ASUS Miracast Dongle Elektronická príručka SK9364

Podobné dokumenty
Rýchly štart pre Powerline extra zásuvka

Quick Guide for Installing Nokia Connectivity Cable Drivers

Microsoft Surface Studio úvodná príručka

HERNÁ KLÁVESNICA POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA

Modem a lokálna sieť LAN Používateľská príručka

Control no:

ASUS Tablet NÁVOD NA OBSLUHU SK9295 Prvé vydanie / Máj 2014

Sprievodca rýchlym nastavením bluesound.com

Externé mediálne karty Používateľská príručka

Dell OptiPlex 9010 Informácie o nastavení a funkciách

Manuál pre nastavenie tlače z VRP Bluetooth, USB tlačiarne Bluetooth, USB tlačiarne Manuál pre nastavenie tlače -1-

Orange TV stick UPOZORNENIE: Na nastavenie a použitie Orange TV sticku použite, prosím, tento návod. Poslednú aktuálnu verziu návodu nájdete na

SPARK Stručný návod na obsluhu V1.6

Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní bluetooth Bluetooth Manuál pre nastavenie tlače z VRP tlačiarní -1-

Resolution

MacBook Pro Sprievodca rýchlym štartom

Si Touch User Manual

Prevodník USB/20mA

ASUS Tablet NÁVOD NA OBSLUHU SK9713 Prvé vydanie /September 2014

Kamera Sieťová klenbová kamera Rýchla používateľská príručka---po slovensky Táto rýchla príručka sa vzťahuje na: DS-2CD4112F-(I), DS-2CD4124F-(I), DS-

CitiManager - Migration Quick Reference Guide for Cardholders_Slovak_fin

RAZER ABYSSUS ESSENTIAL Slovenská príručka Táto príručka slúži len ako návod základné vedomosti s hlavných funkcií a nastavení zariadenia. Podrobnejši

02-36 smart box - manuál_160x160.indd

kitsound.co.uk SK Ak si chcete prezrieť a prevziať túto príručku v ďalších jazykoch, otvorte nasledujúce prepojenie:

Microsoft Word - BBL125_227_229_Multilingual_User_Manuel_SK.doc

Pomôcka Setup Používateľská príručka

Microsoft PowerPoint - CONNECT_R&A_76_sk

Samoin<0161>tala<010D>n<00FD> manual pre ONT (Huawei HG8240H) 03_14.indd

NU_ _001_

0022-vub-mobilne-tokeny-200x200-v03.indd

Untitled

S9BS (sk) október 2018 (Preložené: október 2018) Návod na obsluhu a údržbu Systém Product Link PLE601, PL641, PL631, PL631V2, PL542, PL240, PL2

Manuál pre nastavenie tlače z VRP elio m500 Elio m500 Manuál pre nastavenie tlače -1-

Ponuka Štart

Návod na vytvorenie kvalifikovaného elektronického podpisu prostredníctvom občianskeho preukazu s čipom Dátum zverejnenia: Verzia: 1 Dátu

Microsoft Word - TP-LINK TL-W8960NB.doc

Prenosný reproduktor BT6000 Návod na používanie Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na stránkach

Auna Weimar Návod na použitie Vážený zákazník, zakúpením produktu ste získali kvalitný produkt, ktorý odpovedá súčasnému stavu vývoj

Digidown PDF

_manual_sk

Údajový list Tlačiareň HP Sprocket 200 Okamžite tlačte fotografie veľkosti 5 x 7,6 cm zo smartfónu. Tlač fotiek z párty sa môže začať. Podeľte sa o ak

Rollei DF-S 310 SE Užívateľský manuál

Používateľská príručka

UZN-A-OVL-RCW SK

_ _ _BDA_Inspektionskamera_Duramaxx.indd

Detail správy a súvisiace prvky Dátum zverejnenia: Verzia: 5 Dátum aktualizácie: Detail správy a súvisiace prvky UPOZORNENIE

_BDA_oneConcept_WiFi-Steckdose_A6_Druck.indd

aplikácia do mobilého telefónu na stiahnutie digitálneho tachografu

Užívateľský manuál FULL HD LED stropný monitor (AUX/HDMI/USB/FM-TX)

Microsoft Word - Navod Carneo Cyberbot SK.docx

Ako si mám nainštalovať nový upgrade z Internetu?

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na lokalite Otázky? Kontaktujte Philips SPA20 Príručka už

Obsah:

Regulované napájacie zdroje DC AX-3005DBL jednokanálový AX-3005DBL 3-trojkanálový

PS3010HB

Set-top-box Arris VIP4205 Používateľská příručka

PL_FMS5713_004_

Užívateľský manuál

ERC

Prehliadka prenosného počítača Používateľská príručka

Manuál uchádzača ezakazky Manuál uchádzača Dátum vytvorenia dokumentu: Verzia: Autori slovenský Matej Marcin, Stanislava Marošiová Te

eKasa

TDM-NW10_SK

Pracovný postup pre vypĺňanie údajov elektronického formulára IŠIS pre spravodajskú jednotku 1

{LINGO} Špecifikácia výrobku: - Rozmery: 61x18x8mm - hmotnosť: 8,6 g - dosah príjmu signálu: 10m -kapacita a typ batérie: 90mAh, lítium-polymérová bat

Untitled

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod na obsluhu

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na Otázky? Kontaktujte Philips AJ2000 Príručka užívateľa

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na SPA2100 Príručka užívateľa

M03L Wired Laser Mouse

Sirius II Sprievodca inštaláciou a návod na použitie Sirius II - sprievodca inštaláciou a návod na použitie (verzia 3) 1

Microsoft Word - WiTECH8_Wireless_02_sk

PYROMETER AX-6520 Návod na obsluhu

DJ 1T ID ver 1.2 Návod na použitie Návod na použitie Dverná jednotka DJ 1T ID Strana 1

Navigácia po úvodnej stránke elektronickej schránky Dátum zverejnenia: Verzia: 10 Dátum aktualizácie: Navigácia po úvodnej st

DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ PRE KLIMATIZÁCIU NÁVOD NA POUŽITIE SK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA

Pripojenie sa na počítač a ovládanie vzdialenej obrazovky cez CM Remote

Používateľská príručka POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Generátor XML dávok pre Informačný systém kontrolných známok z MS Excel šablóny Dátum: Verzia

Používateľská príručka Obsah Používateľská príručka... 1 Administrácia servera... 2 FTP... 2 Remote Desktop... 3 Administrácia databáze:... 3 Spusteni

Spustenie skonvertovanej C-Image zálohy v MS Virtual PC

PowerPoint-Präsentation

MPO-01A

PAGER V3.0

INŠTALÁCIA UPC TELEVÍZIE 2. časť návod na rýchle sprevádzkovanie HD Mediaboxu

GW-HR Go Wireless ručný monitor tepu srdca

Smart TV box Q4 CPU: Quad Core až 1.6 GHz RAM: 2 GB, ROM: 8 GB flash memory Operačný systém: Android Jelly Bean 4.2 Wi-Fi b/g/n + LAN RJ45 Infra

SK11943 Prvé vydanie December 2016 Elektronická príručka

Návod na inštaláciu DEVIreg 610 Elektronický termostat

Súhrnné špecifikácie

(Microsoft Word - Registr\341cia \372\350tu Hik-Connect.docx)

Správa napájania Používateľská príručka

Microsoft Word - _project_preboxs_manuser_svk

Autonómna prístupová čítačka Užívateľský manuál Užívateľský manuál Autonómna prístupová čítačka ASI 1201A

Vždy pripravení pomôcť Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na Otázky? Kontaktujte Philips AW1000 Príručka užívateľa

Prepis:

Elektronická príručka SK9364

SK9364 Revidované vydanie V2 Máj 2014 Informácie o autorských právach Žiadna časť tohto návodu na obsluhu, a to vrátane výrobkov a softvéru v ňom popísaných, nesmie byť bez vyjadrenia spoločnosti ASUSTeK COMPUTER INC. ( ASUS ), a to prostredníctvom písomného súhlasu kopírovaná, prenášaná, prepisovaná, uložená do pamäte vyhľadávacieho systému, alebo prekladaná do iného jazyka v akejkoľvek forme alebo akýmikoľvek prostriedkami, a to okrem dokumentácie kupujúceho slúžiacej pre potreby zálohovania. SPOLOČNOSŤ ASUS POSKYTUJE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU TAK AKO JE, BEZ ZÁRUKY AKÉHOKOĽVEK DRUHU, ČI UŽ VÝSLOVNEJ ALEBO ZAHRNUTEJ, VRÁTANE, ALE NIE OBMEDZENE NA ZAHRNUTÉ ZÁRUKY ALEBO PODMIENKY TÝKAJÚCE SA NEPORUŠENIA, PREDAJNOSTI ALEBO VHODNOSTI PRE URČITÝ ÚČEL. SPOLOČNOSŤ ASUS, JEJ RIADITELIA, ÚRADNÍCI, ZAMESTNANCI ALEBO PREDAJCOVIA NEBUDÚ ZODPOVEDNÍ ZA AKÉKOĽVEK NEPRIAME, ZVLÁŠTNE, NÁHODNÉ ALEBO VYPLÝVAJÚCE ŠKODY (VRÁTANE ŠKÔD SPÔSOBENÝCH STRATOU NA ZISKU, STRATOU V OBLASTI PODNIKATEĽSKÝCH AKTIVÍT A PODOBNE), A TO AJ AK SPOLOČNOSŤ ASUS BOLA OBOZNÁMENÁ S MOŽNOSŤOU TAKÝCHTO ŠKÔD, KTORÉ SÚ DÔSLEDKOM CHYBY ALEBO OMYLU V RÁMCI TOHO NÁVODU ALEBO V RÁMCI VÝROBKU. Výrobky a firemné označenia, ktoré sa objavujú v tomto návode, môžu a nemusia byť obchodnými značkami alebo autorskými právami patričných spoločností a používajú sa iba na označenie alebo na vysvetľovanie, a to v prospech ich vlastníkov a bez zámeru ich porušovania. TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE A INFORMÁCIE, KTORÉ SÚ SÚČASŤOU TOHTO NÁVODU, SÚ UVEDENÉ IBA PRE INFORMATÍVNE ÚČELY A MÔŽU BYŤ KEDYKOĽVEK ZMENENÉ BEZ PREDCHÁDZAJÚCEHO OZNÁMENIA, PRIČOM BY TO NEMALO BYŤ INTERPRETOVANÉ AKO POVINNOSŤ SPOLOČNOSTI ASUS. SPOLOČNOSŤ ASUS NEPREBERÁ ZODPOVEDNOSŤ ANI ZA ZÁVÄZKY TÝKAJÚCE SA AKÝCHKOĽVEK CHÝB ALEBO NEPRESNOSTÍ, KTORÉ SA MÔŽU V RÁMCI TOHTO NÁVODU VYSKYTNÚŤ, A TO VRÁTANE V NÁVODE POPÍSANÝCH VÝROBKOV A SOFTVÉRU. Autorské práva 2014 ASUSTeK COMPUTER INC. Všetky práva sú vyhradené. Obmedzenie zodpovednosti Môže dôjsť k okolnostiam, kedy kvôli zanedbaniu zo strany spoločnosti ASUS, alebo kvôli inej zodpovednosti máte nárok požadovať od spoločnosti náhradu za škody. V každom takomto prípade, bez ohľadu na východisko, na základe ktorého ste oprávnení požadovať u spoločnosti Asus náhradu škôd, je spoločnosť Asus zodpovedná za nie viac, než za osobné poranenie (vrátane smrti) a škodu na nehnuteľnom majetku a hnuteľnom osobnom majetku, alebo za akékoľvek skutočné a priame škody vyplývajúce zo zanedbania alebo zabudnutia splniť zákonom stanovené povinnosti vyplývajúce z tohto prehlásenia o záruke, a to do výšky uvedenej zmluvnej ceny každého výrobku. Spoločnosť ASUS bude zodpovedná za, alebo vás odškodní za stratu, poškodenia alebo nároky zmluvne ustanovené, alebo vyplývajúce z porušenia alebo priestupku zo strany spoločnosti Asus voči tejto záruke. Táto hranica sa týka aj dodávateľov a predajcov spoločnosti ASUS. Je to maximum, za ktoré sú spoločnosť ASUS, jej dodávatelia a váš predajca spoločne zodpovední. SPOLOČNOSŤ ASUS V ŽIADNOM PRÍPADE NEZODPOVEDÁ ZA ŽIADNY Z NASLEDUJÚCICH BODOV: (1) ZA POŽIADAVKY TRETEJ STRANY TÝKAJÚCE SA VAŠICH ŠKÔD; (2) ZA STRATU ALEBO POŠKODENIE VAŠICH ZÁZNAMOV ALEBO ÚDAJOV; ALEBO (3) ZA ZVLÁŠTNE, NÁHODNÉ ALEBO NEPRIAME ŠKODY ALEBO ZA AKÉKOĽVEK EKONOMICKY VYPLÝVAJÚCE ŠKODY (VRÁTANE STRATY ZISKU ALEBO ÚSPOR), A TO AJ AK BOLI SPOLOČNOSŤ ASUS, JEJ DODÁVATELIA ALEBO VÁŠ PREDAJCA O TÝCHTO MOŽNOSTIACH INFORMOVANÍ. Servis a podpora Navštívte našu viacjazyčnú stránku na adrese http://support.asus.com 2

Obsah Dohody používané v tomto návode... 4 Typografické prvky... 4 Obsah balenia... 5 Oboznámenie sa s dielmi... 6 LED Color Table (Tabuľka farieb LED)... 7 Používanie zariadenia... 8 Pripojenie k displeju, ktorý je kompatibilný s HDMI... 8 Pripojenie k zariadeniam ASUS s operačným systémom Aneroid...12 Pripojenie k ďalším mobilným zariadeniam...15 Pripojenie zariadení s podporou Intel WiDi...16 Pripojenie k zariadeniam s operačným systémom Windows 8.1...18 Aktualizovanie firmvéru...20 Automatická aktualizácia firmvéru prostredníctvom mobilného zariadenia ASUS...20 Manuálna aktualizácia firmvéru pomocou prenosného počítača...22 Aktivovanie obnovenia na továrenské nastavenie...24 Vyhlásenia o zhode...25 Prehlásenie Amerického federálneho výboru pre telekomunikácie (FCC)...25 Varovanie týkajúce sa vystaveniu vysokofrekvenčnému rušeniu...26 3

Dohody používané v tomto návode Na zdôraznenie hlavných informácií v tomto návode sa používajú nasledujúce správy: DÔLEŽITÉ! Táto správa obsahuje dôležité informácie, ktoré je nutné dodržiavať na dokončenie úlohy. POZNÁMKA: Táto správa obsahuje doplňujúce informácie a tipy, ktoré pomôžu pri dokončení úloh. VÝSTRAHA! Táto správa obsahuje dôležité informácie, ktoré je nutné dodržiavať na zaistenie vašej bezpečnosti pri vykonávaní určitých úloh a na zabránenie poškodenia údajov a súčastí vášho zariadenia. Typografické prvky Tučné písmo Kurzíva = Označuje ponuku alebo položku, ktoré musíte zvoliť. = Označuje klávesy, ktoré musíte stlačiť na klávesnici. 4

Obsah balenia Kábel micro USB ASUS Fonepad Používateľská príručka Napájací adaptér POZNÁMKY: Ak je poškodená alebo chýba ktorákoľvek položka, oznámte to svojmu predajcovi. Dodávaná napájacia zástrčka sa líši podľa krajiny alebo regiónu. 5

Oboznámenie sa s dielmi Svetelný indikátor LED Tento trojfarebný svetelný indikátor LED ukazuje aktuálny stav ASUS Miracast Dongle v rôznych scenároch používania. POZNÁMKA: Viac informácií nájdete v časti Tabuľky farieb LED v tomto návode na používanie. Konektor HDMI Tento konektor umožňuje pripojiť k displeju, ktorý je kompatibilný s HDMI. kryt Keď sa nepoužíva, na hornú časť konektora HDMI založte tento kryt. Mikro USB port Ak chcete pripojiť k zdroju napájania, kábel micro USB zapojte do tohto konektora. Resetovacie tlačidlo na Stlačením tohto tlačidla obnovíte na továrenské nastavenie alebo vykonáte aktualizáciu firmvéru v. POZNÁMKA: Podrobnosti o tom, ako aktualizovať firmvér, nájdete v časti Aktualizácia firmvéru v tomto návode na používanie. 6

LED Color Table (Tabuľka farieb LED) Nasledujúce tabuľky farieb LED podrobne popisujú používanie scenárov a správanie príslušných svetelných indikátorov LED. Pre všeobecné použitie Farba Stav Svetelný indikátor Rozsvieti sa do piatich sekúnd po úspešnom pripojení svieti na modro (po k externému monitoru a k zdroju pripojení k zdroju napájania. elektrickej energie) Svetelný indikátor sa práve snaží spárovať s mobilným bliká na modro zariadením. Svetelný indikátor je teraz spárovaný a pripravený na svieti na modro (po používanie s mobilným zariadením. spárovaní s mobilným zariadením) Počas aktualizácie firmvéru Farba Stav Svetelný indikátor Päť sekúnd po stlačení tlačidla Reset (Vynulovať) je svieti na červeno zariadenie pripravené na vykonanie aktualizácie firmvéru. Svetelný indikátor práve vykonáva aktualizáciu bliká na červeno firmvéru. Svetelný indikátor svieti na modro Aktualizácia firmvéru je dokončená. POZNÁMKA: Ak chcete zdieľať obsah na externom displeji, mobilné zariadenie znovu pripojte k. Pri obnovení na továrenské nastavenie Farba Stav Fialový svetelný Desať sekúnd po stlačení tlačidla Reset (Vynulovať) je indikátor zariadenie pripravené na obnovenie Svetelný indikátor bliká na fialovo Svetelný indikátor svieti na modro továrenského nastavenia. práve vykonáva obnovenie na továrenské nastavenie. Obnovenie na továrenské nastavenie je dokončené. POZNÁMKA: Ak chcete zdieľať obsah na externom displeji, mobilné zariadenie znovu pripojte k. 7

Používanie zariadenia Pripojenie k displeju, ktorý je kompatibilný s HDMI POZNÁMKA: Nasledujúci obrázok slúži iba ako ukážka. 1. Kábel micro USB zapojte do zariadenia. 8

2. Zariadenie pripojte k zdroju napájania pomocou jednej z nasledujúcich možností: Používanie elektrickej zásuvky A. Zariadenie zapojte do sieťového adaptéra. B. Sieťový adaptér zapojte do najbližšej elektrickej zásuvky. Používanie konektora USB na externom displeji 9

3. Konektor HDMI v zapojte do konektora HDMI v externom displeji. POZNÁMKA: Podrobnosti o úplnom zostavení od zdroja napájania ASUS Miracast Dongle si pozrite na nasledujúcich obrázkoch. Zariadenie je pripojené k elektrickej zásuvke a k externému displeju. Zariadenie je zapojené do konektora USB v externom displeji a konektora HDMI. 10

4. Zapnite tablet alebo mobilné zariadenie a svoj obsah začnite zdieľať s externým displejom podľa pokynov zobrazených na obrazovke. POZNÁMKA: Viac podrobností o spojení vášho zariadenia s nájdete na stranách č. 12 až 14 v tomto návode na používanie. 11

Pripojenie k zariadeniam ASUS s operačným systémom Aneroid POZNÁMKA: Nasledovné postupy platia pre mobilné zariadenia s podporou ASUS Miracast. Zariadenie je kompatibilné so zariadeniami ASUS s operačným systémom Aneroid 4.2 alebo vyššími verziami. A. Uistite sa, že v externom displeji je aktivovaný vstup HDMI. B. Po úspešnom pripojení k displeju sa zobrazí nasledujúca obrazovka. 12

C. Ak chcete otvoriť okienko s oznámeniami, na úvodnej obrazovke mobilného zariadenia prejdite prstom dolu. D. Poklepaním na ikonu otvorte možnosť Nastavenia. E. Zapnite možnosti Vyhľadavať displeje a Wi-Fi a potom si pozrite obrazovku SSID, ktorá je zobrazená na externom displeji. Ak chcete spárovať s mobilným zariadením, na vašom mobilnom zariadení vyberte rovnakú obrazovku SSID. 13

F. Keď sa zariadenie pokúsi nadviazať spojenie s vaším mobilným zariadením, na obrazovke externého displeja bude zobrazený nasledujúci obrázok. G. Externý displej odzrkadlí po úspešnom pripojení rovnakú obrazovku, ktorá je práve zobrazená na vašom mobilnom zariadení. 14

Pripojenie k ďalším mobilným zariadeniam POZNÁMKA: Nasledujúce postupy platia pre iné mobilné zariadenia, než ASUS, a ktoré sú podporované zariadením. A. Uistite sa, že v externom displeji je aktivovaný vstup HDMI. B. V mobilnom zariadení aktivujte Wi-Fi. C. V mobilnom zariadení aktivujte nastavenia pripojenia displeja k Wi-Fi. POZNÁMKA: Podrobnosti o možnosti zdieľania obsahu a médií s iným výstupom displeja pomocou pripojenia k Wi-Fi si pozrite v používateľskej príručke mobilného zariadenia. D. Vyberte obrazovku SSID, ktorá je zobrazená na vašom mobilnom zariadení. E. Externý displej odzrkadlí po úspešnom pripojení rovnakú obrazovku, ktorá je práve zobrazená na vašom mobilnom zariadení. 15

Pripojenie zariadení s podporou Intel WiDi DŮLEŽITÉ UPOZORNENIE! Táto možnosť je dostupná iba pre zariadenie s nainštalovaným firmvérom 1.0.14 alebo novšou verziou a s aplikáciou WiDi 3.5 alebo novšími verziami. Po pripojení zariadenia sa na displeji HDMI zobrazí verzia firmvéru. Podrobnosti o tom, ako aktualizovať firmvér, nájdete v časti Aktualizácia firmvéru v tejto elektronickej príručke. A. Zariadenie zapojte do portu HDMI v televízore. B. Zo svojho zariadenia spustite aplikáciu Intel WiDi. C. Na karte Detected Adapters (Zistené adaptéry) vyberte názov adaptéra zariadenia, ktorý je uvedený na displeji HDMI, a potom kliknite na možnosť Connect (Pripojiť). 16

D. Na ďalšej obrazovke zadajte kód WPS IPN, ktorý je zobrazený na obrazovke televízora, a potom kliknite na tlačidlo Next (Ďalej). E. Po úspešnom pripojení sa na obrazovke televízora zobrazí rovnaký obsah displeja, ktorý je zobrazený v zariadení WiDi. 17

Pripojenie k zariadeniam s operačným systémom Windows 8.1 DŮLEŽITÉ UPOZORNENIE! Táto možnosť je k dispozícii iba pre zariadenie s nainštalovaným firmvérom 1.0.14 alebo vyššími verziami. Po pripojení zariadenia sa na displeji HDMI zobrazí verzia firmvéru. Podrobnosti o tom, ako aktualizovať firmvér, nájdete v časti Aktualizácia firmvéru v tejto elektronickej príručke. A. Zariadenie zapojte do portu HDMI v externom displeji. B. V zariadení s operačným systémom Windows 8.1 otvorte panel úloh a potom vyberte možnosť Devices (Zariadenia). 18

C. V možnosti Devices (Zariadenia) vyberte položku Project (Premietať) a potom kliknite na rovnaký názov displeja, ako je názov adaptéra, ktorý je zobrazený na displeji. D. Ak chcete z obrazovky svojho zariadenia s operačným systémom Windows 8.1 spustiť nahrávanie na externý displej, zadajte kód WPS PIN. 19

Aktualizovanie firmvéru Aby bola zaistená maximálna výkonnosť zariadenia, firmvér aktualizujte pomocou niektorej z nasledujúcich možností. Automatická aktualizácia firmvéru prostredníctvom mobilného zariadenia ASUS 1. Uistite sa, že zariadenie je pripojené k externému displeju a k mobilnému zariadeniu. 2. Ak chcete otvoriť okienko s oznámeniami, na úvodnej obrazovke mobilného zariadenia prejdite prstom dolu a potom poklepte na nasledovné oznámenie. Toto oznámenie sa zobrazí, keď je nový firmvér k dispozícii na stiahnutie. 3. Keď zariadenie začne vstupovať do režimu aktualizácie firmvéru, na mobilnom zariadení ASUS sa zobrazí nasledujúci obrázok. 4. Keď mobilné zariadenie dokončí preberanie najnovšej aktualizácie firmvéru, zobrazí sa nasledujúci obrázok: Ak chcete pokračovať v aktualizácii, klepnite na tento obrázok. 20

5. Počas aktualizácie firmvéru v ASUS Miracast je na externom displeji zobrazený nasledujúci obrázok. Keď je na mobilnom zariadení zobrazený nasledujúci obrázok. 6. Na mobilnom zariadení sa po úspešnej aktualizácii firmvéru zobrazí nasledujúce oznámenie. 21

Manuálna aktualizácia firmvéru pomocou prenosného počítača 1. Uistite sa, že zariadenie je pripojené k externému displeju. 2. Najnovší firmvér ASUS Miracast si stiahnite z internetovej stránky zákazníckej podpory alebo z nasledujúcej stránky výrobku: http://www.asus.com/ Tablet_Mobile_Accessories/ 3. V prenosnom počítači rozbaľte súbor vo formáte.sbin. 4. Stlačte a na päť sekúnd podržte tlačidlo Reset (Vynulovať) ASUS Miracast a uvoľnite ho, keď svetelný indikátor LED začne svietiť na červeno. Tento svetelný indikátor indikuje, že je teraz pripravené na aktualizovanie firmvéru. 5. Zariadenie pripojte k prenosnému počítaču pomocou obrazovky SSID, ktorá je zobrazená na externom displeji. 6. V prenosnom počítači otvorte internetový prehliadač a pripojte sa na http://192.168.8.1 7. Ak chcete vyberať prevzatý súbor s firmvérom (. sbin), kliknite na tlačidlo Browse (Prehľadávať) a potom na tlačidlo Upload (Odoslať). 22

8. Počas aktualizácie firmvéru v ASUS Miracast sa obrazovka externého displeja zmení na nasledujúci obrázok. 9. Na obrazovke prenosného počítača sa zobrazí nasledujúci obrázok, čo znamená, že aktualizácia firmvéru je už dokončená. 23

Aktivovanie obnovenia na továrenské nastavenie Ak chcete zariadenie obnoviť na pôvodné továrenské nastavenia, obnovenie na továrenské nastavenie môžete vykonať pomocou nasledovných krokov: 1. Zariadenie zapojte pripojte k externému displeju. 2. Stlačte a na desať sekúnd podržte tlačidlo Reset (Vynulovať) ASUS Miracast a uvoľnite ho, keď svetelný indikátor LED začne svietiť na fialovo. 3. Fialový svetelný indikátor LED začne blikať, čo znamená, že práve prebieha obnovenie na továrenské nastavenie. 4. Obnovenie na továrenské nastavenie je dokončené, keď tento svetelný indikátor LED svieti na modro. 24

Vyhlásenia o zhode Prehlásenie Amerického federálneho výboru pre telekomunikácie (FCC) Toto zariadenie bolo preskúšané a bolo zistené, že je v zhode s limitnými hodnotami pre digitálne zariadenia triedy B, a to v súlade s Časťou 15. Pravidiel Amerického federálneho výboru pre telekomunikácie (FCC). Tieto medzné hodnoty sú navrhnuté tak, aby poskytovali rozumnú ochranu proti rušivému vplyvu v bytovej zástavbe. Tento výrobok generuje, využíva a môže aj vyžarovať energiu s rádiovou frekvenciou, a ak nie je nainštalovaný a nepoužíva sa v súlade s týmito inštrukciami, môže spôsobovať škodlivé rušenie rádiovej komunikácie. Neexistuje však žiadna záruka, že sa pri danej inštalácii nevyskytne takáto interferencia. Ak toto zariadenie skutočne spôsobí škodlivú interferenciu týkajúcu sa príjmu rozhlasového a televízneho vysielania, čo sa dá určiť vypnutím a zapnutím zariadenia, užívateľ sa môže pokúsiť napraviť interferenciu pomocou jedného alebo viacerých nasledujúcich opatrení: Zmeňte orientáciu alebo polohu antény pre príjem. Zvýšte odstup medzi zariadením a prijímačom. Pripojte zariadenie do zástrčky v inom obvode než je pripojený prijímač. Prekonzultujte túto náležitosť s dodávateľom alebo skúseným rádiovým alebo televíznym technikom, ktorý Vám pomôže. Zmeny alebo úpravy, ktoré výslovne neschváli strana zodpovedná za zhodu strana, by mohli mať za následok zrušenie oprávnania používateľa používať toto zariadenie. Toto zariadenie je v súlade s Časťou 15 Pravidiel FCC. Prevádzka podlieha dvom nasledujúcim podmienkam: (1) Toto zariadenie nesmie spôsobiť škodlivú interferenciu (2) Toto zariadenie musí akceptovať prijatú interferenciu, a to vrátane interferencie, ktorá môže spôsobiť neželateľnú činnosť. Anténa (-y), ktorá sa používa v tomto vysielači, nesmie byť spoločne umiestnená alebo sa používať spolu s inou anténou alebo vysielačom. Toto zariadenie je určené len na použitie vo vnútri budov pri prevádzke vo frekvenčnom rozsahu od 5,15 do 5,25 GHz. Toto zariadenie vyhovuje výnimke z kanadskej priemyselnej licencie pre normu(y) RSS. Prevádzka podlieha dvom nasledujúcim podmienkam: (1) Toto zariadenie nesmie spôsobiť škodlivé rušenie a (2) toto zariadenie musí akceptovať akékoľvek rušenie, a to vrátane rušenia, ktoré môže spôsobiť neželanú činnosť zariadenia. 25

Varovanie týkajúce sa vystaveniu vysokofrekvenčnému rušeniu Toto zariadenie sa musí nainštalovať a prevádzkovať v súlade s dodaným návodom a anténa/antény, ktoré sa pre tento vysielač používajú, sa musia namontovať tak, aby boli od všetkých osôb vzdialené minimálne 20 cm a nesmú sa umiestňovať alebo prevádzkovať spolu s inou anténou alebo vysielačom. Pre konečných používateľov a montérov musí byť daný k dispozícii návod na montáž a musia byť vytvorené podmienky na prevádzkovanie vysielača, aby sa vyhovelo súladu s vystavením vysokofrekvenčnému rušeniu. Toto zariadenie je určené len na použitie vo vnútri budov pri prevádzke vo frekvenčnom rozsahu od 5,15 do 5,25 GHz. Toto je pomocné zariadenie a nie je určené na zisťovanie pomocou radaru v pásme DFS a prevádzku za týmto účelom. 26