovzdávajte výrobok iba s týmto návodom. 1.2 Vysvetlenie značiek 1.2.1 Výstražné upozornenia Výstražné upozornenia varujú pred rizikami pri zaobchádzaní s výrobkom. Používajú sa nasledujúce signálne slová: NEBEZPEČENSTVO NEBEZPEČENSTVO! Na označenie bezprostredne hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže spôsobiť ťažký úraz alebo smrť. VAROVANIE VAROVANIE! Označenie možného hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže viesť k ťažkým poraneniam alebo usmrteniu. POZOR POZOR! Označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá môže viesť k ľahším ublíženiam na tele alebo vecným škodám. 1.2.2 Symboly v dokumentácii V tejto dokumentácii sa používajú nasledujúce symboly: Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu Upozornenia týkajúce sa používania a iné užitočné informácie Zaobchádzanie s recyklovateľnými materiálmi Elektrické zariadenia a akumulátory nevyhadzujte do komunálneho odpadu 1.2.3 Symboly na obrázkoch Na vyobrazeniach sa používajú nasledujúce symboly: Tieto čísla odkazujú na príslušné vyobrazenie na začiatku tohto návodu Číslovanie udáva poradie pracovných úkonov na obrázku a môže sa odlišovať od číslovania pracovných úkonov v texte. Čísla pozícií sa používajú v obrázku Prehľad a odkazujú na čísla legendy v odseku Prehľad výrobkov. Tento symbol by mal u vás vzbudiť mimoriadnu pozornosť pri zaobchádzaní s výrobkom. 1.3 Symboly na výrobku 1.3.1 Príkazové symboly Na výrobku sa používajú nasledujúce príkazové symboly: Slovenčina 1

Používajte prostriedky na ochranu zraku Používajte ochrannú prilbu Používajte ochranu sluchu Používajte ochranné rukavice Používajte ochrannú obuv Používajte ochrannú masku Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu 1.3.2 Indikácia stavu Na výrobku sa používajú nasledujúce symboly: Indikácia ochrany proti odcudzeniu Indikátor výkonu pri vŕtaní Servisný indikátor 1.3.3 Symboly na výrobkoch Na výrobku môžu byť použité nasledujúce symboly: Zákaz transportu žeriavom Upozornenie na ochranu proti odcudzeniu Ampér V Striedavý prúd W Hertz Menovité voľnobežné otáčky Priemer Milimetre Otáčky za minútu Bezdrôtový prenos údajov 2 Slovenčina

1.4 Výstražné štíty Na vŕtacej konzole, základnej doske alebo diamantovom jadrovom vŕtacom stroji Na vŕtacom stojane a vákuovej základnej doske Hore: Pri vŕtaní v horizontálnom smere s upevnením pomocou vákuovej základnej dosky sa vŕtacia konzola nesmie používať bez prídavného istenia. Dole: Pri vŕtaní v polohe nad hlavou sa nesmie používať upevnenie pomocou vákuovej základnej dosky. Na diamantovom jadrovom vŕtacom stroji Na vykonávanie prác smerom nahor je pri vŕtaní namokro povinne predpísaný systém na zachytávanie vody v spojení s použitím vysávača na vysávanie namokro. 1.5 Informácie o výrobku Výrobky sú určené pre profesionálneho používateľa a smie ich obsluhovať, vykonávať údržbu a opravovať iba autorizovaný, vyškolený personál. Tento personál musí byť špeciálne poučený o vznikajúcich rizikách a nebezpečenstve. Výrobok a jeho pomocné prostriedky sa môžu stať zdrojom nebezpečenstva v prípade, že s nimi bude manipulovať personál bez vzdelania, neodborným spôsobom alebo ak sa nebudú používať v súlade s určením. Typové označenie a sériové číslo sú uvedené na typovom štítku. Poznamenajte si sériové číslo do nasledujúcej tabuľky. Údaje výrobku budete potrebovať pri dopytoch adresovaných nášmu zastúpeniu alebo servisu. Údaje o výrobku Diamantový jadrový vŕtací stroj DD 150-U Generácia: 02 Sériové číslo: 1.6 Vyhlásenie o zhode Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tu opísaný výrobok sa zhoduje s nasledujúcimi smernicami a normami. Vyobrazenie vyhlásenia o zhode nájdete na konci tejto dokumentácie. Technické dokumentácie sú uložené tu: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbh Zulassung Geräte Hiltistraße 6 86916 Kaufering, DE 2 Bezpečnosť 2.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny a upozornenia pre elektrické náradie VÝSTRAHA Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, obrázky a technické údaje týkajúce sa toto elektrického náradia. Nedbalosť pri dodržiavaní uvedených pokynov a pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo závažné poranenia. Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny si uschovajte pre budúcu potrebu. Pojem "elektrické náradie" uvedený v bezpečnostných upozorneniach sa vzťahuje na sieťové elektrické náradie (náradie so sieťovým káblom) alebo na akumulátorové elektrické náradie (bez sieťového kábla). Bezpečnosť na pracovisku Na pracovisku udržujte čistotu a dbajte na dostatočné osvetlenie. Neporiadok na pracovisku a neosvetlené časti pracoviska môžu viesť k úrazom. Nepracujte s elektrickým náradím vo výbušnom prostredí, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu spôsobiť vznietenie prachu alebo výparov. Slovenčina 3

Pri používaní elektrického náradia dbajte na bezpečnú vzdialenosť detí a iných osôb. Pri odpútaní pozornosti od práce môžete stratiť kontrolu nad náradím. Elektrická bezpečnosť Pripájacia zástrčka elektrického náradia musí byť vhodná do danej zásuvky. Zástrčka sa nesmie žiadnym spôsobom meniť či upravovať. Spolu s uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko úrazu elektrickým prúdom. Zabráňte kontaktu tela s uzemnenými povrchmi ako sú rúry, radiátory alebo vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Pri uzemnení vášho tela hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom. Chráňte elektrické náradie pred dažďom či vlhkosťou. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Pripojovací kábel nepoužívajte na účely, na ktoré nie je určený, napr. na prenášanie, zavesenie elektrického náradia či na vyťahovanie zástrčky zo zásuvky. Pripojovací kábel držte v bezpečnej vzdialenosti od tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých častí. Poškodené alebo spletené pripojovacie káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom. Pri práci s elektrickým náradím vo vonkajšom prostredí používajte iba predlžovacie káble vhodné aj do vonkajšieho prostredia. Používanie predlžovacieho kábla vhodného do vonkajšieho prostredia znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Pokiaľ sa nemožno vyhnúť prevádzkovaniu elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite prúdový chránič. Použitie prúdového chrániča znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Bezpečnosť osôb Pri práci buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a pri práci s elektrickým náradím postupujte s rozvahou. Elektrické náradie nepoužívajte vtedy, keď ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj moment nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže viesť k závažným poraneniam. Noste prostriedky osobnej ochrannej výbavy a vždy používajte ochranné okuliare. Nosenie osobnej ochrannej výbavy, ako je maska proti prachu, bezpečnostná obuv s protišmykovou podrážkou, ochranná prilba alebo chrániče sluchu (podľa druhu a použitia elektrického náradia), znižuje riziko poranení. Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Pred pripojením na elektrické napájanie a/alebo pripojením akumulátora, pred uchopením alebo prenášaním sa uistite, že elektrické náradie je vypnuté. Ak máte pri prenášaní elektrického náradia prst na spínači alebo ak pripojíte zapnuté náradie na elektrické napájanie, môže to viesť k vzniku úrazov a nehôd. Pred zapnutím elektrického náradia odstráňte z náradia nastavovacie nástroje alebo kľúče na skrutky. Nástroj alebo kľúč v otáčajúcej sa časti náradia môže spôsobiť úrazy. Vyhýbajte sa neprirodzenej polohe a držaniu tela. Pri práci zabezpečte stabilný postoj a neustále udržiavajte rovnováhu. Budete tak môcť elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať. Noste vhodný odev. Nenoste voľný odev alebo šperky. Vlasy, odev a rukavice udržiavajte mimo pohybujúcich sa dielov. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť o pohybujúce sa diely. Ak je možné namontovať zariadenia na odsávanie a zachytávanie prachu, presvedčite sa, že tieto zariadenia sú pripojené a používajú sa správne. Používanie zariadenia na odsávanie prachu môže znížiť ohrozenia spôsobené prachom. Neuspokojte sa pocitom falošnej bezpečnosti a nekonajte v rozpore s bezpečnostnými pravidlami pre elektrické náradie, aj keď máte dostatok skúseností s používaním elektrického náradia. Nedbalé konanie sa môže v zlomkoch sekundy zmeniť na ťažký úraz. Používanie a starostlivosť o elektrické náradie Náradie/zariadenie/prístroj nepreťažujte. Používajte vhodné elektrické náradie určené na prácu, ktorú vykonávate. Vhodné elektrické náradie umožňuje lepšiu a bezpečnejšiu prácu v uvedenom rozsahu výkonu. Elektrické náradie s poškodeným vypínačom nepoužívajte. Náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo vypnúť je nebezpečné a treba ho dať opraviť. Skôr než budete náradie nastavovať, meniť časti jeho príslušenstva alebo než ho odložíte, vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky a/alebo vyberte odnímateľný akumulátor. Toto bezpečnostné opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrického náradia. Nepoužívané elektrické náradie odložte na miesto chránené pred prístupom detí. Nedovoľte používať náradie osobám, ktoré s ním nie sú oboznámené alebo si neprečítali tieto inštrukcie. Elektrické náradie je pre neskúsených používateľov nebezpečné. Elektrické náradie a príslušenstvo starostlivo udržiavajte. Skontrolujte, či pohyblivé časti náradia bezchybne fungujú a nezasekávajú sa, či nie sú niektoré časti zlomené alebo poškodené v takom rozsahu, že to ovplyvňuje fungovanie elektrického náradia. Poškodené časti dajte pred použitím 4 Slovenčina

náradia opraviť. Mnohé úrazy sú zapríčinené nesprávne a nedostatočne udržiavaným elektrickým náradím. Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. Starostlivo ošetrované rezacie nástroje s ostrými reznými hranami sa zasekávajú menej a ľahšie sa vedú. Elektrické náradie, príslušenstvo, vkladacie nástroje atď. používajte v súlade s týmito pokynmi. Zohľadnite pri tom pracovné podmienky a vykonávanú činnosť. Používanie elektrického náradia na iné než určené použitie môže viesť k nebezpečným situáciám. Rukoväti a plochy udržiavajte suché, čisté a bez oleja alebo tuku. Klzké rukoväti a plochy neumožňujú bezpečnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvídateľných situáciách. Servis Elektrické náradie nechajte opravovať iba kvalifikovaným odborným personálom a iba s použitím originálnych náhradných dielov. Tým sa zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť elektrického náradia. 2.2 Bezpečnostné pokyny pre diamantové vŕtacie stroje Pri vŕtaní, pri ktorom je potrebné použiť vodu, odvádzajte vodu z pracovného priestoru alebo použite zariadenie na zachytávanie kvapaliny. Takéto bezpečnostné opatrenia uchovávajú pracovný priestor suchý a znižujú riziko úrazu elektrickým prúdom. Keď vykonávate práce, pri ktorých sa môže rezný nástroj dostať do styku so skrytými elektrickými vedeniami alebo s vlastným sieťovým káblom náradia, držte náradie za izolované úchopové plochy. Kontakt rezného nástroja s elektrickým vedením pod napätím môže spôsobiť, že aj kovové časti elektrického náradia budú pod napätím, čo môže viesť k úrazu elektrickým prúdom. Pri vŕtaní diamantom používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť stratu sluchu. Ak sa použité náradie zablokuje, nevykonávajte už posun a vypnite náradie. Skontrolujte dôvod zaseknutia a odstráňte príčinu zasekávania náradia. Ak chcete znovu spustiť diamantový vŕtací stroj, ktorý je zaseknutý v obrobku, pred zapnutím skontrolujte, či sa nasadzované náradie voľne otáča. Ak je nasadzované náradie zaseknuté, neotáča sa a môže sa preťažiť náradie alebo môže viesť k tomu, že sa diamantový vŕtací stroj uvoľní z obrobku. Pri upevnení vŕtacej konzoly na obrobok pomocou kotvy a skrutiek sa uistite, že použité ukotvenie je schopné bezpečne udržať stroj počas používania. Ak obrobok nie je odolný alebo je porézny, kotva sa môže vytiahnuť, čím sa vŕtacia konzola uvoľní z obrobku. Pri vŕtaní cez steny alebo stropy zabezpečte, aby boli chránené osoby a pracovný priestor na druhej strane. Vŕtacia korunka môže prejsť cez vŕtaný otvor a na druhej strane vypadnúť vrtné jadro. Toto náradie nepoužívajte na vŕtanie nad hlavou s prívodom vody. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. 2.3 Ďalšie bezpečnostné upozornenia Bezpečnosť osôb Manipulácia alebo zmeny na náradí nie sú dovolené. Rukoväti udržiavajte suché, čisté a bez oleja alebo tuku. Presvedčite sa, že bočná rukoväť je správne namontovaná a riadne upevnená. Náradie vždy pevne držte za určené rukoväti obidvomi rukami. Pred montážou elektrického náradia správne namontujte upínacie zariadenie. Správne zostavenie je dôležité, aby ste zabránili výskytu rizika sklopenia do seba. Pred použitím pripevnite elektrické náradie na upínacie zariadenie bezpečným spôsobom. Šmýkanie elektrického náradia na upínacom zariadení môže viesť k strate kontroly. Upínacie zariadenie postavte na pevnú, rovnú a vodorovnú plochu. Ak sa upínacie zariadenie môže zošmyknúť alebo kývať, elektrické náradie sa nedá viesť rovnomerne a bezpečne. Skontrolujte stav a charakter povrchu. Drsné povrchy môžu znížiť silu upevnenia. Vrstvy alebo spájacie materiály sa môžu počas práce uvoľniť. Upínacie zariadenie nepreťažujte a nepoužívajte ho ako rebrík alebo ako podstavec. Preťažovanie alebo státie na upínacom zariadení môže viesť k tomu, že sa ťažisko upínacieho zariadenia presunie nahor a toto zariadenie sa prevráti. Pre lepšie prekrvenie prstov si robte počas práce prestávky, ako aj cvičenia na uvoľnenie a cvičenia prstov. Náradie nie je určené pre slabé osoby bez poučenia. Náradie udržiavajte mimo dosahu detí. Zabráňte kontaktu s rotujúcimi časťami. Náradie zapínajte až v oblasti práce. Dotknutie sa rotujúcich častí, najmä rotujúcich nástrojov, môže viesť k vzniku poranení. Slovenčina 5

Pri práci veďte sieťový kábel, predlžovací kábel a prípadne aj odsávaciu hadicu vždy smerom dozadu od náradia. Zabráni sa tým riziku zakopnutia o kábel alebo hadicu počas práce. Zabráňte styku pokožky s odvŕtaným kalom. Prach z materiálov, ako sú nátery s obsahom olova, niektoré druhy dreva, minerály a kov, môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s týmto prachom alebo jeho vdychovanie môže spôsobiť alergické reakcie a/alebo ochorenie dýchacích ciest používateľa alebo osôb nachádzajúcich sa v blízkosti. Určitý prach, napr. prach z dubového alebo bukového dreva, je rakovinotvorný, predovšetkým v spojení s prísadami na úpravu dreva (chromát, prostriedky na ochranu dreva). Používajte podľa možnosti efektívne odsávanie prachu. Na tento účel používajte mobilný vysávač odporúčaný firmou Hilti na drevený a/alebo minerálny prach, ktorý bol prispôsobený tomuto elektrickému náradiu. Zabezpečte dobré vetranie pracoviska. Odporúčame používať respirátor s filtrom triedy P2. Dodržiavajte predpisy pre obrábané materiály platné vo vašej krajine. Starostlivé zaobchádzanie a používanie elektrického náradia Obrobok pri práci zaistite. Na zaistenie pevnej polohy obrobku používajte upínacie zariadenia alebo zverák. Obrobok tak bude zachytený a pridržiavaný bezpečnejšie ako pri držaní rukou a navyše máte obidve ruky voľné na obsluhu náradia. Uistite sa, že nástroje majú systém upínania zodpovedajúci a vhodný pre dané náradie a že sú riadne zaistené v upínaní nástrojov. Pri prerušení napájania zo siete náradie vypnite a sieťovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky. Tým sa zabráni neúmyselnému spusteniu náradia po obnovení napájania zo siete. Elektrická bezpečnosť Pred začatím práce skontrolujte v pracovnej oblasti výskyt skrytých elektrických vedení, plynových a vodovodných potrubí, napr. pomocou detektora kovov. Vonkajšie kovové časti náradia sa môžu stať vodivými v prípade, že pri práci dôjde napríklad k neúmyselnému poškodeniu elektrického vedenia. Takáto situácia predstavuje vážne nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Náradie nikdy neprevádzkujte bez dodaného prúdového chrániča PRCD (pre náradie bez PRCD nikdy bez oddeľovacieho transformátora). Prúdový chránič PRCD skontrolujte pred každým používaním. Pripájacie vedenie náradia pravidelne kontrolujte a v prípade poškodenia jeho výmenu zverte poverenému odborníkovi. Ak je sieťový kábel náradia poškodený, musí sa vymeniť za špeciálne upravený a schválený sieťový kábel, ktorý je dostupný prostredníctvom zákazníckeho servisu. Pravidelne kontrolujte predlžovacie vedenia a ak sú poškodené, vymeňte ich. Poškodeného sieťového alebo predlžovacieho kábla sa pri práci nedotýkajte. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Poškodené pripájacie a predlžovacie vedenia predstavujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Pracovisko Pri vŕtaní priechodných otvorov do stien zaistite oblasť na druhej strane steny, pretože materiál alebo jadro odvŕtaného materiálu môže vzadu vypadnúť. Pri vŕtaní priechodných otvorov do stropov oblasť odspodu zaistite, pretože materiál alebo jadro odvŕtaného materiálu môže vypadnúť nadol. Na vykonávanie prác smerom nahor je pri vŕtaní namokro povinne predpísaný systém na zachytávanie vody v spojení s použitím vysávača na vysávanie namokro. Na práce vykonávané smerom nahor je zakázané použiť upevňovanie pomocou vákua. Pri vŕtaní v horizontálnej polohe s upevnením pomocou vákuovej základnej dosky (príslušenstvo) sa vŕtacia konzola nesmie používať bez prídavného istenia. Pri nastavovacích prácach na základnej doske nepoužívajte žiadne úderové náradie (kladivo). Zabezpečte dobré vetranie pracoviska. Nedostatočne vetrané pracoviská môžu spôsobiť ujmy na zdraví v dôsledku zaťaženia prachom. Vŕtacie práce si nechajte schváliť príslušným vedením stavby. Vŕtacie práce v objektoch alebo v iných štruktúrach môžu ovplyvniť statiku, najmä pri prerezaní oceľovej armatúry alebo nosných prvkov. Pri práci na voľnom priestranstve odporúčame používať gumené rukavice a obuv s protišmykovou podrážkou. Osobná bezpečnosť Diamantový jadrový vŕtací stroj a diamantová vŕtacia korunka sú ťažké. Môžu pomliaždiť časti tela. Používateľ a osoby zdržujúce sa v jeho blízkosti musia počas používania náradia používať vhodné ochranné okuliare, ochrannú prilbu, chrániče sluchu, bezpečnostnú obuv a ochranné rukavice. 6 Slovenčina

3 Opis 3.1 Konštrukčné a ovládacie prvky náradia Diamantový jadrový vŕtací stroj Vyplachovacia/odsávacia hlava @ ; Indikátor prietoku vody = Bočná rukoväť % Regulácia vody Prípojka vody & ( Spínač prevodovky ) Prevodovka + Motor Vypínač / Rukoväť : Indikátor ochrany proti odcudzeniu (voliteľný) Servisný indikátor $ Indikátor výkonu pri vŕtaní Kryt uhlíkov Sieťový kábel vrátane prúdového chrániča PRCD Typový štítok Q Doska s rozhraniami W Uzatváracie skrutky (vyplachovacia / odsávacia hlava) E Kryt (vyplachovacia/odsávacia hlava) R Prípojka odsávania Upínanie nástrojov T Slovenčina 7

3.2 Vŕtacia konzola Z U I O P Ü Rukoväť Stĺpik Sane Aretácia saní Typový štítok Ventil na uvoľnenie (zavzdušnenie) vákua [ Pripojenie vákua ] Tesnenie vákua Æ Základná doska º Manometer ~ Indikácia nivelácie A Prestavovacia páčka S Nivelačné skrutky D Ukazovateľ stredu vŕtaného otvoru F Hĺbkový doraz G Zaisťovací čap H Skrutka na nastavovanie vôle saní J Dorazová skrutka Držiak káblov K 3.3 Príslušenstvo L Ö Ä Krížová rukoväť Páka Excenter Upínacia skrutka Œ Hĺbkový doraz Miska na zachytávanie vody Å ª Vŕtacie puzdro Adaptér vŕtacieho puzdra Y X C V B N M Tesnenie Pripojenie náradia Držiak Miska na zachytávanie vody Tesnenie Zdvíhacia skrutka (Jack Screw) Podvozok 8 Slovenčina

3.4 Používanie v súlade s určením Opisovaný výrobok je elektrický diamantový jadrový vŕtací stroj. Je určený na ručné vŕtanie priechodných a slepých otvorov namokro a nasucho a na stojanové vŕtanie priechodných a slepých otvorov namokro v (zosilnených) minerálnych podkladoch. Opísaný výrobok je určený pre profesionálnych používateľov a smie ho obsluhovať, udržiavať a opravovať iba autorizovaný, vyškolený personál. Tento personál musí byť špeciálne poučený o prípadných rizikách. Opísaný výrobok a jeho pomocné prostriedky sa môžu stať zdrojom nebezpečenstva v prípade, že s nimi bude manipulovať personál bez vzdelania, neodborným spôsobom alebo ak sa nebudú používať v súlade s určením. Náradie sa smie používať výlučne s napájaním zo siete s napätím a frekvenciou, ktoré sú uvedené na typovom štítku. Dodržiavajte národné požiadavky na ochranu zdravia pri práci. Používajte len originálne príslušenstvo a náradie od firmy Hilti, aby ste predišli nebezpečenstvám poranenia. 3.5 Indikátor výkonu pri vŕtaní Diamantový jadrový vŕtací stroj je vybavený indikátorom vŕtacieho výkonu so svetelnou kontrolkou. Symbol Stav Význam Svieti oranžovým svetlom Svieti zeleným svetlom Svieti červeným svetlom Prítlak príliš nízky Prítlak optimálny Prítlak príliš vysoký 3.6 Servisný indikátor Diamantový jadrový vŕtací stroj je vybavený servisným indikátorom so svetelnou kontrolkou. Symbol Stav Význam Svieti červeným svetlom Výrobok beží Svieti červeným svetlom Výrobok nebeží Bliká červeným svetlom Uhlíky sú veľmi opotrebované. Uplynul čas, po ktorom treba vykonať servisný zásah. Po rozsvietení kontrolky možno s náradím pracovať ešte niekoľko hodín, kým nedôjde k automatickému vypnutiu. Dajte výrobok včas do servisu firmy Hilti. Je potrebné vymeniť uhlíky. Prehriatie alebo poškodenie na diamantovom jadrovom vŕtacom stroji. Pozri Pomoc pri poruchách. 3.7 Rozsah dodávky Diamantový jadrový vŕtací stroj, návod na obsluhu. Na bezpečnú prevádzku používajte len originálne náhradné diely a spotrebné materiály. Nami schválené náhradné diely, spotrebné materiály a príslušenstvo pre váš výrobok nájdete vo vašom centre Hilti alebo na stránke: www.hilti.com 4 Technické údaje 4.1 Vlastnosti výrobku Menovité napätie, menovitý prúd, frekvenciu a menovitý príkon nájdete na typovom štítku špecifickom pre danú krajinu. Slovenčina 9

Pri prevádzkovaní na generátore alebo transformátore musí byť jeho výstupný (podávaný) výkon minimálne dvakrát taký vysoký ako je menovitý príkon, ktorý je uvedený na typovom štítku náradia. Prevádzkové napätie transformátora alebo generátora musí byť neustále v rozsahu +5 % a -15 % menovitého napätia náradia. DD 150-U Menovitý prúd 230 V 10,3 A Menovitý príkon Hmotnosť diamantového jadrového vŕtacieho náradia Hmotnosť vŕtacej konzoly s kombinovanou základnou doskou a saňami Rozmery diamantového jadrového vŕtacieho stroja (D Š V) Rozmery vŕtacej konzoly (D Š V) Dovolený tlak vo vodovodnej sieti 2 200 W 8,2 kg 13,3 kg 516 mm 129 mm 159 mm 610 mm 250 mm 952 mm 6 bar Menovité voľnobežné otáčky 1. stupeň 840 ot/min Trieda ochrany 2. stupeň 1 640 ot/min 3. stupeň 3 070 ot/min Trieda ochrany I (s ochranným uzemnením) 4.2 Ideálna vzdialenosť značky od stredu vrtu Ukotvovacia základná doska Vákouová základná doska Kombinovaná základná doska 270 mm 290 mm 290 mm 4.3 Menovité napätie Výrobok je k dispozícii s rôznymi menovitými napätiami. Menovité napätie a menovitý príkon vášho výrobku sú uvedené na typovom štítku. Menovité napätie 100 V 110 V GB 110 V TW 120 V 127 V 220 V 230 V 240 V Menovitý prúd 15 A 16 A 15 A 19,5 A 18,5 A 10 A 10,3 A 9,9 A Frekvencia siete 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 4.4 Používanie predlžovacej šnúry Používajte iba predlžovacie šnúry s dostatočným prierezom, schválené pre danú oblasť použitia. Odporúčané minimálne prierezy a maximálne dĺžky predlžovacích šnúr: Prierez vodiča Sieťové napätie 1,5 mm² 2,5 mm² 3,5 mm² 4,0 mm² 100 V neodporúča sa neodporúča sa 25 m neodporúča sa 110 V neodporúča sa 15 m neodporúča sa 30 m 127 V neodporúča sa 20 m neodporúča sa 35 m 220 V 35 m 65 m neodporúča sa 105 m 230 V 40 m 70 m neodporúča sa 110 m 240 V 40 m 70 m neodporúča sa 110 m 4.5 Priemer vŕtacej korunky Na vykonávanie prác smerom nahor je pri vŕtaní namokro povinne predpísaný systém na zachytávanie vody v spojení s použitím vysávača na vysávanie namokro. 10 Slovenčina

Ø vŕtacej korunky (vedenie pomocou konzoly, namokro) Ø vŕtacej korunky (ručné vedenie, namokro) Ø vŕtacej korunky (ručné vedenie, nasucho, HDMU) Ø vŕtacej korunky (ručné vedenie, nasucho, PCM) So systémom na zachytávanie vody Bez systému na zachytávanie vody Bez systému na zachytávanie vody S odsávaním prachu S odsávaním prachu 1. stupeň 2. stupeň 3. stupeň 102 mm 162 mm 28 mm 87 mm 12 mm 25 mm 102 mm 162 mm 28 mm 87 mm 12 mm 25 mm 121 mm 131 mm 41 mm 111 mm 8 mm 36 mm 122 mm 162 mm 67 mm 112 mm / 52 mm 162 mm / / 4.6 Používanie pri rôznej výbave Ručné vedenie/ Vedenie pomocou konzoly Ručné vedenie/nasucho Ručné vedenie/namokro Ručné vedenie/namokro Vedenie pomocou konzoly/namokro Vedenie pomocou konzoly/namokro Doplnkové systémy Priemer vŕtacej korunky Smer vŕtania s odsávaním prachu 37 mm 162 mm Všetky smery Bez systému na zachytávanie vody 8 mm 132 mm Nie smerom nahor So systémom na zachytávanie vody 8 mm 62 mm Všetky smery Bez systému na zachytávanie vody 12 mm 162 mm Nie smerom nahor So systémom na zachytávanie vody 12 mm 162 mm Všetky smery 4.7 Hodnoty hluku a vibrácií podľa EN 62841 Hodnoty akustického tlaku a vibrácií uvedené v tomto návode boli namerané podľa normovanej metódy merania a dajú sa využiť na vzájomné porovnávanie elektrického náradia. Sú vhodné aj na predbežný odhad pôsobení. Uvedené údaje reprezentujú hlavné spôsoby použitia elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa na iné účely, s odlišnými vkladacími nástrojmi alebo nemá zabezpečenú dostatočnú údržbu, údaje sa môžu odlišovať. Tým sa môže podstatne zvýšiť miera pôsobenia v priebehu celého pracovného času. Pri presnom odhadovaní pôsobení by sa mal zohľadniť aj čas, v priebehu ktorého bolo náradie buď vypnuté, alebo síce spustené, ale v skutočnosti sa nepoužívalo. Tým sa môže podstatne znížiť miera pôsobenia v priebehu celého pracovného času. Prijmite dodatočné bezpečnostné opatrenia na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením hluku a/alebo vibrácií, ako sú napríklad: údržba elektrického náradia a vkladacích nástrojov, udržiavanie správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov. Hodnoty emisií hluku Z voľnej ruky V stojane Úroveň akustického výkonu (L WA ) 98 db(a) 106 db(a) Neistota pri úrovni akustického výkonu (K WA ) 3 db(a) 3 db(a) Hladina akustického tlaku (L pa ) 87 db(a) 93 db(a) Neistota pri hladine akustického tlaku (K pa ) 3 db(a) 3 db(a) Slovenčina 11

Celkové hodnoty vibrácií Z voľnej ruky V stojane Vŕtanie do betónu (namokro) (a h, DD ) 7 m/s² 3,5 m/s² Neistota (K) 1,5 m/s² 1,5 m/s² Vŕtanie HDMU do vápencového pieskovca (nasucho) (a h, DD ) 6,5 m/s² / Neistota (K) 6,5 m/s² / Vŕtanie PCM do vápencového pieskovca (nasucho) (a h, DD ) 14,5 m/s² / Neistota (K) 4,5 m/s² / 5 Príprava práce VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia! Vŕtacia konzola sa môže pri nedostatočnom upevnení otáčať alebo prevrátiť. Pred použitím diamantového vŕtacieho stroja upevnite vŕtaciu konzolu pomocou kotiev alebo vákuovej základnej dosky na opracovávaný podklad. Používajte len kotvy, ktoré sú vhodné na daný podklad a dodržiavajte pokyny na montáž výrobcu kotiev. Vákuovú základnú dosku používajte len vtedy, keď je daný podklad vhodný na upevnenie vŕtacej konzoly pomocou vákua. 5.1 Upevnenie vŕtacej konzoly s použitím kotvy VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia použitím nesprávnych kotiev! Náradie sa môže odtrhnúť a spôsobiť škody. Používajte kotvu, ktorá je vhodná na daný podklad a dbajte na dodržiavanie upozornení na montáž od výrobcu kotvy. Hilti Kovové expanzné kotvy M12 a M16 sú zvyčajne vhodné na upevňovanie vybavenia pre diamantové jadrové vŕtanie do netrhlinového betónu. Avšak za určitých podmienok môže byť potrebné alternatívne upevnenie. V prípade otázok ohľadom bezpečného upevnenia sa obráťte na technický servis Hilti. 1. Použite kotvy vhodné pre daný typ podkladu. Vzdialenosť vyberte podľa použitej základnej dosky. Technické údaje Ukotvovacia základná doska Kombinovaná základná doska 270 mm 290 mm 2. Naskrutkujte upínacie vreteno do kotvy. 3. Základnú dosku diamantového jadrového vŕtacieho stroja nasaďte na vreteno a vyrovnajte. 4. Naskrutkujte na vreteno upínaciu maticu bez pevného dotiahnutia. 5. Základnú dosku vyrovnajte pomocou nivelačných skrutiek. Uistite sa, že nivelačné skrutky pevne doliehajú na podklad. 12 Slovenčina

6. Pevne dotiahnite upínaciu maticu na upínacom vretene s použitím vhodného vidlicového kľúča. 7. Uistite sa, že diamantový jadrový vŕtací stroj je upevnený bezpečne. 5.2 Upevnenie vŕtacej konzoly vákuom VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia pri chýbajúcej kontrole tlaku! Pred a počas vŕtania sa musí zaistiť, aby ručička manometra bola v zelenej oblasti. Pri použití vŕtacej konzoly s ukotvovacou základnou doskou vytvorte pevné a rovné spojenie medzi vákuovou základnou doskou a ukotvovacou základnou doskou. Pevne dotiahnite ukotvovaciu základnú dosku na vákuovej základnej doske. Uistite sa, že zvolená vŕtacia korunka nepoškodí vákuovú základnú dosku. Pri horizontálnom vŕtaní diamantový jadrový vŕtací stroj dodatočne zaistite (napr. reťazou upevnenou kotvou). Pred nastavením polohy vŕtacej konzoly dbajte na to, aby ste mali dostatok miesta na montáž a obsluhu. 1. Nivelačnú skrutku otočte tak, aby vyčnievala cca 5 mm dolu zo základnej dosky. 2. Prípojku vákua vákuovej základnej dosky pripojte k vákuovému čerpadlu. 3. Určite stred vŕtaného otvoru. Zo stredu vŕtaného otvorte natiahnite čiaru v smere, v ktorom bude stáť zariadenie. 4. V danej vzdialenosti od stredu vrtu na čiare urobte značku. Technické údaje Kombinovaná základná doska Vákouová základná doska 290 mm 290 mm 5. Zapnite vývevu, stlačte zavzdušňovací ventil a podržte ho stlačený. 6. Značku na kombinovanej základnej doske umiestnite na čiaru. 7. Ak je diamantový jadrový vŕtací stroj v správnej pozícii, pustite ventil na uvoľnenie (zavzdušnenie) vákua a zatlačte základnú dosku proti podkladu. 8. Základnú dosku vyrovnajte pomocou nivelačných skrutiek. 9. Uistite sa, že diamantový jadrový vŕtací stroj je upevnený bezpečne. 5.3 Upevnenie vŕtacej konzoly pomocou skrutkového vretena (Jack Screw) 1. Skrutkové vreteno upevnite na hornom konci koľajnice. 2. Nastavte pozíciu vŕtacej konzoly na podklade. 3. Základnú dosku pomocou 4 nivelačných skrutiek vyrovnajte (znivelujte). 4. Vŕtaciu konzolu upnite otáčaním skrutkového vretena (Jack Screw) a toto zaistite. 5. Uistite sa, že diamantový jadrový vŕtací stroj je upevnený bezpečne. Slovenčina 13

5.4 Montáž ručného kolesa Ručné koleso sa dá pripevniť na konzolu na obidvoch stranách. Nasaďte ručné koleso na os. Zafixujte ručné koleso. 5.5 Montáž bočnej rukoväti 1. Otočením sa rukoväť znova uvoľní alebo upevní. 2. Presvedčite sa, že bočná rukoväť je správne namontovaná a riadne upevnená. 5.6 Nastavenie bočnej rukoväti 1. Uvoľnite bočnú rukoväť tak, že bočnú rukoväť otočíte v smere proti chodu hodinových ručičiek. 14 Slovenčina

2. Nastavte polohu bočnej rukoväti. 3. Zafixujte bočnú rukoväť tak, že fixačnú skrutku otočíte v smere chodu hodinových ručičiek. 4. Uistite sa, že bočná rukoväť je pevne dotiahnutá. 5.7 Nastavenie hĺbkového dorazu (prevádzka s konzolou) 1. Nastavte hĺbkový doraz. 2. Zafixujte hĺbkový doraz sťahovacou skrutkou. 5.8 Zafixovanie diamantového jadrového vŕtacieho stroja na vŕtaciu konzolu 1. Otočte ručného kolesa proti smeru hodinových ručičiek a vytiahnite zaisťovací čap. 2. Zaveste dosku s rozhraniami do háka na vŕtacej konzole. 3. Nasuňte zaisťovací čap a dotiahnite ho ručným kolesom (v smere hodinových ručičiek). 4. Nasaďte aretáciu vypínača do rukoväti. Pomocou aretácie vypínača sa dá vypínač držať na trvalej prevádzke. 5. Uzatvorte ventil na vodu v bočnej rukoväti. 6. Vytvorte prepojenie k prívodu vody. 5.9 Oddelenie diamantového jadrového vŕtacieho stroja z vŕtacej konzoly 1. Sane zaaretujte na koľajnici pomocou aretácie saní. 2. Uzatvorte ventil na vodu v bočnej rukoväti. 3. Odpojte prepojenie k prívodu vody. 4. Odstráňte aretáciu spínača z rukoväti. 5. Povoľte zaisťovací čap pomocou ručného kolesa (proti smeru hodinových ručičiek). 6. Vytiahnite zaisťovací čap zo štrbiny. 7. Otočte náradie smerom od vŕtacej konzoly. 5.10 Odblokovanie stroja s ochranou proti odcudzeniu TPS 1. Sieťovú zástrčku diamantového jadrového vŕtacieho stroja zasuňte do zásuvky. 2. Stlačte tlačidlo Reset alebo I na prúdovom chrániči PRCD. Žltá kontrolka ochrany proti odcudzeniu bliká. 3. Držte odblokovací kľúč priamo na symbole zámku. Žltá kontrolka ochrany proti odcudzeniu zhasne a stroj sa odblokuje. Ak sa preruší prívod elektrického prúdu, pripravenosť náradia na používanie sa zachová na cca 20 minút. Pri dlhšie trvajúcom prerušení je potrebné ochranu proti odcudzeniu deaktivovať pomocou odblokovacieho kľúča. Slovenčina 15

5.11 Nastavenie vôle medzi koľajnicou a saňami 1. Nastavovacie skrutky utiahnite inbusovým kľúčom silou ruky. Technické údaje Uťahovací moment 2. Nastavovacie skrutky znova povoľte o 1/4 otáčky. 3. Sane sú nastavené správne, ak bez diamantovej vŕtacej korunky ostanú vo svojej polohe a s diamantovou vŕtacou korunkou sa začnú posúvať nadol. 5 Nm 5.12 Prestavenie uhla vŕtania na vŕtacej konzole s kombinovanou základnou doskou POZOR Nebezpečenstvo pomliaždenia prstov v oblasti kĺbov! Používajte ochranné rukavice. 1. Povoľte prestavovaciu páčku dole na vŕtacej konzole tak, aby sa drážkové prvky odistili. 2. Dajte stĺpik do požadovanej pozície. 3. Posúvajte prestavovaciu páčku až kým nebudú prvky s drážkou úplne zaskočené a stĺpik bude úplne zafixovaný. 5.13 Pripojenie odsávacieho zariadenia 1. Skrutkujte kryt z vyplachovacej/odsávacej hlavy. 2. Zasuňte odsávaciu hadicu do prípojky odsávania. 3. Uzatvorte ventil na vodu v bočnej rukoväti. 16 Slovenčina

5.14 Inštalácia prípojky prívodu vody POZOR Nebezpečenstvo pri neodbornom používaní! Pri neodbornom používaní sa môže hadica zničiť. Pravidelne kontrolujte poškodenie hadíc a presvedčte sa, že maximálny prípustný tlak vody 6 bar v potrubí sa neprekračuje. Dbajte na to, aby hadica neprišla do styku s rotujúcimi časťami náradia. Dávajte pozor, aby sa hadica pri posúvaní saní nepoškodila. Maximálna teplota vody: 40 C. Skontrolujte tesnosť pripojeného systému vody. Používajte iba čerstvú vodu alebo vodu bez čiastočiek nečistôt, aby sa zabránilo poškodeniu komponentov. 1. Uzatvorte veko vyplachovacej/odsávacej hlavy. 2. Na diamantový jadrový vŕtací stroj pripojte reguláciu vody. 3. Pripojte prívod vody (hadicová spojka). 5.15 Montáž systému na zachytávanie vody (príslušenstvo) VAROVANIE Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Pri chybnom odsávaní môže voda vytekať z motora a cez kryt! Ak už odsávanie nefunguje, okamžite prerušte prácu. Diamantový jadrový vŕtací stroj musí byť k stropu pod uhlom 90. Tesnenie systému na zachytávanie vody musí byť prispôsobené na priemer diamantovej vŕtacej korunky. Použitím systému na zachytávanie vody môžete vodu cielene odvádzať, a tým zabrániť intenzívnemu znečisteniu okolia. Najlepší výsledok sa dosiahne s použitím vysávača na vysávanie namokro. Slovenčina 17

1. Povoľte skrutku na vŕtacej konzole na prednej strane koľajničky. 2. Držiak zachytávania vody nasuňte do pozície. 3. Namontujte skrutku a dotiahnite ju. 4. Misku na zachytávanie vody nasaďte medzi obidve pohyblivé ramená držiaka. 5. Misku na zachytávanie vody pomocou dvoch skrutiek upnite na držiaku proti podkladu. 6. Na misku na zachytávanie vody pripojte vysávač na vysávanie namokro alebo vytvorte hadicové prepojenie, cez ktoré môže odtekať voda. 6 Obsluha 6.1 Montáž diamantovej vŕtacej korunky s upínaním nástrojov BI+ POZOR Nebezpečenstvo poranenia pri výmene nástroja! Nástroj sa pri používaní zahrieva. Môže mať ostré hrany. Pri výmene nástroja noste vždy ochranné rukavice. Diamantové vŕtacie korunky sa musia vymeniť, hneď ako viditeľne klesne rezný výkon, resp. vŕtací výkon. Všeobecne ide o prípady, keď sa diamantové segmenty opotrebovali na určitú výšku. 1. Sane zaaretujte na koľajnici pomocou aretácie saní. Uistite sa, že sú bezpečne upevnené. 2. Skľučovadlo otvorte otáčaním v smere symbolu Otvorené čeľuste. 3. Nasuňte diamantovú vŕtaciu korunku zdola na ozubenie upínania nástrojov na diamantovom jadrovom vŕtacom stroji a otáčajte ju dovtedy, kým nezapadne. 4. Skľučovadlo otvorte otáčaním v smere symbolu Zatvorené čeľuste. 5. Skontrolujte pevné uchytenie diamantovej vŕtacej korunky v skľučovadle. 18 Slovenčina

6.2 Montáž diamantovej vŕtacej korunky s alternatívnym upínaním nástroja 1. Hriadeľ zariadenia zaaretujte vhodným vidlicovým kľúčom. 2. Vŕtaciu korunku utiahnite vhodným vidlicovým kľúčom. 6.3 Demontáž diamantovej vŕtacej korunky s upínaním nástrojov BI+ POZOR Nebezpečenstvo poranenia pri výmene nástroja! Nástroj sa pri používaní zahrieva. Môže mať ostré hrany. Pri výmene nástroja noste vždy ochranné rukavice. 1. Sane zaaretujte na koľajnici pomocou aretácie saní. Uistite sa, že sú bezpečne upevnené. 2. Skľučovadlo otvorte otáčaním v smere symbolu Otvorené čeľuste. 3. Potiahnite ovládaciu objímku na upínaní nástrojov v smere šípky k náradiu. Vŕtacia korunka sa tým odblokuje. 4. Odstráňte diamantovú vŕtaciu korunku. 6.4 Demontáž diamantovej vŕtacej korunky s alternatívnym upínaním nástroja POZOR Nebezpečenstvo poranenia pri výmene nástroja! Nástroj sa pri používaní zahrieva. Môže mať ostré hrany. Pri výmene nástroja noste vždy ochranné rukavice. 1. Hriadeľ zariadenia zaaretujte vhodným vidlicovým kľúčom. 2. Odstráňte vŕtaciu korunku vhodným vidlicovým kľúčom. 6.5 Voľba otáčok POZOR Nebezpečenstvo opotrebovania Nebezpečenstvo poškodenia prevodov Nezapínajte počas prevádzky. Počkajte na zastavenie vretena. Otočte spínač pri súčasnom otáčaní rukou na vŕtacej korunke do odporúčanej pozície. 6.6 Prúdový chránič PRCD Pre diamantové jadrové vŕtacie stroje bez PRCD sa musí použiť oddeľovací transformátor. 1. Sieťovú zástrčku diamantového jadrového vŕtacieho stroja pripojte do zásuvky s uzemňovacím kolíkom. 2. Na prúdovom chrániči PRCD stlačte tlačidlo I, resp. RESET. Indikátor sa rozsvieti. Slovenčina 19

3. Na prúdovom chrániči PRCD stlačte tlačidlo 0, resp. TEST. Indikátor zhasne. VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom! Keď indikácia na prúdovom chrániči pri stlačení tlačidla 0, príp. TEST nezhasne, diamantový jadrový vŕtací stroj sa nemôže ďalej používať! Diamantový jadrový vŕtací stroj dajte opraviť v servisnom stredisku Hilti. 4. Na prúdovom chrániči PRCD stlačte tlačidlo I, resp. RESET. Indikátor sa rozsvieti. 6.7 Vŕtanie nasucho v manuálnej prevádzke Nazbieranie väčšieho množstva prachu vo vŕtacej korunke môže viesť k nevyváženosti. Odstráňte prach z vŕtacej korunky. 6.8 Vŕtanie nasucho s odsávaním prachu Nazbieranie väčšieho množstva prachu vo vŕtacej korunke môže viesť k nevyváženosti. Na zabránenie vzniku elektrostatických efektov používajte antistatický vysávač. 6.9 Použite dvojdielnej pomôcky na navrtávanie POZOR Nebezpečenstvo poranenia nesprávnym používaním! Z pomôcky na navrtávanie sa môžu uvoľniť časti, keď sa nepritlačí k podkladu. Diamantový jadrový vŕtací stroj neprevádzkujte pri používaní dvojdielnej pomôcky na navrtávanie na voľnobežných otáčkach bez kontaktu s podkladom. Pre každý priemer diamantových vŕtacích koruniek je potrebná iná pomôcka na navrtávanie. 1. Pomôcku na navrtávanie nasadzujte do diamantovej vŕtacej korunky spredu. 2. Na začiatku vŕtania pritláčajte zľahka, až do vystredenia vŕtacej korunky. Až potom zvýšte prítlak. Vytvorte 3 5 mm hlboký vodiaci rez. 3. Náradie zastavte uvoľnením vypínača. Počkajte, kým vŕtacia korunka úplne nezastane. 4. Odstráňte pomôcku na navrtávanie z vŕtacej korunky. 5. Vŕtaciu korunku umiestnite do vodiaceho rezu, stlačte vypínač a pokračujte vo vŕtaní. 6.10 Používanie vysávača so sieťovou zásuvkou pre elektrické náradie Pri vŕtaní bez odsávania prachu používajte vŕtacie korunky so štrbinami. 1. Bočnú rukoväť nastavte do požadovanej pozície a zafixujte ju. 2. Voliteľne: Namontujte a použite dvojdielnu pomôcku na navrtávanie. strana 20 3. Sieťovú zástrčku diamantového jadrového vŕtacieho stroja pripojte do zásuvky na vysávači. 4. Sieťovú zástrčku vysávača zasuňte do zásuvky. 5. V prípade pripojenia: stlačte Reset alebo tlačidlo I prúdového chrániča PRCD. 6. Priložte diamantový jadrový vŕtací stroj na stred vŕtaného otvoru. 7. Stlačte vypínač diamantového jadrového vŕtacieho stroja. Vysávač sa s oneskorením spustí po elektrickom náradí. s oneskorením vypne aj vysávač. Po vypnutí elektrického náradia sa 20 Slovenčina

6.11 Používanie vysávača bez sieťovej zásuvky pre elektrické náradie Pri vŕtaní bez odsávania prachu používajte vŕtacie korunky so štrbinami. 1. Bočnú rukoväť nastavte do požadovanej pozície a zafixujte ju. 2. Voliteľne: Namontujte a použite dvojdielnu pomôcku na navrtávanie. strana 20 3. Sieťovú zástrčku vysávača zasuňte do zásuvky. 4. V prípade pripojenia: stlačte Reset alebo tlačidlo I prúdového chrániča PRCD. 5. Priložte diamantový jadrový vŕtací stroj na stred vŕtaného otvoru. 6. Stlačte vypínač diamantového jadrového vŕtacieho stroja. 7. Nechajte vysávač bežať pár sekúnd dlhšie ako náradie, aby sa ešte odsali zvyšky materiálu. 6.12 Práca bez odsávania prachu Pri vŕtaní bez odsávania prachu používajte vŕtacie korunky so štrbinami. 1. Bočnú rukoväť nastavte do požadovanej pozície a zafixujte ju. 2. Voliteľne: Namontujte a použite dvojdielnu pomôcku na navrtávanie. strana 20 3. Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky a stlačte spínač Reset alebo tlačidlo I prúdového chrániča PRCD. 4. Priložte diamantový jadrový vŕtací stroj na stred vŕtaného otvoru. 5. Stlačte vypínač diamantového jadrového vŕtacieho stroja. 6.13 Vŕtanie namokro v manuálnej prevádzke bez systému na zachytávanie vody VAROVANIE Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Pri chybnom odsávaní môže voda vytekať z motora a cez kryt! Ak už odsávanie nefunguje, okamžite prerušte prácu. 1. Bočnú rukoväť nastavte do požadovanej pozície a zafixujte ju. 2. Voliteľne: Namontujte a použite dvojdielnu pomôcku na navrtávanie. strana 20 3. Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky a stlačte spínač Reset alebo tlačidlo I prúdového chrániča PRCD. 4. Priložte diamantový jadrový vŕtací stroj na stred vŕtaného otvoru. 5. Pomaly otvárajte reguláciu vody, kým netečie požadované množstvo vody. Na indikátore na bočnej rukoväti môžete skontrolovať množstvo vody. 6. Stlačte vypínač diamantového jadrového vŕtacieho stroja. 6.14 Vŕtanie namokro k manuálnej prevádzke so systémom na zachytávanie vody VAROVANIE Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Pri chybnom odsávaní môže voda vytekať z motora a cez kryt! Ak už odsávanie nefunguje, okamžite prerušte prácu. Nesmie sa používať sieťová zásuvka na vysávači na vysávanie namokro. 1. Pri použití odsávania: Spustite vysávač na vysávanie namokro a otvorte prívod vody. 2. Bočnú rukoväť nastavte do požadovanej pozície a zafixujte ju. 3. Voliteľne: Namontujte a použite dvojdielnu pomôcku na navrtávanie. strana 20 4. Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky a stlačte spínač Reset alebo tlačidlo I prúdového chrániča PRCD. 5. Priložte diamantový jadrový vŕtací stroj na stred vŕtaného otvoru. 6. Pomaly otvárajte reguláciu vody, kým netečie požadované množstvo vody. Na indikátore na bočnej rukoväti môžete skontrolovať množstvo vody. Slovenčina 21

7. Stlačte vypínač diamantového jadrového vŕtacieho stroja. 6.15 Vŕtanie namokro s vŕtacou konzolou VAROVANIE Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Pri chybnom odsávaní môže voda vytekať z motora a cez kryt! Ak už odsávanie nefunguje, okamžite prerušte prácu. Pri vŕtaní smerom hore je povinné používanie vysávača na vysávanie namokro so systémom na zachytávanie vody! 1. Pomaly otvárajte reguláciu vody, kým netečie požadované množstvo vody. 2. Prepnite náradie na režim trvalej prevádzky pomocou aretácie vypínača. 3. Otvorte aretáciu saní. 4. Diamantovú vŕtaciu korunku pomocou ručného kolesa prisuňte až na podklad. 5. Na začiatku vŕtania pritláčajte zľahka, až do vystredenia vŕtacej korunky. Až potom zvýšte prítlak. 6. Prítlak regulujte podľa indikácie vŕtacieho výkonu. 6.16 Používanie súčasti Rota-Rail (otočný stĺpikový prvok) Rota-Rail umožňuje rýchly a jednoduchý prístup k vŕtanému otvoru alebo jadru bez toho, že by bola nutná čiastočná alebo úplná demontáž systému. VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia nesprávnym používaním! Vŕtacia konzola sa môže poškodiť alebo zlomiť. Rota-Rail nikdy používajte ako predĺženie stĺpika. 1. Sane zaaretujte na koľajnici pomocou aretácie saní. Uistite sa, že sú bezpečne upevnené. 2. Odstráňte dorazovú skrutku zo zadnej časti koľajničky. 3. Pripevnite súčasť Rota-Rail tak, aby ozubené koľajničky smerovali do rovnakého smeru. 4. Dotiahnite skrutku na súčasti Rota-Rail. 5. Povoľte aretáciu saní a so saňami prejdite na Rota-Rail. 6. Povoľte upevňovacie skrutky súčasti Rota-Rail a otočte náradie s Rota-Rail doľava alebo doprava. Umožníte tak prístup k vŕtanému otvoru. 7. Odstráňte vyvŕtané jadro alebo vymeňte vŕtaciu korunku. 8. Otočte náradie s Rota-Rail naspäť do východiskovej pozície a utiahnite upevňovacie skrutky súčasti Rota-Rail. Posuňte náradie späť na stĺpik konzoly, aby ste mohli ďalej pracovať. 9. Po demontáži súčasti Rota-Rail upevnite dorazovú skrutku opäť na zadnej časti koľajničky. 22 Slovenčina

6.17 Postup pri uviaznutí vŕtacej korunky V prípade zaseknutia sa najprv uvoľní klzná spojka. Potom elektronika vypne motor a bez manuálneho zásahu používateľa automaticky znova dvakrát zapne. Pokiaľ sa tým vŕtacia korunka neuvoľní, elektronika vypne na 90 sekúnd motor. Zaseknutie môžete manuálne uvoľniť nasledujúcim spôsobom: 6.17.1 Uvoľnenie vŕtacej korunky ručným kolesom 1. Vytiahnite sieťovú koncovku zo zásuvky. 2. Uvoľnite vŕtaciu korunku z podkladu ručným kolesom. 3. Sieťovú koncovku pripojte do zásuvky. 4. Pokračujte vo vŕtaní. 6.17.2 Uvoľňovanie vŕtacej korunky vidlicovým kľúčom 1. Vytiahnite sieťovú koncovku zo zásuvky. 2. Zachyťte diamantovú vŕtaciu korunku blízko zásuvného konca vhodným vidlicovým kľúčom a uvoľnite diamantovú vŕtaciu korunku otáčaním. 3. Sieťovú koncovku pripojte do zásuvky. 4. Pokračujte vo vŕtaní. 7 Údržba, opravy, preprava a skladovanie 7.1 Starostlivosť a údržba/oprava VAROVANIE Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Vykonávanie údržby a opravy, keď je zasunutá sieťová zástrčka, môže viesť k závažným poraneniam a k popáleninám. Pred akoukoľvek údržbou a opravami vždy vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky! Starostlivosť Pevne zachytenú nečistotu opatrne odstráňte. Vetracie štrbiny opatrne vyčistite suchou kefou. Kryt čistite len mierne navlhčenou handrou. Nepoužívajte žiadne prostriedky na ošetrovanie obsahujúce silikón, pretože tie môžu poškodiť plastové časti. Údržba a oprava VAROVANIE Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Neodborné opravy na elektrických častiach môžu viesť k závažným poraneniam a popáleninám. Opravy elektrických častí smie vykonávať iba školený elektromechanik. Pravidelne kontrolujte všetky viditeľné časti a výskyt poškodení, ako aj bezchybné fungovanie ovládacích prvkov. V prípade poškodenia a/alebo poruchy funkcie výrobok nepoužívajte. Ihneď ho nechajte opraviť v servise firmy Hilti. Po prácach spojených so starostlivosťou a udržiavaním náradia pripevnite všetky ochranné zariadenia a skontrolujte ich fungovanie. Aby bola zaistená bezpečná prevádzka, používajte len originálne náhradné súčiastky a spotrebné materiály. Nami schválené náhradné súčiastky, spotrebné materiály a príslušenstvo pre váš výrobok nájdete vo vašom Hilti Store alebo na stránke: www.hilti.group. 7.2 Výmena uhlíkových kief VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom! Údržbu a opravy náradia smie vykonávať iba autorizovaný a poučený personál! Tento personál musí byť špeciálne poučený o možných rizikách. 1. Otvorte kryty uhlíkových kief na ľavej a pravej strane motora. Slovenčina 23

2. Pozrite si, ako sú uhlíkové kefky vložené a ako sú uložené ich lanká. Vyberte opotrebované uhlíkové kefky z diamantového jadrového vŕtacieho stroja. 3. Opäť vložte nové uhlíkové kefky presne tak, ako boli predtým vložené pôvodné uhlíkové kefky. Pri vkladaní dávajte pozor, aby ste nepoškodili izoláciu signalizačného lanka. 4. Kryty uhlíkových kief na ľavej a pravej strane motora zaskrutkujte. 5. Nechajte uhlíkové kefy zabehnúť pri voľnobežných otáčkach aspoň 1 minútu bez prerušenia. Po výmene uhlíkových kefiek zhasne signalizačná kontrolka po cca 1 minúte prevádzky. 7.3 Doprava a skladovanie POZOR Nebezpečenstvo pri nízkych teplotách! Vniknutá voda môže poškodiť výrobok a zvýšiť nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. V prípade teplôt pod bodom mrazu dbajte na to, aby v náradí nezostala žiadna voda. Pred uskladnením diamantového jadrového vŕtacieho stroja otvorte reguláciu vody. 8 Pomoc v prípade porúch Pri výskyte takých porúch, ktoré nie sú uvedené v tejto tabuľke, alebo ktoré nedokážete odstrániť sami, sa obráťte na náš servis Hilti. 8.1 Diamantový jadrový vŕtací stroj nie je funkčný Porucha Možná príčina Riešenie Servisný indikátor nesignalizuje nič. Servisný indikátor svieti. Servisný indikátor bliká. Indikácia ochrany proti odcudzeniu bliká. 24 Slovenčina Zariadenie PRCD nie je zapnuté. Napájanie bolo prerušené. Voda v motore. Uhlíkové kefky sú opotrebované. Motor je prehriaty. Chyba preťažením. Diamantový jadrový vŕtací stroj nie je odomknutý (na diamantovom vŕtacom stroji s ochranou proti odcudzeniu, voliteľne). Skontrolujte funkčnosť zariadenia PRCD a zapnite ho. Zapojte iné elektrické zariadenie a skontrolujte jeho fungovanie. Skontrolujte konektorové spoje, sieťový kábel, elektrické vedenie a sieťové istenie. Nechajte diamantový jadrový vŕtací stroj úplne vyschnúť na teplom, suchom mieste. Vymeňte uhlíkové kefky. strana 23 Počkajte niekoľko minút, kým sa motor ochladí alebo nechajte diamantový jadrový vŕtací stroj spustený vo voľnobežnom chode, aby sa proces ochladzovania urýchlil. Vypnite a opäť zapnite diamantový jadrový vŕtací stroj. Vypnite a opäť zapnite diamantový jadrový vŕtací stroj. Veďte diamantový jadrový vŕtací stroj rovno a/alebo vyvíjajte menší prítlak. Odomknite diamantový jadrový vŕtací stroj odblokovacím kľúčom.

8.2 Diamantový jadrový vŕtací stroj je funkčný Porucha Možná príčina Riešenie Servisný indikátor svieti. Diamantový jadrový vŕtací stroj nepodáva plný výkon. Diamantová vŕtacia korunka sa neotáča. Rýchlosť vŕtania klesá. Bola takmer dosiahnutá hranica opotrebovania uhlíkových kefiek. Zostávajúca doba chodu až do automatického vypnutia diamantového jadrového vŕtacieho stroja je ešte niekoľko hodín. Uhlíkové kefky boli vymenené a musia sa zabehnúť. Porucha elektrickej siete v elektrickej sieti došlo k podpätiu. Prepínač prevodovky nie je zaskočený. Diamantová vŕtacia korunka sa zasekla v podklade. Bola dosiahnutá maximálna hĺbka vŕtania. Odvŕtané jadro sa zasekáva v diamantovej vŕtacej korunke. Nesprávna špecifikácia pre podklad. Veľký podiel ocele (dá sa rozpoznať podľa čistej vody s kovovými pilinami). Diamantová vŕtacia korunka je poškodená. Je zvolený nesprávny stupeň. Prítlačná sila je príliš nízka. Výkon stroja je príliš nízky. Diamantová vŕtacia korunka je obrúsená. Množstvo vody je príliš veľké. Pri najbližšej príležitosti nechajte uhlíkové kefky vymeniť. Nechajte uhlíkové kefky zabehnúť pri voľnobežných otáčkach aspoň 1 minútu bez prerušenia. Skontrolujte, či nepôsobia rušivo iné spotrebiče pripojené k elektrickej sieti alebo prípadne na generátor. Skontrolujte dĺžku použitého predlžovacieho kábla. Stlačte prepínač prevodovky, až kým nezaskočí. Veďte diamantový jadrový vŕtací stroj rovno. Uvoľnite diamantovú vŕtaciu korunku vidlicovým kľúčom: Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Zachyťte diamantovú vŕtaciu korunku blízko zásuvného konca vhodným vidlicovým kľúčom a uvoľnite diamantovú vŕtaciu korunku otáčaním. Vŕtanie s vedením pomocou stojana: Otáčajte ručné koleso a pokúste sa pohybom saní nahor a nadol uvoľniť diamantovú vŕtaciu korunku. Odstráňte odvŕtané jadro a použite predĺženie vŕtacej korunky. Odstráňte odvŕtané jadro. Vyberte si vhodnejšiu špecifikáciu diamantových vŕtacích koruniek. Vyberte si vhodnejšiu špecifikáciu diamantových vŕtacích koruniek. Skontrolujte poškodenie diamantovej vŕtacej korunky a v prípade potreby ju vymeňte. Zvoľte správny stupeň. Zvýšte prítlačnú silu. Zvoľte si najbližší nižší stupeň. Naostrite diamantovú vŕtaciu korunku na ostriacej doštičke. Zmenšite množstvo vody pomocou regulácie vody. Slovenčina 25

Porucha Možná príčina Riešenie Rýchlosť vŕtania klesá. Príliš malé množstvo vody. Skontrolujte prívod vody k diamantovej vŕtacej korunke alebo zvýšte množstvo vody pomocou regulácie vody. Ručné koleso sa nedá otáčať bez odporu. Diamantová vŕtacia korunka sa nedá vložiť do upínania nástrojov. Z vyplachovacej hlavy alebo krytu prevodovky vyteká voda. Počas prevádzky vyteká voda z upínania nástrojov. Žiadny prietok vody. Vŕtací systém má príliš veľkú vôľu. Aretácia saní je uzatvorená. Prach zabraňuje postupu vŕtania. Zlomený strižný kolík. Zásuvný koniec/upínanie nástrojov sú znečistené alebo poškodené. Príliš vysoký tlak vody. Diamantová vŕtacia korunka nie je dostatočne zaskrutkovaná do upínania nástrojov. Zásuvný koniec/upínanie nástrojov sú znečistené. Tesnenie upínania nástrojov alebo zásuvného konca je poškodené. Filter alebo indikátor prietoku vody je upchatý. Diamantová vŕtacia korunka nie je dostatočne zaskrutkovaná do upínania nástrojov. Zásuvný koniec/upínanie nástrojov vykazuje poškodenie. Sane majú príliš veľkú vôľu. Skrutkové spoje na vŕtacom stojane sú uvoľnené. Vŕtací stojan nie je dostatočne upevnený. Otvorte aretáciu saní. Použite vhodné odsávanie prachu. Vymeňte strižný kolík. Očistite zásuvný koniec alebo upínanie nástrojov a namažte tukom alebo vykonajte výmenu. Znížte tlak vody. Pevne zaskrutkujte diamantovú vŕtaciu korunku. Odstráňte diamantovú vŕtaciu korunku. Otočte diamantovú vŕtaciu korunku o cca 90 okolo osi vŕtacej korunky. Opäť namontujte diamantovú vŕtaciu korunku. Očistite a namažte tukom zásuvný koniec alebo upínanie nástrojov. Skontrolujte tesnenie a v prípade potreby ho vymeňte. Filter alebo indikátor prietoku vody vyberte a prepláchnite. Pevne zaskrutkujte diamantovú vŕtaciu korunku. Odstráňte diamantovú vŕtaciu korunku. Otočte diamantovú vŕtaciu korunku o cca 90 okolo osi vŕtacej korunky. Opäť namontujte diamantovú vŕtaciu korunku. Skontrolujte zásuvný koniec a upínanie nástrojov a v prípade potreby ho vymeňte. Nastavte vôľu medzi koľajnicou a saňami. strana 16 Skontrolujte skrutky na vŕtacom stojane (ich pevné osadenie) a v prípade potreby ich dotiahnite. Upevnite vŕtací stojan lepšie. 9 Likvidácia Náradie značky Hilti je z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom na opakované využitie recyklovateľných materiálov je ich správne separovanie. V mnohých krajinách firma Hilti odoberie vaše staré náradie na recykláciu. Opýtajte sa na to v zákazníckom servise firmy Hilti alebo u svojho obchodného poradcu. 26 Slovenčina

Elektrické prístroje, elektronické zariadenia a akumulátory nedávajte do domáceho odpadu! 9.1 Odporúčaný postup pri likvidácii kalu z vŕtania Z hľadiska ochrany životného prostredia je vylievanie odvŕtaného kašovitého odpadu do vodných tokov alebo do kanalizácie bez predchádzajúcej úpravy problematické. Informácie o platných predpisoch vám poskytnú príslušné úrady vo vašej krajine. 1. Odvŕtaný kal zachyťte (napr. pomocou vysávača na vysávanie namokro). 2. Odvŕtaný kal nechajte usadiť a pevný podiel zlikvidujte na skládke stavebného odpadu (číriace prostriedky môžu urýchliť proces separácie). 3. Predtým, než zvyšnú vodu (zásaditú, hodnota ph je vyššia ako 7) odvediete do kanalizácie, neutralizujte ju primiešaním kyslého neutralizačného prostriedku alebo zriedením s veľkým množstvom vody. 10 Čína RoHS (smernica o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach) Pod nasledujúcim odkazom nájdete tabuľku nebezpečných látok: qr.hilti.com/r5062. Odkaz na tabuľku RoHS nájdete na konci tejto dokumentácie ako QR kód. 11 Záruka výrobcu Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa záručných podmienok, obráťte sa, prosím, na vášho lokálneho partnera spoločnosti Hilti. Slovenčina 27

28 Slovenčina

Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan 20181214