_DW030_SK.indd

Podobné dokumenty
PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

_DCT416_SK.indd

_D25300DH_SK.indd

_DW0811_SK.indd

_D25301D_SK.indd

Multifunkční hrnec R-292 halogen

_DCB100_SK.indd

vaha_kuchynska_s_odmerkou_SK.indd

Multifunkční hrnec R-292 halogen

_DW302K_DW309K_SK.indd

Layout 1

_D51430_31_SK.indd

MPO-01A

_DE9135_SK.indd

Tchibo Web

Tchibo Web

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Multifunkční hrnec R-292 halogen

_BDA_Dunstabzugshaube_Klarstein.indd

Tchibo Web

Multifunkční hrnec R-292 halogen

T-103 Vreckový AM/FM rádio prijímač Návod na obsluhu SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie našho výrobku. Aby ste ho mohli bezpečne a efektívn

NU_ _001_

UZN-A-OVL-RCW SK

GB

241378_DW677_DW680_SK.indd

Microsoft Word an-02-sk-Laserova_vodovaha_81110.doc

KH4061_IB_E

_DCL510_SK.indd

_DW006_SK.indd

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

GB

_DCL044_SK.indd

Si Touch User Manual

MC-60_SK.p65

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už

148246_DC616_DC618.indd

241375_DW650_SK.indd

_D21620_SK.indd

Microsoft Word - ecoflex_mr.doc

Microsoft Word - CommaxCDV35N_H

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Megalith Vonkajší ohrievač Poznámka: Zariadenie je určené pre použitie vonku.

PS3010HB

Návod na obsluhu AX-7020

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na SPA2100 Príručka užívateľa

_manual_sk

_DC _SK.indd

6+1 RATANOVÝ SET HNEDÝ MATNÉ SKLO

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

241229_DE6900_SK.indd

Tchibo Web

Microsoft Word - _project_preboxs_manuser_svk

Príručka pre používateľa OTP tokenu Strana 1 z 8

_NV2410N_NV2420N_SK.indd

X310.book(X310_sk.fm)

_DC720_DC721_DC722_SK.indd

_D25960_D25961_SK.indd

Microsoft Word infracerveny teplomer.doc

Tchibo Web

Microsoft Word - tectalk-easy-SLVK-2009.doc

Reklamačný poriadok Článok I ÚVODNÉ USTANOVENIA 1. Spoločnosť thiss s.r.o., so sídlom Mlynské Nivy 56, Bratislava, IČO: , zapísaná v

MC-100 Návod na obsluhu / Záruka SK Digitálna meteostanica 1 SK

ELEKTRICKÁ BRÚSKA NA NOŽE BN-230

Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní bluetooth Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1-

Tchibo Web

Microsoft Word - DIGI KONTROL PC doc

_FME841_SK.indd

Multifunkční hrnec R-292 halogen

Samoin<0161>tala<010D>n<00FD> manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd

_FSS1600_SK.indd

Elektronický ukazovateľ polohy s batériou Návod na použitie

_ _BDA_Klimaanlage_Klarstein.indd

Návod na obsluhu 1

_01.pdf

B.book

_DCE531_SK

Microsoft Word WS 9750-IT.doc

Manuál pre nastavenie tlače z VRP Bluetooth, USB tlačiarne Bluetooth, USB tlačiarne Manuál pre nastavenie tlače -1-

Microsoft Word - Lifeguard manual preklad

TurboBuddy Plus Vysávač

B.book

Návod na obsluhu Ultrazvukový reflexný spínač bez IO- Link SK UGT20x UGT21x UGT50x UGT52x / / 2019

_DCS350_SK.indd

Manuál pre nastavenie tlače z VRP elio m500 Elio m500 Manuál pre nastavenie tlače -1-

Externé mediálne karty Používateľská príručka

Stravné - přecenění

Návod na obsluhu ekasy FiskalPRO VX520 (ETH/GPRS/GPRS s batériou)

_DCF620_DCF621_SK.indd

Interiérový ventilátor - stolový SF-12 Small Návod na obsluhu/záruka SK SF-12 Small

_BDA_Malone_PABox.indd

Modem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka

Návod na obsluhu

Príručka pre používateľa bezpečnostného tokenu EZIO Pico Obsah: 1 Určenie 1 2 Popis produktu 1 3 Nesprávne zadaný PIN kód (PIN FAIL) 3 4 Použitie Aute

Ako vymeniť tlmiče prednej nápravy na Suzuki Swift 3

_DCM561_SK.indd

Manual_E_Inhalt.indd

Prepis:

599333-87 SK Preložené z pôvodného návodu DW030

Obr. 1 Obr. 2 2

Obr. 3 Obr. 4 3

Obr. 5 Obr. 6 4

Obr. 7 Plocha = 13,608 m 2 Obr. 8 Priestorový objem = 63,945 m 3 5

LASEROVÝ MERAČ VZDIALENOSTI DW030 Blahoželáme Vám! Zvolili ste si náradie značky DEWALT. Roky skúseností, dôkladný vývoj výrobkov a inovácie vytvorili zo spoločnosti DEWALT jedného z najspoľahlivejších partnerov pre užívateľov profesionálneho elektrického náradia. Technické údaje DW030 Napätie V 3,0 2 x batéria 1,5 V LR03 (veľkosť AAA) Typ 1 Výkon lasera mw < 1 Trieda lasera 2 Vlnová dĺžka Nm 635 Odklon lúča mrad 0,16 x 0,6 Doba impulzu s 1 x 10-9 Dosah (pri teplote 22 C) 300 mm - 30 m Presnosť (pri teplote 22 C) mm ± 3 Prevádzková teplota -7 C až 50 C Trieda ochrany IP54 Hmotnosť kg 0,15* * s batériami Vysvetlenie pojmov: Bezpečnostné pokyny Nižšie uvedené formulácie popisujú stupeň závažnosti každého upozornenia. Prečítajte si pozorne návod na obsluhu a venujte pozornosť týmto symbolom. NEBEZPEČENSTVO: Označuje bezprostredne hroziacu rizikovú situáciu, ktorá povedie k spôsobeniu vážneho alebo smrteľného zranenia v prípade, že sa tomu nezabráni. VAROVANIE: Označuje potenciálne rizikovú situáciu, ktorá môže spôsobiť vážne alebo smrteľné zranenie v prípade, že sa tomu nezabráni. UPOZORNENIE: Označuje potenciálne hroziacu rizikovú situáciu, ktorá môže viesť k spôsobeniu ľahkého alebo stredne vážneho zranenia v prípade, že sa tomu nezabráni. POZNÁMKA: Ak nie je použitý výstražný symbol, označuje potenciálne hroziacu rizikovú situáciu, ktorá môže viesť k poškodeniu zariadenia v prípade, že sa tomu nezabráni. Upozorňuje na riziko úrazu spôsobeného elektrickým prúdom. Upozorňuje na riziko vzniku požiaru. Bezpečnostné pokyny pre lasery VAROVANIE! Prečítajte a naštudujte si všetky bezpečnostné pokyny. Nedodržanie uvedených varovaní a pokynov môže viesť k úrazu elektrickým prúdom, požiaru a vážnemu zraneniu. USCHOVAJTE TIETO POKYNY Používajte laser iba s presne určenými batériami. Použitie iných batérií môže viesť k spôsobeniu požiaru. Pokiaľ laser nepoužívate, uložte ho mimo dosahu detí a nekvalifikovaných osôb. Lasery sú v rukách nekvalifi kovanej obsluhy nebezpečné. Pre Váš model používajte iba príslušenstvo schválené výrobcom. Príslušenstvo vhodné pre jeden typ lasera môže pri použití s iným typom viesť k vzniku úrazu. Ak musíte vykonať opravu Vášho laserového merača, zverte ju prosím najbližšiemu autorizovanému servisu DEWALT. Na sledovanie laserového lúča nepoužívajte optické prístroje, ako sú ďalekohľad alebo nivelačný prístroj. Ak sa budete pozerať do laserového lúča, môže dôjsť k poškodeniu zraku. Laser nedávajte do takej polohy, kde by mohli akékoľvek osoby uprieť zrak do laserového lúča, či už neúmyselne alebo zámerne. Ak sa budete pozerať do laserového lúča, môže dôjsť k poškodeniu zraku. Kedykoľvek je to možné, dbajte na to, aby bol laserový lúč dostatočne nízko alebo dostatočne vysoko nad úrovňou očí. 6

Laser nedávajte do blízkosti odrazových materiálov, ktoré môžu spôsobiť odklon lúča a následne zasiahnutie zraku okolitých osôb. Inak by mohlo dôjsť k vážnemu poškodeniu zraku. Pokiaľ laser nepoužívate, vypnite ho. Ponechanie lasera v zapnutom stave zvyšuje riziko zasiahnutia zraku okolitých osôb. Nepracujte s laserom v blízkosti detí a zabráňte, aby deti laser obsluhovali. Inak by mohlo dôjsť k vážnemu poškodeniu zraku. Varovné štítky neodstraňujte a udržujte ich čitateľné. Pokiaľ budú varovné štítky odstránené, môže byť obsluha alebo okolité osoby nechtiac vystavené žiareniu. Nerozoberajte toto zariadenie pomocou náradia, ako sú okrem iného skrutkovače atď. VAROVANIE: Použitie ovládacích či nastavovacích prvkov alebo vykonávanie iných úkonov, než je vyslovene uvedené, môže mať za následok nebezpečné ožiarenie. VAROVANIE! NEROZOBERAJTE ZARIADENIE. V zariadení nie sú žiadne časti, ktoré by mohol opraviť užívateľ. Demontáž tohto zariadenia spôsobí zrušenie všetkých záruk vzťahujúcich sa na tento výrobok. Výrobok žiadnym spôsobom neupravujte. Úprava výrobku môže mať za následok nebezpečné ožiarenie. Ďalšie bezpečnostné pokyny týkajúce sa laserov Tento laser zodpovedá požiadavkám triedy 2 podľa normy EN 60825-1: 2007. Laserovú diódu nenahradzujte diódou iného typu. Ak dôjde k poškodeniu tohto zariadenia, zverte jeho opravu autorizovanému servisu. Nepoužívajte tento laser na iné účely, než sú účely popísané v tomto návode na použitie. Pôsobenie lúča lasera triedy 2 na zrak osôb sa považuje za bezpečné, ak neprekročí doba trvania žiarenia maximálne 0,25 sekundy. Refl exy očných viečok bežne poskytujú dostatočnú ochranu. Pred prvým použitím si prečítajte všetky bezpečnostné výstrahy na štítku! Vždy postavte laser do takej polohy, aby jeho lúč nemohol prechádzať v úrovni očí okolo stojacich osôb. Buďte opatrní najmä v blízkosti schodov a zrkadlových plôch. Ostatné riziká Nasledujúce riziká sú typické pre použitie tohto zariadenia: úrazy spôsobené pohľadom do laserového lúča. Označenie na výrobku (obr. 1) Na výrobku sú nasledovné piktogramy: LASEROVÉ ŽIARENIE NEPOZERAJTE SA DO LÚČA LASEROVÉHO ZARIADENIA TRIEDY 2 - MAXIMÁLNY VÝSTUPNÝ VÝKON < 1 mw pri vlnovej dĺžke 620-690 nm IEC60825-1: 2007 Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu. Pozor laser. Nepozerajte sa do laserového lúča. Trieda ochrany IP54 UMIESTNENIE DÁTUMOVÉHO KÓDU Dátumový kód (n), ktorý obsahuje tiež rok výroby, je vytlačený vo vnútri priestoru pre batérie. Príklad: 2010 XX XX Rok výroby Ďalšie bezpečnostné pokyny týkajúce sa batérií VAROVANIE: Batérie môžu explodovať alebo z nich môže unikať kvapalina, a môžu tak spôsobiť vážne zranenie alebo požiar. Z dôvodu zníženia rizika úrazu: Dodržujte všetky pokyny a varovania uvedené na štítku batérie a na obale. Batérie vždy vkladajte so správnou polaritou (+ a -) tak, ako je vyznačené na batérii a na výrobku. Zabráňte skratu kontaktov batérie. Batérie nenabíjajte. Nemiešajte staré batérie s novými. Batérie nahradzujte novými súčasne, a to rovnakou značkou a typom. 7

Vybité batérie okamžite vyberte a zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi. Vybité baterie nespaľujte. Batérie skladujte mimo dosahu detí. Pokiaľ sa nebude výrobok niekoľko mesiacov používať, batérie vyberte. Batérie (obr. 1) TYP BATÉRIE Tento laser je napájaný dvoma batériami LR03 (veľkosť AAA). Obsah balenia Balenie obsahuje: 1 laserový merač vzdialenosti 2 batérie LR03 (veľkosť AAA) 1 závesná šnúrku 1 váčok na remeň 1 návod na použitie Skontrolujte, či počas prepravy nedošlo k poškodeniu náradia, jeho častí alebo príslušenstva. Pred začatím pracovných operácií venujte dostatok času dôkladnému prečítaniu a pochopeniu tohto návodu. Popis (obr. 1-3) VAROVANIE: Nikdy nerobte žiadne úpravy lasera a jeho častí. Mohlo by dôjsť k úrazu alebo k poškodeniu náradia. a. Kryt batériového priestoru b. Emitor laserového lúča c. Šošovka prijímača d. Displej e. Tlačidlo DIST (vzdialenosť / ON - zapnuté) f. Tlačidlo C/OFF (mazanie/vypnuté) g. Tlačidlo UNITS (jednotky) h. Tlačidlo pre výpočet plochy i. Tlačidlo pre výpočet objemu j. Tlačidlo pre odčítanie k. Tlačidlo pre pričítanie DISPLEJ LASERA l. Indikátor lasera m. Indikátor merania roviny n. Indikátor výpočtu plochy/objemu o. Indikátor nabitia batérií p. Pomocný riadok (horný) q. Jednotky so zlomkami/exponentmi r. Indikátor jednotiek s. Hlavný riadok (spodný) 8 ODPORÚČANÉ POUŽITIE Váš laserový merač vzdialenosti je určený na meranie vzdialenosti, plochy a objemu. NEPOUŽÍVAJTE ho vo vlhkom prostredí alebo v prostredí s výskytom horľavých kvapalín a plynov. Laserový merač vzdialenosti je náradie pre profesionálov. NEDOVOĽTE deťom, aby sa s týmto náradím dostali do kontaktu. Ak pracujú s týmto náradím neskúsené osoby, je nutné zaistiť dozor. Vybalenie UPEVNENIE VÝSTRAŽNÉHO ŠTÍTKU Bezpečnostné varovanie na štítku lasera musí byť uvedené v jazyku obsluhy. Z toho dôvodu sú s náradím dodané samostatné samolepiace štítky. VAROVANIE: Skontrolujte, či sú bezpečnostné varovania na štítku uvedené vo vašom jazyku. Varovania by mali znieť nasledovne: LASEROVÉ ŽIARENIE NEPOZERAJTE SA DO LÚČA LASEROVÉ ZARIADENIE TRIEDY 2 Ak je varovanie v cudzom jazyku, postupujte nasledovne: Odlepte z archu požadovaný štítok. Opatrne štítok prelepte cez existujúci. Štítok na mieste pritlačte a uhlaďte. MONTÁŽ A NASTAVENIE VAROVANIE! Laser nedávajte do takej polohy, kde by mohli akékoľvek osoby uprieť zrak do laserového lúča, či už neúmyselne alebo zámerne. Ak sa budete pozerať do laserového lúča, môže dôjsť k poškodeniu zraku. Vloženie a vybratie batérií (obr. 1, 3) POZNÁMKA: Tento laserový merač vzdialenosti je napájaný dvoma batériami LR03 (veľkosť AAA) s napájacím napätím 1,5 V. VLOŽENIE BATÉRIE 1. Zdvihnite kryt úložného priestoru pre batérie (a) ako je na obrázku 1. 2. Vložte do merača dve batérie LR03 (veľkosť AAA). Uložte obe batérie tak, aby

ich polarita zodpovedala polohe ikoniek + a, ktoré sa nachádzajú vnútri úložného priestoru. POZNÁMKA: Akonáhle začne na displeji blikať indikátor (o), blíži sa koniec pracovnej životnosti batérií. Pripevnenie závesnej šnúrky (obr. 2) Pokyny sú uvedené na obrázku 2. OBSLUHA VAROVANIE! Laser nedávajte do takej polohy, kde by mohli akékoľvek osoby uprieť zrak do laserového lúča, či už neúmyselne alebo zámerne. Ak sa budete pozerať do laserového lúča, môže dôjsť k poškodeniu zraku. Návod na obsluhu VAROVANIE: Vždy dodržujte bezpečnostné predpisy a platné nariadenia. UPOZORNENIE: Použitie ovládacích či nastavovacích prvkov alebo vykonávanie iných úkonov, než je vyslovene uvedené, môže mať za následok nebezpečné ožiarenie. UPOZORNENIE: Z dôvodu zníženia rizika spôsobenia zranenia alebo poškodenia zariadenia a z dôvodu zaistenia súhlasných a kvalitných odpočtov, by mali byť pred a po vykonávaní dôležitých meraní pravidelne robené kontrolné merania. Viď časť Kontrola kalibrácie v kapitole Údržba. DÔLEŽITÁ POZNÁMKA: Všetky merania sa vzťahujú k základni laserového merača (obr. 4). Ovládací panel lasera ZAPNUTIE LASEROVÉHO MERAČA VZDIA- LENOSTI (OBR. 1, 2) 1. Podľa vyššie uvedeného postupu vložte do lasera dve batérie LR03 (veľkosť AAA). Uistite sa, či je riadne zaistený kryt úložného priestoru pre batérie (a). 2. Ak chcete zariadenie zapnúť, stlačte tlačidlo DIST (ON - zapnuté). Na mieste, na ktoré bude laser nasmerovaný, sa objaví na červeno svietiaci bod lasera. POZNÁMKA: Na displeji sa objaví ikonka batérie, ktorá tu bude zobrazená, dokiaľ bude prebiehať meranie. VYPNUTIE LASEROVÉHO MERAČA VZDIA- LENOSTI Stlačte a držte tlačidlo C/OFF (mazanie/vypnuté) (f), dokiaľ nedôjde k vypnutiu lasera. AUTOMATICKÉ VYPÍNANIE Ak sa behom 3 minút nestlačí žiadne tlačidlo, laserový merač sa automaticky vypne. VYMAZANIE MERANÍ Stlačte jeden raz tlačidlo C/OFF (f), aby došlo k vymazaniu posledného merania. Meranie MERANIE VZDIALENOSTI (OBR. 2, 6) 1. Stlačte jeden raz tlačidlo DIST (ON - zapnuté) (e), aby došlo k zapnutiu laserového merača. 2. Zamerajte laserový merač na požadovaný cieľ. 3. Stlačte jeden raz tlačidlo DIST (ON) (e), aby došlo k záznamu merania na displeji merača (d). PRIEBEŽNÉ MERANIE VZDIALENOSTI (OBR. 2, 3, 6) 1. Stlačte jeden raz tlačidlo DIST (ON - zapnuté) (e), aby došlo k zapnutiu laserového merača. 2. Zamerajte laserový merač na požadovaný cieľ. 3. Stlačte a držte tlačidlo DIST (ON) (e) po dobu troch sekúnd, aby došlo k aktivácii režimu Priebežné meranie vzdialenosti. Premiestnite laserový merač, aby mohla byť odmeraná požadovaná vzdialenosť. Na displeji merača budú blikať písmená trc (sledovanie). POZNÁMKA: Ak bude laserový merač pracovať v režime Priebežné meranie vzdialenosti, indikátor lasera (l) bude trvalo svietiť. 4. Stlačte jeden raz tlačidlo DIST (ON) (e), aby došlo k ukončeniu režimu priebežného merania. 9

Funkcie PRIČÍTANIE ALEBO ODČÍTANIE MERANIA 1. Zapnite laserový merač. 2. Zamerajte laserový merač na požadovaný cieľ. 3. Stlačte jeden raz tlačidlo DIST (ON - zapnuté) (e), aby došlo k odmeraniu prvej vzdialenosti. 4. Stlačte tlačidlo + alebo (k, j), aby došlo k aktivácii pričítania alebo odčítania. Na displeji bude zobrazené + alebo. 5. Znovu stlačte tlačidlo DIST (ON - zapnuté), aby došlo k pričítaniu alebo odčítaniu druhého merania. Na hlavnom riadku displeja (s) sa objavia vypočítané výsledky. Druhé meranie bude zobrazené na pomocnom riadku (p). ZVOLENIE JEDNOTIEK MERANIA (OBR. 2) Po každom stlačení tlačidla (g) dôjde k prepnutiu laserového merača na ďalšie jednotky merania. MERANIE PLOCHY (OBR. 2, 3, 7) 1. Zapnite laserový merač. 2. Stlačte tlačidlo na meranie plochy (h). Na displeji sa zobrazí ikonka plochy. 3. Zamerajte laserový merač na prvý požadovaný cieľ, ako je uvedené na obrázku. Stlačte jeden raz tlačidlo DIST (ON - zapnuté) (e), aby došlo k záznamu prvej vzdialenosti. 4. Zamerajte laserový merač na druhý požadovaný cieľ a stlačte raz tlačidlo DIST (ON) (e), aby došlo k záznamu druhej vzdialenosti. 5. Na hlavnom riadku displeja (s) bude zobrazená vypočítaná plocha. Druhé meranie bude zobrazené na pomocnom riadku (p). POZNÁMKA: Konečný výsledok bude uvedený v štvorcových metroch alebo štvorcových stopách. MERANIE PRIESTOROVÉHO OBJEMU (OBR. 2, 3, 8) 1. Zapnite laserový merač. 2. Stlačte tlačidlo merania priestorového objemu (i). Na displeji bude zobrazená ikonka priestorového objemu. 3. Zamerajte laserový merač na prvý požadovaný cieľ, ako je uvedené na obrázku. Stlačte jeden raz tlačidlo DIST (ON - zapnuté) (e), aby došlo k záznamu prvej vzdialenosti. 4. Zamerajte laserový merač na druhý požadovaný cieľ a stlačte raz tlačidlo DIST (ON) (e), aby došlo k záznamu druhej vzdialenosti. 5. Zamerajte laserový merač na tretí požadovaný cieľ a stlačte raz tlačidlo DIST (ON) (e), aby došlo k záznamu tretej vzdialenosti. 6. Na hlavnom riadku displeja (s) bude zobrazený vypočítaný priestorový objem. Tretie meranie bude zobrazené na pomocnom riadku (p). POZNÁMKA: Konečný výsledok bude uvedený v kubických metroch alebo kubických stopách. ÚDRŽBA LASERA DÔLEŽITÉ: Demontáž tohto zariadenia spôsobí zrušenie všetkých záruk vzťahujúcich sa na tento výrobok. V určitých pracovných podmienkach sa môžu na šošovke emitora lasera a prijímača nahromadiť nečistoty. Toto znečistenie má vplyv na kvalitu laserového lúča a na pracovný dosah. Šošovka by sa mala čistiť pomocou navlhčeného vatového tampónu, ako je uvedené na obrázku 5. VAROVANIE: NEZAPÍNAJTE laserový merač pri čistení šošovky. Pri pohľade do laserového lúča môže dôjsť k poškodeniu zraku. Kryt sa môže čistiť pomocou navlhčenej handričky z bavlnenej tkaniny. POUŽÍVAJ- TE IBA VODU - NEPOUŽÍVAJTE čističe alebo rozpúšťadlá. Pred uložením nechajte laserový merač oschnúť. Ak chcete, aby sa zachovala presnosť nameraných hodnôt, pravidelne robte kontrolné merania. Viď časť Kontrola kalibrácie. Ak sa musí vykonať oprava Vášho laserového merača, zverte ju najbližšiemu autorizovanému servisu DEWALT. Ak nebudete laserový merač používať, uložte ho v dodávanom puzdre. Neukladajte laserový merač do puzdra, ak nie je suchý. Osušte vonkajší povrch lase- 10

rového merača mäkkou a suchou tkaninou a nechajte ho riadne oschnúť. Neskladujte tento výrobok pri teplotách nižších než -7 C alebo vyšších než 70 C. UPOZORNENIE: Na čistenie nekovových častí náradia nepoužívajte nikdy rozpúšťadlá alebo agresívne chemikálie. Tieto chemikálie môžu oslabiť materiály používané v týchto častiach merača. Používajte iba tkaninu navlhčenú vo vode a mydlovom roztoku. Zamedzte tomu, aby sa do tohto zariadenia dostala voda. Žiadne časti náradia neponárajte do kvapaliny. Pri čistení lasera nikdy nepoužívajte stlačený vzduch. Kontrola kalibrácie Pomocou laserového merača odmerajte overenú vzdialenosť (od 3 do 10 m), aby ste sa uistili, či je funkcia merača správna. Príslušenstvo k laseru U autorizovaného predajcu si môžete zakúpiť odporučené príslušenstvo pre Váš laserový merač. VAROVANIE: Iné príslušenstvo, než je príslušenstvo ponúkané spoločnosťou DEWALT, nebolo s týmto výrobkom testované. Preto by mohlo byť použitie takéhoto príslušenstva s týmto náradím veľmi nebezpečné. Ak chcete znížiť riziko zranenia, používajte s týmto náradím iba príslušenstvo odporučené spoločnosťou DEWALT. Ak potrebujete pre umiestnenie akéhokoľvek príslušenstva pomoc, kontaktujte prosím najbližšieho autorizovaného predajcu DEWALT. NEBEZPEČENSTVO: Z dôvodu zníženia rizika vážneho zranenia sa nikdy nepozerajte priamo do laserového lúča, a to i v prípade, ak máte alebo ak aj nemáte ochranné okuliare. Riešenie problémov Ak neumožnia pracovné podmienky vykonanie presného merania, na displeji sa objaví kód poruchy. Popis jednotlivých kódov porúch je uvedený v nasledujúcej tabuľke. Katalógové číslo Popis Odstránenie problému 204 Chyba výpočtu Opakujte meranie 252 Laserový merač je príliš horúci 253 Laserový merač je príliš studený Nechajte laserový merač vychladnúť Nechajte laserový merač ohriať 255 Slabý signál Zmeňte povrch cieľa (položte napríklad na sklenenú výplň dverí biely papier) 256 Nesprávny odpočet Zmeňte povrch cieľa (položte napríklad na sklenenú výplň dverí biely papier) 257 Príliš mnoho svetla na cieľovej ploche 258 Práca mimo pracovný dosah 260 Prerušený laserový lúč 294 Zobrazenie nadmernej hodnoty Čistenie Vytvorte tieň na cieľovej ploche Pracujte v pracovnom dosahu Opakujte meranie Prepnite na metrické jednotky a opakujte meranie VAROVANIE: Pred čistením jednotky lasera z neho vyberte batérie. Na čistenie nekovových častí náradia nepoužívajte nikdy rozpúšťadlá alebo agresívne chemikálie. Používajte iba tkaninu navlhčenú vo vode a mydlovom roztoku. Zamedzte tomu, aby sa do tohto zariadenia dostala voda. Žiadne časti náradia neponárajte do kvapaliny. Na čistenie lasera nepoužívajte stlačený vzduch. 11

Doplnkové príslušenstvo VAROVANIE: Iné príslušenstvo, než je príslušenstvo ponúkané spoločnosťou DEWALT, nebolo s týmto výrobkom testované. Preto by mohlo byť použitie takéhoto príslušenstva s týmto náradím veľmi nebezpečné. Ak chcete znížiť riziko zranenia, používajte s týmto náradím iba príslušenstvo odporučené spoločnosťou DEWALT. Ďalšie podrobnosti týkajúce sa príslušenstva získate u svojho značkového predajcu. Ochrana životného prostredia Batérie Pri likvidácii batérií dbajte na ochranu životného prostredia. Informujte sa na príslušných úradoch o ekologickej likvidácii batérií. Triedený odpad. Tento prístroj nesmie byť vyhodený do bežného domáceho odpadu. Ak nebudete prístroj ďalej používať alebo ak chcete prístroj vymeniť za nový, nelikvidujte ho spolu s bežným komunálnym odpadom. Zlikvidujte tento výrobok v triedenom odpade. Triedený odpad umožňuje recykláciu a opätovné využitie použitých výrobkov a obalových materiálov. Opätovné použitie recyklovaných materiálov pomáha chrániť životné prostredie pred znečistením a znižuje spotrebu surovín. Miestne zberne odpadov, recyklačné stanice alebo predajne Vám poskytnú informácie o správnej likvidácii elektroodpadov z domácnosti. Spoločnosť DEWALT poskytuje službu zberu a recyklácie výrobkov DEWALT po skončení ich technickej životnosti. Ak chcete získať výhody tejto služby, odovzdajte prosím Vaše náradie akémukoľvek autorizovanému zástupcovi servisu, ktorý náradie odoberie a zaistí jeho recykláciu. Miesto najbližšieho autorizovaného servisu DEWALT sa dozviete na príslušnej adrese uvedenej na zadnej strane tejto príručky. Zoznam servisných stredísk DEWALT a podrobnosti o popredajnom servise nájdete taktiež na internetovej adrese: www.2helpu.com 12

Politika našich služieb zákazníkom Spokojnosť zákazníka s výrobkom a servisom je náš najvyšší cieľ. Kedykoľvek budete potrebovať radu či pomoc, obráťte sa s dôverou na náš najbližší servis DEWALT, kde Vám vyškolený personál poskytne naše služby na najvyššej úrovni. Záruka DEWALT Blahoželáme Vám k zakúpeniu tohto vysoko kvalitného výrobku DEWALT. Náš záväzok ku kvalite zahŕňa v sebe samozrejme tiež naše služby zákazníkom. Preto ponúkame záručnú dobu ďaleko presahujúcu minimálne požiadavky vyplývajúce zo zákona. Kvalita tohto prístroja nám umožňuje ponúknuť Vám 30 dní záruku výmeny. Ak sa objaví v priebehu 30 dní od zakúpenia náradia akýkoľvek nedostatok podliehajúci záruke, bude Vám u Vášho obchodníka náradie vymenené za nové. Vďaka 1 ročnej záruke istoty máte nárok po dobu 1 roka od zakúpenia prístroja na jednu bezplatnú prehliadku v autorizovanom servise DEWALT. Zárukou kvality fi rma DEWALT garantuje počas trvania záručnej doby (24 mesiacov pri nákupe pre priamu osobnú spotrebu, 12 mesiacov pri nákupe pre osobnú a podnikateľskú činnosť) bezplatné odstránenie akejkoľvek materiálovej alebo výrobnej chyby za nasledovných podmienok: Prístroj bude dopravený (spolu s originálnym záručným listom DEWALT alebo s dokladom o nákupe) do jedného z poverených servisných stredísk DEWALT, ktoré sú autorizované na vykonávanie záručných opráv. Prístroj bol používaný a udržiavaný v súlade s návodom na obsluhu. Motor prístroja nebol preťažovaný a nie sú badateľné žiadne známky poškodenia vonkajšími vplyvmi. Do prístroja nebolo zasahované nepovolanou osobou. Osoby povolané tvoria personál poverených servisných stredísk DEWALT, ktoré sú autorizované na vykonávanie záručných opráv. Naviac poskytuje servis DEWALT na všetky vykonávané opravy a vymenené náhradné diely ďalšiu servisnú záručnú dobu v trvaní 6 mesiacov. Záručný list je dokladom práv spotrebiteľa zákazníka v zmysle 620 Občianskeho zákonníka a 429 Obchodného zákonníka. Patrí k predávanému výrobku zodpovedajúceho katalógového a výrobného čísla ako jeho príslušenstvo. Pri reklamácii je potrebné predložiť záručný list alebo doklad o kúpe predávajúcemu, príp. servisnému stredisku DEWALT poverenému vykonávaním záručných opráv. Vo vlastnom záujme si záručný list spolu s originálom dokladu o nákupe starostlivo uschovajte. DEWALT ponúka rozsiahlu sieť autorizovaných servisných opravovní a zberných stredísk. Ich zoznam nájdete na záručnom liste. Ďalšie informácie týkajúce sa servisu môžete získať na dole uvedených telefónnych číslach a na internetovej adrese www.2helpu.com. Black & Decker Slovakia s.r.o. Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava Slovenská republika Tel.: +421 2 446 38 121, 3 Fax: +421 2 446 38 122 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk informacie@blackanddecker.sk Právo na prípadné zmeny vyhradené. 02/2010 zst00134470-26-08-2010 13

BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O. Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava Slovenská republika Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk informacie@blackanddecker.sk BAND SERVIS Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk BAND SERVIS Južná trieda 17 (budova TWD) 040 01 Košice Tel.: 00421 55 623 31 55 bandserviske@zoznam.sk BLACK & DECKER TRADING S.R.O. Klášterského 2 143 00 Praha 4 Modřany Česká Republika Tel.: 00420 2 444 02 450 00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204 Servis: 00420 2 444 03 247 www.blackanddecker.cz www.dewalt.cz recepce@blackanddecker.cz BAND SERVIS K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz 14

CZ ZÁRUČNÍ LIST SK ZÁRUČNÝ LIST ZÁRUČNÍ DOBA POSKYTOVANÁ PRODEJCEM NA PRODANÝ VÝROBEK JE: ZÁRUČNÁ DOBA POSKYTOVANÁ PREDAJCOM NA PREDANÝ VÝROBOK JE: 24 měsíců při prodeji zboží fyzické osobě spotřebiteli pro soukromou přímou spotřebu ( 620 Občanského zákoníku) 24 mesiacov pri predaji tovaru fyzickej osobe spotrebiteľovi pre súkromnú priamu osobnú spotrebu ( 52 a 620 Občianskeho zákonníka) 12 měsíců při prodeji zboží podnikateli, který ho používá v rámci své obchodní nebo jiné podnikatelské činnosti ( 429 Obchodního zákoníku) 12 mesiacov pri predaji tovaru podnikateľovi, ktorý koná v rámci svojej obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti ( 429 Obchodného zákonníka) Od data prodeje/od dátumu predaja: Kupující prohlašuje, že účel nákupu je pro/kupujúci prehlasuje, že účel nákupu je pre: Přímou osobní spotřebu/priamu osobnú spotrebu Obchodní a podnikatelskou činnost/obchodnú a podnikateľskú činnosť Číslo pokladního dokladu - faktury/číslo pokladničného dokladu - faktúry:. IČO:...... TYP VÝROBKU: CZ SK Výrobní kód Číslo série Datum prodeje Dátum predaja Razítko prodejny Podpis Pečiatka predajne Podpis

CZ Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 00420 2 444 03 247 Fax: 00420 2 417 70 204 Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz SK Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24 CZ Dokumentace záruční opravy SK Záznamy o záručných opravách CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko Podpis SK Číslo Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo Popis Pečiatka dodávky objednávky poruchy Podpis 02/07